[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


28339 marginally [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodemarginally 1.Marginalement. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/22 18:54 TaN
28340 deadlier [[Anglais]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodedeadlier \Prononciation ?\ 1.Comparatif de deadly. 0 0 2022/05/22 18:54 TaN
28345 Australia [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicode Australia satellite view — Vue satellite de l’AustralieAustralia \ɒ.ˈstɹeɪ.li.ə\ ou \ɒ.ˈstɹeɪl.jə\ 1.(Géographie) Australie île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \ɒ.ˈstɹeɪ.li.ə\ ou \ɒ.ˈstɹeɪl.jə\ (Royaume-Uni) - \ɔ.ˈstɹeɪ.li.ə\ ou \ɔ.ˈstɹeɪl.jə\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « Australia [ɔ.ˈstɹeɪl.jə] »\ə.ˈstɹæɪ.li.ə\, \ə.ˈstɹæɪl.jə\ ou \əˈstɹæɪ.jə\ (Australie) - Australie : écouter « Australia [ə.ˈstɹæɪ.li.ʌ] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - Australia sur l’encyclopédie Vikidia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (1814) Du latin Terra Australis (« Terre australe »)[1], mot forgé par Matthew Flinders ; en 1817, le gouverneur Lachlan Macquarie, commença à utiliser le terme dans la correspondance officielle. [[Aragonais]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie (pays occupant cette île). [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en aragonais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Basque]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie (pays occupant cette île). [Prononciation] modifier le wikicode - Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « Australia [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Cebuano]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie (pays occupant cette île). [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Espagnol]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ féminin 1.(Géographie) Australie, île et continent du Pacifique. 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - Espagne : écouter « Australia [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  - Australia sur l’encyclopédie Vikidia (en espagnol)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Finnois]] [Nom propre] modifier le wikicodeDéclinaisonAustralia \ˈɑust.rɑː.li.ɑ\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en finnois)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Galicien]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en galicien)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Ido]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en ido)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Indonésien]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en indonésien)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Interlingua]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en interlingua)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Italien]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \aws.ˈtra:.lja\ féminin 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Voir aussi] modifier le wikicode - L’annexe Pays et leurs gentilés en italien - Australia (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  - Australia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  - Australia dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)  - Australia sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Kotava]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \austra'lia\ 1.(Géographie) Australie. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « Australia [austra'lia] » [Références] modifier le wikicode - Les noms de continents et de pays en Kotava sur kotava.org [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Latin]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia féminin 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. 3.Australia, plenius Respublica Australiana, est monarchia constitutionalis in Oceania. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \au̯sˈtraː.li.a\, [äu̯s̠ˈt̪räːlʲiä] (Classique) - \au̯sˈtra.li.a\, [äu̯sˈt̪räːliä] (Ecclésiastique) [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)  [Étymologie] modifier le wikicode De australis. [[Malais]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en malais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Nauruan]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en nauruan)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Norvégien]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Norvégien (nynorsk)]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien (nynorsk))  [Étymologie] modifier le wikicode Du norvégien Australia. [[Polonais]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \awˈstralʲja\ féminin singulier 1.(Géographie) Australie. 2.W Australii mieszka dużo Greków. En Australie vivent beaucoup de Grecs. [Prononciation] modifier le wikicode - Pologne : écouter « Australia [awˈstralʲja] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Roumain]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Sicilien]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en sicilien)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Australia. [[Tagalog]] [Nom propre] modifier le wikicodeAustralia \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Australie (île et continent du Pacifique). 2.(Géographie) Australie, pays occupant cette île. [Voir aussi] modifier le wikicode - Australia sur l’encyclopédie Wikipédia (en tagalog)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’espagnol Australia. 0 0 2022/05/23 14:07 TaN
28347 braces [[Français]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodebraces \bʁas\ féminin 1.Pluriel de brace. [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebraces \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du présent de brace. [Nom commun] modifier le wikicodebraces \Prononciation ?\ pluriel, invariable 1.(Royaume-Uni) (Habillement) Bretelles. 2.(Dentisterie) Appareil dentaire, bague (Populaire). [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « braces [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - braces (appareil dentaire) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - braces (bretelles) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - (habillement) bretelles sur l’encyclopédie Wikipédia - (dentisterie) appareil dentaire sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De brace. [[Latin]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodebraces \Prononciation ?\ masculin 1.Nominatif pluriel de brax. 2.Vocatif pluriel de brax. 3.Accusatif pluriel de brax. [Nom commun] modifier le wikicodebraces \Prononciation ?\ masculin 1.(Botanique) Blé blanc. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « braces », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage - [1] Forme donnée par Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *merk- [Étymologie] modifier le wikicode Du gaulois bracis [1] apparenté à marceō (« flétrir »), im-brac-tum (« sauce fermentée »), étymon celte qui donnera le moyen irlandais mraich, braich, le gallois brag (« malt » c-à-d « grain trempé, fermenté »), le breton brein (« pourri »), l'ancien français marchais (« marais »), peut-être le français bran. [[Occitan]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodebraces \ˈbɾases\ féminin 1.Pluriel de braç (« bras »). 0 0 2022/05/23 14:07 TaN
28348 ballot [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeballot \ba.lo\ 1.(Europe) (Familier) Bête, stupide, mais sans conséquence. 2.Les gendarmes, même les gendarmes, Qui sont par nature si ballots, Se laissaient toucher par les charmes Du joli tableau — (Georges Brassens, Brave Margot, in Le Vent, 1953) 3.(Europe) (Familier) Qui manque de chance, avec une connotation dérisoire voire moqueuse. 4.Il n’a pas changé l’heure de sa montre et a dormi une heure de moins, c’est ballot ! 5.C’est ballot, ballot… [Nom commun] modifier le wikicode Un ballot de foin.ballot \ba.lo\ masculin 1.Petite balle de marchandises. 2.Tenez : faites donc faire un ballot de tout ce qui est envoyable, et me le jetez au roulage. — (L. Spach, Les professeurs de Français en Alsace, dans Revue d’Alsace, volume 14, 1863, page 207) 3.Alors demeurait au fond de l’impasse Saint-Mittre, dans une masure dont les derrières donnaient sur le terrain des Fouque, un homme mal famé, que l’on désignait d’habitude sous cette locution, « ce gueux de Macquart. » Cet homme disparaissait pendant des semaines entières ; puis on le voyait reparaître, un beau soir, les bras vides, les mains dans les poches, flânant ; il sifflait, il semblait revenir d’une petite promenade. Et les femmes, assises sur le seuil de leur porte, disaient en le voyant passer : « Tiens ! ce gueux de Macquart ! il aura caché ses ballots et son fusil dans quelque creux de la Viorne. » — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre II ; réédition 1879, page 49) 4.Voilà votre ballot : (Désuet) Voilà votre fait, ce qui vous est propre. 5.Balle ou botte de foin, de paille. 6.Treize employés étaient occupés à recouvrir de paille un champ de fraises, lorsqu’ils ont constaté qu’un ballot de paille était en feu. — (Champ de fraises détruit par le feu à Zizers (GR), lacote.ch, 24 avril 2019.) 7.Ensemble de bûches de bois maintenu par des cordes, en forme de cylindre, pour en faciliter le transport. (correspond généralement à un stère de bois) 8.(Familier) (Péjoratif) Personne peu éveillée. 9.La même chose qu’à la catastrophe du Mans, prétendait un ballot qui n’avait pas pigé, à première vue, que la voiture du ténor roulait tout de même un peu moins vite que celle du malheureux pilote de course. — (Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre XI, Série noire, Gallimard, 1956, page 93) 10.Le gros malin fait le ballot avec Martinguez, et un jour, il lui donne un peu d’alcool avec quelque chose dedans. — (Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 152) 11.On appelait les copains qui ne pouvaient nous voir : « Où êtes-vous ? – Cherchez, petits ballots dubalandars… » — (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 110) [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « ballot [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « ballot », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ballot), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - ballot sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom) (Date à préciser) Diminutif de balle (dans le sens « paquet de marchandise ») formé à l’aide du suffixe -ot. (Adjectif) (Date à préciser) L’expression « c’est ballot » vient du mot ballot désignant un objet empaqueté (sorte de baluchon), un individu dont on dit qu’il est ballot est comme un ballot dénué de réflexion et balloté à droite et à gauche dans son cheminement sans paraître y prendre part. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeballot \ˈbæl.ət\ 1.Scrutin. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « ballot [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeballot \ˈbæl.ət\ intransitif (Rare) 1.Voter, élire. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’italien ballotta. [[Same du Nord]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeballot /ˈbɑlːot/ 1.Forme possessive à la deuxième personne du singulier de ballu. [Forme de verbe] modifier le wikicodeballot /ˈbɑlːot/ 1.Première personne du pluriel du présent de l’impératif de ballat. 0 0 2021/10/05 11:05 2022/05/23 14:08 TaN
28350 impartial [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeimpartial \ɛ̃.paʁ.sjal\ masculin 1.Juste, équitable, qui ne favorise aucun parti 2.Le fonctionnaire de la police nationale est loyal envers les institutions républicaines. Il est intègre et impartial ; il ne se départit de sa dignité en aucune circonstance. — (Article 7 –« Code de déontologie de la police nationale », Version consolidée au 3 août 2001) 3.Dans l'exercice de ses missions, le commissaire aux comptes conserve en toutes circonstances une attitude impartiale. Il fonde ses conclusions et ses jugements sur une analyse objective de l'ensemble des données dont il a connaissance, sans préjugé ni parti pris. Il évite toute situation qui l'exposerait à des influences susceptibles de porter atteinte à son impartialité. — (Article 4 – « Code de déontologie de la profession de commissaire aux comptes » Version consolidée au 12 décembre 2006) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « impartial [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (impartial), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de partial, avec le préfixe im-. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeimpartial 1.Impartial, neutre. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Londres) : écouter « impartial [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/10/08 09:50 2022/05/23 19:14 TaN
28351 twinset [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodetwinset \twin.sɛt\ masculin 1.Variante de twin-set. 0 0 2022/05/23 19:14 TaN
28352 twin-set [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Un twinsettwin-set \twin.sɛt\ masculin 1.(Habillement) Ensemble coordonné constitué d’un cardigan et d’un pull-over. 2.Un tailleur clair ou une jupe avec un « twin-set » à manches courtes. — (Écho de la mode, 20 novembre 1966) 3.Elle paraissait un peu intimidée, environ vingt ans, et portait une jupe grise plissée et un twin-set beige. Ces vêtements stricts contrastaient avec la tenue sportive de Brossier. — (Patrick Modiano, Une jeunesse, Gallimard, collection Folio, 1981, page 84) 4.La dernière, celle qui a eu raison de lui, était un ensemble plutôt anodin, un de ces trucs que l'on enfile un peu vite pour sortir, en espérant ne rencontrer personne : un twin-set KookaÏ porté sur une jupe panthère, bordé d'une dentelle jaune, trois fois rien. — (Christine Orban, Fringues, Albin Michel, 2002) 5.Je sursaute et me dépêche de m'habiller: aujourd'hui, pour la première fois, je vais porter le twin-set et les pattes d'éléphant. — (Pola Kinski, Tu ne diras jamais rien, Michel Lafon, 2013) 6.Lynette se distingue physiquement du reste du groupe : son physique et sa tenue vestimentaire contrastent avec l'apparence des autres femmes dont les coiffures impeccables et les twin-sets de couleur pastel s'imposent comme les codes de la norme des mères au foyer. — (Aurélie Blot, Héros en séries... Et si c'était nous ?, Plon, 2013) [Références] modifier le wikicode - « twin-set », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - twin-set sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1955) De l’anglais twinset, composé de twin et set. 0 0 2022/05/23 19:14 TaN
28353 referral [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodereferral \ɹɪˈfɜː.ɹəl\ (Royaume-Uni), \ɹɪˈfɝəl\ (États-Unis) 1.Renvoi. 2.For every new customer who comes to us because of your referral, we’ll give you a credit of $100 in your account. 3.(Médecine) Transfert d’un patient d’un médecin généraliste à un médecin spécialiste. 4.I’ll give you a referral to a specialist who can look at this more closely. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « referral [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - referral (commerce) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - referral (médecine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - referral (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de refer, avec le suffixe -al. 0 0 2021/06/11 12:53 2022/05/23 22:12 TaN
28355 ascertain [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - Cartesian - intracase - sectarian [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (région ?) : écouter « ascertain [æ.sə.ˈteɪn] » [Verbe] modifier le wikicodeascertain \æ.sə.ˈteɪn\ 1.Vérifier, déterminer, constater. [Étymologie] modifier le wikicode De l'ancien français acertener. 0 0 2010/06/29 21:44 2022/05/24 09:22
28358 Icelandic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeIcelandic \aɪs.ˈlæn.dɪk\ non comparable 1.Islandais. [Nom propre] modifier le wikicodeIcelandic \aɪs.ˈlæn.dɪk\ 1.(Linguistique) (Indénombrable) Islandais (langue). [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « Icelandic [aɪs.ˈlæn.dɪk] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Icelandic sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de Iceland, avec le suffixe -ic. 0 0 2022/05/24 09:35 TaN
28361 disruptive [[Français]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodedisruptive \dis.ʁyp.tiv\ 1.Féminin singulier de disruptif. 2.La livrée disruptive est une livrée très colorée de divers poissons, reptiles et papillons, mais dont les bandes et les taches induisent en erreur les prédateurs quant à la position réelle du corps, ou tout au moins des organes vitaux. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodedisruptive \dɪs.ˈrʌp.tɪv\ 1.Dérangeant, perturbant. 2.(Électricité) Se dit de la décharge électrique qui éclate avec étincelle. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « disruptive [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de ruptive, avec le préfixe dis-. Du latin disruptum, de disrumpere (« rompre »). 0 0 2021/09/26 10:41 2022/05/24 09:39 TaN
28363 in time [[Anglais]] [Locution adverbiale] modifier le wikicodein time 1.À temps. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/04/13 14:04 2022/05/24 09:50 TaN
28364 lifeblood [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodelifeblood \ˈlaɪfˌblʌd\ 1.Sang nécessaire pour continuer à vivre. 2.(Figuré) Ce qui est nécessaire pour continuer à fonctionner, à exister. 3.Gasoline is the lifeblood of the modern city. Le pétrole est le moteur des villes modernes. [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : lifeblood. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Mot composé de life (« vie ») et de blood (« sang »). 0 0 2021/10/20 09:29 2022/05/24 09:51 TaN
28365 underway [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeunderway \ˈʌn.də.ˌweɪ\ 1.En cours. 2.The meeting is already underway. Le meeting est toujours en cours. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « underway [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de under et de way. 0 0 2021/08/09 11:27 2022/05/24 09:54 TaN
28366 dispense [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedispense \dis.pɑ̃s\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dispenser. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dispenser. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de dispenser. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dispenser. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de dispenser. [Nom commun] modifier le wikicodedispense \dis.pɑ̃s\ féminin 1.Exemption, acte par lequel on dispense une personne de quelque chose. 2.Dispense de tutelle. 3.Dispense de bans. 4.Dispense de résider. 5.Demander, accorder dispense, une dispense, des dispenses. 6.Ainsi les parties peuvent prévoir contractuellement une dispense de mise en demeure. — (Hubert Bitan, Droit des contrats informatiques et pratique expertale, 2007) 7.(Par extension) Pièce qui constate l’exemption. 8.Montrez-moi votre dispense. 9.(Par analogie) Permission de faire une chose contraire à ce qui est prescrit. 10.Dispense d’épouser une parente. [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dispense), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal sans suffixe de dispenser. [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « dispense [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedispense \Prononciation ?\ 1.Se dispenser (de : with). 2.Let's dispense with the preliminaries, and move on to the main point. 3.Distribuer, dispenser. 4.A pharmacist dispenses drugs to clients. [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin dispenso. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedispense \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de dispensar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dispensar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de dispensar. 0 0 2012/11/18 13:59 2022/05/24 10:11
28367 dispense with [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodedispense with 1.Se dispenser de. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/24 10:11 TaN
28368 dispensing [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedispensing \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe dispense. 0 0 2022/05/24 10:11 TaN
28369 unequivocally [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeunequivocally 1.Sans équivoque, explicitement. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/23 09:08 2022/05/24 10:12 TaN
28372 Frau [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeFrau \ˈfʁaʊ̯\ féminin, (pour un homme, on dit : Herr) ou (pour un homme, on dit : Mann) 1.Femme, être humain adulte de sexe féminin. 2.Ich habe diese Frau nie zuvor gesehen. Je n’ai jamais vu cette femme auparavant. 3.Épouse. 4.Wollen Sie Ihre Frau lieben und achten und ihr die Treue halten? Vous voulez aimer et respecter votre épouse et lui être fidèle ? 5.Maskierte Männer sind also entweder eifersüchtige Gatten, die ihre Frauen beobachten wollen, oder Gatten, die ein galantes Abenteuer haben und sich von ihren Frauen nicht beobachten lassen wollen: beide Situationen fordern gleichermaßen den Spott heraus. — (Honoré de Balzac, traduit par Felix Paul Greve, Glanz und Elend der Kurtisanen, Insel-Verlag, Leipzig, 1926) Donc, les hommes masqués sont des maris jaloux qui viennent espionner leurs femmes, ou des maris en bonne fortune qui ne veulent pas être espionnés par elles, deux situations également moquables. 6.Madame ; terme courtois pour une femme, qui a pratiquement remplacé Fräulein (« mademoiselle »), mot du genre neutre, qui est considéré péjoratif par les jeunes Allemandes. 7.Sie heißt Frau Müller. Elle se nomme madame Müller. 8.(Vieilli) Dame. 9.Sehr geehrte Damen und Herren. Chers Mesdames et Messieurs. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈfʁaʊ̯\ - Allemagne : écouter « Frau [ˈfʁaʊ̯] » - Allemagne (Berlin) : écouter « Frau [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « Frau [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « Frau [Prononciation ?] » - Allemagne (Berlin) : écouter « Frau [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « Frau [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode [Étymologie] modifier le wikicode (IXe siècle). Du vieux haut allemand frouwa, issu du proto-germanique *frawjǭ, forme féminine de *frawjô (« seigneur »), de l’indo-européen commun *prōw- (« maître », « juge »). 0 0 2022/05/24 17:18 TaN
28374 Baltimore [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeBaltimore 1.(Géographie) Ville de l’État du Maryland, aux États-Unis. [Voir aussi] modifier le wikicode - Baltimore sur l’encyclopédie Wikipédia - Baltimore sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeBaltimore 1.Baltimore (ville au Maryland aux États-Unis). [Voir aussi] modifier le wikicode - Baltimore sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/25 07:46 TaN
28375 Murray [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeMurray \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Fleuve d'Australie. 2.Maxence plantait parfois son chevalet sur les rives de la Swan ou de la Serpentine, plus rarement sur celles du fleuve Murray, qui traversait une grande partie de l'Australie avant de se jeter dans l'océan Indien. — (Madeleine Mansiet-Berthaud, Wanda, Presses de la Cité, 2017, p. 148) [Prononciation] modifier le wikicode - Canada (Shawinigan) : écouter « Murray [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Murray sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1830) Du nom du général et politique britannique George Murray. [[Anglais]] [Nom de famille] modifier le wikicodeMurray \Prononciation ?\ 1.Nom de famille écossais. 2.Andy Murray. [Nom propre] modifier le wikicodeMurray \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Murray, fleuve d'Australie. [Prénom] modifier le wikicodeMurray \Prononciation ?\ 1.Prénom masculin. [Étymologie] modifier le wikicode (Nom de famille) Issu du gaélique écossais Moireabh, le nom de la région écossaise appelée Moray en anglais. (Prénom) Découle du nom de famille. 0 0 2022/05/25 07:50 TaN
28382 host [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodehost \ɔst\ masculin 1.Variante de ost. 2.L’host prit d’abord le chemin du nord, vers l’Arménie. — (Amin Maalouf, Les Jardins de lumière, 1991, Le Livre de Poche, page 195) [Étymologie] modifier le wikicode → voir ost. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - shot - tosh [Nom commun 1] modifier le wikicodehost 1.Hôte (qui héberge). 2.(Soutenu) Amphitryon. 3.Animateur. 4.Who is the host for that game show? 5.I will be your activities host aboard this cruise ship. [Nom commun 2] modifier le wikicodehost 1.(Religion) Hostie. [Prononciation] modifier le wikicode 1.(Royaume-Uni) \həʊst\ 2.(États-Unis) \hoʊst\ - États-Unis : écouter « host [hoʊst] » [Verbe] modifier le wikicodehost \Prononciation ?\ 1.Héberger. 2.Accueillir. 3.Animer, agir comme animateur d'un événement. [Voir aussi] modifier le wikicode - host (hôte) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - host (animateur) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - host (hostie) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - host (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - hostie sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1 et verbe) De l'ancien français host, du latin hospes. (Nom 2) Du latin hostia (« hostie »). [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodehost masculin 1.Variante de ost. 2.Armée à l'époque médiévale . [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodehost masculin 1.Armée. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin hostis. [[Tchèque]] [Anagrammes] modifier le wikicode - stoh [Nom commun] modifier le wikicodehost \ɦɔst\ masculin 1.Invité, convive, visiteur. 2.Vítáme vás na naší farmě, buďte našimi hosty. 3.Client, consommateur (dans un restaurant, une brasserie, un hôtel, etc.) 4.Hoteloví hosté byli s kvalitou pokojů většinou spokojeni. [Prononciation] modifier le wikicode - tchèque : écouter « host [ɦɔst] » [Références] modifier le wikicode - Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - host sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux slave гость, gostĭ. 0 0 2022/01/10 21:19 2022/05/25 17:52 TaN
28383 clamor [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodeclamor \Prononciation ?\ féminin 1.Clameur, cri. 2.Sire, exoi a meie oreisun, e la meie clamor — (Psautier d’Oxford, édition de Francisque Michel, p. 145, circa 1100-50. Exoi, → voir exoir.) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodeclamor féminin 1.Clameur, réclamation. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin clamor. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeclamor (États-Unis) \Prononciation ?\ (Indénombrable) 1.(États-Unis) Variante orthographique de clamour. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « clamor [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeclamor (États-Unis) \Prononciation ?\ 1.(États-Unis) Variante orthographique de clamour. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin clamor. [[Espagnol]] [Nom commun] modifier le wikicodeclamor féminin 1.Clameur. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « clamor [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin clamor. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodeclamor \Prononciation ?\ féminin 1.Clameur. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « clamor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode De clamo (« clamer ») et -or. [[Portugais]] [Nom commun] modifier le wikicodeclamor féminin 1.Clameur. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin clamor. 0 0 2020/11/24 11:02 2022/05/25 17:53 TaN
28386 daytime [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedaytime \ˈdeɪ.ˌtaɪm\ 1.Jour, comme la période du lever du soleil au coucher du soleil. [Prononciation] modifier le wikicode - Brisbane (Australie) : écouter « daytime [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Composé de day et de time. 0 0 2022/05/26 21:43 TaN
28387 daytime [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedaytime \ˈdeɪ.ˌtaɪm\ 1.Jour, comme la période du lever du soleil au coucher du soleil. [Prononciation] modifier le wikicode - Brisbane (Australie) : écouter « daytime [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Composé de day et de time. 0 0 2022/05/26 21:43 TaN
28391 experience [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeexperience \ɪkˈspɪə.ɹɪəns\ (Royaume-Uni), \ɪkˈspɪɹ.i.əns\ (États-Unis) 1.Expérience (qui est en rapport avec le vécu d’une personne). [Prononciation] modifier le wikicode - \ɪkˈspɪə.ɹɪəns\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Londres) : écouter « experience [ɪkˈspɪə.ɹɪəns] »\ɪkˈspɪɹ.i.əns\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « experience [ɪkˈspɪɹ.i.əns] » [Verbe] modifier le wikicodeexperience \ɪkˈspɪə.ɹɪəns\ (Royaume-Uni), \ɪkˈspɪɹ.i.əns\ (États-Unis) 1.Connaitre. 2.Éprouver, ressentir. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin experientia. 0 0 2010/12/29 19:44 2022/05/27 09:02
28393 weapon [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeweapon \ˈwɛp.ən\ 1.(Armement) Arme. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « weapon [ˈwɛp.ən] » [Voir aussi] modifier le wikicode - weapon sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais wæpen. 0 0 2022/05/27 11:09 TaN
28394 deceptively [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodedeceptively 1.Trompeusement. 2.The mountains seen in the desert are deceivingly far away. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « deceptively [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/30 10:15 TaN
28396 deceptive [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodedeceptive \dɪ.ˈsɛp.tɪv\ 1.(Péjoratif) Trompeur, qui induit en erreur, illusoire. 2.(Péjoratif) Déceptif. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « deceptive [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin deceptivus (« trompeur »). 0 0 2013/03/02 11:18 2022/05/30 10:19
28397 stipulated [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodestipulated \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to stipulate. 2.Participe passé du verbe to stipulate. 0 0 2017/02/08 09:41 2022/05/30 10:23 TaN
28398 stipulate [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « stipulate [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodestipulate \ˈstɪpjuˌleɪt\, \ˈstɪpjəˌleɪt\ transitif 1.Stipuler. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin stipulātus, participe passé actif de stipulor (« je demande une garantie »). 0 0 2018/02/26 21:58 2022/05/30 10:23 TaN
28399 interference [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeinterference (singulier) 1.Ingérence. 2.I will not have any interference. [Prononciation] modifier le wikicode - New Jersey (États-Unis) : écouter « interference [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - interference sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - ingérence sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de interfere, avec le suffixe -ence. 0 0 2012/02/11 11:15 2022/05/30 10:24
28403 vandalism [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodevandalism \ˈvæn.də.lɪzm̩\ 1.Vandalisme. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « vandalism [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodevandalism \Prononciation ?\ commun 1.Vandalisme. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/05/03 13:38 2022/05/30 18:44
28404 relic [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderelic 1.Relique, restes. 2.Relique, objet ancien. 3.(Religion) Relique. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « relic [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/30 18:46 TaN
28408 promptly [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodepromptly 1.Rapidement, immédiatement. 2.I promptly got on the phone and returned her call. 3.Promptement. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « promptly [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/31 08:38 TaN
28409 panoply [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepanoply 1.Panoplie. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « panoply [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - panoply sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien πανοπλία, panoplía (« armure »). 0 0 2021/07/14 11:04 2022/05/31 08:38 TaN
28410 sliver [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesliver 1.Écharde, éclat. 2.a sliver of glass, a sliver of wood 3.Morceau, tranche fine. 4.a sliver of cheese, a sliver of bread 5.Croissant (de lune). [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « sliver [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « sliver [ˈslɪ.vɚ] » [Verbe] modifier le wikicodesliver 1.Couper en morceaux. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/31 08:39 TaN
28411 remand [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderemand \rɪˈmɑːnd\ 1.(Justice) Détention provisoire. [Verbe] modifier le wikicoderemand \rɪˈmɑːnd\ 1.(Justice) (par exemple, mais pas exclusivement, avec le complément « in custody ») Envoyer en détention provisoire. 2.However, each year several thousand people are remanded in custody awaiting trial for offences for which they would be unlikely to receive a custodial sentence if they were convicted, because the offence of which they are accused is not serious enough to warrant it. — (Robert McPeake (sous la direction de), Criminal Litigation and Sentencing (23rd edition), page 52. Oxford University Press, 2011.) 3.(Justice) (avec le complément « on bail ») Libérer sous caution. 4.The court dealing with bail issues is not the court of trial but is solely concerned with whether the defendant should be retained in custody or remanded on bail. — (Joint Committee on Human Rights (House of Lords & Jouse of Commons), Counter-Terrorism Policy and Hulman Rights (Eighth Report): Counter-Terrorism Bill: Ninth Report of Session 2007-08, page 26.) 5.(Justice) Renvoyer une affaire devant une juridiction de rang inférieur. 6.New matters also should not be considered at resentencing when the case was remanded only for reconsiderations of specific issues. — (Jefri Wood, Guideline Sentencing : An Outline of Appellate Case Law On Selected Issues : September 2002, page 18. Federal Judicial Center, 2002.) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/29 09:46 2022/05/31 08:40 TaN
28412 reman [[Espagnol]] [Forme de verbe] modifier le wikicodereman \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de remar. 0 0 2022/03/29 09:46 2022/05/31 08:40 TaN
28415 assuage [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « assuage [əˈsweɪdʒ] » [Verbe] modifier le wikicodeassuage \əˈsweɪdʒ\ 1.(Transitif) (Une douleur) Assouvir, adoucir ; diminuer en intensité. 2.He wondered what the man’s problem was that to assuage it he had to come from wherever his home might be to this place, risking his physical safety so that he might shorten his life with drugs. — (Tom Clancy, Without Remorse, 1993.) 3.(Transitif) (Une personne) Assouvir, apaiser, pacifier, calmer. 4.It seemed like nothing could assuage her. [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais aswagen, de l’ancien français asuagier (« apaiser, calmer »), du latin assuavio, dérivé de suavis (« doux »), avec le préfixe ad- et le suffixe -o, littéralement « rendre plus doux ». 0 0 2010/08/16 09:46 2022/05/31 08:46 TaN
28416 insignificant [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeinsignificant 1.Insignifiant, insignifiante. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « insignificant [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodeinsignificant [in.sin.ni.fi.ˈkant] (graphie normalisée) 1.Insignifiant. [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage - Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 - Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/17 18:23 2022/05/31 08:46 TaN
28417 sidewalk [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesidewalk 1.(États-Unis) Trottoir. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « sidewalk [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de side et de walk. 0 0 2022/05/31 08:51 TaN
28419 newly [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodenewly \ˈnjuːlɪ\ 1.Nouvellement. 2.She smelled the newly budding flowers. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « newly [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Composé de new avec le suffixe -ly. 0 0 2017/02/13 10:08 2022/05/31 08:55 TaN
28420 minted [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeminted \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to mint. 2.Participe passé du verbe to mint. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « minted [Prononciation ?] » 0 0 2022/01/17 17:37 2022/05/31 08:55 TaN
28422 pure [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - peur - prue - puer - repu → voir repaître - rupe, rupé → voir ruper [Forme de verbe] modifier le wikicodepure \pyʁ\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de purer. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de purer. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de purer. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de purer. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de purer. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodepure \pyʁ\ 1.Féminin singulier de pur. 2.Pour le stratégiste, elle risque, entre autres problèmes, de « tacticiser » la stratégie — réduisant la stratégie à une pure exécution technique, la dépolitisant au passage — imposant également de reconsidérer l’articulation entre efficacité et efficience militaire, au risque de déboucher sur de « nouvelles armées d’ancien régime », techniquement très avancées, mais stratégiquement inaptes. — (Joseph Henrotin, L’art de la guerre à l’âge des réseaux, 2017) 3.Bien que la voix de Dino fût juste et pure, la planète de feu s’en emparait et la sextuplait, avant de la répéter par ses millions de gemmes vivantes. — (Maurice Limat, Les Soleils noirs, éditions Fleuve Noir, 1965) [Nom commun] modifier le wikicodepure \pyʁ\ féminin, au singulier uniquement 1.(Par ellipse) (En particulier) La boisson en elle-même, plutôt fortement alcoolisée qui n’est pas coupé avec une autre plus légère ou sans alcool. 2.— Qu’est-ce que tu t’enfiles: une pure, une amazone, une tomate, une hussarde ou une mominette ? — Un guindal de pivois sans lance. — (Napoléon Hayard, Dictionnaire Argot-Français, Paris, La Maison Hayard, 1907, page 39) 3.— T’as pris quoi ? Une vodka ? — Ouais, une pure. 4.— Rofl. Je ne trouve plus mon absynthe… — Ce ne serait pas la pure, là-bas ? [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « pure [pyʁ] » - Alsace (France) : écouter « pure [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun) Dérivation impropre de la forme au féminin de l’adjectif pur au sens de « qui est sans mélange », qui qualifie la boisson [[Albanais]] [Nom commun] modifier le wikicodepure \Prononciation ?\ 1.(Cuisine) Purée. [Références] modifier le wikicode - Ardian Marashi, Dico de poche bilingue albanais - français, Yoran Embanner, 2018, ISBN 2367470294, page 130 - Püder sur Fjalor i Gjuhës së Sotme Shqipe [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Ancien français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - preu [Forme d’adjectif] modifier le wikicodepure \Prononciation ?\ 1.Cas sujet féminin singulier de pur. 2.Cas régime féminin singulier de pur. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodepure \ˈpjʊɹ\ (États-Unis), \ˈpjʊə\ (Royaume-Uni) 1.Pur. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈpjʊɹ\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « pure [Prononciation ?] »\ˈpjʊə\ (Royaume-Uni) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin purus. [[Breton]] [Anagrammes] modifier le wikicode - peur - repu [Forme de verbe] modifier le wikicodepure \ˈpyːre\ 1.Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe purañ. [[Espéranto]] [Adverbe] modifier le wikicodepure \ˈpu.re\ 1.Proprement. [Anagrammes] modifier le wikicode - peru - erpu [Prononciation] modifier le wikicode - France (Toulouse) : écouter « pure [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De pura (« propre ») et -e (« adverbe dérivé »). [[Ido]] [Adverbe] modifier le wikicodepure 1.. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈpu.rɛ\ [Étymologie] modifier le wikicode mot composé de pur- et -e « adverbe » [[Italien]] [Adjectif] modifier le wikicodepure \ˈpu.re\ (pluriel à préciser) 1.Pure. 2.(Figuré) Innocent, âme pure. [Adverbe] modifier le wikicodepure \ˈpu.re\ 1.Aussi. [Anagrammes] modifier le wikicode - rupe [Conjonction] modifier le wikicodepure \ˈpu.re\ 1.Bien que. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin pūrē. 0 0 2011/11/09 19:25 2022/05/31 08:57
28425 fever [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefever \ˈfiːvə\ 1.Fièvre. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « fever [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « fever [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - fever sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - fièvre sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/08/04 23:44 2022/05/31 13:20
28427 in terms of [[Anglais]] [Locution prépositive] modifier le wikicodein terms of invariable 1.En termes de. 2.Recursion can be used to solve any problem that can be expressed in terms of itself. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, page 131) [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de in, terms et of. 0 0 2019/05/25 13:09 2022/06/01 07:33 TaN
28431 talk into [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodetalk into \tɔːk ˈɪn.tuː\ 1.Convaincre de [faire quelque chose]. 2.I can talk Brian into coming back home. Je peux convaincre Brian de rentrer à la maison. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. (Date à préciser) Composé de talk et de into. 0 0 2022/06/01 07:49 TaN
28433 platinum [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeplatinum \ˈplæt.ɪn.əm\ 1.Platine (de la couleur platine). [Nom commun] modifier le wikicode Platinum in the periodic table. Platinum.platinum singulier 1.(Chimie) (nomenclature UICPA) (Indénombrable) Platine (l’élément chimique Pt). [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈplæt.ɪn.əm\modifier le wikicode - \ˈplæt.ɪn.əm\ ou \ˈplæt.nəm\ - Royaume Uni : écouter « platinum [ˈplæt.ɪn.əm] » - États-Unis : écouter « platinum [ˈplæt.ən.əm] » [Voir aussi] modifier le wikicode - platinum sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’espagnol platina (« petit argent », parce que la platine fut découverte en tant qu’impureté apparente de l’argent). [[Mannois]] [Nom commun] modifier le wikicodeplatinum \Prononciation ?\ 1.(Chimie) Platine. [Références] modifier le wikicode - Phil Kelly, Fockleyreen: Manx - English Dictionary, 2014 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - platinum sur l’encyclopédie Wikipédia (en mannois)  [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l'espagnol platina et du suffixe nominal latin -um. 0 0 2022/06/02 17:13 TaN
28434 jubilee [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode The Golden Jubilee of Queen Elizabeth IIjubilee \Prononciation ?\ 1.Jubilé. 2.Queen Elizabeth II celebrated her Silver Jubilee in 1977, her Golden Jubilee in 2002, and her Diamond Jubilee in 2012. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « jubilee [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - jubilee sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin jubilaeus. [[Moyen français]] [Nom commun] modifier le wikicodejubilee féminin 1.Fête, jubilation. 2.(Religion) Indulgence plénière accordée par le pape tous les cinquante ans. [Références] modifier le wikicode - « jubilee », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/02 17:13 TaN

[28339-28434/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]