[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


28321 nau [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: nau, SIL International, 2022 [Symbole] modifier le wikicodenau 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du nauruan. [Voir aussi] modifier le wikicode - nau sur Wikipédia [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - nua [Nom commun 1] modifier le wikicode Nau de pierrenau \no\ féminin 1.(Histoire) Sarcophage, cercueil médiéval. 2.Les sarcophages, ou naus, ou auges, ou coffres et couvercles funéraires, à Quarré, rangés actuellement au nombre de cent onze pièces autour de l'église paroissiale, offrent quelque diversité quant à leur ornementation, mais une parfaite unité de forme. — (Abbé Guignot, Essai sur Quarré-les-Tombes ; ses sarcophages mérovingiens et sa station préhistorique, Tours, impr. Bousrez, 1895, page 60) 3.C'est Nicolas du Mangin, évêque in partibus de Salone et vicaire général de Georges d'Armagnac qui se déplace pour faire la visite du corps, avec les chanoines et les consuls, le 26 octobre. Ils le trouvent dans une « nau de pierre couverte d'une grande pierre », la tête vers l'autel. — (Gérald Chaix, Le Diocèse : Espaces, représentations, pouvoirs (France, (XVe siècle) - XXe siècle), Cerf, 2002, page 316) [Nom commun 2] modifier le wikicodenau \no\ féminin 1.(Histoire) Navire portugais. 2.Des maquettes artisanales de nau permettent de contempler cette nef, sorte de caravelle ventrue jadis utilisée par la marine marchande et militaire. Mais rien ne vaut la réplique d’une nau du XVIe siècle, amarrée en face ; les visiteurs peuvent déambuler sur les ponts du bateau et jeter un coup d’œil dans les salles. — (Portugal - Porto et le Douro, Lonely Planet, 2011) [Références] modifier le wikicode 1.↑ Pierre-Jean Grosley, L. M. Patris-Debreuil, Éphémérides de P.J. Grosley : ouvrage historique, 1811, Éditions : Chez Durand, libraire, page 177 2.↑ Louis Thomassin, La Méthode d’étudier et d’enseigner : chrestiennement & utilement la grammaire, ou les langues par rapport a l’écriture sainte, en les reduisant toutes à l’Hebreu, 1690, page 695 [Étymologie] modifier le wikicode (Sarcophage) De l’ancien français nau ou no (« cercueul »). « Dérivé vraisemblablement, ou du latin navem, ou plus sûrement d’un nom barbare noffum que l’on trouve dans la Loi salique (titre XVII) » — (Abbé Guignot, Essai sur Quarré-les-Tombes ; ses sarcophages mérovingiens et sa station préhistorique, Tours, impr. Bousrez, 1895, note de bas de page 60). On retrouve également les formes noffus et naufus [1][2] (Navire portugais) : Du portugais nau (« navire »). [[Ancien français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodenau \Prononciation ?\ féminin 1.Variante de nef. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun 2] modifier le wikicodenau \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de no. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicode nau \Prononciation ?\ féminin 1.(Marine) Bateau, navire. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin navis. [[Créole du Cap-Vert]] [Adverbe] modifier le wikicodenau \Prononciation ?\ 1.Non. [Étymologie] modifier le wikicode Du portugais não. [[Frison]] [Adjectif] modifier le wikicodenau \Prononciation ?\ 1.Étroit. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Limbourgeois]] [Nom commun 1] modifier le wikicodenau \Prononciation ?\ 1.Maintenant. Note : prononcé de manière courte. [Nom commun 2] modifier le wikicodenau \Prononciation ?\ 1.Nouveau. Note : prononcé de manière longue. [Références] modifier le wikicode - Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 137 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Portugais]] [Nom commun] modifier le wikicode nau \Prononciation ?\ féminin 1.(Marine) Bateau, navire. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin navis. [[Vietnamien]] [Nom commun] modifier le wikicodenau \nau˦\ 1.Xem đau nau. 2.(Littéraire), (Vieilli) Douleur; souffrance. 3.Tử sinh kinh cụ làm nau mấy lần — (Nguyễn Gia Thiều) Les épouvantes causées par les morts et les naissances ont bien des fois provoqué des souffrances. [Références] modifier le wikicode - Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/19 21:31 TaN
28322 nautical [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodenautical \ˈnɔː.tɪ.kl̩\ 1.nautique. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈnɔː.tɪ.kl̩\ - (États-Unis) : écouter « nautical [ˈnɔː.tɪ.kl̩] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/19 21:31 TaN
28324 manslaughter [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemanslaughter 1.(Droit) Homicide involontaire. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/20 07:45 TaN
28325 related [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicoderelated \Prononciation ?\ 1.Apparenté, relié, connexe. 2.They should consider regulatory and nonregulatory interventions related to disinformation not merely in terms of data transparency but in terms of geopolitics. — (James Pamment, « The EU’s Role in the Fight Against Disinformation: Developing Policy Interventions for the 2020s », Carnegie Endowment, 30 septembre 2020) 3.The two facts are related. - Les deux faits s’apparentent. 4.The first fact is related to the second. - Le premier fait s'apparente au deuxième. [Forme de verbe] modifier le wikicoderelated \Prononciation ?\ 1.Prétérit et participe passé du verbe to relate. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « related [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de relate, avec le suffixe -ed. 0 0 2012/02/20 09:38 2022/05/20 07:45
28326 relate [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - altéré, altère [Forme de verbe] modifier le wikicoderelate \ʁə.lat\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de relater. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de relater. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de relater. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de relater. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de relater. [Prononciation] modifier le wikicode - Lyon (France) : écouter « relate [Prononciation ?] » [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - Aertel - alreet - earlet - elater - Tralee [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « relate [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicoderelate \ɹiˈleɪt\ transitif ou intransitif 1.(Transitif) Conter, raconter. 2.(Transitif) Concerner, être en relation avec. 3.(Intransitif) Avoir une connexion. 4.I find it difficult to relate to others because I’m extremely introverted. Je trouve qu’il est difficile de me mettre en relation avec les autres parce que je suis extrêmement introverti. 5.(Intransitif) Interagir. 6.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin relatus. 0 0 2011/11/12 15:40 2022/05/20 07:45
28327 heartfelt [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeheartfelt \hɑːt.fɛlt\ 1.Sincère, qui vient du fond du cœur. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « heartfelt [Prononciation ?] » - (États-Unis) : écouter « heartfelt [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de heart (« cœur ») et de felt (« senti, ressenti »). 0 0 2022/05/20 09:08 TaN
28331 visionary [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodevisionary \ˈvɪ.ʒəˌnɛ.ɹi\ 1.Visionnaire. [Nom commun] modifier le wikicodevisionary \ˈvɪ.ʒəˌnɛ.ɹi\ 1.Visionnaire. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « visionary [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/31 09:40 2022/05/20 09:11 TaN
28333 flank [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeflank (pluriel: - ) 1.Côté, flanc. 2.(Boucherie) Flanchet [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « flank [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeflank transitif 1.Flanquer. [Voir aussi] modifier le wikicode - flank sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - flanc sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeflank 1.Côté, flanc. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « flank [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 96,6 % des Flamands, - 95,5 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeflank \Prononciation ?\ commun 1.Côté, flanc. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/24 17:28 2022/05/20 09:21 TaN
28334 cognizant [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecognizant \ˈkɒɡ.nə.zənt\ ou \ˈkɒn.ə.zənt\ 1.Conscient. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/20 09:38 TaN
28337 window [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodewindow \win.do\ masculin 1.(Anglicisme) (Architecture) Type de fenêtre tirant sur la véranda. 2.Un window vitré. — (Henry Guédy, enseignement a l'École nationale et spéciale des beaux-arts, Section d'architecture, Aulanier, 1899) [Références] modifier le wikicode - Comment on construit une maison, Editorial MAXTOR, 1885 [Étymologie] modifier le wikicode De l'anglais window, issu du moyen anglais windoge qui vient du vieux norrois vindauga (« œil du vent »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodewindow \ˈwɪn.dəʊ\ (Royaume-Uni), \ˈwɪn.doʊ\ (États-Unis) 1.(Architecture) Fenêtre. 2.(Architecture) Vitrine. 3.Fenêtre, intervalle. 4.(Informatique) Fenêtre en tant qu’élément d’une interface graphique. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈwɪn.dəʊ\ (Royaume-Uni) - (Royaume-Uni) : écouter « window [ˈwɪn.dəʊ] »\ˈwɪn.doʊ\ (États-Unis) - (États-Unis) : écouter « window [ˈwɪn.doʊ] »Suisse (Genève) : écouter « window [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - window sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - fenêtre sur l’encyclopédie Wikipédia - vitrine sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais windoge qui vient du vieux norrois vindauga (« œil du vent ») : vindr (« vent ») et auga (« œil »). [[Jargon chinook]] [Nom commun] modifier le wikicodewindow \Prononciation ?\ 1.Fenêtre. [Références] modifier le wikicode - Chinook Jargon Phrasebook sur cayoosh.net [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais window, issu du moyen anglais windoge qui vient du vieux norrois vindauga (« œil du vent »). 0 0 2011/01/24 13:56 2022/05/20 09:48
28339 marginally [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodemarginally 1.Marginalement. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/22 18:54 TaN
28340 deadlier [[Anglais]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodedeadlier \Prononciation ?\ 1.Comparatif de deadly. 0 0 2022/05/22 18:54 TaN
28345 Australia [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicode Australia satellite view — Vue satellite de l’AustralieAustralia \ɒ.ˈstɹeɪ.li.ə\ ou \ɒ.ˈstɹeɪl.jə\ 1.(Géographie) Australie île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \ɒ.ˈstɹeɪ.li.ə\ ou \ɒ.ˈstɹeɪl.jə\ (Royaume-Uni) - \ɔ.ˈstɹeɪ.li.ə\ ou \ɔ.ˈstɹeɪl.jə\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « Australia [ɔ.ˈstɹeɪl.jə] »\ə.ˈstɹæɪ.li.ə\, \ə.ˈstɹæɪl.jə\ ou \əˈstɹæɪ.jə\ (Australie) - Australie : écouter « Australia [ə.ˈstɹæɪ.li.ʌ] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - Australia sur l’encyclopédie Vikidia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (1814) Du latin Terra Australis (« Terre australe »)[1], mot forgé par Matthew Flinders ; en 1817, le gouverneur Lachlan Macquarie, commença à utiliser le terme dans la correspondance officielle. [[Aragonais]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie (pays occupant cette île). [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en aragonais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Basque]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie (pays occupant cette île). [Prononciation] modifier le wikicode - Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « Australia [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Cebuano]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie (pays occupant cette île). [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Espagnol]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ féminin 1.(Géographie) Australie, île et continent du Pacifique. 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - Espagne : écouter « Australia [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  - Australia sur l’encyclopédie Vikidia (en espagnol)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Finnois]] [Nom propre] modifier le wikicodeDéclinaisonAustralia \ˈɑust.rɑː.li.ɑ\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en finnois)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Galicien]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en galicien)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Ido]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en ido)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Indonésien]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en indonésien)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Interlingua]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en interlingua)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Italien]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \aws.ˈtra:.lja\ féminin 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Voir aussi] modifier le wikicode - L’annexe Pays et leurs gentilés en italien - Australia (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  - Australia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  - Australia dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)  - Australia sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Kotava]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \austra'lia\ 1.(Géographie) Australie. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « Australia [austra'lia] » [Références] modifier le wikicode - Les noms de continents et de pays en Kotava sur kotava.org [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Latin]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia féminin 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. 3.Australia, plenius Respublica Australiana, est monarchia constitutionalis in Oceania. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \au̯sˈtraː.li.a\, [äu̯s̠ˈt̪räːlʲiä] (Classique) - \au̯sˈtra.li.a\, [äu̯sˈt̪räːliä] (Ecclésiastique) [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)  [Étymologie] modifier le wikicode De australis. [[Malais]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en malais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Nauruan]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en nauruan)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Norvégien]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Norvégien (nynorsk)]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien (nynorsk))  [Étymologie] modifier le wikicode Du norvégien Australia. [[Polonais]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \awˈstralʲja\ féminin singulier 1.(Géographie) Australie. 2.W Australii mieszka dużo Greków. En Australie vivent beaucoup de Grecs. [Prononciation] modifier le wikicode - Pologne : écouter « Australia [awˈstralʲja] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Roumain]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Sicilien]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en sicilien)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Tagalog]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en tagalog)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’espagnol Australia. 0 0 2022/05/23 14:07 TaN
28347 braces [[Français]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodebraces \bʁas\ féminin 1.Pluriel de brace. [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebraces \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du présent de brace. [Nom commun] modifier le wikicodebraces \Prononciation ?\ pluriel, invariable 1.(Royaume-Uni) (Habillement) Bretelles. 2.(Dentisterie) Appareil dentaire, bague (Populaire). [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « braces [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - braces (appareil dentaire) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - braces (bretelles) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - (habillement) bretelles sur l’encyclopédie Wikipédia - (dentisterie) appareil dentaire sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De brace. [[Latin]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodebraces \Prononciation ?\ masculin 1.Nominatif pluriel de brax. 2.Vocatif pluriel de brax. 3.Accusatif pluriel de brax. [Nom commun] modifier le wikicodebraces \Prononciation ?\ masculin 1.(Botanique) Blé blanc. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « braces », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage - [1] Forme donnée par Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *merk- [Étymologie] modifier le wikicode Du gaulois bracis [1] apparenté à marceō (« flétrir »), im-brac-tum (« sauce fermentée »), étymon celte qui donnera le moyen irlandais mraich, braich, le gallois brag (« malt » c-à-d « grain trempé, fermenté »), le breton brein (« pourri »), l'ancien français marchais (« marais »), peut-être le français bran. [[Occitan]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodebraces \ˈbɾases\ féminin 1.Pluriel de braç (« bras »). 0 0 2022/05/23 14:07 TaN
28348 ballot [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeballot \ba.lo\ 1.(Europe) (Familier) Bête, stupide, mais sans conséquence. 2.Les gendarmes, même les gendarmes, Qui sont par nature si ballots, Se laissaient toucher par les charmes Du joli tableau — (Georges Brassens, Brave Margot, in Le Vent, 1953) 3.(Europe) (Familier) Qui manque de chance, avec une connotation dérisoire voire moqueuse. 4.Il n’a pas changé l’heure de sa montre et a dormi une heure de moins, c’est ballot ! 5.C’est ballot, ballot… [Nom commun] modifier le wikicode Un ballot de foin.ballot \ba.lo\ masculin 1.Petite balle de marchandises. 2.Tenez : faites donc faire un ballot de tout ce qui est envoyable, et me le jetez au roulage. — (L. Spach, Les professeurs de Français en Alsace, dans Revue d’Alsace, volume 14, 1863, page 207) 3.Alors demeurait au fond de l’impasse Saint-Mittre, dans une masure dont les derrières donnaient sur le terrain des Fouque, un homme mal famé, que l’on désignait d’habitude sous cette locution, « ce gueux de Macquart. » Cet homme disparaissait pendant des semaines entières ; puis on le voyait reparaître, un beau soir, les bras vides, les mains dans les poches, flânant ; il sifflait, il semblait revenir d’une petite promenade. Et les femmes, assises sur le seuil de leur porte, disaient en le voyant passer : « Tiens ! ce gueux de Macquart ! il aura caché ses ballots et son fusil dans quelque creux de la Viorne. » — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre II ; réédition 1879, page 49) 4.Voilà votre ballot : (Désuet) Voilà votre fait, ce qui vous est propre. 5.Balle ou botte de foin, de paille. 6.Treize employés étaient occupés à recouvrir de paille un champ de fraises, lorsqu’ils ont constaté qu’un ballot de paille était en feu. — (Champ de fraises détruit par le feu à Zizers (GR), lacote.ch, 24 avril 2019.) 7.Ensemble de bûches de bois maintenu par des cordes, en forme de cylindre, pour en faciliter le transport. (correspond généralement à un stère de bois) 8.(Familier) (Péjoratif) Personne peu éveillée. 9.La même chose qu’à la catastrophe du Mans, prétendait un ballot qui n’avait pas pigé, à première vue, que la voiture du ténor roulait tout de même un peu moins vite que celle du malheureux pilote de course. — (Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre XI, Série noire, Gallimard, 1956, page 93) 10.Le gros malin fait le ballot avec Martinguez, et un jour, il lui donne un peu d’alcool avec quelque chose dedans. — (Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 152) 11.On appelait les copains qui ne pouvaient nous voir : « Où êtes-vous ? – Cherchez, petits ballots dubalandars… » — (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 110) [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « ballot [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « ballot », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ballot), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - ballot sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom) (Date à préciser) Diminutif de balle (dans le sens « paquet de marchandise ») formé à l’aide du suffixe -ot. (Adjectif) (Date à préciser) L’expression « c’est ballot » vient du mot ballot désignant un objet empaqueté (sorte de baluchon), un individu dont on dit qu’il est ballot est comme un ballot dénué de réflexion et balloté à droite et à gauche dans son cheminement sans paraître y prendre part. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeballot \ˈbæl.ət\ 1.Scrutin. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « ballot [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeballot \ˈbæl.ət\ intransitif (Rare) 1.Voter, élire. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’italien ballotta. [[Same du Nord]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeballot /ˈbɑlːot/ 1.Forme possessive à la deuxième personne du singulier de ballu. [Forme de verbe] modifier le wikicodeballot /ˈbɑlːot/ 1.Première personne du pluriel du présent de l’impératif de ballat. 0 0 2021/10/05 11:05 2022/05/23 14:08 TaN
28350 impartial [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeimpartial \ɛ̃.paʁ.sjal\ masculin 1.Juste, équitable, qui ne favorise aucun parti 2.Le fonctionnaire de la police nationale est loyal envers les institutions républicaines. Il est intègre et impartial ; il ne se départit de sa dignité en aucune circonstance. — (Article 7 –« Code de déontologie de la police nationale », Version consolidée au 3 août 2001) 3.Dans l'exercice de ses missions, le commissaire aux comptes conserve en toutes circonstances une attitude impartiale. Il fonde ses conclusions et ses jugements sur une analyse objective de l'ensemble des données dont il a connaissance, sans préjugé ni parti pris. Il évite toute situation qui l'exposerait à des influences susceptibles de porter atteinte à son impartialité. — (Article 4 – « Code de déontologie de la profession de commissaire aux comptes » Version consolidée au 12 décembre 2006) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « impartial [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (impartial), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de partial, avec le préfixe im-. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeimpartial 1.Impartial, neutre. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Londres) : écouter « impartial [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/10/08 09:50 2022/05/23 19:14 TaN
28351 twinset [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodetwinset \twin.sɛt\ masculin 1.Variante de twin-set. 0 0 2022/05/23 19:14 TaN
28352 twin-set [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Un twinsettwin-set \twin.sɛt\ masculin 1.(Habillement) Ensemble coordonné constitué d’un cardigan et d’un pull-over. 2.Un tailleur clair ou une jupe avec un « twin-set » à manches courtes. — (Écho de la mode, 20 novembre 1966) 3.Elle paraissait un peu intimidée, environ vingt ans, et portait une jupe grise plissée et un twin-set beige. Ces vêtements stricts contrastaient avec la tenue sportive de Brossier. — (Patrick Modiano, Une jeunesse, Gallimard, collection Folio, 1981, page 84) 4.La dernière, celle qui a eu raison de lui, était un ensemble plutôt anodin, un de ces trucs que l'on enfile un peu vite pour sortir, en espérant ne rencontrer personne : un twin-set KookaÏ porté sur une jupe panthère, bordé d'une dentelle jaune, trois fois rien. — (Christine Orban, Fringues, Albin Michel, 2002) 5.Je sursaute et me dépêche de m'habiller: aujourd'hui, pour la première fois, je vais porter le twin-set et les pattes d'éléphant. — (Pola Kinski, Tu ne diras jamais rien, Michel Lafon, 2013) 6.Lynette se distingue physiquement du reste du groupe : son physique et sa tenue vestimentaire contrastent avec l'apparence des autres femmes dont les coiffures impeccables et les twin-sets de couleur pastel s'imposent comme les codes de la norme des mères au foyer. — (Aurélie Blot, Héros en séries... Et si c'était nous ?, Plon, 2013) [Références] modifier le wikicode - « twin-set », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - twin-set sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1955) De l’anglais twinset, composé de twin et set. 0 0 2022/05/23 19:14 TaN
28353 referral [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodereferral \ɹɪˈfɜː.ɹəl\ (Royaume-Uni), \ɹɪˈfɝəl\ (États-Unis) 1.Renvoi. 2.For every new customer who comes to us because of your referral, we’ll give you a credit of $100 in your account. 3.(Médecine) Transfert d’un patient d’un médecin généraliste à un médecin spécialiste. 4.I’ll give you a referral to a specialist who can look at this more closely. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « referral [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - referral (commerce) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - referral (médecine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - referral (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de refer, avec le suffixe -al. 0 0 2021/06/11 12:53 2022/05/23 22:12 TaN
28355 ascertain [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - Cartesian - intracase - sectarian [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (région ?) : écouter « ascertain [æ.sə.ˈteɪn] » [Verbe] modifier le wikicodeascertain \æ.sə.ˈteɪn\ 1.Vérifier, déterminer, constater. [Étymologie] modifier le wikicode De l'ancien français acertener. 0 0 2010/06/29 21:44 2022/05/24 09:22
28358 Icelandic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeIcelandic \aɪs.ˈlæn.dɪk\ non comparable 1.Islandais. [Nom propre] modifier le wikicodeIcelandic \aɪs.ˈlæn.dɪk\ 1.(Linguistique) (Indénombrable) Islandais (langue). [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « Icelandic [aɪs.ˈlæn.dɪk] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Icelandic sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de Iceland, avec le suffixe -ic. 0 0 2022/05/24 09:35 TaN
28361 disruptive [[Français]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodedisruptive \dis.ʁyp.tiv\ 1.Féminin singulier de disruptif. 2.La livrée disruptive est une livrée très colorée de divers poissons, reptiles et papillons, mais dont les bandes et les taches induisent en erreur les prédateurs quant à la position réelle du corps, ou tout au moins des organes vitaux. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodedisruptive \dɪs.ˈrʌp.tɪv\ 1.Dérangeant, perturbant. 2.(Électricité) Se dit de la décharge électrique qui éclate avec étincelle. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « disruptive [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de ruptive, avec le préfixe dis-. Du latin disruptum, de disrumpere (« rompre »). 0 0 2021/09/26 10:41 2022/05/24 09:39 TaN
28363 in time [[Anglais]] [Locution adverbiale] modifier le wikicodein time 1.À temps. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/04/13 14:04 2022/05/24 09:50 TaN
28364 lifeblood [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodelifeblood \ˈlaɪfˌblʌd\ 1.Sang nécessaire pour continuer à vivre. 2.(Figuré) Ce qui est nécessaire pour continuer à fonctionner, à exister. 3.Gasoline is the lifeblood of the modern city. Le pétrole est le moteur des villes modernes. [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : lifeblood. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Mot composé de life (« vie ») et de blood (« sang »). 0 0 2021/10/20 09:29 2022/05/24 09:51 TaN
28365 underway [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeunderway \ˈʌn.də.ˌweɪ\ 1.En cours. 2.The meeting is already underway. Le meeting est toujours en cours. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « underway [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de under et de way. 0 0 2021/08/09 11:27 2022/05/24 09:54 TaN
28366 dispense [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedispense \dis.pɑ̃s\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dispenser. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dispenser. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de dispenser. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dispenser. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de dispenser. [Nom commun] modifier le wikicodedispense \dis.pɑ̃s\ féminin 1.Exemption, acte par lequel on dispense une personne de quelque chose. 2.Dispense de tutelle. 3.Dispense de bans. 4.Dispense de résider. 5.Demander, accorder dispense, une dispense, des dispenses. 6.Ainsi les parties peuvent prévoir contractuellement une dispense de mise en demeure. — (Hubert Bitan, Droit des contrats informatiques et pratique expertale, 2007) 7.(Par extension) Pièce qui constate l’exemption. 8.Montrez-moi votre dispense. 9.(Par analogie) Permission de faire une chose contraire à ce qui est prescrit. 10.Dispense d’épouser une parente. [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dispense), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal sans suffixe de dispenser. [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « dispense [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedispense \Prononciation ?\ 1.Se dispenser (de : with). 2.Let's dispense with the preliminaries, and move on to the main point. 3.Distribuer, dispenser. 4.A pharmacist dispenses drugs to clients. [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin dispenso. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedispense \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de dispensar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dispensar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de dispensar. 0 0 2012/11/18 13:59 2022/05/24 10:11
28367 dispense with [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodedispense with 1.Se dispenser de. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/24 10:11 TaN
28368 dispensing [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedispensing \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe dispense. 0 0 2022/05/24 10:11 TaN
28369 unequivocally [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeunequivocally 1.Sans équivoque, explicitement. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/23 09:08 2022/05/24 10:12 TaN
28372 Frau [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeFrau \ˈfʁaʊ̯\ féminin, (pour un homme, on dit : Herr) ou (pour un homme, on dit : Mann) 1.Femme, être humain adulte de sexe féminin. 2.Ich habe diese Frau nie zuvor gesehen. Je n’ai jamais vu cette femme auparavant. 3.Épouse. 4.Wollen Sie Ihre Frau lieben und achten und ihr die Treue halten? Vous voulez aimer et respecter votre épouse et lui être fidèle ? 5.Maskierte Männer sind also entweder eifersüchtige Gatten, die ihre Frauen beobachten wollen, oder Gatten, die ein galantes Abenteuer haben und sich von ihren Frauen nicht beobachten lassen wollen: beide Situationen fordern gleichermaßen den Spott heraus. — (Honoré de Balzac, traduit par Felix Paul Greve, Glanz und Elend der Kurtisanen, Insel-Verlag, Leipzig, 1926) Donc, les hommes masqués sont des maris jaloux qui viennent espionner leurs femmes, ou des maris en bonne fortune qui ne veulent pas être espionnés par elles, deux situations également moquables. 6.Madame ; terme courtois pour une femme, qui a pratiquement remplacé Fräulein (« mademoiselle »), mot du genre neutre, qui est considéré péjoratif par les jeunes Allemandes. 7.Sie heißt Frau Müller. Elle se nomme madame Müller. 8.(Vieilli) Dame. 9.Sehr geehrte Damen und Herren. Chers Mesdames et Messieurs. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈfʁaʊ̯\ - Allemagne : écouter « Frau [ˈfʁaʊ̯] » - Allemagne (Berlin) : écouter « Frau [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « Frau [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « Frau [Prononciation ?] » - Allemagne (Berlin) : écouter « Frau [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « Frau [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode [Étymologie] modifier le wikicode (IXe siècle). Du vieux haut allemand frouwa, issu du proto-germanique *frawjǭ, forme féminine de *frawjô (« seigneur »), de l’indo-européen commun *prōw- (« maître », « juge »). 0 0 2022/05/24 17:18 TaN
28374 Baltimore [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeBaltimore 1.(Géographie) Ville de l’État du Maryland, aux États-Unis. [Voir aussi] modifier le wikicode - Baltimore sur l’encyclopédie Wikipédia - Baltimore sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeBaltimore 1.Baltimore (ville au Maryland aux États-Unis). [Voir aussi] modifier le wikicode - Baltimore sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/25 07:46 TaN
28375 Murray [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeMurray \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Fleuve d'Australie. 2.Maxence plantait parfois son chevalet sur les rives de la Swan ou de la Serpentine, plus rarement sur celles du fleuve Murray, qui traversait une grande partie de l'Australie avant de se jeter dans l'océan Indien. — (Madeleine Mansiet-Berthaud, Wanda, Presses de la Cité, 2017, p. 148) [Prononciation] modifier le wikicode - Canada (Shawinigan) : écouter « Murray [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Murray sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1830) Du nom du général et politique britannique George Murray. [[Anglais]] [Nom de famille] modifier le wikicodeMurray \Prononciation ?\ 1.Nom de famille écossais. 2.Andy Murray. [Nom propre] modifier le wikicodeMurray \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Murray, fleuve d'Australie. [Prénom] modifier le wikicodeMurray \Prononciation ?\ 1.Prénom masculin. [Étymologie] modifier le wikicode (Nom de famille) Issu du gaélique écossais Moireabh, le nom de la région écossaise appelée Moray en anglais. (Prénom) Découle du nom de famille. 0 0 2022/05/25 07:50 TaN
28382 host [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodehost \ɔst\ masculin 1.Variante de ost. 2.L’host prit d’abord le chemin du nord, vers l’Arménie. — (Amin Maalouf, Les Jardins de lumière, 1991, Le Livre de Poche, page 195) [Étymologie] modifier le wikicode → voir ost. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - shot - tosh [Nom commun 1] modifier le wikicodehost 1.Hôte (qui héberge). 2.(Soutenu) Amphitryon. 3.Animateur. 4.Who is the host for that game show? 5.I will be your activities host aboard this cruise ship. [Nom commun 2] modifier le wikicodehost 1.(Religion) Hostie. [Prononciation] modifier le wikicode 1.(Royaume-Uni) \həʊst\ 2.(États-Unis) \hoʊst\ - États-Unis : écouter « host [hoʊst] » [Verbe] modifier le wikicodehost \Prononciation ?\ 1.Héberger. 2.Accueillir. 3.Animer, agir comme animateur d'un événement. [Voir aussi] modifier le wikicode - host (hôte) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - host (animateur) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - host (hostie) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - host (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - hostie sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1 et verbe) De l'ancien français host, du latin hospes. (Nom 2) Du latin hostia (« hostie »). [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodehost masculin 1.Variante de ost. 2.Armée à l'époque médiévale . [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodehost masculin 1.Armée. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin hostis. [[Tchèque]] [Anagrammes] modifier le wikicode - stoh [Nom commun] modifier le wikicodehost \ɦɔst\ masculin 1.Invité, convive, visiteur. 2.Vítáme vás na naší farmě, buďte našimi hosty. 3.Client, consommateur (dans un restaurant, une brasserie, un hôtel, etc.) 4.Hoteloví hosté byli s kvalitou pokojů většinou spokojeni. [Prononciation] modifier le wikicode - tchèque : écouter « host [ɦɔst] » [Références] modifier le wikicode - Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - host sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux slave гость, gostĭ. 0 0 2022/01/10 21:19 2022/05/25 17:52 TaN
28383 clamor [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodeclamor \Prononciation ?\ féminin 1.Clameur, cri. 2.Sire, exoi a meie oreisun, e la meie clamor — (Psautier d’Oxford, édition de Francisque Michel, p. 145, circa 1100-50. Exoi, → voir exoir.) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodeclamor féminin 1.Clameur, réclamation. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin clamor. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeclamor (États-Unis) \Prononciation ?\ (Indénombrable) 1.(États-Unis) Variante orthographique de clamour. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « clamor [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeclamor (États-Unis) \Prononciation ?\ 1.(États-Unis) Variante orthographique de clamour. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin clamor. [[Espagnol]] [Nom commun] modifier le wikicodeclamor féminin 1.Clameur. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « clamor [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin clamor. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodeclamor \Prononciation ?\ féminin 1.Clameur. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « clamor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode De clamo (« clamer ») et -or. [[Portugais]] [Nom commun] modifier le wikicodeclamor féminin 1.Clameur. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin clamor. 0 0 2020/11/24 11:02 2022/05/25 17:53 TaN
28386 daytime [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedaytime \ˈdeɪ.ˌtaɪm\ 1.Jour, comme la période du lever du soleil au coucher du soleil. [Prononciation] modifier le wikicode - Brisbane (Australie) : écouter « daytime [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Composé de day et de time. 0 0 2022/05/26 21:43 TaN
28387 daytime [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedaytime \ˈdeɪ.ˌtaɪm\ 1.Jour, comme la période du lever du soleil au coucher du soleil. [Prononciation] modifier le wikicode - Brisbane (Australie) : écouter « daytime [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Composé de day et de time. 0 0 2022/05/26 21:43 TaN
28391 experience [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeexperience \ɪkˈspɪə.ɹɪəns\ (Royaume-Uni), \ɪkˈspɪɹ.i.əns\ (États-Unis) 1.Expérience (qui est en rapport avec le vécu d’une personne). [Prononciation] modifier le wikicode - \ɪkˈspɪə.ɹɪəns\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Londres) : écouter « experience [ɪkˈspɪə.ɹɪəns] »\ɪkˈspɪɹ.i.əns\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « experience [ɪkˈspɪɹ.i.əns] » [Verbe] modifier le wikicodeexperience \ɪkˈspɪə.ɹɪəns\ (Royaume-Uni), \ɪkˈspɪɹ.i.əns\ (États-Unis) 1.Connaitre. 2.Éprouver, ressentir. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin experientia. 0 0 2010/12/29 19:44 2022/05/27 09:02
28393 weapon [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeweapon \ˈwɛp.ən\ 1.(Armement) Arme. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « weapon [ˈwɛp.ən] » [Voir aussi] modifier le wikicode - weapon sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais wæpen. 0 0 2022/05/27 11:09 TaN
28394 deceptively [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodedeceptively 1.Trompeusement. 2.The mountains seen in the desert are deceivingly far away. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « deceptively [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/30 10:15 TaN
28396 deceptive [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodedeceptive \dɪ.ˈsɛp.tɪv\ 1.(Péjoratif) Trompeur, qui induit en erreur, illusoire. 2.(Péjoratif) Déceptif. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « deceptive [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin deceptivus (« trompeur »). 0 0 2013/03/02 11:18 2022/05/30 10:19
28397 stipulated [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodestipulated \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to stipulate. 2.Participe passé du verbe to stipulate. 0 0 2017/02/08 09:41 2022/05/30 10:23 TaN
28398 stipulate [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « stipulate [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodestipulate \ˈstɪpjuˌleɪt\, \ˈstɪpjəˌleɪt\ transitif 1.Stipuler. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin stipulātus, participe passé actif de stipulor (« je demande une garantie »). 0 0 2018/02/26 21:58 2022/05/30 10:23 TaN
28399 interference [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeinterference (singulier) 1.Ingérence. 2.I will not have any interference. [Prononciation] modifier le wikicode - New Jersey (États-Unis) : écouter « interference [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - interference sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - ingérence sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de interfere, avec le suffixe -ence. 0 0 2012/02/11 11:15 2022/05/30 10:24
28403 vandalism [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodevandalism \ˈvæn.də.lɪzm̩\ 1.Vandalisme. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « vandalism [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodevandalism \Prononciation ?\ commun 1.Vandalisme. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/05/03 13:38 2022/05/30 18:44
28404 relic [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderelic 1.Relique, restes. 2.Relique, objet ancien. 3.(Religion) Relique. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « relic [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/30 18:46 TaN
28408 promptly [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodepromptly 1.Rapidement, immédiatement. 2.I promptly got on the phone and returned her call. 3.Promptement. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « promptly [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/31 08:38 TaN
28409 panoply [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepanoply 1.Panoplie. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « panoply [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - panoply sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien πανοπλία, panoplía (« armure »). 0 0 2021/07/14 11:04 2022/05/31 08:38 TaN
28410 sliver [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesliver 1.Écharde, éclat. 2.a sliver of glass, a sliver of wood 3.Morceau, tranche fine. 4.a sliver of cheese, a sliver of bread 5.Croissant (de lune). [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « sliver [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « sliver [ˈslɪ.vɚ] » [Verbe] modifier le wikicodesliver 1.Couper en morceaux. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/31 08:39 TaN
28411 remand [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderemand \rɪˈmɑːnd\ 1.(Justice) Détention provisoire. [Verbe] modifier le wikicoderemand \rɪˈmɑːnd\ 1.(Justice) (par exemple, mais pas exclusivement, avec le complément « in custody ») Envoyer en détention provisoire. 2.However, each year several thousand people are remanded in custody awaiting trial for offences for which they would be unlikely to receive a custodial sentence if they were convicted, because the offence of which they are accused is not serious enough to warrant it. — (Robert McPeake (sous la direction de), Criminal Litigation and Sentencing (23rd edition), page 52. Oxford University Press, 2011.) 3.(Justice) (avec le complément « on bail ») Libérer sous caution. 4.The court dealing with bail issues is not the court of trial but is solely concerned with whether the defendant should be retained in custody or remanded on bail. — (Joint Committee on Human Rights (House of Lords & Jouse of Commons), Counter-Terrorism Policy and Hulman Rights (Eighth Report): Counter-Terrorism Bill: Ninth Report of Session 2007-08, page 26.) 5.(Justice) Renvoyer une affaire devant une juridiction de rang inférieur. 6.New matters also should not be considered at resentencing when the case was remanded only for reconsiderations of specific issues. — (Jefri Wood, Guideline Sentencing : An Outline of Appellate Case Law On Selected Issues : September 2002, page 18. Federal Judicial Center, 2002.) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/29 09:46 2022/05/31 08:40 TaN
28412 reman [[Espagnol]] [Forme de verbe] modifier le wikicodereman \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de remar. 0 0 2022/03/29 09:46 2022/05/31 08:40 TaN
28415 assuage [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « assuage [əˈsweɪdʒ] » [Verbe] modifier le wikicodeassuage \əˈsweɪdʒ\ 1.(Transitif) (Une douleur) Assouvir, adoucir ; diminuer en intensité. 2.He wondered what the man’s problem was that to assuage it he had to come from wherever his home might be to this place, risking his physical safety so that he might shorten his life with drugs. — (Tom Clancy, Without Remorse, 1993.) 3.(Transitif) (Une personne) Assouvir, apaiser, pacifier, calmer. 4.It seemed like nothing could assuage her. [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais aswagen, de l’ancien français asuagier (« apaiser, calmer »), du latin assuavio, dérivé de suavis (« doux »), avec le préfixe ad- et le suffixe -o, littéralement « rendre plus doux ». 0 0 2010/08/16 09:46 2022/05/31 08:46 TaN

[28321-28415/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]