28015
greenback
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Un greenback de 1862.greenback \Prononciation ?\ masculin
1.(Numismatique) Billet émis par les banques[1] des États-Unis qui ont des valeurs du gouvernement, jusqu'à concurrence du montant de ces valeurs.
2.À voir comment tous ces gens dépensent les greenbacks et les jettent au vent, on dirait qu'ils n'ont qu'à frapper du pied pour les faire sortir de terre. — (Revue des Deux-Mondes, 1er avril 1875)
[Références]
modifier le wikicode
- « greenback », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
1.↑ Cette définition date du XIXe siècle ; la Réserve fédérale des États-Unis date du début du XXe siècle.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- greenback sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais greenback (« [billet au] dos vert »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Un greenback de 1861.greenback \Prononciation ?\
1.(Numismatique) Greenback.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Billet vert (dollar étatsunien).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- greenback sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de green (« vert ») et de back (« dos, verso »), ainsi dits de la couleur de leur verso.
0
0
2022/04/08 17:56
TaN
28018
grace
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegrace \ɡɹeɪs\
1.Grâce.
2.(Titre) Grâce.
3.We are here, your grace.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Royaume Uni : écouter « grace [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « grace [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeto grace \tu ˈɡɹeɪs\ transitif
1.Orner, embellir.
2.He graced the room with his presence.
3.Rendre digne, élever, par une marque de faveur ; honorer.
4.He might, at his pleasure, grace or disgrace whom he would in court. — (Robert Knolles)
5.Fournir avec une grâce divine.
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
7.(Musique) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- grace sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- grâce sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’ancien français grace, du latin gratia.
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegrace \Prononciation ?\ féminin
1.Grâce.
2.par Deu grace — (Benedeit, Voyage de Saint Brendan, f. 98v., 2e moitié de la 3e colonne, manuscrit de 1267-8)
par la grâce de Dieu
3.Diu en rent grasses et mercie — (Floire et Blancheflor, manuscrit 375 français de la BnF, fol. 249v. d. Circa 1150.)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin gratia. (Vers 980) gratia, puis vers 1050 grace.
0
0
2012/09/04 04:57
2022/04/11 13:15
28022
Grace
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni : écouter « Grace [ɡɹeɪs] »
[Prénom]
modifier le wikicodeGrace \ˈɡɹeɪs\
1.Prénom féminin.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Mise en majuscule de grace.
0
0
2012/09/04 04:57
2022/04/11 13:24
28023
grâce
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- garce
[Interjection]
modifier le wikicodegrâce \ɡʁɑs\ ou \ɡʁas\
1.Ne continuez pas.
2.Grâce ! Ce que vous me dites me peine.
3.Supplication d’épargner.
4.D’un agile mouvement de patte, le chat saisit la souris et la souleva du sol.
« Grâce ! » supplia la souris, effrayée. « Je t’en prie ! Ne me mange pas ! »
5.Assourdi par le bourdonnement des insectes, battu par des queues d’oiseau, suffoqué par des haleines, il marchait les bras tendus et les paupières closes comme un aveugle, sans même avoir la force de crier « grâce ! » — (Gustave Flaubert, Trois Contes : La Légende de Saint Julien l’Hospitalier, 1877)
[Nom commun]
modifier le wikicodegrâce \ɡʁɑs\ ou \ɡʁas\ féminin
1.Ce qui plaît dans les attitudes, les manières, les discours : Un certain agrément, un certain charme indéfinissable.
2.Nous eûmes hier un joli concert suivi d'un bal : on ne connaît ici que le menuet. J'eus le plaisir d'en danser plusieurs avec une Portugaise charmante de seize ans et demi : elle a une taille de nymphe , une physionomie piquante, et la grâce plus belle encore que la beauté, on la nomme Dona Theresa. — (Évariste de Parny, « Lettre à son frère, de Rio-Janéiro, septembre 1773 », dans le recueil Œuvres d'Évariste Parny, tome 1, Paris : chez Debray, impr. Didot l'aîné, 1808, p. 213)
3.On a généralement traité Aucassin comme un conte populaire, dont il fallait mettre en lumière la grâce un peu simplette et la naïveté. — (Albert Pauphilet, note préliminaire des Contes du jongleur, Paris : L’Édition d'Art H. Piazza, 1931, p.VI)
4.Il [son habit de bergère] avait une telle grâce sur elle, que, si son ennemie l’eût vue avec cet habit, elle [Vénus] lui en aurait donné un de déesse en la place. — (Jean de la Fontaine, Psyché, t. II, p. 154)
5.Vous n'êtes pas une femme, vous êtes la femme ! Et, comme suprême parangon de grâces et de beauté, vous vous devez à l’admiration de tous. — (Émile Colombey, Ninon de Lenclos et sa cour, Paris : Adolphe Delahays, 1858, p.117)
6.(Par extension) Qualité du style qui consiste surtout à exprimer ses pensées d’une manière élégante, sans aucune peine apparente ; c’est l’élégance unie à la facilité.
7.Parler, avec grâce.
8.Les grâces de la diction, soit en éloquence, soit en poésie, dépendent du choix des mots, de l’harmonie des phrases, et encore plus de la délicatesse des idées et des descriptions riantes. — (Voltaire, Dictionnaire philosophique : Grâce)
9.Faveur qu’on fait à quelqu’un pour lui être agréable, sans y être obligé.
10.Je demande la mort pour grâce ou pour supplice. — (Pierre Corneille, Horace, IV, 7)
11.On lui dit qu’au Japon La fortune pour lors distribuait ses grâces. — (Jean de la Fontaine, Fables, VII, 12)
12.Pour les grâces du roi, il faut toujours les espérer quand on les mérite toujours comme M. de Grignan. — (Marquise de Sévigné, 312)
13.Donnez des grâces aux familles qui augmentent la culture. — (François de Salignac de La Mothe-Fénelon, Les Aventures de Télémaque, XII, 1699)
14.(Figuré) État ou situation agréable que l'on a l'impression d'avoir reçu d'une force supérieur bienveillante.
15.Du grec charis, proche de chara, qui signifie « joie », le mot grâce peut être associé à ce qui est gratuit, à un cadeau. Le bonheur est une grâce qui nous est accordée si nous en cultivons les sources nommées plus haut. — (Christine Michaud et Thomas De Koninck, Le Petit Prince est toujours vivant, Gallimard/Édito, 2020, page 68)
16.Ainsi les cœurs sont saisis d’une joie soudaine par la grâce inespérée d’un beau jour d’hiver, qui, après un temps pluvieux, vient réjouir tout d’un coup la face du monde. — (Jacques-Bénigne Bossuet, Oraison funèbre de Marie-Thérèse d’Autriche, infante d’Espagne, reine de France et de Navarre, prononcée à Saint-Denis, le 1er de septembre 1683)
17.(Par extension) Bienveillance qu’une personne accorde à une autre, faveur.
18.Le Prince […] ne peut naturellement vous recevoir en ce moment, mais il juge que votre venue est providentielle. Une dernière grâce du ciel, un heureux présage. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 137 de l’édition de 1921)
19.Je puis croire pourtant, Sans trop de vanité, que je suis en sa grâce. — (Molière, Le Dépit amoureux, I, 3)
20.(Bible, Religion) Aide que Dieu donne aux hommes pour leur salut.
21.En effet, la façon dont le Sauveur s’y prend pour divulguer les grâces réservées à Lourdes est stupéfiante. Afin de les épandre, il ne se borne plus à faire célébrer ses miracles par une propagande toute orale ; non, […] Il en vient aussitôt aux grands moyens. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
22.Mais auparavant, par une pieuse coutume, nous disons quotidiennement notre prière en commun. D’abord parce que cela nous vaut des grâces particulières et ensuite parce qu’il fait moins froid ici qu’au premier étage… — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 25.)
23.J’étais supérieurement calé en matière d’histoire sainte et de doctrine catholique. Je pouvais argumenter avec éclat sur la grâce intérieure, qui est un don surnaturel, à nous accordé par Dieu à cause des mérites de Jésus-Christ, et qui se divise en grâce actuelle et en grâce habituelle, la première étant de caractère transitoire, et la seconde permanente.
Rien ne m’était étranger de la distribution de la grâce, tantôt justifiante, tantôt sanctifiante. Je savais que la grâce habituelle fait passer l’âme de l’état de péché mortel à l’état de justice ou de grâce. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 248)
24.Il [Dieu] est toujours tout juste et tout bon ; mais sa grâce ne descend pas toujours avec même efficace ; Après certains moments que perdent nos longueurs, Elle quitte ces traits qui pénètrent nos cœurs. — (Pierre Corneille, Polyeucte, I, 1)
25.Nous appelons grâce actuelle une inspiration de Dieu par laquelle il nous fait connaître sa volonté et par laquelle il nous excite à la vouloir accomplir. — (Blaise Pascal, Provençal, IV)
26.Je crois, comme vous, qu’il faut un peu de grâce et que la philosophie seule ne suffit pas. — (Marquise de Sévigné, 96)
27.On peut voir dans le même colloque l’état présent des controverses en Allemagne entre les luthériens et les calvinistes, et on voit que la doctrine constante des théologiens de la confession d’Augsbourg est que la grâce est universelle. — (Jacques-Bénigne Bossuet, Histoire des variations des Églises protestantes, XIV, § 106)
28.Les grâces de Dieu ne sont pas seulement pour nous des dons de Dieu, ni des bienfaits de sa miséricorde, mais de grandes charges devant Dieu. — (Louis Bourdaloue, Sermon pour le dimanche de la Sexagésime : Sur la parole de Dieu, t. I, p. 417)
29.Ô grâce, ô rayon salutaire, Viens me mettre avec moi d’accord ; Et, domptant par un doux effort Cet homme qui t’est si contraire, Fais ton esclave volontaire De cet esclave de la mort. — (Jean Racine, Cantique, 3)
30.(Figuré) — Je vous ai déjà dit qu’il me fallait du temps [pour faire une tragédie], de la santé et flatus divinus ; j’attends le moment de la grâce. — (Voltaire, Lettre à M. le comte d’Argental, 3 mai 1756)
31.Pardon, indulgence.
32.Je voudrais comme vous faire grâce à son âge. — (Pierre Corneille, Sertorius, II, 1)
33.Il ne faut point de grâce à qui se voit sans crime. — (Pierre Corneille, Pertharite, V, 2)
34.J’aurais peine, seigneur, à lui refuser grâce. — (Pierre Corneille, Sertorius, I, 3)
35.Reine, voyez pour qui vous me demandiez grâce. — (Pierre Corneille, La Mort de Pompée, IV, 5)
36.Et l’on donne grâce aisément à ce dont on n'est pas le maître [et nous pardonnons aisément des transports dont on n’est pas le maître]. — (Molière, Amphitryon, II, 6)
37.Elle a vu venir le coup sans demander grâce. — (Esprit Fléchier, Mme de Montausier)
38.Dieu ne fait jamais grâce à qui ne l’aime point. — (Nicolas Boileau-Despréaux, Épîtres, XII, À l’abbé Renaudot, 1695)
39.S’il venait à mes pieds me demander sa grâce. — (Jean Racine, Andromaque, II, 1)
40.(En particulier) (Justice) Remise de la peine que le prince ou l'autorité exécutive, fait à un condamné.
41.Quelques journaux manquaient à la collection. C’étaient ceux qui relataient comment Charlotte, condamnée à mort, avait vu sa peine commuée en celle des travaux forcés à perpétuité. Pourquoi cette mesure de grâce ? — (Jules Mary, Les filles de la Pocharde, 1897-1898)
42.J’ai eu ma grâce de cette affaire. - Oui, mais cette grâce n’éteint pas peut-être le ressentiment des parents et des amis. — (Molière, Dom Juan ou le Festin de pierre, I, 2)
43.Le prince perdrait le plus bel attribut de sa souveraineté, qui est celui de faire grâce. — (Montesquieu, De l’esprit des lois, VI, 5)
44.(Par ellipse) (Histoire) Lettre de grâce.
45.(Au pluriel) Remerciement, témoignage de reconnaissance.
46.Je rends grâces aux dieux de n’être pas Romain. — (Pierre Corneille, Horace, II, 3)
47.Mme de Lafayette vous rend mille grâces. — (Marquise de Sévigné, 1)
48.Il rendit grâces aux dieux par d’innombrables sacrifices. — (Fénelon, Les Aventures de Télémaque, VIII)
49.(Au pluriel) Prière que l’on fait après le repas.
50.La pauvre vieille Gerbaud partie, mon frère a dit les grâces, puis il s'est tourné vers cet homme, et il lui a dit : vous devez avoir bien besoin de votre lit. Madame Magloire a enlevé le couvert bien vite. — (Victor Hugo, Les Misérables, I, 2, 4, 1862)
51.Tous récitèrent debout les grâces et Durtal prit rendez-vous avec l’abbé Plomb pour visiter la Cathédrale ; […]. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
52.Elle se montrait avant que les élèves eussent quitté le réfectoire, tout exprès pour agacer Santos, qui, ayant déjeuné en grande hâte, et étant obligé de rester à son banc, trépignait d’impatience, prêt à bondir dehors, aussitôt les grâces dites. — (Valery Larbaud, Fermina Márquez, 1911, réédition Le Livre de Poche, page 221)
53.(Ironique) (Au pluriel) (Vieilli) Air gracieux ; façons gracieuses.
54.En vain je parcourais les promenades d'un petit air vainqueur; je me dandinais, je frappais l'air de ma badine d'ébène, j'arrangeais mes cheveux, je dérangeais ma cravate; en un mot, je me donnais des grâces: rien n'y faisait. — (Édouard Lemoine, Une maison de Bouillotte, dans le Musée français, 1837, volume 2, page 254)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɡʁɑs\
- \ɡʁas\
- France (Paris) : écouter « grâce à [ɡʁas ʔa] »Québec (Populaire) \ɡʁɑɔ̯s\France (Lyon) : écouter « grâce [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « grâce [Prononciation ?] »Suisse (Lausanne) : écouter « grâce [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « grâce », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (grâce)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- grâce sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin gratia (« remerciement, reconnaissance »).
0
0
2022/04/11 13:24
TaN
28025
empty-handed
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeempty-handed
1.Les mains vides.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/04/11 13:26
TaN
28026
emptyhanded
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeemptyhanded
1.Variante de empty-handed.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/04/11 13:26
TaN
28027
steadfast
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesteadfast
1.Inébranlable, ferme.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « steadfast [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/20 08:38
2022/04/11 13:27
TaN
28028
remains
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicoderemains \ɹɪˈmeɪnz\
1.Pluriel de remain.
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderemains \ɹɪˈmeɪnz\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe to remain.
[Nom commun]
modifier le wikicoderemains
1.(Au pluriel) Restes, la dépouille mortelle d'un être.
2.The Buddha exhorted his followers not to worship him but to give his remains the honours of a Chakravartin (Emperor). Accordingly, stūpas were erected over his remains and in his memory, and homage was rendered to them. — (K. R. Subramanian, Buddhist Remains in Āndhra and The History of Āndhra between 225 & 610 A.D., chapitre II (« The Monuments of Āndhra »), sous-chapitre « Stūpas », pages 13-14. Madras (Chennai)-Vepery, Diocesan Press, 1932 [fac-similé : Asian Educational Services, 1989].)
3.It is understood that once the kupuna leaves this world to journey on to the spiritual world, their remains should never be disturbed. — (Daniel Akaka, 26 octobre 1990. Congressional Record : Proceedings and debates of the 101st Congress, second session, volume 136, part 24, page 35678. United States Givernment Printing Office, 1990.)
4.Spain’s supreme court is expected to announce on Tuesday whether General Franco’s remains can be exhumed from the vast mausoleum outside Madrid where they have lain since the dictator’s death in 1975. — (Sam Jones, « Spain’s supreme court to rule on Franco exhumation expected to cause upset ». Theguardian.com, 22 septembre 2019.)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɹɪˈmeɪnz\
- États-Unis : écouter « remains [ɹɪˈmeɪnz] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- remains sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/04/11 13:28
TaN
28031
hem
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: hem, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodehem
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du hemba.
[[Français]]
[Interjection]
modifier le wikicodehem (h aspiré)\ɛm\
1.Dont on se sert pour appeler.
2.Hem, hem, venez ici.
3.Exprime aussi le doute, l’hésitation, la défiance.
[Nom commun]
modifier le wikicodehem (h aspiré)\ɛm\ masculin
1.(Médecine) Sensation d’embarras qui, se faisant sentir dans l’arrière-gorge, porte à faire une expiration courte et rauque, et qui est un des symptômes fréquents de l’angine glanduleuse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « hem [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hem), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « hem », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- hem sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin hem (« hé »).
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- meh
[Nom commun]
modifier le wikicodehem \hɛm\
1.Ourlet.
2.(Couture) Coulisse.
3.Bordure.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « hem [hɛm] »
[Verbe]
modifier le wikicodehem \hɛm\
1.Ourler.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- hem sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- ourlet sur l’encyclopédie Wikipédia
- bordure sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Bichlamar]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodehem \Prononciation ?\
1.Il, elle, lui (pronom de la troisième personne du singulier).
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais him.
[[Indonésien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehem \Prononciation ?\
1.Chemise, vêtement en linge ou en laine qu’on porte sur la chair, couvrant le buste et les bras.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du néerlandais hemd (« chemise »)
[[Koromfé]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehem \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Rennison, John (1997). Koromfe. New York: Routledge. ISBN 0-415-15257-7, page 227
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Latin]]
[Interjection]
modifier le wikicodehem \Prononciation ?\
1.Ah, oh, eh, interjection marquant la douleur, la surprise, la joie, l'indignation, etc.
2.miserum me! quanto haec dixi cum dolore! hem, Postume, tune es… — (Cicéron. Rab. Post. 17, 45)
[Références]
modifier le wikicode
- « hem », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 740)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voyez hei.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehem \Prononciation ?\ neutre
1.Domicile.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suède : écouter « hem [hɛm] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/04/11 13:30
TaN
28032
distinction
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedistinction \dis.tɛ̃k.sjɔ̃\ féminin
1.Action de séparer nettement une chose d’une autre.
2.Que le nombre important de naissances illégitimes soit une marque d'immoralité, je le veux bien ; encore est-il qu'il faut faire des distinctions et examiner si ce n'est pas plutôt un signe d'irrégularité que d'immoralité. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
3.La distinction que l'on fait entre un astéroïde et une planète est purement arbitraire puisque fondée uniquement sur la dimension. — (Barry Williams (traduit par Claude Lafleur), L'astrologie confrontée aux progrès de l'astronomie, dans Le Québec sceptique, n°24, p.41, décembre 1992)
4.(En particulier) Indication, séparation des divers sens qu’une proposition peut recevoir.
5.La casuistique dont Pascal s'est tant moqué n'était pas plus subtile et plus absurde que celle que l'on retrouve dans les polémiques entre ce qu'on nomme les écoles socialistes : Escobar aurait eu quelque peine à se reconnaître au milieu des distinctions de Jaurès ; […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence Chap.II, La décadence bourgeoise et la violence, 1908)
6.Mais ces distinctions hypothétiques sont dépourvues de fondement solide, et après avoir beaucoup varié sur la classification de l’hydrophobie, presque tout restait encore à faire pour la bien connaître. — (L.-J. Bégin, commentant le « Nouveau traité de la rage » de L.-F. Trolliet, dans le Journal complémentaire du dictionnaire des sciences médicales, tome 9, Paris : chez C.-L.-F. Panckoucke, 1821, page 66)
7.Il se tira d’affaire par une distinction subtile.
8.Opération de l’esprit par laquelle on distingue une chose d'une autre.
9.La distinction des pensées ou connoissances, en médiates & immédiates prouve encore moins la prétendue imperceptibilité des pensées. — (Règles du Bon Sens, dans les Œuvres de Messire Antoine Arnauld, tome 40, page 175, 1780)
10.En outre, la distinction opérable / inopérable se complique, certains cancers inopérables peuvent devenir accessibles à l’exérèse si celle-ci est couplée à la radiothérapie. — (Patrice Pinell, Naissance d'un fléau: histoire de la lutte contre le cancer en France (1890-1940), Éditions Métailié, 1992, page 321)
11.Action de mettre une différence entre des personnes ou des choses, ou d’avoir égard à la différence qui est entre elles.
12.Supprimé en 1870, rétabli par l'Assemblée nationale, le cautionnement est de nouveau supprimé pour tous les journaux sans distinction, par la loi de 1881. — (Alexandre Zévaès, Histoire de la Troisième République 1870 à 1926, Éditions Georges-Anquetil, 1926, p.198, note de bas de page)
13.Faire distinction de l’ami et de l’ennemi.
14.Je fais grande distinction entre l’un et l’autre.
15.Ce qui établit ou indique une différence entre des personnes ou des choses.
16.La distinction des rangs.
17.Les distinctions sociales.
18.Toutes ces distinctions disparurent.
19.Prérogative, honneur ou marque de préférence, d’estime ou d’égard.
20.Il aime les distinctions très flatteuses.
21.Traiter quelqu’un avec distinction.
22.Bon ton, élégance ou dignité des manières.
23.Un air de distinction.
24.Il a beaucoup de distinction.
25.Il manque de distinction.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « distinction [dis.tɛ̃k.sjɔ̃] »
- France (Lyon) : écouter « distinction [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « distinction [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (distinction), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- distinction sur Wikipédia
- distinction sur Wikiquote
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du latin distinctio.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedistinction \dɪˈstɪŋk.ʃən\
1.Distinction, élégance.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dɪˈstɪŋk.ʃən\
- États-Unis : écouter « distinction [dɪˈstɪŋk.ʃən] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du latin distinctio.
0
0
2013/04/09 21:13
2022/04/11 14:14
28034
Last
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeLast \last\ féminin
1.Charge, fardeau.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Last sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Déverbal de laden.
0
0
2021/07/12 10:50
2022/04/11 15:03
TaN
28035
written
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodewritten \ˈɹɪt.n̩\
1.Écrit.
2.Graphique.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodewritten \ˈɹɪt.n̩\
1.Participe passé de to write. Écrit.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɹɪt.n̩\
- États-Unis : écouter « written [ˈɹɪɾ.n̩] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « written [ˈɹɪt.n̩] »
0
0
2021/09/15 11:18
2022/04/11 15:07
TaN
28036
write
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « write [ɹaɪt] »
- Suisse (Genève) : écouter « write [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « write [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodewrite \ɹaɪt\
1.Composer, écrire.
2.Write a program that implements Euclid's algorithm and uses it to determine the greatest common divisor of two integers entered by the user. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, page 133)
Écrivez un programme qui implémente l'algorithme d'Euclide et l'utilise pour déterminer le plus grand commun diviseur de deux entiers entrés par l'utilisateur.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais wrītan.
0
0
2010/12/02 17:03
2022/04/11 15:07
TaN
28039
Luxembourg
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicode Localisation des/de la/du Luxembourg. Le Luxembourg (pays). La province de Luxembourg. Plan du jardin du Luxembourg à Paris. Carte du quartier du Luxembourg à Paris.Luxembourg \lyk.sɑ̃.buʁ\ masculin singulier
1.(Géographie) Petit pays européen situé au sud de la Belgique, qui fait partie du Benelux (avec la Belgique et les Pays-Bas). Grand-Duché de Luxembourg.
2.Il parlait du Luxembourg comme d’un Eden perdu, alors que de notoriété publique il s’agit d’un pays minuscule et médiocre, sans caractéristiques bien définies, même pas un pays, en fait, plutôt un ensemble de bureaux fantômes dispersés dans les parcs, de simples boîtes postales pour les sociétés en quête d’évasion fiscale. — (Michel Houellebecq, « Rudi », nouvelle, supplément au magazine Elle, 2000, page 20)
3.Le massif ardennais ne représente en France que 20 % d’un massif beaucoup plus vaste qui s’étend pour sa part la plus importante en Belgique et au Luxembourg. — (Le Petit Futé Ardennes, 2008, page 20)
4.Un bon sens dérangeant en Champagne, surtout dans une Côte des Blancs productiviste et bidouilleuse qui est à la viticulture naturelle ce que le Luxembourg est à la transparence bancaire. — (Sylvie Augereau et Antoine Gerbelle, Soif d'aujourd'hui, Tana Editions, 2016, page 52)
5.(Géographie) Une des dix provinces belges et une des cinq wallonnes du pays, dont le chef-lieu est Arlon, souvent appelé le Luxembourg belge pour éviter une confusion avec le nom du pays.
6.Dans le Luxembourg, on recommande aux enfants de ne pas aller jouer sur les bords des étangs, des rivières, des abreuvoirs, parce que Marie Crochet les attirerait dans l’eau […] — (L’Ethnographie : Nouvelle série, n°32-34, 1936, page 31)
7.(Géographie) Ville, capitale, canton et district du Grand-Duché de Luxembourg.
8.J’habite à Luxembourg.
9.(France) Dans le 6e arrondissement de Paris, ensemble formé par le palais du Luxembourg, le jardin du Luxembourg (ou le palais ou le jardin seul).
10.Un jour, Toto est venu au Luxembourg avec sa maman, et cette dernière a pu s’assurer que l’éducation du jeune homme avait fait de trop rapides progrès dans une regrettable direction. — (Alphonse Allais, Le Parapluie de l’escouade, « Toto au Luxembourg », édition de 1893, page 236)
11.(Par métonymie) 6e arrondissement de Paris.
12.Dans le groupe du centre l’immigration l’emporte avec un excédent de plus de 32.000 unités (près de 3%) ; il n’y a excédent d’émigration que dans les IIIe, VIe et IXe arrondissements (Bourse, Luxembourg et Opéra). L’immigration est insignifiante dans le VIIe (Palais-Bourbon), légère encore dans le IIIe (le Temple), mais plus sensible déjà dans certains arrondissements purement centraux, le IVe (Hôtel-de-Ville) et le Ier (Louvre). — (Paul Meuriot, « Les Migrations internes dans quelques grandes villes », dans le Journal de la société statistique de Paris, tome 50, 1909, page 398)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : [lyk.sɑ̃.buʁ]
- Québec : [lyk.sã.buʊ̯ʁ]
- (Région à préciser) : écouter « Luxembourg [lyk.sɑ̃.buʁ] »
- (Région à préciser) : écouter « Luxembourg [lyk.sɑ̃.buʁ] »
- France (Paris) : écouter « Luxembourg [Prononciation ?] »
- France : écouter « Luxembourg [Prononciation ?] »
- France (Occitanie) : écouter « Luxembourg [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « Luxembourg [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « Luxembourg [Prononciation ?] »
- France : écouter « Luxembourg [Prononciation ?] »
- \ly.sɑ̃.buʁ\ (Archaïsme)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Luxembourg sur l’encyclopédie Wikipédia
- 6e arrondissement de Paris sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’allemand Luxemburg.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLuxembourg \ˈlʌk.səm.bɝɡ\ (États-Unis), \ˈlʌk.səm.bɜːɡ\ (Royaume-Uni)
1.(Géographie) Luxembourg (pays d’Europe).
2.(Géographie) Luxembourg (province de Belgique).
3.(Géographie) Luxembourg (capitale du Luxembourg).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « Luxembourg [ˈlʌk.səm.bɝɡ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Croate]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLuxembourg \Prononciation ?\
1.(Géographie) Luxembourg (capitale du Luxembourg).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Danois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLuxembourg \Prononciation ?\
1.(Géographie) Luxembourg (pays d’Europe).
2.(Géographie) Luxembourg (capitale du Luxembourg).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Estonien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLuxembourg \Prononciation ?\
1.(Géographie) Luxembourg (capitale du Luxembourg).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Finnois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLuxembourg \Prononciation ?\
1.(Géographie) Luxembourg (province de Belgique).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Hongrois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLuxembourg \Prononciation ?\
1.(Géographie) Luxembourg (capitale du Luxembourg).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kapampangan]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLuxembourg \Prononciation ?\
1.(Géographie) Luxembourg (pays d’Europe).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Malais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLuxembourg \Prononciation ?\
1.(Géographie) Luxembourg (pays d’Europe).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Minnan]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLuxembourg \Prononciation ?\
1.(Géographie) Luxembourg (pays d’Europe).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLuxembourg \Prononciation ?\
1.(Géographie) Luxembourg (pays d’Europe).
2.(Géographie) Luxembourg (province de Belgique).
3.(Géographie) Luxembourg (capitale du Luxembourg).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien (nynorsk)]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLuxembourg \Prononciation ?\
1.(Géographie) Luxembourg (pays d’Europe).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Slovène]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLuxembourg \Prononciation ?\ masculin inanimé singulier
1.(Géographie) Luxembourg (pays d’Europe).
2.(Géographie) Luxembourg (capitale du Luxembourg).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLuxembourg \Prononciation ?\
1.(Géographie) Luxembourg (province de Belgique).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tagalog]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLuxembourg \Prononciation ?\
1.(Géographie) Luxembourg (pays d’Europe).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Vietnamien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLuxembourg \Prononciation ?\
1.(Géographie) Luxembourg (pays d’Europe).
2.(Géographie) Luxembourg (province de Belgique).
3.(Géographie) Luxembourg (capitale du Luxembourg).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/04 08:50
2022/04/11 15:23
TaN
28040
taxation
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetaxation \tak.sa.sjɔ̃\ féminin
1.Action de taxer.
2.La taxation d’une denrée.
3.La taxation de ce paquet est trop forte.
4.La taxation des frais d’un procès.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « taxation [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (taxation), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- taxation sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté au latin taxatio.
0
0
2020/12/17 18:27
2022/04/11 15:24
TaN
28041
global
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeglobal \ɡlɔ.bal\
1.Qui s’applique en bloc à l’ensemble d’un certain nombre de choses matérielles ou morales.
2.Cette transformation générale de la société ne se fera pas par la prise du pouvoir d’État par une majorité de gauche ; elle suppose une myriade de luttes locales et globales. — (Jean-Paul Russier, Plutôt Proudhon que Marx, 2005)
3.Impôt global sur les revenus.
4.Somme globale.
5.(Par extension) Relatif à la planète, en tant que globe terrestre.
6.Qualifie une méthode d’apprentissage de la lecture, fondée sur la mémorisation directe des mots, sans correspondance avec les lettres ni le sens (par opposition à la méthode dite "syllabique").
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ɡlɔ.bal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- \ɡlɔ.bal\
- France (Vosges) : écouter « global [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « global », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (global)
- « global », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Global sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de globe avec le suffixe -al.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeglobal \ˈɡləʊ.bəl\ (Royaume-Uni), \ˈɡloʊ.bəl\ (États-Unis)
1.Sphérique.
2.Mondial, planétaire.
3.(Informatique, Mathématiques) Global.
4.A global variable vs. a local variable.
Une variable globale vs une variable locale.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɡləʊ.bəl\ (Royaume-Uni)
- \ˈɡloʊ.bəl\ (États-Unis)
- France (Toulouse) : écouter « global [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « global [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français global.
[[Catalan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeglobal \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Relatif à la planète entière.
2.Mondial, global.
3.Total.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de globus avec le suffixe -al.
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeglobal \ɡloˈβal\ masculin et féminin identiques
1.Relatif à la planète entière.
2.Mondial, global.
3.Total.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « global [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de globo avec le suffixe -al.
0
0
2010/12/29 19:44
2022/04/11 15:24
28043
pack
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepack \pak\ masculin
1.(Commerce) Lot d'une même marchandise présenté sous film de plastique, en emballage de carton etc.
2.J'ai acheté trois packs de bière pour ce soir.
3.(Par métonymie) Conditionnement généralement cartonné et parallélépipédique, appelé plus justement brique et contenant lait, soupe, jus de fruit, etc.
4.Pense à prendre deux packs de lait.
5.(Par extension) Ensemble de services vendus ; forfait.
6.Le pack comprend le vol aller-retour, l'hébergement en hôtel trois étoiles et deux excursions.
7.(Rugby) Ensemble des avants, le paquet, d'une équipe de rugby.
8.Le pack toulousain a dominé la mêlée.
9.(Géographie, Marine) Ensemble de blocs de glace détachés de la banquise et flottant dans l'océan jusqu'à leur fonte totale.
10.L'aspect de muraille qu présente la banquise du Nord cesse à l'origine du « Nordbugt » ; la lisière des glaces plus lâches et plus morcelées devient inégale et très variée, on rencontre d'abord du brash-ice (trés petits glaçons plus ou moins disséminés), puis de la glace de dérive et enfin le pack franchissable ou infranchissable. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
[Voir aussi]
modifier le wikicodepack sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais pack → voir paquet et pax.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepack \ˈpæk\
1.Bande.
2.Collection, ensemble, troupe, bande.
3.Paquet.
4.Ramette.
5.(Zoologie) Meute (de chiens, loups).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Australie : écouter « pack [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodepack \ˈpæk\
1.(Intransitif) Faire ses valises, faire sa valise, faire la valise.
2.I'm leaving tomorrow, and I still haven't packed.
3.Emballer.
4.Mettre quelque chose dans une valise.
5.Tasser (neige, terre, etc.).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- pack sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/02/01 16:14
2022/04/12 07:53
28044
tangible
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetangible \tɑ̃.ʒibl\ masculin et féminin identiques
1.Qui peut être touché.
2.L'armée est la manifestation la plus claire, la plus tangible et la plus solidement rattachée aux origines que l'on puisse avoir de l'État. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.III, Les préjugés contre la violence, 1908, p.151)
3.[…], Mimile faisait de temps à autre claquer vigoureusement son fouet pour, d’une façon précise et tangible, rappeler au sentiment de la discipline ses tributaires encornés se bousculant dans les ornières boueuses de l’étroit chemin. — (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
4.La victoire armée du peuple cubain sur la dictature de Batista […] a démontré de façon tangible que, par la guérilla, un peuple peut se libérer d'un gouvernement qui l’opprime. — (Che Guevara, Principes généraux de la guerre de guérilla, traduction de Fanticha Gonzalez-Batlle, dans Œuvres I : Textes militaires, Paris : Maspero, 1961, 1968, p.27)
5.[…] et il est important que la population prenne conscience du véritable danger que représente cette course folle vers la connaissance de l'avenir à l'aide de méthodes qui, en général, ne reposent sur aucun élément tangible et qui font montre d’irrationalité la plus totale. — (Claude Mac Duff, Survol des croyances et "religions" extraterrestres, dans Le Québec sceptique, n°18, mai 1991)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \tɑ̃.ʒibl\ rime avec les mots qui finissent en \ibl\.
- France (Lyon) : écouter « tangible [t̪ɑ̃.ʒibl̪] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tangible), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- tangible sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin tangibilis (« qu'on peut toucher », « palpable ») dérivé du verbe tangere (« toucher »).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetangible \ˈtæn.(d)ʒɪ.b(ə)l\(Royaume-Uni), \ˈtæn.dʒə.bəl\ (États-Unis)
1.Tangible.
2.Matériel.
3.a tangible asset.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- belating
- bleating
[Nom commun]
modifier le wikicodetangible \ˈtæn.(d)ʒɪ.b(ə)l\(Royaume-Uni), \ˈtæn.dʒə.bəl\ (États-Unis)
1.(Familier) Chose que l’on peut compter, que l’on peut calculer.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈtæn.(d)ʒɪ.b(ə)l\ (Royaume-Uni)
- \ˈtæn.dʒə.bəl\ (États-Unis)
- (États-Unis) : écouter « tangible [ˈtæn.dʒə.bəl] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- tangible sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin tangibilis.
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetangible \Prononciation ?\
1.Tangible.
2.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin tangibilis.
0
0
2022/04/12 08:13
TaN
28045
gigantic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegigantic
1.Gigantesque, formidable, énorme.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « gigantic [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Roumain]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegigantic \Prononciation ?\
1.Gigantesque
[Étymologie]
modifier le wikicode
De gigant et du suffixe -ic.
0
0
2011/03/12 16:46
2022/04/12 08:14
TaN
28047
wedged
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodewedged \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to wedge.
2.Participe passé du verbe to wedge.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « wedged [Prononciation ?] »
0
0
2022/04/12 16:39
TaN
28048
practical
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepractical \ˈpɹæk.tɪ.kəl\
1.Réel, concret.
2.Utilisable en pratique.
3.Qui a l’esprit pratique.
4.Pratique, utile.
[Nom commun]
modifier le wikicodepractical \ˈpɹæk.tɪ.kəl\
1.(Royaume-Uni) Épreuve de travaux pratiques.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈpɹæk.tɪ.kəl\
- États-Unis : écouter « practical [ˈpɹæk.tɪ.kəl] »
- New Jersey (États-Unis) : écouter « practical [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/12/29 19:43
2022/04/12 16:48
28051
no-brainer
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeno-brainer
1.S’utilise pour qualifier une décision, un choix d’une évidence flagrante, ou encore une tâche ne nécessitant aucun effort intellectuel.
2.I need about fifty hors d’oeuvres: some no-brainers, a few half-brainers, and some sweets.
Il me faut environ cinquante hors-d’œuvre : certains très faciles à préparer, quelques-uns assez, et quelques friandises.
3.Automotive no-brainers: some driving practices are so dangerous we don’t need to be reminded of them. Or do we?
Évidences automobiles : certains comportements de conduite sont tellement dangereux que nous n’avons pas besoin que l’on nous les rappelle. Est-ce bien le cas ?
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot composé de no, brain et -er
0
0
2021/07/12 09:48
2022/04/12 17:15
TaN
28055
episodic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeepisodic \Prononciation ?\
1.Épisodique.
2.Sporadique.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/05/07 10:23
2022/04/12 18:58
TaN
28056
impress
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeimpress \ˈɪm.prɛs\
1.Impression (action d’impressionner).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada : écouter « impress [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeimpress \tu ɪm.ˈprɛs\ transitif
1.Impressionner.
2.En imposer à.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin impresso.
0
0
2022/04/12 18:59
TaN
28057
reminiscent
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodereminiscent \Prononciation ?\
1.Relatif à la réminiscence.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « reminiscent [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/03/17 14:50
2022/04/12 19:00
TaN
28059
appointment
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeappointment \ə.ˈpɔɪnt.mənt\
1.Rendez-vous, rencontre.
2.Commission.
3.Position, place.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « appointment [ə.ˈpɔɪnt.mənt] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- appointment sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de appoint avec le suffixe -ment, voir le français appointement.
0
0
2022/04/12 19:02
TaN
28061
whim
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewhim
1.Fantaisie.
2.You're not dependent on the whims of a commercial vendor, because the ultimate documentation—source code—is at your disposal as a last resort. — (Mark Lutz, Learning Python, O'Reilly, 2013, p. 17)
0
0
2010/08/31 09:51
2022/04/12 19:05
TaN
28062
disguised
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedisguised \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to disguise.
2.Participe passé du verbe to disguise.
0
0
2022/04/14 17:15
TaN
28065
ambush
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeambush \ˈæm.bʊʃ\
1.(Militaire) Embuscade.
2.Embûche.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « ambush [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « ambush [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeambush \ˈæm.bʊʃ\ transitif
1.(Militaire) Embusquer.
2.Embûcher.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt à l’ancien français embuschier.
0
0
2022/04/15 11:06
TaN
28072
commonality
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecommonality \Prononciation ?\
1.Communité.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « commonality [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/04/16 21:00
TaN
28073
mural
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemural \my.ʁal\ masculin
1.Relatif au mur.
2.C'était une brasserie animée, refaite à neuf il y a longtemps, avec de grands miroirs muraux et un comptoir en pacfung, brillant et lustré, que surmontaient des étagères où étaient alignées toutes sortes de bouteilles. — (Jean-Philippe Toussaint, L'Appareil-photo, Éditions de Minuit, 2013)
3.Héritier en ligne directe du muralisme mexicain, le muralisme chicano est aujourd'hui l'un des multiples exemples de peinture murale aux États-Unis. — (Annick Treguier, « La peinture murale Chicana », dans La Peinture mexicaine de l'époque précolombienne à nos jours, textes rassemblés par Madeleine Cucuel, Les Cahiers du CRIAR n° 12/Publications de l'Université de Rouen n° 180, 1992, page 75)
4.(Vieilli) Couronne murale, couronne accordée au soldat romain qui avait escaladé le premier le rempart assiégé.
5.Peinture murale, fresque.
6.Décoration murale, décoration qui orne un mur.
7.Carte murale, carte de grande dimension qui s’applique ou qui est peinte sur un mur.
8.Plante murale, plante qui croît sur les murs.
9.(Mycologie) Qui possède des cloisons longitudinales et transversales.
10.La spore murale est une spore cloisonnée à la fois transversalement et longitudinalement. — (http://www.econet.ulg.ac.be/cryptogames/pdf/lichens.pdf)
11.(Médecine) Attaché à la paroi.
12.Un thrombus mural de l’aorte.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mular
[Nom commun]
modifier le wikicodemural \my.ʁal\ masculin
1.Fresque ou peinture murale.
2.Des affiches de mai 68 aux murals républicains de Belfast, des caricatures anti-tsaristes de la révolution russe de 1905 au drapeau arc-en-ciel des militants pacifistes, des placards « ouvriers » de Jules Grandjouan au badge « Touche pas à mon pote » de SOS racisme, […]. — (Xaviez Crettiez & Pierre Piazza, « Introduction » de Iconographies rebelles : Sociologie des formes graphiques de contestation, n° 91-92 de la revue Cultures & Conflits, Éditions L'Harmattan, automne-hiver 2013, p. 12)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \my.ʁal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- \my.ʁal\
- France (Paris) : écouter « mural [my.ʁal] »
- France (Vosges) : écouter « mural [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin muralis (sens identique). La substantivation est due à une copie de l’anglais.
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemural \Prononciation ?\ masculin
1.Muraille.
2.[Eneas] a receu en ces muraulz — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 150v. c.)
3.De vert marbre fu li muralz — (Lais, Marie de France, f. 120r, 1re colonne de ce manuscrit de 1275-1300)
La muraille fut de marbre vert
[Références]
modifier le wikicode
- mural sur le Anglo-Norman On-Line Hub (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemural \Prononciation ?\
1.Fresque extérieure.
2.Mural on a building in Derry. (voir illustration)
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « mural [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin muralis (« relatif au mur »).
0
0
2022/04/16 21:18
TaN
28074
pursuit
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepursuit (pluriel : pursuits)
1.Poursuite.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « pursuit [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/04/10 20:41
2022/04/16 21:40
28075
offload
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeoffload \Prononciation ?\
1.(Rugby) Passe après contact.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- New Jersey (États-Unis) : écouter « offload [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeoffload \Prononciation ?\
1.Fourguer (Argot).
2.Can you offload these cheaply made goods on someone who won't suspect?
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de off et de load.
0
0
2022/04/18 11:26
TaN
28076
unload
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˌən.ˈloʊd\
- (Australie) : écouter « unload [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeunload
1.Décharger (sens 1 et 2).
2.Débarquer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de load avec le préfixe un-.
0
0
2021/07/26 14:05
2022/04/18 11:26
TaN
28078
on the front foot
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodeon the front foot \Prononciation ?\
1.(Figuré) À son avantage, dans une position de force.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/04/18 11:27
TaN
28079
whittle
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈwɪt.əl\
- États-Unis : écouter « whittle [ˈwʰɪt.əl] »
[Verbe]
modifier le wikicodewhittle \ˈwɪt.əl\
1.Buriner, ciseler, tailler.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/03/03 20:10
2022/04/18 11:30
28084
investigative
[[Français]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeinvestigative \ɛ̃.vɛs.ti.ɡa.tiv\
1.Féminin singulier de investigatif.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeinvestigative
1.Investigateur, investigatif.
2.The investigative reporter uncovered a stunning story for her newspaper.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de investigate avec le suffixe -ive.
0
0
2021/09/13 08:20
2022/04/19 08:14
TaN
28087
elliptically
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeelliptically
1.Elliptiquement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/04/19 08:16
TaN
28088
Fort
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeFort \Prononciation ?\
1.(Géographie) Hameau des Pays-Bas situé dans la commune de De Wolden.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Fort sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/04/19 08:17
TaN
28089
laundromat
[[Estonien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelaundromat \Prononciation ?\
1.Laverie (automatique).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/10/11 16:45
2022/04/19 08:18
TaN
28091
ultimatum
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeultimatum \yl.ti.ma.tɔm\ masculin
1.(Diplomatie) Sommation, mise en demeure ; exigence que l’on déclare irrévocable, à laquelle il doit être satisfait dans un délai fixé.
2.Envoyer un ultimatum.
3.Dernier mot, mise en demeure, sommation.
4.Alors, c’est un ultimatum ?
[Prononciation]
modifier le wikicode
- canton du Valais (Suisse) : écouter « ultimatum [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « ultimatum », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ultimatum), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1740) Du latin ultimatum (« toucher à sa fin »), dérivé de ultimus (« ultime »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeultimatum
1.Ultimatum.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « ultimatum [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ultimatum sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin ultimatum.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeultimatum \Prononciation ?\ masculin invariable
1.Ultimatum.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Ultimatum (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- ultimatum dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Latin]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeultimatum \Prononciation ?\
1.Supin de ultimo.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeultimatum \Prononciation ?\ neutre
1.Ultimatum.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/04/19 08:22
TaN
28093
lay down
[[Anglais]]
[Forme de locution verbale]
modifier le wikicodelay down \ˌleɪ ˈdaʊn\
1.Prétérit de lie down.
[Locution verbale]
modifier le wikicodelay down \ˌleɪ ˈdaʊn\
1.(Transitif) Poser.
2.Just lay the book down on the table, and I'll look at it later.
3.(Transitif) (Figuré) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
4.Lay down the law, the rules
5.(Transitif) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
6.The painter lay down a thick coat of paint on the wall.
7.(Intransitif) (Populaire) (Non standard) Se coucher.
8.I need to lay down after working all day.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de lay et de down.
0
0
2022/03/01 18:44
2022/04/19 08:23
TaN
28094
lie down
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodelie down \ˌlaɪ ˈdaʊn\ intransitif
1.Se coucher.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de lie et de down.
0
0
2022/04/19 08:23
TaN
28095
resultant
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderesultant \Prononciation ?\
1.Résultant.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/04/19 09:43
TaN
28101
potassium
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Le potassium dans le tableau périodique des éléments. Potassiumpotassium \pɔ.ta.sjɔm\ masculin singulier
1.(Chimie) (Indénombrable) Élément chimique de numéro atomique 19 et de symbole K. Métal alcalin mou, d’aspect blanc métallique. Il s’oxyde rapidement au contact de l’air, et réagit violemment avec l’eau.
2.On a remarqué que chez les saturnins la peau prend une teinte noirâtre quand elle est badigeonnée avec une solution de sulfure de potassium à 5 pour 100 […] — (Charles-Albert Vibert, Précis de toxicologie clinique et médico-légale, Baillière, Paris, 1907, page 257)
3.Les produits chimiques employés pour obtenir ce résultat sont des dissolutions aqueuses de peroxydes alcalins et alcalino-terreux; peroxyde de sodium, de potassium, de baryum, etc. — (D. de Prat, Nouveau Manuel complet de filature ; 1re partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
4.Cette phytohormone de synthèse présentée sous forme de sels de sodium et de potassium, est surtout utilisée en cultures de céréales pour détruire le gaillet-gratteron et le mouron. — (Index phytosanitaire de l’ACTA, 1961, page 113)
5.(Chimie physique) Atome (ou, par ellipse, noyau) de potassium.
6.2° Les potassiums ne jouent pas le même rôle, un des atomes est sur l'axe, les deux autres sont de part et d'autre de cet axe binaire, disposés symétriquement. — (Bulletin de la Société française de minéralogie et de cristallographie, vol.68 & 69, Paris : Masson, 1945, page 53)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « potassium [pɔ.ta.sjɔm] »
- France (Vosges) : écouter « potassium [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (potassium)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- potassium sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1808) De l’anglais potassium, lui-même créé par le chimiste anglais Humphrey Davy à partir de l’anglais potash ou potass (« potasse ») avec le suffixe -ium (pour désigner un métal). en vient de l’allemand Pottasche (« potasse », littéralement « cendres en pot »), composé de Pott (« pot ») et de Asche (« cendre »), parce que la potasse (carbonate de potassium) était obtenue après traitement des cendres de végétaux : celles-ci étaient d’abord trempées dans de l’eau puis, après filtration et évaporation dans des pots, on l’obtenait comme résidu solide.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Potassium (1) in the periodic table. Potassium (2).potassium \pə.ˈtæs.i.əm\ (États-Unis), \pə.ˈtæs.ɪəm\ (Royaume-Uni)
1.(Chimie) (nomenclature UICPA) (Indénombrable) Potassium (élément chimique K).
2.(Indénombrable) Potassium (métal).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « potassium [pə.ˈtæs.i.əm] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- potassium sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Créé par le chimiste anglais Humphrey Davy à partir de potash ou potass (« potasse ») avec le suffixe -ium. en vient de l’allemand Pottasche, lui-même composé de Pott (« pot ») et de Asche (« cendre »)
[[Mannois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepotassium \Prononciation ?\
1.(Chimie) Potassium.
[Références]
modifier le wikicode
- Phil Kelly, Fockleyreen: Manx - English Dictionary, 2014 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- potassium sur l’encyclopédie Wikipédia (en mannois)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Calque de l'anglais potassium.
0
0
2019/05/25 13:09
2022/04/19 09:50
TaN
28102
chloride
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodechloride \klɔ.ʁid\ masculin
1.Nom donné par Jöns Jacob Berzelius aux combinaisons électro-négatives du chlore avec les corps métalliques et métalloïdes, lesquelles se comportent à la manière des acides.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Famille de corps simples comprenant le chlore, le fluor, le brome, l’iode et le sélénium.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « chloride », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de chlore avec le suffixe -ide.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodechloride \Prononciation ?\
1.(Chimie) Chlorure.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Californie (États-Unis) : écouter « chloride [Prononciation ?] » (niveau moyen)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de chlorine avec le suffixe -ide.
0
0
2022/04/19 09:50
TaN
28103
ball
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicode basketballball \bɔːl\
1.Balle, boule, ballon.
2.(Vulgaire) Couille.
3.Balle (projectile d’arme à feu).
4.We began to rejoice over our good success when just at that moment a pistol cracked in the bush, a ball whistled close past my ear — (Robert Louis Stevenson, Treasure Island, page 143. 1883.)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeball \bɔːl\
1.Bal.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (AHD) : /bôl/
- \bɔːl\
- États-Unis : écouter « ball [bɔl] »Suisse (Genève) : écouter « ball [Prononciation ?] »(Australie) : écouter « ball [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeball \bɔːl\
1.(Transitif) (Vulgaire) Baiser, faire l’amour avec/à, se taper.
2.He gave up and went to ball my friend, Roberta. — (Diana E. H. Russell, The Politics of Rape: The Victim’s Perspective, p. 144, 1975 (réédition de 2003))
Il a laissé tomber et est allé baiser mon amie, Roberta.
Il a laissé tomber et est allé se taper mon amie, Roberta.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ball (balle) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- ball (couille, vulgaire) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- ball (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- balle (voir sport ou jeu) sur l’encyclopédie Wikipédia
- bal sur l’encyclopédie Wikipédia
- ball (bal) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) (Siècle à préciser) Du vieux norrois bollr (« boule, balle »).
(Nom 2) (Siècle à préciser) De l’ancien français bal.
(Verbe) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Catalan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeball \Prononciation ?\ masculin
1.Danse.
2.Bal.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Espagne (Manresa) : écouter « ball [ˈbaʎ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Déverbal de ballar, du latin ballare.
[[Gallo]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeball \Prononciation ?\ féminin (graphie ELG)
1.(Sens incertain) ….
[Références]
modifier le wikicode
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeball \Prononciation ?\ masculin
1.Balle.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/04/19 17:27
TaN
28104
Ball
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeBall \bal\ masculin
1.Balle, ballon.
2.Sie spielten mit dem Ball.
Ils jouèrent avec le ballon.
3.Bal.
4.Auf diesem Ball amüsierte sich die Prominenz hervorragend.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \bal\
- Allemagne : écouter « Ball [bal] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Ball [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux haut allemand bal.
[[Anglais]]
[Nom de famille]
modifier le wikicodeBall \ˈbɔl\ (États-Unis), \ˈbɔːl\ (Royaume-Uni)
1.Nom de famille.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/04/19 17:27
TaN
28108
as of
[[Anglais]]
[Locution prépositive]
modifier le wikicodeas of \æz ʌv\ ou \əz əv\
1.À compter de.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « as of [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/03/17 13:47
2022/04/20 08:49
TaN
28112
Omaha
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeOmaha \o.ma.a\ masculin et féminin identiques
1.Membre du peuple des Omahas.
[Nom propre]
modifier le wikicodeOmaha \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ville de l’État du Nebraska, dans le comté de Douglas, aux États-Unis.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Omaha sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Omaha.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeOmaha \Prononciation ?\
1.Omaha, Amérindien proche des Poncas.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom propre]
modifier le wikicodeOmaha \Prononciation ?\
1.(Géographie) Omaha, ville du Nebraska.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Omaha sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir l’omaha-ponca umą́hą.
0
0
2021/06/25 08:29
2022/04/21 09:34
TaN
28113
pasteurization
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepasteurization \Prononciation ?\
1.Pasteurisation.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de pasteurize avec le suffixe -ation.
0
0
2022/04/21 09:52
TaN
[28015-28113/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]