[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


28685 pedestal [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepedestal \ˈpɛ.dɪst.əl\ 1.(Architecture) Piédestal. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « pedestal [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - pedestal sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français piédestal. [[Espagnol]] [Nom commun] modifier le wikicode Columnas sobre pedestales en el claustro del Real Colegio Seminario del Corpus Christi, Valencia.pedestal \Prononciation ?\ masculin 1.(Architecture) Piédestal. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Figuré) Piédestal, haute estime. 4.Lo colocó en un pedestal. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « pedestal [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « pedestal », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition  [Voir aussi] modifier le wikicode - pedestal sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français piédestal. 0 0 2013/02/17 18:35 2022/06/17 08:24
28688 fidget [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - gifted [Nom commun] modifier le wikicodefidget \ˈfɪdʒ.ɪt\ 1.Personne qui gigote, en particulier régulièrement. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) (États-Unis) \ˈfɪdʒ.ɪt\ - États-Unis : écouter « fidget [ˈfɪdʒ.ɪt] »(Australie) : écouter « fidget [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : fidget. (liste des auteurs et autrices) [Verbe] modifier le wikicodefidget \ˈfɪdʒ.ɪt\ intransitif 1.Remuer, gigoter. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de fidge, avec le suffixe -et. 0 0 2012/09/16 19:22 2022/06/17 08:29
28689 run into [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicoderun into transitif 1.Croiser. 2.Wnat a surprise! I didn't expect to run into you here. [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de run et de into. 0 0 2022/06/17 08:29 TaN
28690 perimeter [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeperimeter 1.Frontière, limite. 2.(Géométrie) Périmètre. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « perimeter [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/16 09:27 2022/06/17 08:32 TaN
28694 underperforming [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeunderperforming \Prononciation ?\ 1.Participe présent de underperform. 0 0 2022/06/17 10:39 TaN
28695 palpably [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodepalpably \ˈpæl.pə.bli\ 1.Palpablement. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de palpable, avec le suffixe -ly. 0 0 2022/06/17 10:42 TaN
28696 cater [[Ancien français]] [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (chater) [Verbe] modifier le wikicodecater \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) 1.Variante de chater. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - crate - react - trace [Nom commun] modifier le wikicodecater \ˈkeɪ.təɹ\ 1.(Archaïsme) Variante de caterer. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « cater [ˈkeɪ.tɚ] » [Verbe] modifier le wikicodecater \ˈkeɪ.təɹ\ 1.Répondre aux besoins de. 2.She's always catering to his slightest whim. 3.(Cuisine) Ravitailler, s’occuper de la nourriture. 4.Did you hire someone to cater our party next week? As-tu engagé quelqu’un pour le ravitaillement de notre fête la semaine prochaine ? [Voir aussi] modifier le wikicode - catering (profession) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - cater (histoire du nom) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français cater (« acheter »). 0 0 2010/07/06 10:25 2022/06/17 13:02
28697 cat [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: cat, SIL International, 2022 [Symbole] modifier le wikicodecat 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du catalan. [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecat \kat\ masculin 1.(Botanique) Variante de qat. 2.Arrivé le matin, ayant tout juste pris le temps de se délester de son rapport verbal, Carlier s’était couché, rendu, ayant à compenser deux nuits blanches passées, en plus de la journée intercalaire, à déterrer la B 144 qui, sous la diligente impulsion d’un indigène bourré de cat, était allée, toutes bielles trépignantes, donner du nez dans un éboulis de tranchée. — (André Armandy, La Voie sans disque, les éditions de France, 1934, page 1) 3.En Ethiopie, au Yémen et aux Somalies, un petit arbuste fait l’objet d'un important commerce : le cat (Catha edulis Célastracées). — (Jean-Marie Pelt, Drogues et plantes magiques, 1983) [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodecat \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de chat. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (chat) [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodecat masculin 1.(Zoologie) Chat. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du bas latin cattus. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - act [Nom commun] modifier le wikicode A cat.cat \ˈkæt\ 1.(Zoologie) Chat, chatte (animal). 2.That stray cat was carrying a bird in her mouth. 3.[…] he is the Cat that walks by himself, and all places are alike to him. Then he goes out to the Wet Wild Woods or up the Wet Wild Trees or on the Wet Wild Roofs, waving his wild tail and walking by his wild lone. — (Rudyard Kipling, Just So Stories, 1912) […] il est le Chat qui s'en va tout seul et tous lieux se valent pour lui. Alors il s'en va par les Chemins Mouillés du Bois Sauvage, sous les Arbres ou sur les Toits, remuant sa queue, solitaire et sauvage. 4.(Argot) (Vulgaire) (Anglais vernaculaire afro-américain) Vagin ; vulve. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈkæt\ - Royaume-Uni (Londres) : écouter « a cat [ə ˈkæt] » - États-Unis (Californie) : écouter « cat [ˈkæt] » - États-Unis : écouter « cat [ˈkeət] »Suisse (Genève) : écouter « cat [Prononciation ?] »France : écouter « cat [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - cat sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-germanique *kattuz, lui-même emprunté au bas latin cattus. [[Douala]] [Adverbe] modifier le wikicodená cat \Prononciation ?\ 1.Mépris indifférent 2.a si pelan moe̱ toe̱ ná cat– il (elle) n'a pas daigné lui répondre un seul mot. 3.Immédiatement après, aussitôt après, dès que 4.moe̱ jingea ná cat, mbuwa pee̱ e siba– Dès qu'il ou elle est rentré(e), il s'est mis à pleuvoir. [Onomatopée] modifier le wikicodecat \Prononciation ?\ 1.Onomatopée exprimant l'indifférence. [[Gaélique écossais]] [Nom commun] modifier le wikicodecat \Prononciation ?\ masculin 1.(Zoologie) Chat (animal). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gaélique irlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodecat \Prononciation ?\ masculin 1.(Zoologie) Chat (animal). [Prononciation] modifier le wikicode - Irlande : écouter « cat [Prononciation ?] » (bon niveau) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Indonésien]] [Nom commun] modifier le wikicodecat \Prononciation ?\ 1.Peinture. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Teinture. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Normand]] [Nom commun] modifier le wikicodecat \ka\ masculin 1.(Rouen) (Pays de Bray) (Zoologie) Chat. 2.Mêfie-té des cats! — (Mêfie-té des Monstres!, Le Don Balleine, L’Office du Jèrriais, 2010, page 12) [Voir aussi] modifier le wikicode - Alexandre Héron, Glossaire de la Muse normande de David Ferrand: dictionnaire du parler de Caux (patois normand), Slatkine Reprints (réimpression de l'édition de Rouen de 1891-1895), 1969, page 38 → [version en ligne] [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français cat, variante normano-picarde de chat, du latin cattus. [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodecat \kat\ (graphie normalisée) masculin 1.(Zoologie) (Languedocien) (Provençal) Chat (animal). [Prononciation] modifier le wikicode - France (Béarn) : écouter « cat [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage - Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 [Étymologie] modifier le wikicode Du bas latin cattus. [[Picard]] [Nom commun] modifier le wikicodecat \Prononciation ?\ masculin 1.(Zoologie) Chat. [Références] modifier le wikicode - Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I - Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2022 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du bas latin cattus. [[Vieux breton]] [Nom commun] modifier le wikicodecat \ˈkɑːt\ féminin 1.Combat, bataille. [Références] modifier le wikicode - Albert Deshayes, Dictionnaire des prénoms celtiques, 2000 [Voir aussi] modifier le wikicode - kad en breton moderne [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Wallon]] [Nom commun] modifier le wikicodecat \Prononciation ?\ masculin 1.(Zoologie) Chat (animal). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Yupik central]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodecat 1.Absolutif pluriel de ca. 2.Relatif pluriel de ca. [Prononciation] modifier le wikicode - Dialecte du bas Kuskokwim : [t͡ʃat] 0 0 2010/06/11 21:35 2022/06/17 13:02
28698 hiatus [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodehiatus (h aspiré) ou (h muet)\ja.tys\ masculin invariable 1.(Linguistique) Succession immédiate de deux voyelles qui appartiennent à des syllabes différentes du même mot (héroïque), ou à la frontière de deux mots (Nous sommes à Avignon). 2.Il faut continuer, il est vrai, par : « J’ai z’un coquin de frère… », ou risquer un hiatus terrible ; mais pourquoi aussi la langue a-t-elle repoussé ce z si commode, si liant, si séduisant […] ? — (Gérard de Nerval, « Les Filles du feu », in Chansons et légendes du Valois, 1854) 3.Il faut bien se garder de confondre diphtongue et voyelles en hiatus. Deux phonèmes vocaliques peuvent se suivre dans un mot sans former pour autant une diphtongue si, n’appartenant pas à la même syllabe, ils n’ont aucune chance d’entrer dans la même tenue. — (Gaston Zink, Phonétique historique du français, Presses universitaires de France) 4.L’hiatus d’un mot à un autre a été interdit dans notre poésie par Malherbe. 5.En français, l’hiatus n’effraye qu’en vers, encore est-il constant dans le corps même des mots. Quoi qu’il en soit, en prose il ne nous fait pas peur. — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale « Esperanto », 1900) 6.Les livrets de Scribe, comme celui de La Juive, sont souvent d’une paresse honteuse ; je me demande comment les chanteurs ont accepté d’avoir des hiatus aussi grossiers à prononcer. — (Charles Dantzig, Encyclopédie capricieuse du tout et du rien, Grasset, 2009, page 450) 7.(concret) Ouverture. 8.L’iris est tout strié de fentes de direction radiaire, et l’une de ces fentes, cédant sans doute à l’action traumatique, s’est élargie, forme un hiatus séparé de la pupille par le sphincter, allant jusqu’à l’insertion de l’iris, et laissant passer la lumière au travers du bord du cristallin et au travers de la zonule de Zinn, en dehors de ce bord. — (« Société vaudoise de médecine : Séance du 4 novembre 1869 », in Bulletin de la Société médicale de la Suisse romande, troisième année, Librairie Rouge et Dubois, Éditeurs, Lausanne, 1869) 9.Après une assez longue station sur le seuil, nous entendîmes, à l’intérieur de la maison, des bruits de pas, des grincements de verrou et des tours de clef de bon augure ; un battant s’entre-bâilla avec précaution : dans l’hiatus se modelait une bonne vieille petite tête ridée et grisonnante, sculptée en casse-noisette de Nuremberg, et dont la lueur d’une lampe tenue haut faisait ressortir par de vives lumières et de fortes ombres la laideur fantastiquement bizarre. — (Théophile Gautier, Ce qu’on peut voir en six jours, 1858, réédition Nicolas Chadun, pages 128-129) 10.(abstrait) Écart, manque de continuité entre deux notions, principes, idées... 11.Entre l'intention qui nous anime et celle que nos gestes laissent supposer, il y a toujours un hiatus que rien ne peut combler. — (Nicolas Grimaldi, Traité des solitudes, éd. PUF, 2003 (ISBN 2-13-053793-6), page 60) 12.Le hiatus est de plus en plus grand entre les concepts concluant que le monde va mal et les réalisations pratiques pour qu'il aille mieux. — (Olivier Le Naire, Pierre Rabhi semeur d'espoir, éd. Actes Sud, 2013 (ISBN 978-2-330-02357-7), page 60) 13.Elles constituent une évolution, pas une révolution, un hiatus entre objectifs et outils. — (René Souchon, cité dans Réforme de la PAC : l’enjeu d’une régionalisation, Localtis.info) 14.Hiatus entre la théorie et les faits. — (Le petit Larousse) 15.D’où j’étais assis, je ne détectais pas de hiatus dans le récit d’Asa. — (Glen Cook, Le Château noir, 1984) 16.(Spécialement) Espace de temps séparant deux événements. 17.L'auteur de Pourquoi Boulogne fait son grand retour sur la scène littéraire, après un hiatus qui aura duré près de huit ans. — (Impact Campus, Université Laval, volume 6, n° 3, décembre 2021, page 66) 18.Couvrant la période 1271-1306, les cinq livres des Mémoires de Nijô forment deux série de tableaux séparées par un hiatus de plusieurs années. — (Dame Nijō, Splendeurs et misères d’une favorite, traduit par Alain Rocher, édition Picquier, 2004, introduction, page 10) 19.Le 27 février sera diffusé sur la [chaîne] Fox le quatorzième épisode de la saison 8 de Dr House, dernier épisode avant un hiatus de quelques semaines et la reprise de la diffusion en avril. — (Dr House, saison 8, épisode 14 : trois vidéos en VOST, site house-fr.com) 20.La littérature « musicologique » (au sens large) abonde en ouvrages sur la musique dite « classique », comme sur celle qualifiée de « populaire » — la « haute musique » et le « prêt-à-l’écoute ». Mais entre les deux, il y a hiatus. — (Herman Sabbe, La Musique et l’Occident : démocratie et capitalisme (post-)industriel : incidences sur l’investissement esthétique et économique en musique, Éditions Mardaga, Sprimont, 1998, page 5) [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hiatus), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - Hiatus sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin hiātus. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodehiatus \haɪ.ˈeɪ.təs\ 1.(Linguistique) Hiatus. [Prononciation] modifier le wikicode - \haɪ.ˈeɪ.təs\ - États-Unis : écouter « hiatus [haɪ.ˈeɪ.təs] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin hiātus. [[Latin]] [Forme de verbe] modifier le wikicodehiatus \Prononciation ?\ 1.Participe passé de hio. [Nom commun] modifier le wikicodehiatus \hɪ.ˈaː.tʊs\ masculin 1.Ouverture béante. 2.hiatus terrarum, trou, gouffre, abîme. 3.Emphase, débit emphatique. 4.(Grammaire) Hiatus, rencontre de voyelles. [Références] modifier le wikicode - « hiatus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Participe passé de hiare (« bâiller, ouvrir grand la bouche »). 0 0 2020/04/21 08:23 2022/06/17 13:03 TaN
28700 network [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodenetwork \nɛt.wɔʁk\ masculin 1.(Audiovisuel) Réseau de télévision. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodenetwork \ˈnɛt.ˌwɜːk\ 1.Filet, réseau. 2.United Network Command for Law and Enforcement Réseau de commandement uni pour la loi et le renforcement 3.(Réseaux informatiques) Réseau. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « network [ˈnɛt.ˌwɜːk] » [Verbe] modifier le wikicodenetwork \ˈnɛt.ˌwɜːk\ 1.Réseauter. [Voir aussi] modifier le wikicode - network sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - réseau sur l’encyclopédie Wikipédia - réseau (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de net et de work. 0 0 2011/01/24 12:56 2022/06/18 09:48
28701 proverb [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeproverb \ˈpɹɑv.ɝb\ (États-Unis), \ˈpɹɒv.ɜːb\ (Royaume-Uni) 1.Proverbe. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « proverb [ˈpɹɑv.ɝb] » - Canada : écouter « proverb [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin proverbium. 0 0 2022/06/20 08:30 TaN
28702 jobber [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodejobber \dʒɔ.bœʁ\ masculin 1.(Canada) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) 2.On passait chez le jobber se faire payer. Dans les grosses runs, on venait à bout de s' arracher une centaine de piasses. Avec ça, on était gras dur pour l'été... — (Bertrand-B. Leblanc, Moi, Ovide Leblanc, j'ai pour mon dire, Editions Leméac, 1986, p. 63) 3.(Catch) Catcheur qui perd généralement ses matchs dans le but de mettre en valeur ses adversaires. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « jobber [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodejobber \dʒɔ.be\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) 1.Avoir un petit job. [Étymologie] modifier le wikicode De job. 0 0 2022/06/20 08:30 TaN
28703 allude [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeallude \a.lyd\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de alluder. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de alluder. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de alluder. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de alluder. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de alluder. [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \əˈluːd\ - (Royaume-Uni) : écouter « allude [əˈluːd] » [Verbe] modifier le wikicodeallude \əˈluːd\ intransitif 1.Faire allusion. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/05/24 17:18 2022/06/20 08:31 TaN
28705 goblet [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegoblet 1.Coupe. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « goblet [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/20 08:32 TaN
28706 shall [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeshall \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de châle. 2.La redingote olive a des noms sous son shall : Écoles… Députés… Un pair… Un maréchal. — (Edmond Rostand, L'Aiglon, 1900) [Références] modifier le wikicode - « shall », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « shall [ʃæl] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « shall [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeshall 1.(Auxiliaire) (Soutenu) Auxiliaire pour formuler le futur, souvent utilisé pour la première personne. Aujourd’hui, on emploie plutôt will dans ce sens. 2.I shall sing tomorrow. Je chanterai demain. 3.In brightest day, in blackest night, No evil shall escape my sight. Let those who worship evil’s might, Beware my power… Green Lantern’s light! — (Green Lantern) En plein jour, ou dans la nuit noire, Nul mal n’échappe à mon regard. Que ceux qui devant le Mal se prosternent, Craignent la lumière… Des Green Lantern ! 4.Rule, Britannia! Britannia, rule the waves: Britons never, never, never shall be slaves. — (Rule, Britannia!) Règne Britania, Britania régis les flots ! Jamais, jamais, jamais les Britanniques ne seront esclaves. 5.Devoir. 6.Citizens shall provide identity. Les citoyens doivent fournir une pièce d’identité. 7.I swear to devote my life to the destruction of piracy, greed, cruelty, and injustice, in all their forms! My sons and their sons, shall follow me. — (The Phantom) Je prête serment de dévouer ma vie à la destruction de la piraterie, l’avidité, la cruauté, et l’injustice, sous toutes ses formes. Mes fils et leurs fils devront en faire de même. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais sculan. Cognat de l’allemand sollen, du néerlandais zullen, du suédois ska. 0 0 2022/06/20 08:32 TaN
28707 swipe [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeswipe \swajp\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de swiper. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de swiper. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de swiper. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de swiper. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de swiper. [Nom commun] modifier le wikicodeswipe \swajp\ masculin 1.(Anglicisme informatique) Interaction avec un écran tactile en déplaçant rapidement son doigt sur celui-ci. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeswipe \swaɪp\ 1.Coup frappé avec un bâton. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « swipe [swaɪp] » [Verbe] modifier le wikicodeswipe \swaɪp\ 1.Voler, dérober. 2.Faire passer une carte, un badge, etc. le long d’un lecteur. 3.(Informatique) Swipe. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Frison]] [Nom commun] modifier le wikicodeswipe \Prononciation ?\ 1.Fouet. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/20 09:24 TaN
28708 paws [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - swap [Forme de nom commun] modifier le wikicodepaws \Prononciation ?\ 1.Pluriel de paw. [Forme de verbe] modifier le wikicodepaws \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe to paw. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « paws [Prononciation ?] » 0 0 2022/06/20 09:24 TaN
28709 paw [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodepaw invariable 1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-3) du pawnee. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepaw \pɔː\ 1.Patte, pied. 2.A paw is the soft foot of a mammal or other animal, generally a quadruped, that has claws or nails; comparable to a human hand or foot. 3.It was seven o’clock of a very warm evening in the Seeonee hills when Father Wolf woke up from his day’s rest, scratched himself, yawned, and spread out his paws one after the other to get rid of the sleepy feeling in their tips. — (Rudyard Kipling, The Jungle Book, 1894) Il était sept heures, par un soir très chaud, sur les collines de Seeonee. Père Loup s’éveilla de son somme journalier, se gratta, bâilla et détendit ses pattes l’une après l’autre pour dissiper la sensation de paresse qui en raidissait encore les extrémités. 4.(Familier) Paluche. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « paw [pɔː] » - Royaume-Uni : écouter « paw [pɔː] » - New Jersey (États-Unis) : écouter « paw [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodepaw \pɔː\ 1.Donner des coups de patte. 2.(Familier) Peloter. [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais pawe. [[Haut-sorabe]] [Nom commun] modifier le wikicodepaw \Prononciation ?\ masculin 1.Paon. [Références] modifier le wikicode - Ludmila Budarjowa, 1990, Słownik hornjoserbsko-němski. Wörterbuch Obersorbisch-deutsch, Budyšin-Bautzen Domowina-Verlag. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Polonais]] [Nom commun] modifier le wikicodepaw \paf\ masculin 1.Paon. [Prononciation] modifier le wikicode - Pologne (Varsovie) : écouter « paw [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin pavo. 0 0 2022/06/20 09:24 TaN
28711 thrust [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodethrust 1.Propulsion. 2.Mouvement rapide. 3.Projection. 4.(Figuré) But, objectif. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « thrust [θɹʌ.st] » [Verbe] modifier le wikicodethrust \θɹʌ.st\ intransitif 1.Propulser. 2.(Figuré) Piracy charges thrust Somali youth inspotlight. — (Los Angeles Times, avril 2009) Une mise en accusation pour piratage propulse un jeune Somalien dans les lumières. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux norrois þrysta. 0 0 2022/06/20 09:25 TaN
28712 horn [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodehorn 1.Avertisseur, corne. 2.(Automobile, Motocyclisme) Klaxon. 3.(Zoologie) Corne. 4.(Musique) Corne. 5.(Musique) Cor (en général appelé French horn). [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : écouter « horn [Prononciation ?] » - (Royaume-Uni) : \hɔːn\ - (États-Unis) : \hɔːrn\ - États-Unis : écouter « horn [hɔːrn] » - France (Paris) : écouter « horn [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « horn [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « horn [Prononciation ?] » - États-Unis (Los Angeles) : écouter « horn [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « horn [Prononciation ?] » - Canada : écouter « horn [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - horn (avertisseur, klaxon) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - horn (corne, zoologie) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - French horn (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - horn (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - klaxon sur l’encyclopédie Wikipédia - corne (zoologie) sur l’encyclopédie Wikipédia - corne (musique) sur l’encyclopédie Wikipédia - cor(musique) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’indo-européen commun *ḱer- [1] (« corne, tête ») qui donne, pour le sens de « corne » : κέρας, kéras en grec ancien, cornu en latin, Horn en allemand, rog en slavon → voir rog, róg. [[Norvégien]] [Nom commun] modifier le wikicodehorn neutre 1.Corne 2.Sorte de croissant [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodehorn \Prononciation ?\ neutre 1.Avertisseur, corne. 2.Bois, ramure. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « horn [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux suédois horn. [[Vieil anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodehorn 1.Avertisseur, corne [Étymologie] modifier le wikicode De l’indo-européen commun *ḱer- [1] (« corne, tête ») qui donne, pour le sens de « corne » : κέρας, kéras en grec ancien, cornu en latin, Horn en allemand, rog en slavon → voir rog, róg. 0 0 2022/04/06 14:19 2022/06/20 09:25 TaN
28713 gore [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodegore \ɡɔʁ\ masculin et féminin identiques 1.Qui concerne le gore. 2.Mais parlons des établissements où on a interdit le costume tout en permettant les autres personnages horrifiques, les mariées cadavériques et les maquillages gore. Elle est où, la cohérence ? — (Geneviève Pettersen, Déguisements à l'école: la peur d'avoir peur, Le Journal de Québec, 29 octobre 2021) 3.(Par extension) Horrible, sanguinolent. 4.Un plateau de fruits de mer en solitaire, c’est une expérience ultime, même Françoise Sagan n’aurait pas pu décrire cela, c’est vraiment trop gore. — (Michel Houellebecq, Sérotonine, Flammarion, 2019, pages 184-185.) 5.Il est trop gore ce film. [Anagrammes] modifier le wikicode - ergo, ogre, orge [Nom commun 1] modifier le wikicodegore \ɡɔʁ\ masculin 1.(Cinéma) Genre cinématographique et littéraire dérivé de l’horreur, où il y a beaucoup de sang qui coule. 2.On parle généralement de gore, lorsque les humeurs d’un corps vivant sont amenées à en sortir, ou bien lorsque quelque chose d’extérieur à la constitution du corps rentre à l’intérieur. [Nom commun 2] modifier le wikicodegore \ɡɔʁ\ masculin 1.Cavité dans un bassin prévue pour que de l'eau y reste lors des vidanges et que le poisson puisse s'y réfugier. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun 3] modifier le wikicodegore \ɡɔʁ\ masculin 1.(Lyonnais) Sable grossier issu de la décomposition du granit ou du gneiss. 2.[...] le Colombier , les environs d'Hurongues et de Clérimbert , entre Saint - Symphorien et Chazelles ; la carrière de gore sous le bois de Charbonnière ; le moulin Berry ou Bary [...]. — (Annales de la Société Linnéenne de Lyon, Éd. Perrin, 1904) 3.On l' exploite sur divers points, sous le nom de gore, pour mélanger celui-ci avec la chaux, en guise de sable, dans les mortiers. — (Mémoires de l'Académie des sciences, belles-lettres et arts de Lyon, tome 5, 1855) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ɡɔʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɔʁ\. - France (Lyon) : écouter « gore [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « gore [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934 [Voir aussi] modifier le wikicode - gore sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1, adjectif) De l’anglais gore. (Nom commun 2) Variante de gaure (« trou d’eau »). (Nom commun 3) Origine inconnue. [[Ancien français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - roge, groe [Nom commun] modifier le wikicodegore féminin 1.(Zoologie) Truie. 2.La Grand Gore, surnom d’Isabeau de Bavière par le peuple. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage 1.↑ « goret », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage 2.↑ Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 [Étymologie] modifier le wikicode D’une onomatopée[1] → voir groin. Mistral[2] fait remonter le provençal gorri (« goret ») au grec ancien χοῖρος, khoîros (« pourceau »). [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ergo, ogre [Nom commun 1] modifier le wikicodegore 1.(Désuet) Saleté. 2.Sang versé, gore, violence. 3.The zombie scenes are reminiscent of what you might see on a show like The Walking Dead, short bursts of extreme violence and gore punctuating expository dialogue scenes where the survivors try to figure out how they’re going to get from point A to point B. — (« The Girl With All The Gifts tries to put a fresh spin on overripe zombie clichés », dans The Onion, 23 février 2017) [Nom commun 2] modifier le wikicode gore \ɡɔː\ 1.Terrain de forme triangulaire. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Marquage au sol sur la route symbolisant une bifurcation. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « gore [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodegore \ɡɔː\ 1.Percer d’un coup de corne ou d’un objet pointu. 2.The bull gored the matador. [Voir aussi] modifier le wikicode - gore sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Du vieil anglais gor apparenté à goor (« sale, cradingue ») en néerlandais. (Nom 2, verbe) Du vieil anglais gāra (« pointe »). [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodegore \ˈɡoː.re\ 1.Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe gorañ/goriñ. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodegore \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de gorar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de gorar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de gorar. [[Slovène]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodegore \Prononciation ?\ féminin 1.Génitif singulier de gora. 2.Nominatif pluriel de gora. 3.Accusatif pluriel de gora. 0 0 2021/08/02 09:01 2022/06/20 09:25 TaN
28714 Gore [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeGore \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Municipalité de canton canadienne du Québec située dans la MRC d'Argenteuil. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Slovène]] [Forme de prénom] modifier le wikicodeGore \Prononciation ?\ féminin 1.Génitif singulier de Gora. 2.Nominatif pluriel de Gora. 3.Accusatif pluriel de Gora. 0 0 2021/08/02 09:01 2022/06/20 09:25 TaN
28715 gruesome [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodegruesome \ˈɡɹuːsəm\ 1.Terrible, affreux, repoussant, hideux. [Prononciation] modifier le wikicode - Californie (États-Unis) : écouter « gruesome [Prononciation ?] » (niveau moyen) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/10/12 12:33 2022/06/20 09:25 TaN
28717 senator [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodesenator \Prononciation ?\ masculin 1.(Antiquité) Sénateur. 2.Li baron et li senator — (Robert le Diable, ms. 25516 fr. de la BnF, fol. 185r.) [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt savant au latin senator. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesenator 1.(Politique) Sénateur. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈsɛn.ə.tɚ\ (États-Unis) - \ˈsɛn.ə.tə\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « senator [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - senator sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin senator. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodesenator masculin (pour une femme, on dit : senatrix) 1.Sénateur. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « senator », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de senatus, avec le suffixe -tor. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodesenator \Prononciation ?\ commun 1.Sénateur. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/05/13 09:11 2022/06/20 09:35
28718 Senator [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeSenator \ze'naːtoːɐ̯\ masculin (pluriel: die Senatoren \zena'toːʀən\) 1.Sénateur 2.Der Senator für Stadtentwicklung traf sich gestern mit dem Bürgermeister. — Le sénateur pour le développement urbain a rencontré hier le maire. [Prononciation] modifier le wikicode - \ze'naːtoːɐ̯\ [Étymologie] modifier le wikicode Du latin senator. 0 0 2022/06/20 09:35 TaN
28719 decimate [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (New Jersey) : écouter « decimate [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « decimate [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedecimate transitif 1.Décimer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Latin]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedecimate \Prononciation ?\ 1.Vocatif masculin singulier de decimatus. 0 0 2017/02/24 13:54 2022/06/20 21:34 TaN
28723 disguise [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedisguise 1.Déguisement. 2.L’apparence extérieure de quelque chose qui masque ce qu’il y a à l’intérieur. 3.You look like an angel Walk like an angel Talk like an angel But I got wise You're the devil in disguise [...]— (Elvis Presley, Devil in disguise) Tu as l’air d’un ange Tu marches comme un ange Tu parles comme un ange Mais je suis devenu prudent Tu es le diable sous un déguisement. [...] 4.Des vêtements portés par une personne afin de cacher son identité. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « disguise [dɪˈsgaɪz] » [Verbe] modifier le wikicodedisguise transitif 1.Déguiser. 2.Pour changer l'aspect de quelque chose afin de cacher l'identité. 3.Pour empêcher de révéler quelque chose de secret. [Voir aussi] modifier le wikicode - disguise sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais disgisynges, qui désignait les vêtements ou masques portés pour dissimuler son identité. Provient probablement de l’ancien français desguisier qui a donné déguiser en français moderne. 0 0 2013/02/17 14:19 2022/06/22 08:54
28726 phased [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodephased \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to phase. 2.Participe passé du verbe to phase. 0 0 2022/06/22 17:03 TaN
28734 captivate [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈkæp.tə.ˌveɪt\ - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « captivate [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodecaptivate transitif 1.Captiver, envoûter, fasciner, intéresser. 2.Attraper, capturer, saisir. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin captivatum. 0 0 2021/05/20 09:09 2022/06/22 17:17 TaN
28739 tourney [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetourney (pluriel : tourneys) 1.(Histoire) Tournoi. [Voir aussi] modifier le wikicode - tourney sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - tournoi sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/22 20:36 TaN
28740 tournament [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetournament \Prononciation ?\ 1.Tournoi. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « tournament [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - tournament sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - tournoi sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français tornoiement. 0 0 2010/09/13 15:57 2022/06/22 20:36
28741 predecessor [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodepredecessor masculin 1.Prédécesseur. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin praedecessor. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepredecessor 1.Prédécesseur. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « predecessor [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin praedecessor. 0 0 2017/03/02 18:24 2022/06/22 20:37 TaN
28743 rebuff [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderebuff \Prononciation ?\ 1.Refus. 2.Since my rebuff of yesterday I have a sort of empty feeling; nothing in the world seems of sufficient importance to be worth the doing — (Bram Stoker, Dracula, p. 66, 1897) [Prononciation] modifier le wikicode - Varsovie (Pologne) : écouter « rebuff [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicoderebuff \Prononciation ?\ 1.Rejeter. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/05/25 13:10 2022/06/22 20:40 TaN
28744 consternation [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeconsternation \kɔ̃s.tɛʁ.na.sjɔ̃\ féminin 1.Abattement profond à la suite de quelque accident inattendu. 2.C’est à la fois la consternation et le chaos complet lorsque Pablo et sa bande font irruption dans la salle du conseil, armes à feu et rasoirs au poing. — (Gore Vidal, Duluth, 1983) 3.Le 10 de ce mois, un triste accident a jeté la consternation dans un des quartiers de la paroisse St.-Jacques. — (Album roussillonnais (Perpignan) du 15 mars 1840) 4.Un soir pluvieux, Corinne laissa entendre qu'elle était amoureuse. J'allais m'en montrer consterné mais je craignis que ma consternation ne prêtât à confusion et ne fût mal interprétée : il ne fallait pas qu'elle m’imaginât épris d'elle. — (Thomas Baudouin, Iñés, Nouvelles Éditions Latines, 1957, chap. 4) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « consternation [kɔ̃s.tɛʁ.na.sjɔ̃] » - France (Céret) : écouter « consternation [kɔ̃s.tɛʁ.na.sjɔ̃] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (consternation), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin cōnsternātiō. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeconsternation 1.(Soutenu) Consternation. 2.It was probably worth four millennia of consternation and regret. — (Chuck Klosterman) [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : \ˌkɒn.stəˈneɪ.ʃən\ - (États-Unis) : \ˌkɑn.stɚˈneɪ.ʃən\ - États-Unis : écouter « consternation [ˌkɑn.stɚˈneɪ.ʃən] » - (Australie) : écouter « consternation [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : consternation. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin cōnsternātiō. 0 0 2010/10/04 13:36 2022/06/22 21:04 TaN
28745 barreling [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebarreling \Prononciation ?\ 1.Participe présent de barrel. 0 0 2022/06/23 11:36 TaN
28748 throw weight [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodethrow weight \Prononciation ?\ 1.(Astronautique) Capacité d’emport. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/23 11:37 TaN
28749 threw [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodethrew \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe throw. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « threw [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « threw [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - thrown (participe passé de throw) 0 0 2011/11/11 02:58 2022/06/23 11:37
28750 dismissed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedismissed \dɪsˈmɪst\ 1.Prétérit du verbe to dismiss. 2.Participe passé du verbe to dismiss. 0 0 2012/04/04 21:43 2022/06/23 11:38
28754 adage [[Français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodeadage \a.daʒ\ masculin 1.En danse classique, suite de mouvements amples exécutés sur un tempo lent. 2.S’il fallait chercher des analogies, l’« adage » chorégraphique serait un peu l’équivalent du duo d’amour dans un opéra. — (Michel-Rostislav Hofmann, Sur le sentier de la danse, 1963) [Nom commun 2] modifier le wikicodeadage \a.daʒ\ masculin 1.Proverbe ; sentence populaire. 2.Pour faire obstacle aux militaristes, Blum ne voit donc qu'une force: Les travailleurs. Léon Blum dans son recueil cherche à démontrer les effets néfastes de l’adage « si vis pacem, para bellum » (Si tu veux la paix, prépare la guerre). — (David Frapet, Le socialisme selon Léon Blum, Éditions Créer, 2003, p.108) 3.L’adage se caractérise par sa brièveté, sa forme orale et son style populaire (l’adage, même s’il énonce une règle de droit, ressemble à un proverbe). — (Muriel Parquet, Introduction générale au droit, 2007) 4.A beau mentir qui vient de loin. Le vieil adage hypothèquera pendant longtemps la postérité de la relation de voyage, comme le rappelle la célèbre boutade de Rousseau dans la note X du Discours sur l'origine et les fondements de l'inégalité (1755), qui provoquera comme on le sait la diatribe de Bougainville contre les philosophes de cabinet. — (Alain Guyot & ‎Roland Le Huenen, L'Itinéraire de Paris à Jérusalem de Chateaubriand : l'invention du voyage romantique, Presses de Paris Sorbonne, 2006, p.164) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « adage [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « adage [Prononciation ?] » - Cesseras (France) : écouter « adage [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (adage), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - adage sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) De l’italien adagio. (Nom commun 2) Du latin adagium. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeadage \ˈæ.dɪdʒ\ 1.Adage. 2.Proverbe. 3.Sentence (Vieilli). [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « adage [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - adage sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/05/25 11:44 2022/06/23 11:40 TaN
28758 dispelled [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedispelled \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe dispel. 2.Participe passé du verbe dispel. 0 0 2021/05/18 08:22 2022/06/23 12:43 TaN
28759 dispel [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « dispel [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedispel \dɪ.ˈspɛl\ transitif 1.Chasser (une idée), dissiper (une crainte, un doute), faire taire (une rumeur). 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin dispello. 0 0 2022/01/19 09:52 2022/06/23 12:43 TaN
28764 hardline [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodehardline \ˈhɑːd.ˌlaɪn\ 1.Intransigeant. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « hardline [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/24 12:33 TaN
28765 impoverished [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeimpoverished \ɪm.ˈpɒ.və.rɪʃt\ 1.Appauvri, démuni. [Forme de verbe] modifier le wikicodeimpoverished \ɪm.ˈpɒ.və.rɪʃt\ 1.Participe passé de impoverish. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « impoverished [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De impoverish avec -ed. 0 0 2022/06/24 12:33 TaN
28766 impoverish [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodeimpoverish 1.Appauvrir. 2.Ruiner. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/24 12:33 TaN
28767 beset [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - bêtes → voir bête - bétés, Bétés → voir bété et Bété - tèbès → voir tèbè [Nom commun] modifier le wikicodebeset \bə.zɛ\ masculin 1.Au trictrac, deux as du même coup. [Références] modifier le wikicode - Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827 - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (beset), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Afrikaans]] [Adjectif] modifier le wikicodebeset 1.Enceinte, pleine. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Californie (États-Unis) : écouter « beset [Prononciation ?] » (niveau moyen) - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « beset [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodebeset \Prononciation ?\ irrégulier 1.Assiéger. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodebeset masculin 1.Bise, bisou. [Étymologie] modifier le wikicode De bes, par ajout du suffixe diminutif -et. 0 0 2020/11/20 10:15 2022/06/24 12:33 TaN
28775 vouch [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodevouch \vaʊtʃ\ 1.Garantie, attestation. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « vouch [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodevouch (for) \vaʊtʃ\ intransitif 1.Se porter garant de, être garant de. 2.Can you vouch for his behavior? [Étymologie] modifier le wikicode De l'ancien français voucher, du latin vocare. 0 0 2022/06/27 10:01 TaN
28776 covet [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecovet \kɔ.vɛ\ masculin 1.(Désuet) Ancien nom vernaculaire de la nasse réticulée (Tritia reticulata). 2.Les motifs s’étirent sur de longs et étroits claveaux juxtaposés qui forment un covet surmonté d’un listel.— (Archéologia - Numéros 51 à 53, 1972) [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (covet) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « covet [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodecovet transitif 1.Convoiter. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français coveitier, → voir convoiter en français. [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodecovet [kuˈve] (graphie normalisée) masculin 1.(Vivaro-alpin) Couvet, pot de terre dans lequel on met de la braise, chaufferette ronde, chauffe-pied. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 - Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/05/10 11:44 2022/06/27 10:01 TaN
28777 mischievous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodemischievous \ˈmɪs.t͡ʃɪ.vəs\, \ˈmɪs.t͡ʃə.vəs\ 1.Malicieux, coquin. 2.Espiègle. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈmɪs.t͡ʃɪ.vəs\, \ˈmɪs.t͡ʃə.vəs\ - États-Unis : écouter « mischievous [ˈmɪs.t͡ʃɪ.vəs] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « mischievous [ˈmɪs.t͡ʃɪ.vəs] »\mɪs.ˈt͡ʃiː.vi.əs\ - Royaume-Uni (Londres) : écouter « mischievous [mɪs.ˈt͡ʃiː.vi.əs] » [Voir aussi] modifier le wikicode - mischief [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de mischief, avec le suffixe -ous. 0 0 2022/06/27 10:01 TaN
28778 sharply [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodesharply 1.Sévèrement. 2.Abruptement, brusquement, sèchement. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « sharply [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « sharply [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/27 10:02 TaN
28780 hole up [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodehole up \Prononciation ?\ 1.Cacher. 2.[...] charged that flabby, effeminate bureaucrats holed up in U.S. embassies were losing the Cold War in Southeast Asia [...][1] [...] accusait les bureaucrates mollassons, efféminés, cachés dans les ambassades des États-Unis d’être en train de perdre la Guerre Froide en Asie du Sud-Est [...]. [Références] modifier le wikicode 1.↑ Bradley Simpson, Economists with Guns, Stanford University Press, Stanford, février 2008, 367 pages, ISBN 978-0-8047-5634-1, page 9 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/27 10:02 TaN
28781 hole [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - helo [Nom commun] modifier le wikicodehole \ˈhoʊl\ 1.Trou. 2.How big a hole did you dig? 3.(Golf) Trou. 4.An eighteen hole golf course. 5.Faille. 6.There's a hole in your logic. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈhoʊl\ - États-Unis : écouter « hole [ˈhoʊl] » - Suisse (Genève) : écouter « hole [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « hole [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodehole \ˈhoʊl\ transitif 1.Faire des trous dans, trouer. [Voir aussi] modifier le wikicode - hole sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - trou sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Apparenté à hollow. [[Alémanique alsacien]] [Verbe] modifier le wikicodehole 1.Aller chercher. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Allemand]] [Forme de verbe] modifier le wikicodehole \ˈhoːlə\ 1.Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif à la forme active de holen. 2.Première personne du singulier du présent de l’indicatif à la forme active de holen. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif 1 à la forme active de holen. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif 1 à la forme active de holen. [[Bungku]] [Verbe] modifier le wikicodeholai \Prononciation ?\ 1.Rôtir. [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-malayo-polynésien *saŋelaR. [[Papiamento]] [Verbe] modifier le wikicodehole 1.Embaumer, exhaler un odeur, sentir. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Tchèque]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodehole \Prononciation ?\ 1.Génitif pluriel de hůl. 2.Nominatif, cocatif et accusatif pluriel de hůl. [Nom commun 1] modifier le wikicodehole \ɦɔlɛ\ neutre 1.Oisillon dépourvu de plumes. 2.Holata vypadla z hnízda, les oisillons sont tombés du nid. [Nom commun 2] modifier le wikicodehole \ɦɔlɛ\ féminin 1.Mont chauve, colline dépourvue de végétation. 2.V České republice se hole vyskytují pouze v Krkonoších, Hrubém Jeseníku a na Králickém Sněžníku. — (hole sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) ) [Références] modifier le wikicode - Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de holý (« nu, chauve »), avec le suffixe -e ; comparer avec hůl. 0 0 2022/06/27 10:02 TaN

[28685-28781/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]