[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


28554 harrow [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode harrowharrow 1.(Agriculture) Herse. 2.(Militaire) Herse. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « harrow [hæ.ɹoʊ] » [Verbe] modifier le wikicodeharrow 1.Poursuivre. 2.Herser. 3.Lacérer, déchirer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/06/30 17:02 2022/06/12 07:33 TaN
28555 moment [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment \mɔ.mɑ̃\ masculin 1.Point dans le temps. 2.Il y a présentement ce qu’on appelle une crise dans le monde. […]. Cette crise est arrivée au moment même où le monde se sentait de nouveau prospère et confiant, […]. — (Paul Nizan, Les chiens de garde, 1932) 3.Une vie difficile à suivre tellement Théo Perrot, né à Arquian (Nièvre) en plein pays potier, mort à Auxerre, a été instable : Paris, Londres, Lyon, Arquian, Auxerre ont à un moment ou à un autre abrité l’artiste. — (Bulletin de la Société des Sciences Historiques et Naturelles de l’Yonne, Auxerre, 2000, volume 31, page 389) 4.Comme il a pris son billet d’avion au dernier moment, ça lui aura coûté un bras, voire les deux, et ça lui fera les pieds. — (Julia London, Un parfait arrangement, traduit de l'anglais (USA) par Véronique Fourneaux, éd. J'ai Lu, 2017, chapitre 9) 5.Une certaine durée, qui n’est pas considérée comme très longue, mais malgré tout plus longue qu’un instant. 6.Soudain retentit un bruit lourd de roues ; et quelques moments après, on vint nous dire que la guillotine était arrivée. — (Ivan Tourgueniev, L'Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887) 7.L’avion revient vers nous, plane un moment sur nos têtes, glisse, remonte et, dans une dernière caracole, pique vers son hangar. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.203-204) 8.Les deux Allemands le tenaient sous la menace de leurs yeux haineux. Pendant un moment Bert vit la mort proche. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 353 de l’édition de 1921) 9.[…], je leur dois de m’être créé tout jeune une philosophie qui me permet aujourd’hui d’apprécier de suite et sans arrière-pensée les bons et les mauvais moments. — (Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920) 10.Il avait eu son moment de popularité avant l’ouverture de l’Assemblée ; dans l’Assemblée, il n’en eut aucune. — (Gustave Le Bon, Psychologie des foules, Alcan, 1895, livre III) 11.Ses derniers moments. 12.(Mécanique) Produit d’une force par le bras du levier, suivant lequel elle agit. 13.Dans un levier, les moments de deux forces qui se font équilibre sont égaux. 14.Les moments sont mesurés en newton-mètre. 15.Le moment linéaire est le produit de la masse par la vitesse. 16.Le moment est proportionnel à la distance entre le point d’application de la force et l’axe de rotation. 17.(Mathématiques) Espérance mathématique, si elle existe, de la variable aléatoire X r {\displaystyle X^{r}} , où r {\displaystyle r} est un entier naturel, X {\displaystyle X} étant une variable aléatoire. 18.Les différents moments permettent d’illustrer la dispersion de la variable aléatoire autour de sa valeur centrale E ( X ) {\displaystyle E(X)} . [Prononciation] modifier le wikicode - \mɔ.mɑ̃\ - France : écouter « moment [mɔ.mɑ̃] » - (Région à préciser) : écouter « moment [mɔ.mɑ̃] » - (Région à préciser) : écouter « moment [mɔ.mɑ̃] » - France (Paris) : écouter « moment [Prononciation ?] »Français méridional : \mo.ˈmaŋ\Canada : \mɔ.mã\France (Massy) : écouter « moment [Prononciation ?] »France (Muntzenheim) : écouter « moment [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « moment [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « moment [Prononciation ?] »France (Lyon) : écouter « moment [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (moment), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode (Vers 1119) Du latin momentum, contraction de movimentum (« mouvement »). [[Albanais]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment \mɔ.ˈment\ 1.Moment, instant. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment \Prononciation ?\ 1.Instant, moment. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « moment [ˈmoʊ.mənt] » - Suisse (Genève) : écouter « moment [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « moment [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment masculin 1.Instant, moment. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment \Prononciation ?\ neutre 1.Instant, moment. 2.Voor het moment. Pour le moment, dans l’immédiat. 3.Bij momenten. Par moments. 4.(Technique) Moment, couple. 5.Aanhaalmoment. Couple de serrage. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « moment [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 98,4 % des Flamands, - 99,3 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment 1.Instant, moment. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Béarn) : écouter « moment [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. [[Polonais]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment 1.Instant, moment. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Pologne : écouter « moment [Prononciation ?] » - Pologne (Toruń) : écouter « moment [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. [[Roumain]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment \mo.ˈment\ 1.Instant, moment. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « moment [mo.ˈment] » - (Région à préciser) : écouter « moment [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment \Prononciation ?\ neutre 1.moment. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. [[Tchèque]] [Nom commun] modifier le wikicodemoment \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.(Temps) Moment. 2.Moment! Prosím. Un moment, s'il vous plait. 3.(Physique) Moment. 4.moment dvojice. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « moment [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - moment sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin momentum. 0 0 2010/08/06 01:26 2022/06/12 07:42
28556 sleek [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesleek \sliːk\ 1.Brillant, luisant. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sleek [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/31 17:57 2022/06/12 07:44 TaN
28561 pu [[Français]] [Adverbe] modifier le wikicodepu \py\ 1.(Populaire) Déformation de l’adverbe plus. 2.C’est rudement joli la ville de Boussac ! c’est la p’u brave ville que j’asse pas connaissue. — (George Sand, Jeanne, 1844) 3.Depuis qu’je fume pu d’shit J’ai d’la conversation Je suis plus tout seul dans mon coin À flipper comme un con — (Stupeflip, Je fume pu d’shit sur l’album Stupeflip, 2003.) 4.(Populaire) Déformation de l’adverbe de négation plus. 5.Ah non ! Moi, j’m’en fous, j’les appelle pu’ ! — (Boulet, Le choc des Titans, 29 janvier 2011 → lire en ligne) 6.J'en veux pas plus. Au contraire, j'en veux pu pantoute! [Forme de verbe 1] modifier le wikicodepu \py\ 1.Participe passé masculin singulier du verbe pouvoir. 2.Ce qui m’émerveillait le plus dans les premiers temps, c'était l’étonnante habileté de nos poneys à se tirer d’affaire au milieu d’un chaos de débris volcaniques où un piéton aurait pu difficilement trouver son chemin. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 82) [Forme de verbe 2] modifier le wikicodepu \py\ 1.(Fauconnerie) Participe passé de paître (s’emploie uniquement en fauconnerie). [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \py\ rime avec les mots qui finissent en \py\. - France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « pu [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « pu [Prononciation ?] » - France (Cesseras) : écouter « pu [Prononciation ?] » - Canada (Shawinigan) : écouter « pu [Prononciation ?] » [[Barbareño]] [Nom commun] modifier le wikicodepu \pu\ 1.(Anatomie) Main. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gallo]] [Forme de verbe] modifier le wikicodepu \Prononciation ?\ (graphie MOGA) 1.Participe passé de pouva. [Nom commun] modifier le wikicodepu \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD) 1.(Nord de la Haute-Bretagne) Puits. [Références] modifier le wikicode - Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, 1000 pages, ISBN 978-2906064645, page 871 - Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne] [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Ineseño]] [Nom commun] modifier le wikicodepu \pu\ 1.(Anatomie) Main. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Kilmeri]] [Nom commun] modifier le wikicodepu \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Foley, William A. (2018). The Languages of the Sepik-Ramu Basin and Environs. Dans Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 197–432. ISBN 978-3-11-028642-7, page 385. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Kotava]] [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « pu [pu] » [Préposition] modifier le wikicodepu \pu\ 1.À. 1.La préposition pu introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu. Elle est normalement limitée aux êtres animés. 2.Va batcoba pu tel blodik erul djay ‼ Demande cela au responsable ! 3.La préposition pu introduit un complément de nom sur ellipse du participe ou verbe connecteur. 4.(Va in) Pu jin (zo zilir) djay ‼. À moi ! (pour moi, qu’on me le donne !). 5.Emploi de pu en tant que complément attributif. 6.Yaleem tiyir pu inafa ziavikya. Les cadeaux furent remis à sa tante. [Références] modifier le wikicode - « pu », dans Kotapedia 1.↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire. [Étymologie] modifier le wikicode Racine inventée arbitrairement[1]. [[Manem]] [Nom commun] modifier le wikicodepu \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 113. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Obispeño]] [Nom commun] modifier le wikicodepu \pu\ 1.(Anatomie) Main. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Purisimeño]] [Nom commun] modifier le wikicodepu \pu\ 1.(Anatomie) Bras. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Ventureño]] [Nom commun] modifier le wikicodepu \pu\ 1.(Anatomie) Main. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/03/02 04:22 2022/06/12 08:00
28564 wireless [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodewireless 1.Sans-fil. [Nom commun] modifier le wikicodewireless 1.(Vieilli) Radio, TSF. 2.«Turn on the wireless, he said, let's have the wireless.» (Daphne du Maurier, The Birds) [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « wireless [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de wire (« fil »), avec le suffixe -less (« sans »). 0 0 2013/04/04 18:11 2022/06/12 08:10 TaN
28566 bulletin [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodebulletin \byl.tɛ̃\ masculin 1.Petit papier sur lequel on donne par écrit son vote pour concourir à une élection ou à une délibération. 2.Quand fut achevé le dépouillement, on constata qu’il y avait 47 bulletins pour les Rouges et 47 bulletins pour les Blancs. Le président, abasourdi, et son bureau ahuri, prononcèrent le ballottage. — (Louis Pergaud, Deux Électeurs sérieux, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921) 3.Petit écrit par lequel on rend compte chaque jour de l’état actuel d’une chose qui intéresse le public. 4.Jean-Pierre Baud […] fut aussi le rédacteur (du n° 1 au n° 15) de l’organe de ladite Amicale, ce bulletin « irrégulomadaire » (dixit Georges Mahé) qu'était à ses débuts notre cher Petit Diagonaliste. — (Paul Fabre, Moi, mon truc, c’était le vélo, Gilbert Jaccon éditeur, 2017, page 24) 5.Bulletin de santé. — Les nouvelles du malade sont meilleures, les médecins n’ont pas publié de bulletin. 6.Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses. 7.Délivrer un bulletin. 8.(Par ellipse) Bulletin de notes. 9.le bulletin trimestriel est envoyé chaque trimestre aux parents de l’élève pour rendre compte de sa conduite et de son travail durant cette période. 10.(Par ellipse) Bulletin de l'armée. 11.Enfin je sentis ma conscience, je résolus de m’appuyer uniquement sur elle, de considérer les jugements publics, les récompenses éclatantes, les fortunes rapides, les réputations de bulletin, comme de ridicules forfanteries et un jeu de hasard qui ne valait pas la peine qu’on s’en occupât. — (Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835) [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « bulletin [byl.tɛ̃] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « bulletin [byl.tɛ̃] » - France (Vosges) : écouter « bulletin [byl.tɛ̃] » - France (Villelongue-de-la-Salanque) : écouter « bulletin [by.lə.tɛ̃] » - France (Saint-Étienne) : écouter « bulletin [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « bulletin [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bulletin), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode (1532) « billet faisant part d'un avis, d'un ordre, etc., émanant d'une autorité, d'une administration » puis (1539) « bulletin de vote ». Dérivé, avec le suffixe -in de l'ancien français bullette, diminutif de bulle, signifiant « sceau » puis « certificat, attestation ». L’italien bullettino, bollettino lui est légèrement antérieur et a pu influencer au développement du mot. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebulletin \Prononciation ?\ 1.Bulletin. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « bulletin [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - bulletin sur le Dico des Ados - bulletin sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français bulletin. [[Hongrois]] [Nom commun] modifier le wikicodebulletin \bu.llɛ.tin\ 1.Bulletin. [Étymologie] modifier le wikicode Du français bulletin. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodebulletin 1.Bulletin. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « bulletin [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 91,0 % des Flamands, - 95,3 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du français bulletin. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodebulletin \Prononciation ?\ commun 1.Bulletin d'information. [Étymologie] modifier le wikicode Du français bulletin. [[Tchèque]] [Nom commun] modifier le wikicodebulletin \bɪl.tɛːn\ masculin inanimé 1.Bulletin d'information. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - bulletin sur le Dico des Ados - bulletin sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français bulletin. 0 0 2013/03/06 17:50 2022/06/12 08:12
28568 bold [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodebold \bəʊld\ 1.Hardi. 2.It would be extraordinarily bold of me to give it a try after seeing what has happened to you. (Platon) 3.(Typographie) Gras (en parlant de caractères). 4.Voyant 5.Bold means conspicuous. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « bold [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais bald. [[Danois]] [Anagrammes] modifier le wikicode - blod [Nom commun] modifier le wikicodebold commun 1.Balle, ballon. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/12 18:05 TaN
28570 trillion [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodetrillion \tʁi.ljɔ̃\ masculin, cardinal 1.(Mathématiques) Un milliard de milliards ou un million au cube, selon l’échelle longue. 1018. 2.(Mathématiques) (Vieilli) ou (Anglicisme) Un million de millions, selon l’échelle courte. 1012. 3.Mais je savais aussi que vingt lettres seulement peuvent former deux quintillions, quatre cent trente-deux quatrillions, neuf cent deux trillions, huit milliards, cent soixante-seize millions, six cent quarante mille combinaisons. — (Jules Verne, Voyage au centre de la Terre, chapitre V, 1864) 4.[…] les billets en circulation de la Reichsbank seraient échangés contre des nouveaux billets libellés en mark-or, à raison d’un mark-or pour un trillion de mark-papier. — (Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924), Presses universitaires de France, 1925 (réimpr. 2e éd. revue), p. 140) 5.Le gouvernement japonais a réagi à la crise par le lancement d’un plan de relance affichant un montant total de 75 trillions de yens (620 milliards d’euros). — (Présentation du Japon — Économie, La Maison des Français de l’étranger, 2010) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Toulouse) : écouter « trillion [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « trillion [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - L’annexe Nombres en français - Échelles longue et courte sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1475) Jehan Adam a créé bymillion (1012) et trimillion (1018). → voir bi-, tri- et million. (1484) Nicolas Chuquet a proposé, dans son article Triparty en la science de nombres, byllion, tryllion, quadrillion, etc. → voir -illion. (XVIIe siècle) Quelques scientifiques utilisaient billion pour 109. Dans ce système d’échelle courte, trillion est 1012. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetrillion \ˈtɹɪl.jən\ cardinal 1.(Mathématiques) Mille milliards (billion), 1012, selon l’échelle courte, c’est-à-dire 1 000 000 000 000. 2.(Mathématiques) (Royaume-Uni) (Vieilli) Trillion, 1018, selon l’échelle longue. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « trillion [ˈtɹɪl.jən] » - (Australie) : écouter « trillion [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du français trillion. 0 0 2010/09/02 17:19 2022/06/12 18:05 TaN
28571 omission [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - moisions → voir moiser - Simonois, simonois [Nom commun] modifier le wikicodeomission \ɔ.mi.sjɔ̃\ féminin 1.Action d’omettre. 2.Faire une omission, une omission volontaire et coupable. 3.C’est une omission grave. 4.Sauf erreur ou omission. 5.Mentir par omission. 6.S’ils refusent publiquement (et je vois d’ici, je palpe d’ici, je mesure d’ici le monceau ordonné de leurs belles raisons, de leurs nobles raisons de refuser la marche parmi nous), alors le moindre adolescent comprendra qu’ils ont en vérité choisi, qu’ils préfèrent réellement —et non par erreur, et non par omission, et non par aveuglement guérissable— leur confort spirituel, et les garanties temporelles de leur confort, aux questions bassement humaines. — (Paul Nizan, Les Chiens de garde, 1932, page 42) 7.(Par extension) La chose omise. 8.[…] il narra, en une esquisse sommaire et avec les omissions et les inexactitudes naturelles à son genre de mentalité, la série de ses aventures. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 388 de l’édition de 1921) 9.(Religion) Péché d’omission ou par omission : Péché qui consiste à ne pas faire ce qui est commandé. 10.La réalité quotidienne, c’est la routine, l’hypocrisie, l’omission […], l’indifférence, le pacte dans l’ombre avec la mort. — (Philippe Sollers, Éloge de l’infini, Gallimard, p. 350) [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (omission), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode (1350) Du latin omissio. Venant lui-même du verbe latin omittere « oublier ». [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeomission \əʊ.ˈmɪʃ.ən\ 1.Omission. [Prononciation] modifier le wikicode - (Canada) : écouter « omission [əʊ.ˈmɪʃ.ən] » [Voir aussi] modifier le wikicode - omission sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin omissio. [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodeomission \u.mi.'sju\ féminin (graphie normalisée) 1.Omission, action d’omettre. [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage - Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 - Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011 [Étymologie] modifier le wikicode Du latin omissio. Venant lui-même du verbe latin omittere « oublier ». 0 0 2011/01/24 22:27 2022/06/12 18:05
28572 generous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodegenerous \Prononciation ?\ 1.Généreux , généreuse. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « generous [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « generous [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Romanche]] [Adjectif] modifier le wikicodegenerous masculin 1.Généreux. [Étymologie] modifier le wikicode Forme et orthographe du dialecte surmeiran. 0 0 2021/03/23 21:47 2022/06/12 18:06 TaN
28573 proportion [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeproportion \pʁɔ.pɔʁ.sjɔ̃\ féminin 1.Rapport et convenance des parties entre elles et avec leur tout. 2.Cette colonne et son piédestal ne sont pas en proportion, cette colonne n’est pas en proportion avec son piédestal : La grandeur de l’une ne répond pas à celle de l’autre. 3.Certaines proportions de monuments font sourire ; le langage dit très justement : c’est ridicule, c’est riquiqui. — (Lucien Fabre, Le Rire et les rieurs, Gallimard, Paris, 1929, page 228) 4.Le visage aux méplats et aux rehauts fortement structurés a quelque chose de cette étrangeté de proportions par quoi Léonard définit la beauté. — (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 151) 5.Le développement de cette espèce est de type hétérométabole : l’accroissement de la taille se fait progressivement au cours de quatre mues juvéniles et d’une mue imaginale et s’accompagne de changements dans les proportions du corps. — (Archives de zoologie expérimentale et générale, vol. 116, CNRS, 1975, page 175) 6.(Figuré) Convenance que toutes sortes de choses ont les unes avec les autres. 7.Le spectre biologique de l’association des moissons siliceuses accuse une proportion très élevée de Thérophytes […] — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises, les associations végétales de la vallée de La Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, page 29) 8.Sa figure intelligente, dont les traits et le teint trahissaient une assez forte proportion de sang soudanais, […], prenait par moments une expression de grande affabilité. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 67) 9.Du fini à l’infini, il n’y a point de proportion. 10.(Mathématiques) Égalité de deux ou de plusieurs rapports, par différence ou par quotient. 11.Le verre est le plus souvent diamagnétique, mais quelquefois magnétique à la température ambiante, cela dépend évidemment de la proportion d’oxydes magnétiques qui entrent dans sa composition. — (Pierre Curie, Propriétés magnétiques des corps à diverses températures, Annales de chimie & de physique, 7e série, tome V, juillet 1895) 12.Et celle-ci, soumise, obéissant aux files rigides et aux quinconces rigoureux, nourrit la proportion immuablement consacrée de 4400 ceps à l’hectare. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931) 13.Jamais le taux de la natalité française n’est descendu aussi bas qu’en 1871, où il a été de 2,26 pour 100. […] Aucune autre nation ne présente une proportion aussi faible. — (Alexandre Dumas fils, La Question du divorce, 1880, 12e édition, page 127) 14.(Au pluriel) Dimensions. 15.Le fragile édifice du crédit, —qui avait des proportions que nul n’avait prévues, et qui avait tenu dans une dépendance réciproque des centaines de millions d’hommes, sans que personne s’en rendît clairement compte,— s’effondra dans la panique. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 249 de l’édition de 1921) 16.Cela sort des proportions ordinaires. — Réduire à de petites proportions. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « proportion [pʁɔ.pɔʁ.sjɔ̃] » - (Région à préciser) : écouter « proportion [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « proportion [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (proportion), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - proportion sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1265) Du latin proportio (« proportion, symétrie, analogie »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeproportion \Prononciation ?\ 1.Proportion. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « proportion [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin proportio. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeproportion \Prononciation ?\ commun 1.Proportion. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/03/03 20:10 2022/06/12 18:07
28574 outweigh [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « outweigh [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeoutweigh 1.Être plus lourd. 2.Être plus important. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/15 20:34 2022/06/12 18:07 TaN
28575 left out [[Anglais]] [Forme de locution verbale] modifier le wikicodeleft out \lɛft aʊt\ 1.Prétérit de to leave out. 2.Participe passé de to leave out. [Locution adjectivale] modifier le wikicodeleft out \lɛft aʊt\ sans comparatif 1.Rejeté, exclu, ostracisé. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Adjectif) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/15 15:08 2022/06/12 18:08 TaN
28576 leave out [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodeleave out \liːv aʊt\ 1.Omettre. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/15 20:34 2022/06/12 18:08 TaN
28581 roi [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicoderoi invariable 1.Se dit d’une couleur d’un bleu moyen soutenu. Il s’agit du bleu du drapeau français. #318CE7 [Anagrammes] modifier le wikicode - ori - RIO, Rio, rio [Nom commun] modifier le wikicode Louis XIV, roi (1) de France de 1643 à 1715. Le roi (6) de pique. Le roi (7) noir.roi \ʁwa\ masculin (pour une femme, on dit : reine) 1.(Noblesse) Titre porté par celui qui règne sur un peuple, un État, en particulier un État monarchique, et qui tient sa fonction de l'hérédité ou de l'élection ; celui qui est à la tête d'un royaume. 2.Choisir, proclamer, déposer un roi. 3.En présence de Sa Majesté le Roi. 4.Roi des rois : titre honorifique porté par différents souverains au cours de l’Histoire ; Agamemnon, les rois Assyriens et le négus furent appelés ainsi. 5.Roi des Juifs : titre décerné par les Romains à Hérode le Grand et à ses descendants qui régnèrent sur la Palestine en vassaux de Rome ; titre donné à Jésus-Christ dans les Écritures. 6.Roi des Romains : nom donné, avant son couronnement par le pape, à l'empereur élu du Saint-Empire romain. 7.Les Rois maudits : suite romanesque historique de Maurice Druon (1955-1977). 8.Le fou, le bouffon du roi, qui était chargé de distraire la cour par ses extravagances et ses insolences. 9.Les fléaux célestes ne durent qu’un temps, ils ne ravagent que quelques contrées, et ces pertes, quoique douloureuses, se réparent ; mais les crimes des rois font souffrir bien longtemps des peuples entiers. — (Frédéric II & Voltaire, L’Anti-Machiavel, 1739 (édition de 1947)) 10.Les rois sont dans l’ordre moral ce que sont les monstres dans l’ordre physique. L’histoire des rois est le martyrologe des nations. — (Henri Grégoire, Séance de la Convention du 22 septembre 1792) 11.Les rois sont les plus superbes des mortels, ils en sont donc les plus lâches ; qu’ils entendent gronder le tonnerre de la colère du peuple, ils trembleront au fond de leurs palais ; qu’ils tremblent, ils ne sont déjà plus. — (Maximilien Robespierre, Sur le parti de prendre à l’égard de Louis XVI, novembre 1792) 12.Carcassonne alors fit partie du domaine royal, et un sénéchal y commandait pour le roi de France. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888) 13.Une rivalité politique envenimée par les dissentiments religieux préparait depuis longtemps la guerre entre le roi d’Espagne et la reine d’Angleterre. — (Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, Les Naufrages célèbres, Hachette, Paris, 1873, 3e édition, 1877, page 8) 14.Henri IV est le grand-père de Louis XIV, Cotton, le grand-oncle du P. la Chaise : deux royautés, deux dynasties, celle des rois, celle des confesseurs jésuites. — (Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862 (8e édition), page 17) 15.(Figuré) (Anciennement) Celui qui est à la tête d'une collectivité. 16.Les corporations de l'Ancien Régime se choisissaient un roi. 17.Le roi des merciers. 18.(Figuré) Homme qui occupe une position éminente dans un domaine, qui excelle dans sa partie, qui surpasse ses pareils ; celui dont on accomplit toutes les volontés. Note : s'emploie souvent avec un complément de nom. 19.Le client n’est roi que parce que l’employé ne peut le remettre à sa place quand il devient odieux ; la servilité dérive de la précarité. — (Pierre Lazuly, L’Idéologie du client, in « Le Monde diplomatique », décembre 1998) 20.Cette démonstration unique dans les annales sera complétée par des exhibitions acrobatiques des deux as de la Djiquitovka, Serge et Michel Pakhomoff, rois de la haute voltige à cheval. — (J.-C. Vuilleumier, XVIe Concours hippique de Tramelan, dans L'Impartial, jeudi 28 juillet 1977, page 13) 21.Mine de rien, il est parvenu en quelques années à devenir l'un des producteurs les plus courtisés de la place… Un succès sur quatre en France, c'est lui. Fabrizio, le roi du porno et de l'intello ! — (Thibaut Amant, Les tueurs ont besoin d'amour, Éditions Le Manuscrit, 2001, page 21) 22.Le boom immobilier espagnol a fait des rois du béton les hommes les plus riches du pays, loin devant les banquiers et les industriels, révèle Magazine, le supplément dominical du journal El Mundo, qui publie un classement des 100 plus grandes fortunes du pays. — (Les rois du béton à la tête des plus grandes fortunes du royaume d’Espagne, in BatiWeb) 23.Les géants de l’acier ont détrôné les rois du pétrole en 2004. […]. Les dix hommes d'affaires qui se sont le plus enrichis l'an dernier détiennent tous des parts dans les sociétés métallurgiques. — (Pascal Airault, Russie : les magnats de l’acier roulent sur l’or, Jeuneafrique.com, 14 février 2005) 24.(Par extension) (En parlant d'animaux) À peine les ont-ils déposés sur les planches, Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux, Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches Comme des avirons traîner à coté d’eux. — (Charles Baudelaire, L’Albatros in « Les Fleurs du mal ») 25.(Par antithèse) (Par moquerie) C'était lourd et ça me forçait à me déplacer en roi de la scoliose, tout tordu. — (David Goudreault, La bête à sa mère, Stanké, 2015, page 159) 26.Ellipse de roi des cons. 27.Bravo pour la perspicacité, Malaussène ! Bravo ! Pour être le roi, tu peux dire que tu es vraiment le roi ! C'est toi, le responsable ! — (Daniel Pennac, La saga Malaussène : Au bonheur des ogres, Éditions Gallimard, 2012, chap. 24) 28.(Cartes à jouer) Aux cartes, chacune des quatre cartes qui représente une figure masculine couronnée. 29.Cette fois, le gentilhomme n’avait pas tourné un roi, mais le sept de trèfle. J’avais deux cœurs et trois atouts : le roi et l’as de cœur, l’as, le dix, et le neuf de trèfle. — (Gaston Leroux, L’Homme qui a vu le diable, 1908) 30.Si deux joueurs abattent un brelan, celui de la valeur la plus haute l'emporte. Celui toutefois, qui a la chance d'obtenir un brelan de Valets, dénommé le favori, l'emporte sur tous les autres brelans, même ceux des As, des Rois ou des Dames. — (Frans Gerver, Le guide Marabout de Tous les Jeux de Cartes, Verviers : Gérard & Cie, 1966, page 89) 31.(Échecs) Pièce la plus importante du jeu d’échecs dont il faut s’emparer pour gagner la partie. 32.Le roi, en rocquant, ne doit sauter que deux cases, c'est à-dire, que la tour avec laquelle il rocque, se mettra sur la case attenant immédiatement au roi, et celui-ci, sautant par dessus, se placera de l'autre côté de la tour. — (Hilaire Le Gai, Almanach des jeux : Académie nouvelle, Paris : Passard, 1853, page 168) 33.Lorsque le roi est en prise, il est en échec. Le joueur devra obligatoirement parer cet échec. S’il n’existe aucun coup pour soustraire le roi à l’échec, le roi est alors échec et mat et la partie est perdue. — (F. Leysour de Rohello, Les règles du jeu d’échecs, 2008) 34.Roi mage, personnage de la Bible venu adorer Jésus à sa naissance. 35.La fête des rois. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ʁwa\ rime avec les mots qui finissent en \wa\. - France : écouter « le roi [lə ʁwa] » - \ʁwa\ ou \ʁwɛ\ (Canada) - France (Muntzenheim) : écouter « roi [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « roi [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « roi [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « roi [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « roi [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « roi [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « roi [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « roi [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « roi [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « roi », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (roi), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - roi sur le Dico des Ados - roi sur Wikipédia - roi sur Wikiquote - Famille du mot roi - Traduction en langue des signes française : roi [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du moyen français roy, de l’ancien français roi, rei, rex, du latin rex (« roi, chef »), via son accusatif rēgem, du verbe rēgĕre (« diriger »). [[Ancien français]] [Adjectif] modifier le wikicoderoi \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de roit. [Anagrammes] modifier le wikicode - oir [Nom commun] modifier le wikicoderoi masculin 1.Roi. 2.La roine n’a pas fait ke cortoise, Ki me reprist, ele et ses fieux, li rois, Encor ne soit ma parole françoise; Ne child ne sont bien apris ne cortois, Si la puet on bien entendre en françois, S’il m’ont repris se j’ai dit mots d’Artois, Car je ne fui pas norris à Pontoise. — (Conon de Béthune) La reine ne s’est pas montrée courtoise, lorsqu’ils m’ont fait des reproches, elle et le roi, son fils. Certes, mon langage n’est pas celui de France, mais on peut l’apprendre en bon français. Ils sont malappris et discourtois ceux qui ont blâmé mes mots d’Artois, car je n’ai pas été élevé à Pontoise. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (roit) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin rex (« roi »). (881) rex, puis vers 980 rei. [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicoderoi \ˈroːi\ 1.Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe reiñ. 2.« Gwir eo, » eme ar vaouez. « Evit pegement e roï ar c’houitell d’ in ? » — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 185) « C’est vrai, » dit la femme. « Pour combien me donneras-tu le sifflet ? » [[Papiamento]] [Nom commun] modifier le wikicoderoi \Prononciation ?\ 1.Ruisseau. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Vietnamien]] [Nom commun] modifier le wikicoderoi \rɔʲ˦\ 1.Verge ; fouet ; cravache. 2.Roi da Fouet en cuir 3.Roi ngựa Cravache (de cavalier) 4.(Anatomie, Biologie), Flagellum. 5.(Botanique) (cũng như gioi) jambosier ; jamerosier ; jambose ; pomme de rose. [Prononciation] modifier le wikicode - Nord du Viêt Nam (Hanoï) : [zɔʲ˦] - Sud du Viêt Nam (Ho Chi Minh-Ville) : [ʒɔʲ˦] [Références] modifier le wikicode - Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/31 17:21 2022/06/13 10:01 TaN
28582 ROI [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeROI \Prononciation ?\ (Sigle). 1.(Économie) Rendement de l’investissement. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Photographie) Région d’intérêt (dans une image numérique). 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 5.(Militaire, Renseignement) Région d’intérêt. 6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom propre] modifier le wikicodeROI \Prononciation ?\ (Sigle). 1.République d’Irlande. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun) - (Date à préciser) (Sens 1 : retour sur investissement) Initiales de return on investment. - (Date à préciser) (Sens 2 et 3 : région d’intérêt) Initiales de region of interest. (Nom propre) (Date à préciser) Initiales de Republic of Ireland. 0 0 2021/07/31 17:21 2022/06/13 10:01 TaN
28583 unrest [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeunrest \Prononciation ?\ 1.Agitation, tumulte. Note : rare au pluriel. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « unrest [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - unrested [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de rest, avec le préfixe un-. 0 0 2022/06/13 10:01 TaN
28584 exacerbating [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeexacerbating \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe exacerbate. 0 0 2022/06/13 10:02 TaN
28593 sentient [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodesentient \Prononciation ?\ 1.Qui est sensible ou doué de sensation ; qui est doué de qualia 2.Les abolitionnistes réclament généralement des droits pour tous les animaux qu'ils considèrent comme « sentients ». — (Aymeric Caron, Antispéciste: Réconcilier l'humain, l'animal, la nature, Don Quichotte, 2016) 3.Demandons à madame Kkmura ce qu'elle pense de la sensibilité des animaux non umans[sic]. Ne sont-ils pas aussi sentients que nous ? — (Boris Rzaprenko, Le Visiteur, à compte d’auteur/Ilsera.com, 2016) 4.Qui a la capacité de percevoir de façon subjective son environnement et ses expériences de vie. Qui possède un degré variable de conscience. 5.Pour la toute première fois, le pilote enchâssé se demanda s'il pourrait un jour recouvrer son individualité perdue — cette individualité dont on l'avait privé pour placer ce qui en subsistait au cœur de l'un des systèmes sentients les plus complexes et sophistiqués jamais réalisés par la Terre. — (Roland C. Wagner, Le Temps du Voyage, 2005) [Nom commun] modifier le wikicodesentient \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : sentiente) 1.(Néologisme) Être vivant doué de qualia et de conscience. 2.Il a modifié de l'intérieur la théorie utilitariste en expliquant qu'il était insuffisant de se préoccuper uniquement du bienêtre des êtres humains et qu'il était d'indispensable d'étendre cette exigence aux sentients. — (Alexandre Lacroix, Ce qui nous relie. Jusqu'où Internet changera nos vies ?, Allary Éditions, 2016) 3.Les sentients perçoivent les émotions, parfois même les pensées des autres s'ils les touchent. Et ils peuvent transmettre les leurs. — (Florence Cochet, Magie de sang, épisode 4 : Par le sang, Éditions Laska, 2015) [Voir aussi] modifier le wikicode - sentient sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Néologisme) Du néologisme anglais sentient, du latin sentiēns, participe présent actif de sentio. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesentient \ˈsɛn.ʃənt\ 1.Sensible, doué de sensation. [Nom commun] modifier le wikicodesentient \ˈsɛn.ʃənt\ 1.Être doué de sensibilité. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin sentiens (« ressentant »). 0 0 2022/06/14 08:03 TaN
28595 fracas [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodefracas \fʁa.ka\ masculin singulier et pluriel identiques 1.Bruit semblable à celui d’une chose qui se brise en éclats. 2.La rupture des glaces s'opérait avec un fracas extraordinaire, comparable parfois à des décharges d'artillerie. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873) 3.Enfin l’arbre tomba avec un horrible fracas et s’ouvrit dans toute sa longueur, […]. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858) 4.Bitche n'est plus qu'une vaste fournaise : le sifflement des obus, les craquements de l'incendie, l'effondrement des maisons, […], toutes les terreurs, tous les fracas emplissent l'air. — (Général Ambert, Récits militaires : L'invasion (1870), p.431, Bloud & Barral, 1883) 5.Le châssis grinça encore, puis, dans un crissement horripilant, le levier joua et la roue trembla et retomba dans l'eau dans un fracas tonitruant. — (Tad Williams, L'arcane des épées, tome 8 : La tour de l'ange vert, traduit de l'américain par Jacques Collin, Editions Pocket/12-21, 2016) 6.Tout ce qui se fait avec tumulte, avec désordre et grand bruit. 7.Le fracas de l'orchestre leur arrivait, assourdissant. Par instants, les violons dominaient le vacarme qu'ils semblaient apaiser, caresser, contenir, mais le saxo, le piston, la clarinette et surtout la trompette […] se mettaient ensemble à mugir et à pétarader de telle sorte que personne ne parlait plus. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938) 8.Au fracas grinçant des roues, se devinait le cheminement des camions. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 41) 9.Les Belges tenaient un rang très-distingué parmi les Gaulois, […]. Ceux-ci remplissaient tout le monde connu du fracas de leurs armes ; leurs bandes aventureuses étaient partout. — (François-Xavier Masson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, p.26) [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « fracas [fʁa.ka] » - France (Massy) : écouter « fracas [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « fracas [Prononciation ?] » - France (Yvelines) : écouter « fracas [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « fracas [Prononciation ?] » - France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « fracas [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fracas), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode (1475) Déverbal sans suffixe de fracasser sur le modèle tracasser‒tracas, ou bien venant de l’italien fracasso (« fracas, tapage, tumulte  ») qui n’est pas d’origine latine. La racine pourrait avoir été tardivement empruntée au gaulois cisalpin voire au ligure du nord de l’Italie. 0 0 2022/06/14 08:03 TaN
28598 riff [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicoderiff \ʁif\ 1.(Musique) Courte phrase mélodico-rythmique indépendante, jouée plusieurs fois de suite. 2.Il improvise de puissants chorus de trompette, tandis que sa section de cuivres exécute avec un grand swing des riffs, en « aller-retour », dans le chapeau (c’est-à-dire en rapprochant et éloignant du pavillon de l’instrument un chapeau métallique). — (Hugues Panassié, Cinq mois à New-York, Éditions Corrêa, 1947, page 38) 3.L’espace reprend ses droits. Des solos entiers sans accompagnement de piano. De longues approches au clavier, du travail dans la durée : le même riff martelé longtemps, longtemps… — (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 209) 4.[…] : je venais de trouver l’accordage et le riff, j'ai commencé à jouer et Charlie a chopé le rythme en un clin d’œil, et on s'est dit : « Hé, ça swingue», et donc tout le monde avait la banane. — (Keith Richards & ‎James Fox, Life, Robert Laffont, 2010, Bouquins/Segher, 2011) [Voir aussi] modifier le wikicode - Riff (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicoderiff \Prononciation ?\ neutre 1.(Musique) Riff. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/14 08:06 TaN
28599 Riff [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeRiff \ʀɪf\ neutre 1.(Géographie) Récif. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Riff [ʀɪf] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du bas allemand ripe (« côte »).[1] 0 0 2022/06/14 08:06 TaN
28600 consciousness [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeconsciousness \ˈkɑn.ʃəs.nɪs\ (États-Unis), \ˈkɒn.ʃəs.nɪs\ (Royaume-Uni) 1.Conscience de soi. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « consciousness [ˈkɑn.ʃəs.nɪs] » [Voir aussi] modifier le wikicode - consciousness sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de conscious, avec le suffixe -ness. 0 0 2012/09/08 09:27 2022/06/14 08:07
28601 by- [[Anglais]] [Préfixe] modifier le wikicodeby- 1.Secondaire, accessoire, subordonné. 2.Proche. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/05/24 09:36 2022/06/14 08:08 TaN
28602 by [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeby \bi\ masculin 1.Fossé qui traverse un étang, aboutissant à sa bonde. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « by [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827 [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du néerlandais buis, « conduit ». [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeby 1.En passant (ellipse de by someone ou by something). 2.He walked by without saying a word to me. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (région ?) : écouter « by [baɪ] » - Suisse (Genève) : écouter « by [baɪ] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « by [baɪ] » [Préposition] modifier le wikicodeby \baɪ\ 1.Chez, parmi, tout près de, au bord de, sur. 2.I live by the sea. J'habite au bord de la mer. 3.The museum is by the zoo. Le musée est tout près du zoo. 4.Par (pour les phrases au passif et comme particule interjective). 5.The ball was caught by the goalkeeper. Le ballon fut attrapé par le gardien. 6.By Jove! I think she’s got it! Par Jupiter ! Je pense qu’elle a cela ! 7.By all that is holy, I’ll put an end to this. ' 8.Au-delà de. 9.D’après, selon. 10.By my reckoning, we should have arrived already. Selon moi, on devrait être déjà arrivés. 11.En (avant une action). 12.I arrived late by missing the bus. Je suis arrivé en retard en ratant le bus. 13.Près de, à (pour une situation). 14.My house is by the station. Ma maison est près de la gare. 15.Sur (pour mesurer) 16.Two metres by three metres. Deux mètres sur trois mètres. 17.D’ici. Avant un instant, avant la fin d’une période. Note : Précise une action qui se complète avant l’heure indiquée. Pour une action qui continue jusqu’à l’heure indiquée, on emploie until. 18.I want to see the report on my desk by tomorrow. Je veux voir le rapport sur mon bureau d’ici demain. 19.I will call him by 5 p.m. Je lui téléphonerai avant 5 heures de l’après-midi. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodeby \byːˀ\ commun 1.Ville 2.Byen Longyear lange leve! Que la ville de Longyear vive longtemps ! [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux norrois bý (« ville »). [[Norvégien]] [Nom commun] modifier le wikicodeby masculin 1.Ville 2.Byen Longyear lange leve! Que la ville de Longyear vive longtemps ! [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux norrois bý. [[Slovaque]] [Particule] modifier le wikicodeby \bi\ 1.Particule servant à former le conditionnel des verbes en l’ajoutant au passé. 2.chcel by som, mohli by sme, robil by si, bola by bývala je voudrais, nous pourrions, tu ferais, elle aurait été [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Tchèque]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeby \bɪ\ 1.Sert à former, avec l'ajout du participe passé, la troisième personne du singulier et du pluriel du conditionnel des verbes tchèques. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « by [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De být. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeby \Prononciation ?\ commun 1.Village. 2.(Météorologie) Rafale, bourrasque. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « by [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/19 08:42 2022/06/14 08:08 TaN
28603 tussle [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetussle \ˈtʌs.əl\ 1.Bagarre, lutte. 2.As China and the United States engage in their latest trade tussle, most economists take it as given that China will achieve global economic supremacy in the long run, no matter what happens now. — (Who’s going to win? Chinese workers or robots?, Market Watch, 2018-04) 3.(Figuré) Partie sportive compétitive. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « tussle [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodetussle \ˈtʌs.əl\ 1.Se battre, lutter. 2.The two sets of fans were tussling before the game. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/10/02 21:06 2022/06/14 08:08
28604 sentience [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodesentience \sɑ̃.tjɑ̃s\ féminin 1.Capacité à ressentir, à avoir des expériences subjectives, ou qualia. 2.Ce mot [sentience] est entré au Larousse en 2020. Sentience vient du latin sentiens (ressentant) : pour un être vivant, capacité à ressentir les émotions, la douleur, le bien-être et à percevoir de façon subjective son environnement et ses expériences de vie. — (Joël Baqué, Le zoo des absents, P.O.L, 2022, page 26.) 3.Il y a différentiabilité de la sentience vers la sapience, mais pas de la sapience vers la sentience. Le continuum quasi différentiable sentience-sapience entre en résonance avec le schéma proposé par Wilfrid Sellars de la réductibilité causale avec irréductibilité logique. — (Reza Negarestani, Accélérer l’humanité, partie 1, § 1, dans Accélération !, sous la direction de Laurent de Sutter, Presses Universitaires de France, 2016) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « sentience [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - sentience sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais sentience, du latin. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesentience \ˈsɛntʃ(i)əns\ (Indénombrable) 1.(Philosophie) Capacité à ressentir, fait d’être conscient. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « sentience [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « sentience [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « sentience [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - sentience sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/14 08:10 TaN
28609 priest [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepriest \pɻiːst\ 1.(Religion) Prêtre. 1.Pope. 2.Orthodox priest. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : écouter « priest [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « priest [pɻiːst] » [Voir aussi] modifier le wikicode - priest sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais preist, du vieil anglais prēost, du latin presbyter, lui-même du grec ancien πρεσβύτερος, presbyteros. 0 0 2021/08/12 16:33 2022/06/14 08:14 TaN
28610 Priest [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodePriest \pʁi\, \pʁi.jɛ\ ou \pʁi.jɛst\ masculin 1.(Rare) Prénom masculin. 2.Saint Priest de Clermont. [Voir aussi] modifier le wikicode - Priest de Clermont sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin Projectus. 0 0 2021/08/12 16:33 2022/06/14 08:14 TaN
28611 pri [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: pri, SIL International, 2022 [Symbole] modifier le wikicodepri 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du paicî. [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodepri \Prononciation ?\ masculin 1.Prière. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal de prier, variante de proier. [[Breton]] [Anagrammes] modifier le wikicode - pir [Nom commun] modifier le wikicodepri \ˈpʁiː\ 1) masculin (pluriel : prioù) ; 2) collectif (singulatif : prienn) 1.Argile, glaise. 2.Boue. 3.Mortier (de maçon). 4.(Familier) (Par euphémisme) Merde. [Références] modifier le wikicode 1.↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499 [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen breton pri, pry[1]. À comparer avec les mots pridd en gallois, pry en cornique, cré en gaélique irlandais (sens identique). [[Espéranto]] [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « pri [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « pri [Prononciation ?] » [Préposition] modifier le wikicodepri \pri\ mot-racine UV 1.Au sujet de, de, en. 2.Mi parolas pri mia ĉevalo. Je parle de mon cheval. 3.Fabelo pri iu, kiu migris por ekkoni timon Histoire de celui qui s’en alla apprendre la peur 4.Multa bruo pri nenio Beaucoup de bruit pour rien [Références] modifier le wikicode [Voir aussi] modifier le wikicode - pri sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien περί, perí (« à propos de »). [[Slovaque]] [Préposition] modifier le wikicodepri \pri\ (+ locatif) 1.Près de, auprès de. 2.stromy pri jazere les arbres près du lac 3.stojí pri dverách il est à la porte 4.Lors de, en cas de. 5.zomrel pri nehode il est mort dans un accident 6.pri platení lors du paiement [Références] modifier le wikicode - pri dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/04/02 19:08 2022/06/14 08:14
28612 ex-convict [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeex-convict \Prononciation ?\ 1.Ancien taulard. [Étymologie] modifier le wikicodede ex et de convict 0 0 2022/06/14 08:14 TaN
28613 discriminate [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « discriminate [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodediscriminate \dɪ.ˈskɹɪm.ə.ˌneɪt\ (États-Unis), \dɪ.ˈskɹɪm.ɪ.neɪt\ (Royaume-Uni) transitif 1.Distinguer, dégager, identifier, reconnaître. 2.Discriminer (traiter défavorablement). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/01/29 16:01 2022/06/14 08:15
28614 sanity [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - satiny [Nom commun] modifier le wikicodesanity 1.Santé mentale. [Prononciation] modifier le wikicode - \sænəti\, \sænɪti\ - (États-Unis) : écouter « sanity [sænəti] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : sanity. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin sanitas (« santé »). 0 0 2022/06/14 08:16 TaN
28615 prose [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - perso, pores, poser, repos, spore [Forme de verbe] modifier le wikicodeprose \pʁoz\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe proser. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe proser. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe proser. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe proser. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe proser. [Nom commun 1] modifier le wikicodeprose \pʁoz\ féminin 1.Langage, manière d’écrire qui n’est pas assujettie à une certaine mesure, à un certain nombre de pieds et de syllabes, etc. 2.Prose française. 3.Écrire en prose. 4.Il a traité le même sujet en vers et en prose. 5.Mélanges de vers et de prose. 6.Épître en prose mêlée de vers. 7.Comédie en cinq actes et en prose. 8.Ce n’est pas de la poésie, ce n’est que de la prose rimée. 9.Prose poétique : prose qui affecte le ton et le style figuré de la poésie. 10.(Familier) Simple écrit. 11.Ici, voyez-vous, mon cher Nicolas, j'ai besoin de recourir aux formes solennelles d'un premier-pariste bien connu, et dont la prose sublime se tire à 217.830 exemplaires. — (Dr Maximin Legrand, « Feuilleton », dans L'union médicale, n° 117, du samedi 30 septembre 1865, p. 627) 12.C'est ainsi, et c'est un comble, que le discours œnologiquement correct qui s'est imposé au pays de Rabelais, de Molière et de Gentil-Bernard est inspiré par la prose gluante de Robert Paker, le gourou du Maryland amateur d'arômes de ketchup et de senteurs de boite à épices. — (Sébastien Lapaque, note de lecture sur « La Mort du vin de Raymond Dumay, La Table Ronde », dans la Revue des Deux Mondes, novembre 2019, p. 208) 13.Sorte d’hymnes latines, où la rime et le nombre des syllabes remplacent la quantité, et que l’on chante à la messe immédiatement avant l’évangile, dans les grandes solennités. 14.La prose du Saint Sacrement. 15.La prose des morts. 16.Le Dies irae, le Stabat Mater sont des proses. [Nom commun 2] modifier le wikicodeprose \pʁoz\ masculin 1.(Argot) Fessier ; postérieur. 2.Les bourdilles du guet sont médusés. Mon histoire de pigeons les laisse sur le prose. — (Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 89) 3.T’auras sûrement droit à des coups de pompe dans le prose de la part de tes vieux, mais les autres seront tellement soulagés qu’ils te baiseront les mains ! — (San Antonio, Trempe ton pain dans la soupe , S-A 173 , Fleuve noir, 1999) 4.Elle sucre tellement les fraises qu'elle serait incapable de mettre un suppositoire à un type qui aurait l'aération du prose large comme l'entrée principale de la gare de Lyon. — (San-Antonio, Les souris ont la peau tendre) 5.Un de ces jours le joggeur va se faire harponner au coin des rues : « Hep ! Vous là-bas : contrôle d’échappement, mettez-vous la sonde dans le prose... Ha-ha, votre compte est bon : surrégime aux féculents ! »... Et paf : trois bons-points rajoutés au permis de conduire et interdiction de marcher pendant deux ans. — (Vincent Giellery, Mords-moi le Yi-King, Éditions Carnot, 2003, p. 278) [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « prose [Prononciation ?] » - France : écouter « prose [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (prose), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - prose sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) Du latin prosa (« prose »), ellipse de prosus oratio (« façon de parler simple, directe »). (Nom commun 2) De l'ancien français prois, fessier. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeprose \'pɹəʊz\ rare au pluriel 1.Prose (nom commun 1). [Étymologie] modifier le wikicode Du latin prosa (« prose »), ellipse de prosus oratio (« façon de parler simple, directe »). [[Italien]] [Anagrammes] modifier le wikicode - perso (« perdu ») - preso (« pris ») [Forme de nom commun] modifier le wikicodeprose \ˈprɔ.ze\ féminin 1.Pluriel de prosa. 0 0 2022/06/14 08:28 TaN
28618 clarity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeclarity \ˈklæɹ.ɪ.ti\ 1.Clarté, précision. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « clarity [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - clarity sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin clāritās. 0 0 2011/05/12 21:25 2022/06/14 08:42
28619 humming [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodehumming \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe to hum. 0 0 2022/06/14 10:29 TaN
28620 hum [[Français]] [Interjection] modifier le wikicodehum (h aspiré)\œm\ ou (h aspiré)\ɔm\ invariable 1.Interjection qui marque doute, réticence, impatience. 2.La comtesse : Allez porter ma lettre. — Lisette à part : Hum ! il y a ici quelque chose. — (Marivaux, Le Legs, scène 6) 3.Cet argument sans réplique produisit une espèce de hum ! d’acquiescement de la part du Saxon, […]. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820) 4.Hum ! Hum ! fit Corcoran d'un air pensif. — (Alfred Assolant, Aventures merveilleuses mais authentiques du capitaine Corcoran, 1867) 5.Je me délectais, aux repas, de récits à mots couverts, de ce langage, employé par les parents, où le vocable hermétique remplace le terme vulgaire, où la moue significative et le « hum » théâtral appellent et soutiennent l’attention des enfants. — (Colette, La maison de Claudine, Hachette, 1922, coll. Livre de Poche, 1960, page 26) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « hum [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (hum) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodehum \hʌm\ 1.Fredon. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « hum [hʌm] » [Références] modifier le wikicode - Tom Dalzell et Terry Victor, The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, Routledge, 27 novembre 2014, 880 pages [Verbe] modifier le wikicodehum \hʌm\ 1.Ronronner, vrombir (machine). 2.Fredonner, muser (personne) 3.Bourdonner (insecte). 4.Être rempli de monde, être bondé. 5.Puer. [Étymologie] modifier le wikicode D'une onomatopée. [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodehum [ˈhym] (graphie normalisée) masculin 1.(Gascon) Variante de fum. 0 0 2022/06/14 10:29 TaN
28621 hobble [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode A hobbled donkey in Sardiniahobble 1.Entrave. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « hobble [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodehobble 1.Entraver. [Voir aussi] modifier le wikicode - hobble sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/11/30 19:05 2022/06/14 10:29 TaN
28622 spigot [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodespigot \spi.ɡo\ masculin 1.(Pêche à la ligne) Raccord de canne à pêche. 2.Je sortais les quatre brins de ma canne enveloppés dans de la flanelle, je les assemblais en m'aidant des spigots et tournais les anneaux en métal brillant pour qu'ils soient bien alignés. — (Peter Heller, La Constellation du Chien, 2012, Actes Sud - BABEL, 2015, traduction de Céline Leroy, page 79) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode A faucet.spigot 1.Robinet. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « spigot [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - spigot sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - robinet sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/30 10:25 2022/06/14 10:30 TaN
28623 cumulus [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecumulus \ky.my.lys\ masculin invariable (On trouve moins fréquemment le pluriel cumuli par application de la règle du pluriel d'un mot latin) 1.(Météorologie) Amas de nuages dont la partie supérieure est arrondie et présente des reflets blancs, tandis que la partie inférieure est sombre. 2.Le ciel est huit dixième couvert par cumulus et cumulo-nimbus, et un vent de S.-S.-E. à S.-E. de 60 kilomètres-heure augmente notre vitesse jusqu'à 240 kilomètres-heure. — (Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 91) 3.Enfin les niveaux de base des cumulus d'été sont beaucoup plus élevés que dans les plaines. — (Jean Loup, Pasteurs et agriculteurs valaisans, 1965) 4.Une lune de Gustave Doré semblait bondir de nuage en nuage, plonger derrière des cumulus ourlés de feu d’où elle sortait nue, éclatante, un peu bossue. — (Colette, Le képi, Fayard, 1943, réédition Le Livre de Poche, 1968, page 98) 5.La rigueur des sagittaires fléchant un cumulus soudé au ciel et dominant depuis des heures son double empêtré dans la rivière, […] — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 212) 6.(Électricité, Plomberie) Nom déposé du premier chauffe-eau électrique à accumulation inventé en 1915 par le suisse Frédéric Sauter. 7.Dans cet appartement l'eau chaude est produite par un cumulus. 8.Mais à l'extension de l'électricité réellement indispensable, s'ajouta vite l'installation non moins urgente d'un service d'eau qui ne pouvait fonctionner que sur pompe immergée avec, cela allait de soi, un réservoir de filtrage et de pression, sans oublier le cumulus de taille suffisante pour assurer l'eau chaude à un évier moderne et à une salle de bains. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 158) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « cumulus [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « cumulus [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cumulus), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - cumulus sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin cumulus. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodecumulus \ky.my.lus\ masculin 1.Amas considérable, entassement. 2.Surplus, surcroît, comble, faîte, le plus haut degré, couronnement. [Références] modifier le wikicode - « cumulus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage - [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *k̂eu- [Étymologie] modifier le wikicode De l’indo-européen commun *k̂eu- [1] (« enfler ») qui donne aussi cavus (« creux »), caverna (« caverne »), in-ciens (« enceinte »), cavea (« cavité, cage »); le grec κῦμα (« ce qui enfle, flot, vague») Voyez également spes (« espoir [ce qui comble un vide], ce dont on est rempli ») et σπήλαιον, spelaion (« antre, caverne » → voir spéléo-), équivalence construit sur un autre radical. 0 0 2022/06/14 20:45 TaN
28624 Charles [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeCharles \ʃaʁl\ masculin 1.(Cartes à jouer) Roi de cœur, dans un jeu de cartes traditionnelles. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « Charles [Prononciation ?] » - France : écouter « Charles [Prononciation ?] » [Prénom] modifier le wikicodeCharles \ʃaʁl\ masculin 1.Prénom masculin. 2.Charles, après avoir fait mille tours dans sa chambre en chanteronnant, descendit enfin. — (Honoré de Balzac, Eugénie Grandet, 1834) 3.Elle reçoit un jour une lettre de Charles Dullin, la convoquant chez lui, à Montmartre, pour un projet dont le programme comporte entre autres de purifier le théâtre et de décabotiner l’acteur. — (Revue dominicaine, volume 53, 1947, page 93) [Références] modifier le wikicode - « Charles », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - Charles sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du vieux haut allemand Karl, latinisé en Carolus par les clercs carolingiens ; il est à l’origine du nom de Charlemagne (Carolus magnus, « Charles le Grand »). [[Ancien français]] [Forme de prénom] modifier le wikicodeCharles \Prononciation ?\ masculin 1.Cas sujet de Charlon.Note : Avant la fin du Moyen Âge, il n’y avait pas de différentiation claire entre la notion de prénom et celle de nom de famille. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux haut allemand Karl. [[Anglais]] [Nom de famille] modifier le wikicodeCharles \Prononciation ?\ 1.Nom de famille. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « Charles [Prononciation ?] » [Prénom] modifier le wikicodeCharles \Prononciation ?\ 1.Charles. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français Charles. [[Slovène]] [Prénom] modifier le wikicodeCharles \Prononciation ?\ masculin animé 1.Charles. [Étymologie] modifier le wikicode Du français Charles. 0 0 2022/06/15 07:54 TaN
28625 difference [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedifference 1.Différence. 2.Différend. 3.You and I have had our differences in the past, but let's work together now. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « difference [ˈdɪf.rəns] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « difference [ˈdɪf.ə.rəns] » [Voir aussi] modifier le wikicode - difference sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - différence sur l’encyclopédie Wikipédia - différend sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin differentia. 0 0 2010/11/30 20:54 2022/06/15 07:55
28627 skid [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - kids [Nom commun] modifier le wikicodeskid \skɪd\ 1.Dérapage. 2.skid mark : trace de freinage. 3.Patin, sabot. 4.Plate-forme supportant une machine ou un équipement, fréquemment un circuit hydraulique ou pneumatique. Tableau des fluides (tableau hydraulique, tableau pneumatique). [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « skid [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeskid \skɪd\ intransitif 1.(véhicule) Déraper. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Breton]] [Nom commun] modifier le wikicodeskid \ˈskiːt\ féminin 1.(Médecine) Diarrhée. [Références] modifier le wikicode 1.↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 663 [Étymologie] modifier le wikicode Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 216b) : skid. Emprunt au latin excitus « action de faire sortir »[1]. 0 0 2022/06/15 09:33 TaN
28628 decadence [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedecadence \ˈdɛkədəns\ 1.Décadence. 2. [Prononciation] modifier le wikicode - Brisbane (Australie) : écouter « decadence [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du français décadence → voir decadent et decay. 0 0 2022/06/15 09:34 TaN
28630 scooter [[Français]] [Nom commun 1] modifier le wikicode Un scooter.scooter \sku.tœʁ\ masculin (orthographe traditionnelle) 1.Petite motocyclette caractérisée par de petites roues, un plancher plat et un carénage. 2.On étudie ici le moteur deux temps de marque Marinelli équipant des scooters. Ce moteur, inventé en 1860 par Étienne Lenoir, concerne les petites cylindrées de l'ordre de 50 cm3. — (Anne-Emmanuelle Badel & ‎Emmanuel Angot, Physique : Méthodes et exercices MPSI-PTSI, éd. Dunod, 2011, page 378) 3.Ce soir, en rentrant du travail à vélo, je manque de tomber sur un scooter renversé dans un virage. Je m'arrête. Un homme a la jambe coincée sous le scooter. Je gare rapidement mon vélo et soulève le scooter pour dégager l'individu. — (Zythom, Dans la peau d'un informaticien expert judiciaire, vol.5 : Pwned, Lulu.com, 2014, page 230) 4.En bas dans la rue, les scooters passent en pétaradant. Sur les scooters, des travailleurs, des familles entières ou des oisifs qui tournent en rond. Dans le quartier, très peu portent le casque. — (Youri Sawtschuk, Ballade napolitaine, Mon Petit Éditeur, 2014, page 73) [Nom commun 2] modifier le wikicode Attraction foraine de scooters.scooter \skɔ.tɛʁ\ masculin (orthographe traditionnelle) 1.(Régionalisme) Auto tamponneuse. 2.Au lieu de les déballer, pour faire durer le déplaisir, je me promène encore un peu le long de la fête foraine. Une fanfare de pinsons s'est rassemblée autour de l'attraction des scooters. — (Léna Mariel, A bout portant, Lulu.com, 2010, page 45) 3.En 1939, cet amusement commence à être connu de tous, sous le nom d'auto scooter. Dans l'après-guerre, le succès des scooters fut si grand que les forains abandonnèrent massivement leurs anciens chevaux de bois devenus démodés. — (Il était une fois la fête foraine: de 1850 à 1950 ; Parc et Grande Halle de la Villette, 18 septembre 1995-14 janvier 1996, Éditions de la Réunion des musées nationaux, 1995, page 148) 4.Le premier soir, les forains, déjà prêts, les riches, les industriels-forains, les gadjé à casquettes et à combinaisons de toile, commençaient à faire tourner leurs manèges et cogner leurs scooters., — (G. L'Huillier, T'es manouche mon frère, Éditions du Scorpion, 1967, page 44) 5.Décharger les poteaux en fer de soixante kilos pour le manège de scooters de sa copine, non plus. Tout ça, c'est moi qui me le tape. — (Fabrice Loi, Pirates, Éditions Gallimard, 2015) 6.Attendu qu'il résulte des énonciations de l'arrêt attaqué, que le 16 février 1959, dame Monnier a vendu aux époux Bruneau un manège de scooters qui avait fait l'objet un an plus tôt d'une saisie-conservatoire pratiquée par Alaux, créancier de dame Monnier; […]. — (Michel de Juglart & Benjamin Ippolito, Droit commercial, vol. 1 : Actes de commerce et entreprise. Commerçants et fonds de commerce, 3e édition par E. du Pontavice & J. Dupichot, chez Montchrestien, 1979, page 780) [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « scooter [sku.tεʁ] » - France : écouter « scooter [sku.tœʁ] » [Voir aussi] modifier le wikicode - scooter sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Nom 1 : Emprunté à l’anglais scooter. Nom 2 : Par ellipse d'auto scooter. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodescooter \Prononciation ?\ 1.Trottinette. 2.Scooter. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « scooter [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « scooter [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodescooter \Prononciation ?\ commun 1.Scooter. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais scooter. [[Espagnol]] [Nom commun] modifier le wikicodescooter (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?) 1.Scooter. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais scooter. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodescooter \Prononciation ?\ 1.Scooter. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « scooter [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 99,6 % des Flamands, - 99,0 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais scooter. [[Norvégien (bokmål)]] [Nom commun] modifier le wikicodescooter \Prononciation ?\ masculin 1.Scooter. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais scooter. [[Norvégien (nynorsk)]] [Nom commun] modifier le wikicodescooter \Prononciation ?\ masculin 1.Scooter. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais scooter. 0 0 2022/06/15 09:35 TaN
28631 super [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodesuper \sy.pɛʁ\ invariable 1.(Familier) Très bien, épatant. 2.Il y avait aussi un livre qui s'appelle Kim, que j'ai trouvé super, la suite de Sans Famille, que j'ai trouvé super aussi, et un autre livre qui s'appelle Black Boy, […]. — (Marine Bramly, Mon petit bunker, Jean-Claude Lattès, 2011, chap.11) 3.— C'est l'équipe du Brésil, ça ? — Oui, c'est l'équipe du Brésil. — Ils sont super, hein ? — Oui, ils sont super. — Bon, eh ben salut, alors. — (Jean-Claude Mourlevat, A comme voleur, Pocket Jeunesse, 2011) [Adverbe] modifier le wikicodesuper \sy.pɛʁ\ invariable 1.(Familier) Très ; extrêmement. 2.Je confirme ma première impression : il n'y aura rien à faire ici, en plus il fait super chaud et peu à peu je perds mon enthousiasme. — (Catherine Manin, L'envol de ma vie en Asie du Sud-Est, thebookedition.com, page 86) 3.J'aime cette notion de spectacle qui nous est donnée à voir: comment l'homme peut se révéler immense et super minuscule. — (Première, 2004, n°332 à 334, page 113) [Anagrammes] modifier le wikicode - peurs - présu - prues - pures, purés - repus - rupes, rupés - sprue [Interjection] modifier le wikicodesuper \sy.pe\ 1.(Ironique) Pour marquer une mauvaise nouvelle. 2.Trois personnes m’ont répondu sur la dizaine contactée, un seul a pris le temps d’un entretien téléphonique pour me dire que si je n’ai pas fait école d’ingé, c’est mort. Super ! Merci des encouragements. — (La ZEP / Le Monde, « J’ai trouvé ma vocation sur le tard mais toujours pas d’emploi », Le Monde. Mis en ligne le 22 octobre 2018) [Nom commun] modifier le wikicodesuper \sy.pɛʁ\ masculin 1.(Automobile) Supercarburant. 2.Les huit cylindres en V cognaient, rugissaient, engloutissaient le super, bouffaient l’asphalte. — (Tito Topin, 55 de fièvre, Série noire, Gallimard, 1983, page 158) 3.Le super sans plomb ne se trouve pas partout. Les voitures de location fonctionnent en général au super ou au sans-plomb, à l'exception des 4X4 (gasoil). Le litre de super et l'essence sans plomb coûte environ 9 DH […]. — (Le Petit Futé Marrakech 2008, p.339) 4.Depuis le 1er janvier 2002, il n'y a plus, en principe, de rejets de plomb par les pots d'échappement car le super plombé a été remplacé par du super au phosphate. Cette évolution a eu des effets incontestables. — (Frédéric Denhez, Les nouvelles pollutions invisibles: Ces poisons qui nous entourent, Delachaux et Niestlé, 2011) 5.(Agriculture) Superphosphate : Engrais phosphaté, à base de phosphate monocalcique. 6.[…]; pour P2O5 les doses sont de 40 à 60 kg/ha sous forme solide (200 à 250 kg de super 18) et 40 à 50 kg/ha sous forme liquide et doivent être fractionnées au cours de la saison […]. — (Roland Billard, Les carpes: biologie et élevage, Éditions Quae, 1995, page 190) 7.Le superphosphate triple de la SIAPE (ou TSP, ou encore super 45) offre de multiples avantages pour la réception en sacs […]. — (Jeune Afrique, Société africaine de presse, 1982, page 42) 8.- les superphosphates (solubilité 50 g/l à pH 7) dosent 25 % P2O5 et 20 % CaO pour le super concentré ou 45 % P2O5 et 18 % CaO pour le super triple ; […]. — (Alain Reynier, Manuel de viticulture, 11e éd., Lavoisier, 1989, page 327) 9.Arachide - Fertilisation : 15 unités de P2O5 sous forme de 75 kg/ha de super simple. — (Marc Le Moigne, ‎Didier Chavatte & ‎Paul Memmi, Étude de l'évolution de l'emploi et des effets des facteurs de production dans les pays de l'Afrique de l'ouest, 1974, page 35) 10.(France) (Familier) Supermarché. 11.Où en étions-nous ? Ah oui ! Saint Temple, familièrement et affectueusement affublé du surnom candide de “super”. J'vais faire les courses au super ! Pour autant, on croirait résumer qu'il est super ; sans doute pourtant n'en a-t-il que le nom. De la nourriture momifiée, pasteurisée, odorisée, ozonisée, et bien entendu, conservatorisée. — (Souryami, Chroniques Rebelles, printemps 2010, page 8) 12.Très souvent organisés en mini-boutiques, notamment dans les supers de centre-ville, ces stands traditionnels savent combiner offre de qualité, service professionnel et mise en scène d'exception. — (Jean-François Dhénin & ‎Souhai Azmani, Gestion de la relation commerciale, Éditions Bréal, 2004, page 95) 13.L’accroissement de la longueur des linéaires s'est accompagné d'une plus grande diversité des références: progression de 11% dans les hypers et de 9% dans les supers. — (Pierre Mora, Les vins de marque: avec 25 études de cas, Éditions Dunod, 2008, p. 62) [Prononciation] modifier le wikicodeNom, adjectif, adverbe : - \sy.pɛʁ\ - Québec (Populaire) : [sy.paɛ̯ʁ]Verbe : - \sy.pe\ - Canada (Chicoutimi) : écouter « super [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « super [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodesuper \sy.pe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) 1.(Régionalisme) Aspirer, sucer (quelque chose). 2.Le matin du quatorzième jour après que le navire avait appareillé dans la rade de Spithead, Bolitho se trouvait dans sa cabine, supant une timbale de café et revenant une fois de plus sur tout ce qu’il avait réussi. — (Alexander Kent, traduction d'Alain Bories, Capitaine de Sa Majesté, Phébus, coll. « libretto », 1992, p. 57) 3.Dire que mon argent fut dépensé donnerait une fausse idée de cette opération ; il fut humé, supé, comme on dit en mon pays « northman ». — (Alphonse Allais, Pas pressé, in Œuvres posthumes, novembre 1887, Éditions Robert Laffont, coll. Bouquins, 1990, page 150) 4.(Marine) Se dit d'une pompe qui aspire aussi l'étoupe une fois toute l'eau de la cale étant vidée. 5.Un petit placage à jour est placé sous le bout inférieur de chaque pompe pour les empêcher, par leur aspiration, de super l'étoupe des coutures. — (Willaumez, Dictionnaire de la Marine, Éd. Bachelier, Paris 1831) 6.(Marine) Se dit d'une voie d'eau qui se bouche et aussi d'un cordage qui se coince dans une poulie 7.Un cordage est supé quand il est engagé entre le réa. et la paroi de la mortaise d'une poulie. — (Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1871) [Voir aussi] modifier le wikicode - super sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom) apocope de Supercarburant. (Nom) apocope de Superphosphate. (Nom) apocope de Supermarché. (Adjectif) (Adverbe) Du préfixe super-. (Verbe) Probablement d'origine germanique. [[Allemand]] [Adjectif] modifier le wikicodesuper \ˈzuːpɐ\ 1.Super, chouette, génial, extra, épatant. 2.super, jetzt habe ich wieder Geld! Super, maintenant j'ai de nouveau de l'argent ! 3.Meine Frau hat das super gemacht. Ma femme a fait un super travail. [Adverbe] modifier le wikicodesuper \ˈzuːpɐ\ 1.Super bien. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « super [ˈzuːpɐ] » [Références] modifier le wikicode [Étymologie] modifier le wikicode Du latin super. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesuper \ˈsu.pɚ\ 1.Super. 2.Super Luxurious Omnidirectional Whatchamajigger — (Dr. Seuss, The Cat in the Hat, 1957) Transporteur octocylindre à rétrotraction uniénergétique 3.Super Hydraulic Instantaneous Transporter — (Dr. Seuss, The Cat in the Hat, 1957) Cabriolet automatique à combustion anachronique [Adverbe] modifier le wikicodesuper \ˈsu.pɚ\ 1.Super, beaucoup. [Interjection] modifier le wikicodesuper \ˈsu.pɚ\ 1.Super, génial. [Nom commun] modifier le wikicodesuper \ˈsu.pɚ\ 1.Abréviation de superintendent. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈsu.pɚ\ (États-Unis) - \ˈsuː.pə\ ou \ˈsjuː.pə\ (Royaume-Uni) - Canada : écouter « super [ˈsu.pɚ] »(Australie) : écouter « super [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du préfixe super-. [[Espéranto]] [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « super [ˈsu.pɪr] » - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « super [ˈsu.pɛr] » - France (Toulouse) : écouter « super [ˈsu.pɛr] » [Préposition] modifier le wikicodesuper \ˈsu.per\ mot-racine UV 1.Au-dessus de. [Références] modifier le wikicode [Étymologie] modifier le wikicode Du latin. [[Latin]] [Adverbe] modifier le wikicodesuper \ˈsu.peɾ\ 1.(Adverbe de lieu) Dessus, en haut, sur. 2.Anien infraque superque Saxeus, Stat. S. 1, 3, 20 3.eo super tigna bipedalia, iniciunt, César. B. C. 2, 10 ils jettent par-dessus des solives. 4.haec super e vallo prospectant Troes, Virgile. A. 9, 168 5.purpureas super vestes... Coniciunt, id. ib. 6, 221 6.(Par extension) Au-dessus en termes de nombre, de qualité, de plus, en outre. 7.satis superque. assez et plus, plus qu'assez. 8.satis superque prudentes. 9.contra Epicurum satis superque dictum est, Cicéron. N. D. 2, 1, 2 10.En outre, sur ce. 11.super talis effundit pectore voces, id. ib. 5, 482; 11, 670 12.dederatque super, ne saucius ullis Vulneribus fieri posset, Ovide. M. 12, 206 13.annum agens aetatis sexagensimum ac nonum, superque mensem ac diem septimum, Suet. Vesp. 24 14.(Suivi d'un génitif partitif) 15.non operae est satis superque oneris sustinenti res a populo Romano gestas scribere, Live. 41, 25, 8 16.primoribus, super quam quod dissenserant a consilio, territis etiam duplici prodigio, Live. 22, 3, 14 17.De reste, de façon excédentaire. 18.Atheniensibus exhaustis praeter arma et naves nihil erat super, Nep. Alcib. 8, 1 19.nec spes ulla super, Val. Fl. 8, 435 20.quid super sanguinis, qui dari pro republicā possit? rogitantes, Live. 4, 58, 13 [Préposition] modifier le wikicodesuper \ˈsu.peɾ\ 1.Au-dessus de. 2.(Suivi de l'accusatif) 3.super terrae tumulum noluit quid statui, nisi columellam, Cicéron. Leg. 2, 26, 66 1.(En parlant de distances) Sur, au delà. 2.super Numidiam Gaetulos accepimus, Sall. J. 19, 5 3.super et Garamantas et Indos Proferet imperium, Virgile. A. 6, 795 4.(Préposition temporelle) Pendant. 5.de hujus nequitiā omnes super cenam loquebantur, Pline. Ep. 4, 22, 6 6.super mensam, Curt. 7, 4, 7 pendant le repas. 7.super hos divum honores, Stat. Th. 1, 676 pendant le sacrifice.En outre, en sus. - quod alii super alios legati venirent speculaturi, Live. 42, 25, 8 - super vota fluere, Tac. H. 3, 48 au delà de toutes les espérances.(Par extension) (Latin tardif) Plus que ; remplace plus quam, amplius quam. - qui amat filium aut filiam super me, Vulg. Matt. 10, 37 - dulciora sunt super mel et favum, id. Psa. 18, 11(Suivi de l'accusatif) - regulae, quae lateres, qui super musculo struantur, contineant, César. B. C. 2, 10 - ensis cui super Cervice pendet, Horace. C. 3, 1, 17(Par extension) (Préposition temporelle) Pendant. - nocte super mediā, Virgile. A. 9, 61 - Centaurea cum Lapithis rixa super mero Debellata, Horace. C. 1, 18, 8En remplacement de de (« de haut en bas »), pour indiquer le respect, la considération. - nemo antea fecit super tali re cum hoc magistratu utique rem, Cato ap. Fest. - hac super re scribam ad te Rhegio, Cicéron. Att. 16, 6, 1 - litteras super tantā re exspectare, Live. 26, 15, 5 - legare super familia pecuniave sua, Auct. Her. 1, 13, 23 [Références] modifier le wikicode - « super », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1515) - [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage radical *uper [Étymologie] modifier le wikicode De l’indo-européen commun *upér  [1] (« sur ») qui donne le sanskrit उपरि, upari, le grec ancien ὑπέρ, hypér, l'albanais eper, le gotique 𐌿𐍆𐌰𐍂 ufar, l'allemand über, l'anglais over. [[Tchèque]] [Adjectif] modifier le wikicodesuper \sʊ.per\ indéclinable 1.Super. 2.super dovolená. des super vacances. [Références] modifier le wikicode - Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin super. 0 0 2021/07/13 10:36 2022/06/15 09:35 TaN
28632 unambiguously [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeunambiguously 1.Sans ambiguïté, explicitement, évidemment. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/15 09:36 TaN
28634 overblown [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeoverblown 1.Surestimé. 2.They went all that way just to be in some overblown conference? [Forme de verbe] modifier le wikicodeoverblown \Prononciation ?\ 1.Participe passé de overblow. 0 0 2022/06/15 09:38 TaN
28642 especially [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeespecially 1.Surtout, exprès, principalement. 2.Particulièrement, en particulier, spécialement. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « especially [ɛˈspɛʃ.əl.i] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de especial, avec le suffixe -ly. 0 0 2011/11/09 19:23 2022/06/15 09:48
28650 so-so [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeso-so \ˈsoʊ.soʊ\ 1.Comme ci comme ça, moyen, médiocre. [Adverbe] modifier le wikicodeso-so \ˈsoʊ.soʊ\ 1.Médiocre (ni bien, ni mal). 2.The following weekend he played “so-so,” and again did not lose control. — (Doing Sport Psychology, page 23) Le week-end suivant, il a joué pas mal, et n’a pas perdu le contrôle. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « so-so [səʊ.səʊ] » - New Jersey (États-Unis) : écouter « so-so [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode → voir so. 0 0 2022/06/15 12:49 TaN
28652 amortise [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodeamortise (Royaume-Uni) ou amortize (États-Unis)/(Royaume-Uni) 1.(Finance) Amortir. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/15 12:50 TaN

[28554-28652/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]