[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


28764 hardline [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodehardline \ˈhɑːd.ˌlaɪn\ 1.Intransigeant. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « hardline [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/24 12:33 TaN
28765 impoverished [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeimpoverished \ɪm.ˈpɒ.və.rɪʃt\ 1.Appauvri, démuni. [Forme de verbe] modifier le wikicodeimpoverished \ɪm.ˈpɒ.və.rɪʃt\ 1.Participe passé de impoverish. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « impoverished [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De impoverish avec -ed. 0 0 2022/06/24 12:33 TaN
28766 impoverish [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodeimpoverish 1.Appauvrir. 2.Ruiner. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/24 12:33 TaN
28767 beset [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - bêtes → voir bête - bétés, Bétés → voir bété et Bété - tèbès → voir tèbè [Nom commun] modifier le wikicodebeset \bə.zɛ\ masculin 1.Au trictrac, deux as du même coup. [Références] modifier le wikicode - Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827 - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (beset), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Afrikaans]] [Adjectif] modifier le wikicodebeset 1.Enceinte, pleine. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Californie (États-Unis) : écouter « beset [Prononciation ?] » (niveau moyen) - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « beset [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodebeset \Prononciation ?\ irrégulier 1.Assiéger. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodebeset masculin 1.Bise, bisou. [Étymologie] modifier le wikicode De bes, par ajout du suffixe diminutif -et. 0 0 2020/11/20 10:15 2022/06/24 12:33 TaN
28775 vouch [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodevouch \vaʊtʃ\ 1.Garantie, attestation. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « vouch [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodevouch (for) \vaʊtʃ\ intransitif 1.Se porter garant de, être garant de. 2.Can you vouch for his behavior? [Étymologie] modifier le wikicode De l'ancien français voucher, du latin vocare. 0 0 2022/06/27 10:01 TaN
28776 covet [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecovet \kɔ.vɛ\ masculin 1.(Désuet) Ancien nom vernaculaire de la nasse réticulée (Tritia reticulata). 2.Les motifs s’étirent sur de longs et étroits claveaux juxtaposés qui forment un covet surmonté d’un listel.— (Archéologia - Numéros 51 à 53, 1972) [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (covet) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « covet [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodecovet transitif 1.Convoiter. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français coveitier, → voir convoiter en français. [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodecovet [kuˈve] (graphie normalisée) masculin 1.(Vivaro-alpin) Couvet, pot de terre dans lequel on met de la braise, chaufferette ronde, chauffe-pied. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 - Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/05/10 11:44 2022/06/27 10:01 TaN
28777 mischievous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodemischievous \ˈmɪs.t͡ʃɪ.vəs\, \ˈmɪs.t͡ʃə.vəs\ 1.Malicieux, coquin. 2.Espiègle. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈmɪs.t͡ʃɪ.vəs\, \ˈmɪs.t͡ʃə.vəs\ - États-Unis : écouter « mischievous [ˈmɪs.t͡ʃɪ.vəs] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « mischievous [ˈmɪs.t͡ʃɪ.vəs] »\mɪs.ˈt͡ʃiː.vi.əs\ - Royaume-Uni (Londres) : écouter « mischievous [mɪs.ˈt͡ʃiː.vi.əs] » [Voir aussi] modifier le wikicode - mischief [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de mischief, avec le suffixe -ous. 0 0 2022/06/27 10:01 TaN
28778 sharply [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodesharply 1.Sévèrement. 2.Abruptement, brusquement, sèchement. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « sharply [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « sharply [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/27 10:02 TaN
28780 hole up [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodehole up \Prononciation ?\ 1.Cacher. 2.[...] charged that flabby, effeminate bureaucrats holed up in U.S. embassies were losing the Cold War in Southeast Asia [...][1] [...] accusait les bureaucrates mollassons, efféminés, cachés dans les ambassades des États-Unis d’être en train de perdre la Guerre Froide en Asie du Sud-Est [...]. [Références] modifier le wikicode 1.↑ Bradley Simpson, Economists with Guns, Stanford University Press, Stanford, février 2008, 367 pages, ISBN 978-0-8047-5634-1, page 9 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/27 10:02 TaN
28781 hole [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - helo [Nom commun] modifier le wikicodehole \ˈhoʊl\ 1.Trou. 2.How big a hole did you dig? 3.(Golf) Trou. 4.An eighteen hole golf course. 5.Faille. 6.There's a hole in your logic. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈhoʊl\ - États-Unis : écouter « hole [ˈhoʊl] » - Suisse (Genève) : écouter « hole [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « hole [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodehole \ˈhoʊl\ transitif 1.Faire des trous dans, trouer. [Voir aussi] modifier le wikicode - hole sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - trou sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Apparenté à hollow. [[Alémanique alsacien]] [Verbe] modifier le wikicodehole 1.Aller chercher. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Allemand]] [Forme de verbe] modifier le wikicodehole \ˈhoːlə\ 1.Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif à la forme active de holen. 2.Première personne du singulier du présent de l’indicatif à la forme active de holen. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif 1 à la forme active de holen. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif 1 à la forme active de holen. [[Bungku]] [Verbe] modifier le wikicodeholai \Prononciation ?\ 1.Rôtir. [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-malayo-polynésien *saŋelaR. [[Papiamento]] [Verbe] modifier le wikicodehole 1.Embaumer, exhaler un odeur, sentir. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Tchèque]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodehole \Prononciation ?\ 1.Génitif pluriel de hůl. 2.Nominatif, cocatif et accusatif pluriel de hůl. [Nom commun 1] modifier le wikicodehole \ɦɔlɛ\ neutre 1.Oisillon dépourvu de plumes. 2.Holata vypadla z hnízda, les oisillons sont tombés du nid. [Nom commun 2] modifier le wikicodehole \ɦɔlɛ\ féminin 1.Mont chauve, colline dépourvue de végétation. 2.V České republice se hole vyskytují pouze v Krkonoších, Hrubém Jeseníku a na Králickém Sněžníku. — (hole sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) ) [Références] modifier le wikicode - Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de holý (« nu, chauve »), avec le suffixe -e ; comparer avec hůl. 0 0 2022/06/27 10:02 TaN
28783 ho [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodeho invariable 1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du hiri motu. [[Français]] [Interjection] modifier le wikicodeho \o\ 1.Sert à attirer l’attention 2.Ho ! quiconque a soif, venez aux eaux, et vous qui n’avez pas d’argent, venez, achetez et mangez. — (Ésaïe 55:1, la Bible, traduction Darby, XIXe siècle) 3.Si un invité a la moindre notion de politesse, il a caché dehors, sous la neige, une cruche de whisky, et, mystérieusement, il invite de temps à autre le maître de maison et deux ou trois amis à sortir. On dit « Ho ! » (ce Hoch germanique !) ou, si l’on est Écossais : His it is, was like his, damn ! di hem ! et l’on rentre… — (Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 98) 4.Utilisé par les dresseurs pour calmer l’animal dressé, ou par les charretiers pour arrêter leur cheval. S’utilise notamment avec les chevaux. 5.Ho ! Tout doux ! 6. Et, sautant sur mon dos, il me fit : Hu ! hu ! Je partis au petit galop, ce qui enchanta Georget. Ho ! ho ! fit-il en passant devant l’auberge. Je m’arrêtai tout de suite. — (Comtesse de Ségur, Mémoires d’un âne, 1860) 7.Marque la surprise ou l'étonnement 8. Ho... mon dieu ! [Nom commun] modifier le wikicodeho \o\ masculin, au singulier uniquement 1.Langue munda parlée par les Hos essentiellement dans les États de Jharkhand, de l’Orissa et du Bengale occidental en Inde. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « ho [Prononciation ?] »modifier le wikicode [Références] modifier le wikicode - Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : ho (langue), sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices) [Voir aussi] modifier le wikicode - ho sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Abidji]] [Nom commun] modifier le wikicodeho \Prononciation ?\ 1.respiration [Références] modifier le wikicode - Moïse Adjèbè Aka, Émile Yédé N’guessan, Jonas N’guessan et Chantal Tresbarats, Syllabaire abidji, Abidjan, Les nouvelles éditions africaines, collection « Je lis ma langue », 1984. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Amdo]] [Nom commun] modifier le wikicode\ho\ 1.(Anatomie) Ventre. [Références] modifier le wikicode - Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Interjection] modifier le wikicodeho \ˈhoʊ\ (États-Unis), \ˈhəʊ\ (Royaume-Uni) 1.Voyez ! 2.Land ho! Terre ! [Nom commun] modifier le wikicodeho \ˈhoʊ\ (États-Unis), \ˈhəʊ\ (Royaume-Uni) 1.(Argot) (Péjoratif) Putain, salope. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « ho [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Interjection) Du moyen anglais ho. (Nom) De la prononciation non rhotique de whore (« putain ») en anglais afro-américain. [[Bondska]] [Pronom personnel] modifier le wikicodeho \Prononciation ?\ 1.(Lulemål) Elle. [Références] modifier le wikicode - Sven Isaksen, A small English – Swedish – Lule Bondska or Lule Westrobothnian wordlist and phrase-list sur scribd.com [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Breton]] [Adjectif possessif] modifier le wikicodeho \o\ 1.Votre. 2.Digorrit d’in ho tor [...]. — (Fañch an Uhel, Gwerziou Breiz-Izel. Chants populaires de Basse-Bretagne, Édouard Corfmat, 1868, Levrenn I, page 268) Ouvrez-moi votre porte [...]. 3.Vos. 4.Dalcʼhit evidocʼh ho rebechoù. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 36) Gardez vos reproches pour vous.Note : mutation par durcissement après l’adjectif possessif ho. [Pronom personnel] modifier le wikicodeho \o\ 1.Vous (complément d’objet direct placé avant le verbe). 2.Teurvezit va silaou gand evez, me ho ped... — (Charles Gwennou, Santez Trifina hag ar Roue Arzur, Montroulez, 1899, page 20) Veuillez m’écouter avec attention, je vous prie. 3.Petra ho tegas betek Karreg-al-Louarn ? — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 121) Qu’est-ce qui vous amène à Karreg-al-Louarn ?Note : mutation par durcissement après le pronom personnel ho. [Références] modifier le wikicode 1.↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900, 378 pages → lire sur wikisouce [Étymologie] modifier le wikicode D’une forme ancienne du génitif du pronom personnel cʼhwi (« vous »).[1] [[Espéranto]] [Interjection] modifier le wikicodeho \ho\ mot-racine UV 1.Oh. [Nom commun] modifier le wikicodeho \ho\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA } 1.H, h, dixième lettre et huitième consonne de l’alphabet espéranto. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « ho [ho] » - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ho [ho] » - France (Toulouse) : écouter « ho [ho] » [Références] modifier le wikicodeNom : - Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro) - ho sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) - ho sur le site Reta-vortaro.de (RV) - Racine fondamentale "ho" présente dans la 7a Oficiala Aldono  (Rde l’Akademio de Esperanto).Interjection : - E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) - ho! sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) - ho sur le site Reta-vortaro.de (RV) - Racine "ho" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto). [Étymologie] modifier le wikicode (Nom) Dérivé de h, avec le suffixe -o. (Interjection) Onomatopée. [[Italien]] [Anagrammes] modifier le wikicode - oh [Forme de verbe] modifier le wikicodeho \ˈɔ\ ou \ˈo\ 1.Première personne du singulier de l'indicatif présent d'avere. [[Koyukon]] [Adverbe] modifier le wikicodeho /hɔː/ 1.Oui. [Étymologie] modifier le wikicode Forme du dialecte du bas koyukon. [[Orya]] [Nom commun] modifier le wikicodeho \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 110. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Slovaque]] [Forme de pronom personnel] modifier le wikicodeho \ɦɔ\ 1.Accusatif de on. 2.Génitif de on. 3.Accusatif de ono. 4.Génitif de ono. [[Tchèque]] [Forme de pronom personnel] modifier le wikicodeho \Prononciation ?\ 1.Accusatif singulier de on. 2.Génitif singulier de on. [[Vietnamien]] [Prononciation] modifier le wikicode - \hɔ˦\ - Nord du Vietnam (Hanoï) : [hɔ˦] - Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [ɦɔ˦] [Références] modifier le wikicode - Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodeho \hɔ˦\ 1.Tousser; avoir la toux. 2.bệnh ho Toux [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/08/18 11:42 2022/06/27 10:02
28785 Ho [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodeHo invariable 1.(Chimie) Symbole chimique du holmium. [Voir aussi] modifier le wikicode - Ho sur Wikipédia 0 0 2022/06/27 10:02 TaN
28786 HO [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeHO \aʃ.o\ féminin invariable 1.(Droit, Médecine) Hospitalisation d’office. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « HO [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) Initiales de « hospitalisation d’office ». 0 0 2022/06/27 10:02 TaN
28788 unassuming [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeunassuming \ˌʌn.ə.ˈsjuː.mɪŋ\ 1.Sans prétension. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de assuming, avec le préfixe un-. 0 0 2022/06/27 10:04 TaN
28791 vouch for [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodevouch for \vaʊtʃ fɔː(ɹ)\ 1.Se porter garant de, corroborer. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « vouch for [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/27 10:04 TaN
28794 downplay [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « downplay [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedownplay 1.Minimiser. 2.To downplay is to de-emphasize; to present or portray as less important or consequential. 3.He would sometimes downplay his Princeton education by saying simply that he went to school in New Jersey. [Étymologie] modifier le wikicode De down + play. 0 0 2021/09/15 20:34 2022/06/27 10:14 TaN
28795 those [[Anglais]] [Adjectif démonstratif] modifier le wikicodethose \ðəʊz\ (Royaume-Uni), \ðoʊz\ (États-Unis) pluriel (singulier : that) 1.Adjectif démonstratif : ces … -là. 2.Those things are mine. 3.Ces affaires-là sont à moi [Pronom démonstratif] modifier le wikicodethose \ðəʊz\ (Royaume-Uni), \ðoʊz\ (États-Unis) pluriel (singulier : that) 1.Pronom démonstratif : ceux-là, celle-là. 2.Those are my things. 3.New operating systems, and new versions of existing systems, may also provide execution techniques beyond those outlined here. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 85) [Prononciation] modifier le wikicode - \ðəʊz\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Londres) : écouter « those [ðəʊz] »\ðoʊz\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « those [ðoʊz] » [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais thos, issu du vieil anglais thas, lui-même issu de la base indo-européenne *to-. 0 0 2011/11/09 20:37 2022/06/27 10:14
28796 enigmatic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeenigmatic 1.Énigmatique. 2.She is a very enigmatic individual. 3.These bureaucratic rules are very enigmatic. 4.Abracadabrant, amphigourique. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « enigmatic [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - enigma [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/07/28 13:51 2022/06/27 10:36 TaN
28798 plastered [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeplastered \Prononciation ?\ 1.Plâtré. 2.(Argot) Bourré, beurré, pété. [Forme de verbe] modifier le wikicodeplastered 1.Participe passé et prétérit de plaster. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « plastered [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode → voir plaster 0 0 2021/10/18 10:24 2022/06/27 10:38 TaN
28799 plaster [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeplaster \pla.stœʁ\ masculin 1.(Canada) (Anglicisme) Pansement. 2.Tuer des loups pour préserver les caribous, c’est comme mettre un plaster sur un bobo, estime Martin-Hugues St-Laurent, professeur au Département de biologie, chimie et géographie de l'Université du Québec à Rimouski. — (Geneviève Lajoie, Caribous de Charlevoix: le gouvernement embauche des trappeurs de loups, Le Journal de Québec, 10 novembre 2021) [Prononciation] modifier le wikicode - Québec : [pla.staœ̯ʁ] - Québec : [plaː.stɚ] [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais plaster. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeplaster \ˈplɑːs.tə\ ou \ˈplæs.tɚ\ 1.Plâtre. 2.(Royaume-Uni) (Nouvelle-Zélande) Pansement. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈplɑːs.tə\ (Royaume-Uni) - \ˈplæs.tɚ\ (États-Unis) - États-Unis (Californie) : écouter « plaster [ˈplæs.tɚ] »États-Unis (New Jersey) : écouter « plaster [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodeplaster \ˈplɑːs.tə\ ou \ˈplæs.tɚ\ transitif 1.Plâtrer. 2.Placarder en abondance, recouvrir entièrement. 3.This company plastered its advertisement on buses and trains everywhere. -- Cette société placarde ses publicités partout sur les bus et les trains. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin emplastrum abrégé en plastrum[1]. [[Polonais]] [Nom commun] modifier le wikicodeplaster \plastɛr\ masculin inanimé 1.(Médecine) Pansement. 2. 3.Adhésif, bande adhésive. 4. 5.Tranche, morceau plat. 6. 7.Rayon de miel. 8. [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 3.0 : plaster. (liste des auteurs et autrices) 1.↑ « plast(e)r », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927 [Étymologie] modifier le wikicode De l’allemand Pflaster[1]. Certains des sens relèvent de płast (« rayon de miel »), płaski (« plat »), płat (« lambeau, morceau ») - comparer avec plátek (« tranche ») plást (« rayon de miel »), náplast (« pansement »), en tchèque. [[Suédois]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeplaster \Prononciation ?\ 1.Pluriel indéfini de plast. 0 0 2021/10/18 10:24 2022/06/27 10:38 TaN
28800 slab [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - bals [Nom commun] modifier le wikicodeslab \slab\ masculin 1.Partie d’une lithosphère océanique engagée dans une subduction. [Voir aussi] modifier le wikicode - slab sur l’encyclopédie Wikipédia (page à laquelle du texte a été emprunté) [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du mot anglais. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - albs - labs [Nom commun] modifier le wikicodeslab \slæb\ 1.(Archaïsme) Boue. 2.Plaque, pave (en parlant d'un morceau de poisson ou de viande), tablette, étal de boucher, table d’opération. 3.A slab is a large, flat shaped piece of material such as stone, concrete, clay, butter etc.. 4.A salmon slab. Un pavé de saumon. 5.They’re still stuck on that convention, which hasn’t changed since it stopped being de rigueur for the chap to turn up with a dripping slab of freshly killed mammoth and bunches of flowers became popular instead. — (David Mitchell, Dishonesty is the Second-Best Policy: And Other Rules to Live By, Guardian Faber Publishing, 2019, p. 96) 6.Dalle, hourdis (d’un bâtiment). 7.Slab (partie d’une lithosphère océanique engagée dans une subduction). [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « slab [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Roumain]] [Adjectif] modifier le wikicodeslab \ˈslab\ 1.Faible. 2.Maigre. 3.Facile. 4.Mauvaise qualité / bas de gamme. 5.Nu au jucat slab, am jucat noi foarte bine Ils n’ont pas joué 'mal, c’est nous qui avons joué très bien. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « slab [Prononciation ?] » - Craiova (Roumanie) : écouter « slab [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du slovène slabŭ. 0 0 2012/05/15 10:02 2022/06/27 10:38
28801 inscribed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeinscribed \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to inscribe. 2.Participe passé du verbe to inscribe. 0 0 2022/06/27 10:38 TaN
28802 witness [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - wisents [Nom commun] modifier le wikicodewitness \Prononciation ?\ 1.Témoin (personne). 2.As a witness to the event, I can tell you that he really said that. 3.Témoignage (d’un objet, des sens) [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni), (États-Unis) : \ˈwɪt.nəs\, \ˈwɪt.nɪs\ - États-Unis (région ?) : écouter « witness [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « witness [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : witness. (liste des auteurs et autrices) [Verbe] modifier le wikicodewitness transitif \Prononciation ?\ 1.Témoigner. 2.This certificate witnesses his presence on that day. 3.Assister à, regarder un spectacle, être spectateur de, être présent. [Voir aussi] modifier le wikicode - witness sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais witnes. 0 0 2022/05/17 09:02 2022/06/27 11:37 TaN
28806 reptile [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - triplée [Nom commun] modifier le wikicodereptile \ʁɛp.til\ masculin 1.Vertébré apode ou à pattes très courtes, qui avance en se traînant sur le ventre, mais qui n’est plus considéré aujourd’hui comme une classe scientifique. 2.Certains des serpents se dressent pour l’attaquer, mais il les ravage de son talon pilonneur, impitoyable et précis. Bientôt, l’écheveau de reptiles n’a plus que des soubresauts agoniques. — (Frédéric Dard, San Antonio : Meurs pas, on a du monde, Éditions du Fleuve Noir, 1980) 3.(Par extension) Viande d'un de ces animaux. 4.L’iguane est un plat médiocre, disent les uns, cela sent le reptile. Mais si l'on peut vaincre sa répugnance, cela constitue un plat de résistance et qui vaut bien le singe rouge. Quant à moi, j'en suis très friand ; […]. — (Henri Anatole Coudreau, Chez nos indiens : quatre années dans la Guyane Française, 1887-1891, Librairie Hachette et Cie, 1895, p. 399) 5.(Vieilli) Dinosaure (appellation aujourd’hui rejetée par les scientifiques). 6.(Vieilli) Animal qui rampe ou semble ramper. 7. […] dès que la femelle couve, elle ne chante plus, et vers la fin de juin le mâle se tait aussi, ou ne se fait entendre que par quelques sons rauques semblables au coassement d'un reptile, et si différents des premiers qu'on a de la peine à se persuader que ces sons viennent du rossignol, ni même d'un autre oiseau. — (Georges-Louis Leclerc de Buffon, Histoire naturelle des animaux, « Discours sur la nature des oiseaux », in Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, 2007, page 1071.) 8.Certains coins, les coins d’ombre humide, grouillaient d’un pullulement de reptiles, noirs, jaunes, violacés, zébrés, tigrés. — (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Paris) : écouter « reptile [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « reptile [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (reptile), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - reptile sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin reptilis, dérivé de repo (« ramper »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodereptile \Prononciation ?\ 1.Reptile. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « reptile [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin reptilis. [[Roumain]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodereptile \Prononciation ?\ féminin 1.Cas nominatif et accusatif pluriel de reptilă. 2.Cas datif et génitif singulier de reptilă. 3.Cas datif et génitif pluriel de reptilă. 0 0 2022/06/27 12:41 TaN
28809 tip off [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodetip off \ˈtɪp ˌɔf\ 1.(Transitif) Alerter, prévenir, avertir, informer, rencarder (Familier), généralement de manière confidentielle. 2.The police, often tipped off by cynophobic neighbors, have been carrying out nighttime raids on homes, and scores of dogs have been wrenched from the grip of their distraught owners, even those that had been legally registered with the authorities. — (Andrew Jacobs, « Endangered Species in Beijing: Big Dogs », International Herald Tribune, 22 juin 2013) La police, souvent alertée par des voisins cynophobes, effectue des rafles nocturnes dans les logements, et des vingtaines de chiens ont été arrachés aux mains de leurs propriétaires désemparés, même ceux déclarés légalement auprès des autorités. 3.An anonymous caller tipped off the police that the suspect would be in the area. Un anonyme a averti la police par téléphone que le suspect serait bientôt dans les environs. 4.An anonymous caller tipped him off, and he passed on the information to the police. 5.(Familier) Tuyauter, donner un tuyau, filer un tuyau. 6.(Basket-ball) Effectuer l’entre-deux (mettre la balle en jeu en la lançant entre deux adversaires). 7.(Vieilli) (Transitif) Verser (une boisson alcoolisée). [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈtɪp ˌɔf\ (États-Unis) - \ˈtɪp ˌɑf\ (États-Unis) - \ˈtɪp ˌɒf\ (Royaume-Uni) - (Australie) : écouter « tip off [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « tip off [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Composé de tip et de la particule off. 0 0 2021/08/22 18:22 2022/06/27 12:59 TaN
28811 mouthpiece [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode mouthpiecemouthpiece \ˈmaʊθ.ˌpiːs\ 1.Bec, embout ; partie qui se porte à la bouche d’un accessoire tel qu’un instrument de musique ou un téléphone. 2.Porte-parole. 3.(Argot) Avocat de la défense. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈmaʊθ.ˌpiːs\ - États-Unis : écouter « mouthpiece [ˈmaʊθ.ˌpis] » [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de piece et de mouth. 0 0 2022/03/02 09:11 2022/06/27 13:23 TaN
28812 would [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodewould \wʊd\, \wəd\ (Auxiliaire) 1.Passé du verbe auxiliaire will, correspondant au conditionnel du français. 2.I would play football, but I am busy. Je jouerais au football, mais je suis occupé. 3.Correspond aussi à l’imparfait du français. 4.In the winter, we would sit by the hole on the frozen lake and fish for hours. En hiver, nous nous asseyions à côté du trou sur le lac gelé et nous pêchions pendant des heures. 5.Pour parler formellement, correspondant au conditionnel du français. 6.Would you like some tea? Aimeriez-vous du thé ? 7.I would be happy to come. Je serais ravi de venir. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « would [wʊd] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « would [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais wolde, apparenté au vieux haut allemand wolta (« souhaité, désiré »). 0 0 2011/06/08 09:02 2022/06/27 13:26
28814 mousetrap [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemousetrap \ˈmaʊsˌtɹæp\ 1.Souricière, piège à souris. 2.to build a better mousetrap. [Voir aussi] modifier le wikicode - mousetrap sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - souricière sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Mot composé de mouse (« souris ») et de trap (« piège »). 0 0 2022/06/27 13:27 TaN
28815 bearded [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicode A bearded man.bearded \ˈbɪɹ.dɪd\ (États-Unis), \ˈbɪə.dɪd\ (Royaume-Uni) 1.Barbu. [Étymologie] modifier le wikicode Du nom beard avec le suffixe -ed. 0 0 2013/04/09 18:32 2022/06/27 13:30 TaN
28816 overwhelmingly [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeoverwhelmingly \ˌəʊ.və.ˈwɛl.mɪŋ.li\ 1.De façon extrême, intense. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˌəʊ.və.ˈwɛl.mɪŋ.li\ - États-Unis : [ˌoʊ.vɚ.ˈ(ʰ)wɛl.mɪŋ.li] [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de overwhelming, avec le suffixe -ly. 0 0 2022/01/19 10:01 2022/06/27 13:43 TaN
28817 impairment [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeimpairment \Prononciation ?\ 1.Infirmité. 2.Défaut, dégât, préjudice, vice, dégradation. 3.Dépréciation [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/25 16:17 2022/06/27 13:45 TaN
28818 tiny [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodetiny 1.Infime, minuscule, ténu. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « tiny [taɪ.niː] » - New Jersey (États-Unis) : écouter « tiny [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de tine, avec le suffixe -y. 0 0 2011/11/11 02:57 2022/06/27 14:07
28820 shelf [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeshelf \Prononciation ?\ masculin 1.Plateforme de glace flottante constituée d’eau douce d’origine continentale. 2.Il y a en effet de nombreux endroits où une banquise côtière permanente s’est épaissie grâce aux chutes de neige successives, pour donner un shelf, limité du côté de l’Océan par une barrière abrupte […]. — (Luis Lliboutry, Traité de glaciologie, Masson, 1965, vol.1, page 146) 3.Il y a 2 types d'icebergs : ceux venant des shelfs (glaciers flottants de l'Antarctique), tabulaires et à sommet plat, et ceux venant des glaciers de vallée, plus hauts que larges. — (Dominique Frémy, Quid, R. Laffont, 1985, p.65) [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeshelf \ʃɛlf\ 1.Étagère. 2.Please put this book back on the shelf. 3.Rayon (horizontal board). 4.We'll use this shelf for the spices. 5.Rebord, saillie. 6.A ledge is a shelf, ridge or reef of rocks. [Prononciation] modifier le wikicode - Suisse (Genève) : écouter « shelf [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « shelf [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - shelf sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - étagère sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais scylfe. 0 0 2013/03/14 13:12 2022/06/27 18:13
28823 cobbled [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecobbled 1.Pavé. [Voir aussi] modifier le wikicode - cobble - cobblestone [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/06/27 18:25 TaN
28824 cobble [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecobble \ˈkɒ.bəl\ 1.Pavé. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « cobble [ˈkɒ.bəl] » [Verbe] modifier le wikicodecobble \ˈkɒ.bəl\ intransitif 1.Assembler de façon disparate. 2.I cobbled something together to get us through till morning. 3.Paver. 4.Fabriquer des chaussures. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/05 18:14 2022/06/27 18:25 TaN
28827 surplus [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodesurplus \syʁ.ply\ masculin singulier et pluriel identiques 1.Ce qui reste ; ce qui excède. 2.Les sociétaires qui touchent passagèrement un salaire diminué pourront rester dans l’ancienne plus haute classe de salaire s'ils payent eux-mêmes le surplus des cotisations. — (Statut de la Caisse locale générale de secours en cas de maladie pour l'arrondissement de Metz-campagne - Valable à partir du 1er janvier 1914, § 49, imp. H. Jauch, Metz, 1914, page 80) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « surplus [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (surplus), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - surplus sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Dérivé de plus, avec le préfixe sur-. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesurplus \Prononciation ?\ 1.Excédant. [Nom commun] modifier le wikicodesurplus \Prononciation ?\ 1.Surplus. 2.a surplus over what was planned ; a surplus of good will 3.(Économie) Excédent (budgétaire). 4.China has a large surplus in trade with the United States. 5.(Économie) Surplus (du producteur, du consommateur). 6.The government has a constant problem in how to manage the surplus agricultural production. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « surplus [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - surplus sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - surplus sur l’encyclopédie Wikipédia - excédent budgétaire (économie) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du français. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodesurplus \Prononciation ?\ masculin invariable 1.Surplus. [Voir aussi] modifier le wikicode - surplus sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/05/17 13:50 2022/06/28 10:52 TaN
28828 adjunct [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodeadjunct masculin 1.Adjoint. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin adjunctus. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeadjunct 1.Adjoint. 2.Accessoire, appendice. 3.Complément circonstanciel. 4.Addition, appendice. 5.Supplément. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « adjunct [ˈæd.ʒʌŋkt] » [Voir aussi] modifier le wikicode - adjunct sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin adjunctus. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeadjunct ou adjunkt 1.Adjoint, assistant. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « adjunct [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 95,6 % des Flamands, - 98,1 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/04/13 14:55 2022/06/28 10:53 TaN
28832 ruling [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicoderuling masculin 1.(Anglicisme) (Administration) Accord entre une entreprise et une administration. 2.En cas de restructuration où les activités sont poursuivies par une autre personne morale, une nouvelle demande de ruling doit donc être introduite pour confirmer le ruling existant. — (Tiberghien - Manuel de droit fiscal 2014-2015, Wolters Kluwer Belgium) [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicoderuling \ˈɹu.lɪŋ\ (États-Unis), \ˈɹuː.lɪŋ\ (Royaume-Uni) non comparable 1.Régnant. [Forme de verbe] modifier le wikicoderuling \ˈɹu.lɪŋ\ (États-Unis), \ˈɹuː.lɪŋ\ (Royaume-Uni) 1.Participe présent de rule. [Nom commun] modifier le wikicoderuling \ˈɹu.lɪŋ\ (États-Unis), \ˈɹuː.lɪŋ\ (Royaume-Uni) 1.Arrêt. 2.Déclaration. 3.Règlement. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de rule, avec le suffixe -ing. 0 0 2021/08/17 09:08 2022/06/28 18:45 TaN
28833 lifting [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodelifting \lif.tiŋ\ masculin 1.(Faux anglicisme) (Chirurgie) Opération de chirurgie esthétique destinée à retendre la peau. Lissage ou remodelage sont recommandés à la place de cet anglicisme. 2.Depuis son lifting elle arbore constamment une espèce de sourire crispé qui me met mal à l’aise. 3.(Par analogie) Opération de réarrangement ou modification superficielle d’une chose. 4.Tels George Lucas sur la première trilogie Star Wars, ses producteurs se sont permis un lifting à coups d'effets spéciaux de synthèse pas très réussis, glissant des vaisseaux à rayons laser fluos ici, des kaméhaméhas translucides là, n’ajoutant qu’une couche de nanardise supplémentaire. — (François Cau, Nanarland : Le livre des mauvais films sympathiques, éd. Ankama, 2016, vol.2, p. 159) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « lifting [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « lifting », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage - « lifting », Larousse.fr, Éditions Larousse - « lifting », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. [Voir aussi] modifier le wikicode - lifting sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1955) De l’anglais américain face lifting (« lissage du visage »), de lift (« (sou)lever »). [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodelifting \ˈlɪf.tɪŋ\ 1.Participe présent du verbe to lift. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈlɪf.tɪŋ\ - (États-Unis) : écouter « lifting [ˈlɪf.tɪŋ] » 0 0 2022/06/29 12:50 TaN
28837 honing [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodehoning \o.niŋ\ masculin 1.(Mécanique industrielle) Rodage à l’aide d’abrasif aggloméré. [Étymologie] modifier le wikicode Du verbe anglais to hone « affuter ». [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicode Een potje honing, met honinglepel en broodhoning \ˈɦo.nɪŋ\ masculin 1.Miel. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Pays-Bas : écouter « honing [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 98,8 % des Flamands, - 98,9 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Voir l'anglais honey, le suédois honung et l'allemand Honig. 0 0 2021/09/24 09:14 2022/06/30 21:52 TaN
28845 Long [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeLong \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Commune française du département de la Somme. [Voir aussi] modifier le wikicode - Long (Somme) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/01 09:22 2022/07/01 09:25 TaN
28846 __ long [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodelong \lɔ̃\ 1.Qualifie des objets considérés dans leur dimension d’une extrémité à l’autre, par opposition à court. 2.Chacun d’eux semblait aussi long que le Strand et aussi large que Trafalgar Square. Certains même devaient avoir un tiers de mille de longueur. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 130 de l’édition de 1921) 3.— La perche, une perche, reprit Grangibus qui ne perdait plus le nord. Camus, parmi celles qu’on avait arrachées à une clôture voisine, choisit la plus longue et la plus solide et on la tendit à l’enlisé […] — (Louis Pergaud, Un sauvetage, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921) 4.Qui couvre une distance supérieure à la moyenne dans une de ses dimensions. 5.Le palier est long et étroit, le mur est tendu d’une imitation de tapisserie à ramages vert sombre où brille le cuivre d’une applique à gaz. — (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908) 6.Qui est d'une taille supérieure à la moyenne dans sa dimension la plus évidente. 7.[...] Léopold remarque à son tour cette jeune beauté brune, à la carnation si pâle, au cou si long qu'elle aurait pu inspirer Modigliani. — (Secrets d'histoire, n° 33, p. 89.) 8.(Spécialement) (Anatomie) Qualifie les os dont une dimension est nettement plus grande que les deux autres. 9.Les os du métacarpe ont la structure des os longs en général, c'est-à-dire, que leur corps est compacte & que leurs extrémités sont celluleuses. Ils sont creusés par un canal médullaire prononcé. — (Hippolyte Cloquet, Encyclopédie méthodique ou par ordre de matières : système anatomique, tome 1, Paris : chez la veuve Agasse, 1823, page 452) 10.Qualifie une surface considérée dans sa plus grande dimension et par opposition à large. 11.Une table longue. Ce jardin est plus long que large. Un champ long et étroit. 12.Qui dure longtemps. 13.Pendant de longs siècles, la maison resta bien fragile. A peine différente d'une cabane de bois dans les forêts, bicoque de limon très souvent, elle brûlait ou elle fondait pour un rien. — (Octave Guelliot, Villages et maison des Ardennes, dans la Revue de folklore français et de folklore colonial, Librairie Larose, 1937, volume 8, page 188) 14.La courte nuit d’été lui parut cependant interminablement longue. Il éprouvait une sensation désagréable d’insécurité et il s’imaginait, sans la moindre raison, que le jour la dissiperait. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 98 de l’édition de 1921) 15.L’avalanche de nos obus et de nos torpilles dura quatre longues heures.— (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1915, page 177) 16.Les îles Galapagos, mon escale prévue, n’étaient qu’à huit cent milles à vol d’oiseau, mais malgré la courte distance, c’était une longue traversée […] — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929) 17.(En particulier) Qualifie des ouvrages de l’esprit, soit que l’on en considère l’étendue, soit qu’on ait égard au temps nécessaire pour les lire, les réciter, les entendre. 18.Un long poème. 19.Un long discours. 20.Qui est lent ou tardif. 21.L'ustensile employé est une cocotte en fonte très épaisse, assez grande. La fonte est longue à chauffer mais, à travers sa matière, la chaleur se répartit plus régulièrement. — (Françoise Bernard, La cuisine, Hachette Pratique, 2011) 22.Cet ouvrier est long à tout ce qu’il fait. — Ces arbres sont longs à pousser. 23.Il ne sera pas long à rentrer. — (Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 166) 24.(Grammaire anglaise) Se dit d’un adjectif comportant trois syllabes (ou deux s’il ne se termine pas par le suffixe adjectival -y). 25.Les mots expensive et anonym sont des adjectifs longs, car ils ont plus de deux syllabes. 26.L’adjectif airless est dit long car il comporte deux syllabes, et ne se termine pas par le suffixe -y ; à l’inverse, l’adjectif bandy est dit court : il se termine par le suffixe adjectival -y. [Adverbe] modifier le wikicodelong \lɔ̃\ invariable 1.D’une manière longue, avec quelque chose de long. 2.[…] je regardais les gens entrer dans la cour, les hommes en redingotes sombres, les femmes long voilées de noir. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle) 3.(Familier) Beaucoup. 4.S’il ne dédaigne pas un verre de vodka offert à propos, il saura m’en dire long sur le pays […] — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre V, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892, Page:Verne - Claudius Bombarnac.djvu/64) 5.Si l’horloge avait sonné midi, vous seriez, sans en chercher plus long, parti pour le restaurant. — (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 161) 6.Ces hommes marqués dans le dos ne semblaient point en penser long ; ils allaient de cabaret en cabaret et semblaient mus par mécanique. — (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 112) [Nom commun 1] modifier le wikicodelong \lɔ̃\ masculin 1.Longueur, par opposition à largeur. 2.Le passage du fleuve, large en ce point de deux cents mètres, se fait au moyen d’embarcations plates de six à dix mètres de long. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 143) [Nom commun 2] modifier le wikicode Le long chinois.long \lɔ̃\ masculin 1.(Chine) (Art) Dragon chinois, en particulier celui à cinq griffes, symbole de l’empereur. 2.La livrée Impériale est jaune, & tout ce qui appartient à l’Empereur est de la même couleur, sans excepter ses dragons à cinq griffes, qui se nomment long, & sa cotte-d’arme, qui est telle encore que l’Empereur Fo-hi la porta le premier. Personne n’oserait prendre ni l’un ni l’autre sans sa permission ; mais tout le monde peut orner son habit d’un dragon à quatre griffes, qui s’appelle mang. — (Jean-François de La Harpe, Abrégé de l’histoire générale des voyages, seconde partie, livre quatrième, 1780) 3.Long se traduit en occident par ‘dragon’. Appartenant au bestiaire fantastique, l’animal présente un corps de serpent : là s’arrête toute ressemblance entre le long chinois et le dragon occidental. — (Nicole Bisscop, L’empire du dragon : chefs-d’œuvre du Musée du Henan en Chine, 2004) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \lɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \lɔ̃\. - \lɔ̃\ - France : écouter « long [lɔ̃] » - (Région à préciser) : écouter « long [lɔ̃] » - France : écouter « long [Prononciation ?] »Canada : \lõ\France (Massy) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « long [Prononciation ?] »Suisse (Genève) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Toulouse) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Grenoble) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « long [Prononciation ?] »Suisse (canton du Valais) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Montpouillan) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Saint-Berain-sous-Sanvignes) : écouter « long [Prononciation ?] »(Région à préciser) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Hérault) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Quimper) : écouter « long [Prononciation ?] »Suisse (Lausanne) : écouter « long [Prononciation ?] »(Région à préciser) : écouter « long [Prononciation ?] »France (Metz) : écouter « long [Prononciation ?] »France : écouter « long [Prononciation ?] »France (Lyon) : écouter « long [Prononciation ?] »(Région à préciser) : écouter « long [Prononciation ?] »Montpellier (France) : écouter « long [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (long), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - long sur l’encyclopédie Wikipédia - long sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode (Adjectif) (Xe siècle) Du latin longus (« qui dure longtemps »). Long terme apparaît en 1250. (1080) lonc. (Nom 1) (1165) (Adverbe) (1050) longes, « longuement ». (Nom 2) Du chinois 龍, lóng (« dragon »). [[Ancien français]] [Adjectif] modifier le wikicodelong \lõnɡ\ 1.Long. [Étymologie] modifier le wikicode Variante de lonc. [[Afrikaans]] [Nom commun] modifier le wikicodelong \Prononciation ?\ 1.(Anatomie) Poumon. [Prononciation] modifier le wikicode - Afrique du Sud : écouter « long [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodelong \ˈlɔŋ\ ou \ˈlɑŋ\ (États-Unis), \ˈlɒŋ\ (Royaume-Uni) 1.Long. 2.A long road. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈlɔŋ\, \ˈlɑŋ\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « long [lɔŋ] » - \ˈlɒŋ\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni : écouter « long [Prononciation ?] » - Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « long [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « long [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « long [Prononciation ?] » - France (Grenoble) : écouter « long [Prononciation ?] » - États-Unis (Los Angeles) : écouter « long [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « long [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodelong \ˈlɔŋ\ ou \ˈlɑŋ\ (États-Unis), \ˈlɒŋ\ (Royaume-Uni) intransitif 1.Désirer ardemment. 2.Catherine, last spring at this time, I was longing to have you under this roof. — (Emily Brontë, Wuthering Heights) Catherine, au printemps dernier, à pareille époque, j’aspirais à vous avoir sous ce toit. 3.S'ennuyer (de). 4.I long for my country. Je m'ennuie de ma patrie. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gaélique écossais]] [Nom commun] modifier le wikicodelong \Prononciation ?\ 1.Bateau, navire. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gaélique irlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodelong \Prononciation ?\ 1.Navire. [Prononciation] modifier le wikicode - Irlande (Royaume-Uni) : écouter « long [Prononciation ?] » (bon niveau) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gallo]] [Adjectif] modifier le wikicodelong \Prononciation ?\ (graphie ELG) 1.Long. [Références] modifier le wikicode - Grammaire du gallo : le nom sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodelong \lɔŋ\ féminin/(masculin) 1.(Anatomie) Poumon. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « long [lɔŋ] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 96,2 % des Flamands, - 97,3 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodelong [ˈluŋk] (graphie normalisée) 1.Long. [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Vietnamien]] [Adjectif] modifier le wikicodelong \lɔŋ˦\ 1.(Dialecte) Picholette. 2.Một long rượu Une picholette d’alcool 3.Se disjoindre; se disloquer; se démonter. 4.Bậc cầu thang long Marches d’escalier qui se sont disjointes 5.Bánh xe long ra Rouages qui se sont disloqués 6.Các bộ phận của máy long ra Les éléments d’une machine se sont démontés 7.Se déchausser. 8.Răng long Des dents qui se sont déchaussées 9.S’ébranler. 10.Nước kia muốn đổ, thành này muốn long (Nguyễn Gia Thiều) Des états et des citadelles menacent de s’ébranler et de s’écrouler 11.Rouler (en parlant des yeux). 12.Long tóc gáy Échevelé (en parlant d’une course) 13.Long trời lở đất Qui bouleverserait le monde 14.Tóc bạc răng long Très vieux [Références] modifier le wikicode - Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/07 09:46 2022/07/01 09:25 TaN
28847 setting [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodesetting \ˈsɛt.ɪŋ\ 1.Participe présent du verbe to set. [Nom commun] modifier le wikicodesetting \ˈsɛt.ɪŋ\ 1.Cadre, localité. 2.What is the setting for the movie? Quel est le cadre du film ? Dans quel cadre le film se déroule-t-il ? 3.Coucher. 4.Setting of the sun. Coucher du soleil. 5.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) Collection d’une serviette, une fourchette, un couteau, etc. pour une personne. 6.Place setting, table setting. Couvert, service de table. 7.Monture. 8.Watch setting, ring setting. Monture de montre, monture de bague. 9.Position d’un cadran. 10.What is the setting on the dial? Quelle est la position du cadran ? [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « setting [ˈsɛt.ɪŋ] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « setting [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/07/01 10:00 TaN
28849 bowl [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Un bowl (2) à Seattle.bowl \bol\ masculin 1.Bol. 2.Venez, que nous fassions un bowl de punch. — (Robinson Crusoé) 3.Tu lui donnerais un bowl de grog chaud, pour sa poitrine qui la tue, pauvre fille ! — (Les Mystères de Londres) 4.(Skateboard) Grand module de skatepark en béton et généralement en forme de cuvette. [Références] modifier le wikicode - « bowl », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - bowl sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (XIXe siècle) De l’anglais bowl. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - blow [Nom commun] modifier le wikicode A bowl.bowl 1.Bol. 2.(Sport) Boule. 3.Gamelle (d’un animal). 4.Aquarium. 5.(Argot) Foyer d'une pipe, d'une pipe à eau, d'un bang. 6.(Sport) Module de skatepark : structure en forme de bol pour faire des figures. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « bowl [Prononciation ?] » - (États-Unis) \boʊl\ - (Royaume-Uni) \bəʊl\ - Suisse (Genève) : écouter « bowl [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodebowl transitif et intransitif 1.Faire bouler, rouler comme une boule. 1.Lancer la balle (au cricket). 2.(Intransitif) Jouer au bowling. [Étymologie] modifier le wikicode (sens 1) Du moyen anglais bolle. (sens 2) Du moyen anglais bowle. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodebowl 1.Bol, jatte. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « bowl [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 80,9 % des Flamands, - 92,7 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais bowl → voir bol. 0 0 2020/11/13 18:58 2022/07/01 10:04 TaN
28855 soccer [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodesoccer \sɔ.kœʁ\ masculin 1.(Canada) (Anglicisme) Nom du football européen en Amérique du Nord, où le terme football tout court désigne généralement le football américain et football canadien. 2.C’est un Impact de Montréal transformé que les amateurs de soccer verront à l’occasion du match d’ouverture locale de l’équipe, le dimanche 26 mai, au complexe sportif Claude-Robillard […] — (« Soccer – Des attaquants imprévisibles », Le Devoir, 17 mai 2002) 3.Ils ont été bernés par de faux experts sur les réseaux sociaux et pensent pouvoir contester les contraventions. Mais ils vont devoir payer. Des enfants n’auront pas de souliers de soccer le printemps prochain parce que leurs parents ont joué aux militants de la liberté. — (Mario Dumont, Les victimes collatérales des covidiots, Le Journal de Québec, 13 janvier 2021) [Prononciation] modifier le wikicode - Canada : \sɔ.kœ˞\ - \sɔ.kœʁ\ - France (Alsace) : écouter « soccer [Prononciation ?] » - Canada (Shawinigan) : écouter « soccer [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Emprunté à l’anglais soccer. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode soccersoccer \ˈsɒk.ə\ (Royaume-Uni) ou \ˈsɑk.ɚ\ (États-Unis) (Indénombrable) 1.(États-Unis) (Canada) (Australie) Nom du football européen en Amérique du Nord et Océanie, où le terme football tout court désigne le football américain, football canadien ou football australien. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « soccer [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - L’annexe Sports en anglais [Étymologie] modifier le wikicode Néologisme entré dans l’argot étudiant britannique par abréviation de l’expression anglaise association football (« assoc. »). Il fait la paire avec rugger désignant le rugby football c’est-à-dire le rugby. 0 0 2022/07/01 10:33 TaN
28856 bowling [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Une boule de bowling s'apprêtant à renverser des quilles.bowling \bu.liŋ\ masculin 1.(Anglicisme) Jeu qui consiste à renverser dix quilles à l’aide d’une boule. 2.Boule de bowling, piste de bowling. 3.Après le boulot, rien de mieux qu’une partie de bowling zérogé avec des copains. — (Bernard Krummenacher, Voyage en Acratie, 2007) 4.(Anglicisme) Salle où l’on pratique ce jeu. 5.Dans cette ville, il n'y a pas de bowling. [Prononciation] modifier le wikicode - \bu.liŋ\, [bu.liŋg] - Canada : \bo.lɪŋ\ - France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « bowling [bu.liŋg] » - France (Toulouse) : écouter « bowling [bu.liŋg] » - France (Lyon) : écouter « bowling [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - bowling sur l’encyclopédie Wikipédia - bowling sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais bowling, de bowl (« faire rouler comme une boule »), au participe présent. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode Joueur de bowlingbowling \ˈboʊ.lɪŋ\ (États-Unis), \ˈbəʊ.lɪŋ\ (Royaume-Uni) 1.(Indénombrable) Bowling. [Prononciation] modifier le wikicode - Canada : écouter « bowling [ˈboʊ.lɪŋ] » - (Australie) : écouter « bowling [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - bowling sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodebowling \Prononciation ?\ invariable 1.(Anglicisme) (Sport) Bowling. Jeu qui consiste à renverser dix quilles à l’aide d’une boule. [Voir aussi] modifier le wikicode - Bowling (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  - bowling dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais bowling, de bowl (« faire rouler comme une boule »), au participe présent. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodebowling \Prononciation ?\ commun 1.Bowling. 2.Vill du spela bowling med oss i kväll? Tu veux jouer au bowling avec nous ce soir ? [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/07/01 10:37 TaN
28857 billiard [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodebilliard \bi.ljaʁ\ masculin, cardinal 1.(Mathématiques) Mille billions ou un million de milliards, 1015. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Toulouse) : écouter « billiard [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « billiard [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - billiard sur l’encyclopédie Vikidia - L’annexe Nombres en français - Échelles longue et courte sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Composé de bi- et de -illiard. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodebilliard 1.Relatif au billard. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈbɪl.jɚd\ (États-Unis) - \ˈbɪl.jəd\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « billiard [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De billiards. 0 0 2022/07/01 11:09 TaN
28858 billiard room [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodebilliard room \Prononciation ?\ 1.Billard (salle). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/07/01 11:09 TaN
28859 billiards [[Français]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodebilliards \bi.ljaʁ\ masculin 1.Pluriel de billiard. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebilliards \Prononciation ?\ 1.Billard. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈbɪl.jɚdz\ (États-Unis) - \ˈbɪl.jədz\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « billiards [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - billiards sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français billard. 0 0 2022/07/01 11:09 TaN
28860 chic [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodechic \ʃik\ masculin et féminin identiques ou invariable 1.Élégant. 2.Une à une les succursales des magasins de luxe parisiens, londoniens ou berlinois fermaient, devant rouvrir, l’été, dans les stations chic : Chamonix, Royat, ou Aix-les-Bains. — (Paul Margueritte, Jouir, tome 2, 1918, page 260) 3.D’ailleurs il a pas mal lu, Nastase ; autrefois, avec Totome, ils passaient des soirées et des veillées à chercher des mots chics dans le petit Larousse . — (Louis Pergaud, « Un point d’histoire », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921) 4.Nous étions en pleine déclaration d’amour quand un maître d’hôtel, ou quelque chose du genre, habillé en pingouin cravaté, est sorti du restaurant chic en face de nous. — (Claude Champagne, Amour et Jules, Québec Amérique, 2009) 5.Cette robe fait fureur également dans les boutiques chics de la zone sud de Rio. — (La Bague de Kate, LePoint.fr, 19 novembre 2010) 6.(Familier) Digne de sympathie par son caractère, sa manière d’agir. (Dans ce sens moral, l’épithète précède le nom.) 7.Il était, dans son métier, un dispensateur de bienfaits, une conscience scrupuleuse, « quelqu’un de chic », comme on dit en salle de garde. — (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Salons et Journaux, Grasset, 1917, réédition Le Livre de Poche, page 299) 8.— Alexandre, dit Maillat, tu es un chic type. Alexandre releva la tête, et le dévisagea d’un air choqué. — Un chic type ? gronda-t-il, qu’est-ce qui te prend ? Tu deviens fou, non ? Un chic type ? Un chic type ? Je t’en foutrai du chic type, moi ! — (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 217) 9.- Je m’en vais, je lui dis, mais avant de partir, je veux vous dire la chose suivante : je trouve que vous êtes une chic môme. — (Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 126) 10.Va donc faire des gnards avec une chic fille. Tu promets de m'en faire un en plus, rien que pour moi qui peux plus en avoir ? — (Jonathan Kellerman, La Clinique, traduit de l'anglais (USA) par Robert Pépin, Le Seuil, 1998) 11.En fait, je vais vous dire, c’est une très chic fille… Qui a un peu disjoncté au printemps dernier… — (Guy Bedos, « Première Impro », dans Bête de scène, Éditions Hors Collecion, 2004) 12.Personne ne vous engage pour être votre ami. Les gens vous engagent pour concevoir des solutions à des problèmes. Mais s'ils peuvent obtenir la même solution auprès d'un chic type et d'un personnage imbuvable, ils choisiront le premier. — (Mike Monteiro , Métier web designer, adapté de l'anglais par Charles Robert, Editions Eyrolles, 2012, page 14) [Nom commun 1] modifier le wikicodechic \ʃik\ masculin 1.Élégance extrême. 2.Mais enfin elle était de race, son sang était noble ; et puis ses équipages étaient les plus corrects de Bordeaux, elle se mettait bien, et sa maison avait vraiment du chic. — (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873) 3.Ce fut un événement parisien du plus haut chic. Les gazettes vantèrent, sur le mode pindarique, la richesse de la mariée, l’élégance entraînante du marié, l’extraordinaire probité, l’inépuisable bienfaisance et les goûts artistiques d’Alexandre de Gavinard. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : Gavinard) 4.[…] Mmes Daudoird et Clara Lemonnier, dont la première portait l’habit noir avec un chic et une aisance qui auraient damé le pion au clubman le plus élégant. — (Albert Vanloo, Sur le plateau, souvenirs d’un librettiste, 1913) 5.Elle avait soif de chic, mais ne s’en faisait pas la même idée que les gens du monde. Pour eux, le chic est une émanation de quelques personnes peu nombreuses qui le projettent jusqu’à un degré assez éloigné — et plus ou moins affaibli dans la mesure où l’on est distant du centre de leur intimité — dans le cercle de leurs amis ou des amis de leurs amis dont les noms forment une sorte de répertoire. — (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 74) 6.(Figuré) Grande habileté. 7.Ils avaient un chic spécial et une habileté extraordinaire pour s’excuser auprès des Rouges d’avoir été vus à l’offerte le dimanche, et auprès des Blancs pour s’être laissé entraîner à fêter le 14 juillet parmi les drapeaux, les lampions, les litres et les Marseillaises. — (Louis Pergaud, « Deux Électeurs sérieux », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921) 8.Henry Kistemaeckers avait le chic pour se mettre à dos les autorités de Belgique, de France et, pour peu qu'il y traînât ses guêtres, du reste de la planète. — (Thierry Maricourt, Plaidoyer pour Ravachol , Amiens : Éditions Encrage, 1997, page 12) [Nom commun 2] modifier le wikicodechic \ʃik\ masculin 1.(Régionalisme) Bruant. 2.Suivant Crespon, la plupart des Bruants sont désignés aux environs de Nîmes par le mot Chic. — (M. Olphe-Galliard, « Recueil des principales dénominations scientifiques et vulgaires de plusieurs espèces d'oiseaux d'Europe », dans la Revue et magasin de zoologie pure et appliquée, Paris : Librairie zoologique de E. Deyrolle fils, 1873, volume 1, page 68) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ʃik\ rime avec les mots qui finissent en \ik\. - (Région à préciser) : écouter « chic [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « chic [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Banque de dépannage linguistique, par l’Office québécois de la langue française - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chic) [Voir aussi] modifier le wikicode - Chic sur l’encyclopédie Wikipédia - Explication de Bernard Cerquiglini en images [Étymologie] modifier le wikicode (fin du XVIIIe siècle) Aussi écrit chique au dix-neuvième siècle, de l’allemand Schick (« adresse », « habileté »), dans cette langue, le sens de « élégance » est un ré-emprunt au français. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodechic \ʃiːk\ 1.Chic. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « chic [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Emprunté au français chic. [[Espagnol]] [Adjectif] modifier le wikicodechic \ˈt͡ʃik\ 1.Chic. [Étymologie] modifier le wikicode Du français chic. [[Néerlandais]] [Adjectif] modifier le wikicodechic \ʃik\ 1.Chic. [Prononciation] modifier le wikicode - \ʃik\ - Pays-Bas : écouter « chic [ʃik] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 87,4 % des Flamands, - 93,9 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du français. 0 0 2012/10/04 11:34 2022/07/01 11:09
28861 boulevard [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeboulevard \bul.vaʁ\ masculin 1.(Militaire) Terre-plein d’un rempart, terrain d’un bastion ou d’une courtine. 2.Nous avancions tristes et mornes, mais tout à coup se présente la magnifique ville de Troyes avec sa porte guerrière, son menaçant béfroi, ses hauts boulevards, ses hautes tours, ses longues murailles crénelées […]. — (Amans-Alexis Monteil, Histoire des Français des divers états aux cinq derniers siècles, 1830, page 30) 3.(Par extension) Promenade plantée d’arbres, qui fait le tour d’une ville et qui occupe souvent l’espace des anciens remparts. 4.À sa propagande de quartier, il alliait une action incessante dans les ateliers du boulevard Masséna. — (J.-H. Rosny aîné, La Vague rouge, roman de mœurs révolutionnaires, 1re part., chapitre 8, Paris : chez Plon-Nourrit et Cie, 1910, page 141) 5.Se promener sur les boulevards des Maréchaux. — Les boulevards extérieurs. 6.(Par extension) Large voie, le plus souvent plantée d'arbres. 7.Sur les boulevards, à la terrasse d’un bar-tabac, Bob, qu’un placide individu salua sans insister […] — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928) 8.Des escouades de camelots ont parcouru les boulevards en hurlant le titre d’une nouvelle feuille : « Demandez Le Glaive ! » — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 207) 9.Et sur ce boulevard de Clichy, ainsi modernisé, une femme arrivait à chaque fin d'après-midi, et de vieux Montmartrois se redisaient son nom à son passage : La Goulue ! — (Jean Valmy-Baysse, La curieuse aventure des boulevards extérieurs, Éditions Albin-Michel, 1950, page 237) 10.J'ai souvenance du cas d'un de mes camarades d'étude, qui, à l'âge de 18 ans, racolé un soir sur nos grands boulevards par une professionnelle, contracta d'elle la syphilis et mourut dix ans plus tard d'une paralysie générale due à cette infection. — (« Préface » de Les maladies vénériennes, par Albert Sézary, Éditions Armand Colin, 1951) 11.La cour d’appel partagea alors les dommages, selon les principes de la faute commune, constatant que la victime s’était imprudemment aventurée sur un boulevard passager, sans prendre les précautions nécessaires. — (Orville Frenette, L’incidence du décès de la victime d’un délit ou d’un quasi-délit sur l’action en indemnité, Librairie de l’Université d'Ottawa, 1961, page 85) 12.(Figuré) (Vieilli) Place forte qui met un grand pays à couvert de l’invasion des ennemis. 13.Il faut donc admettre que les travaux de siège et les brèches dont on signale la trace, notamment sur le côté nord, sont dus aux Maures d’Espagne, lorsqu’ils conquirent ce dernier boulevard des rois visigoths. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888) 14.Nos grandes places de guerre, Strasbourg et Metz, les véritables boulevards de notre défense, n'avaient été ni armées, ni approvisionnées. — (Général Ambert, Récits militaires : L’invasion (1870), Bloud & Barral, 1883, page 124) 15.(Marine) Passage au niveau du pont d’un bateau, de part et d’autre du château. 16.(Par ellipse) Théâtre de boulevard. 17.On eût dit un de ces mélodrames du boulevard, où le changement à vue n’attend que le coup de sifflet du machiniste. — (J.-C. Houzeau, La terreur blanche au Texas et mon évasion, Ve Parent & fils, 1862, page 56) 18.(Figuré) Route largement ouverte pour atteindre un objectif, débarrassée de tout obstacle ou concurrent éventuel, en ayant les coudées franches. 19.Un candidat surprise, qui surferait sur le régalien ou l’écologie donc. Pas question, dès lors, de laisser un boulevard sur ces terrains à fort potentiel. — (Alexandre Lemarié, Les yeux rivés sur la présidentielle de 2022, Macron occupe le terrain, Le Monde. Mis en ligne le 25 octobre 2019) 20.Nous marchions sur le boulevard de la vie, en destination vers la mort, nous étions partis. — (Émile Bilodeau, Ça va - Rites de passages, 2016) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Paris) : écouter « un boulevard [ɛ̃ bul.vaʁ] » - Québec (Populaire) : [bʊl.vɑɔ̯ʁ] - France (Toulouse) : écouter « boulevard [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « boulevard [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (boulevard), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - boulevard sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1803) Du vieux néerlandais bolwerk (« digue, bastion, rempart ») qui donna bolevers (« ouvrage de madriers ») avant 1365. Le mot français fut ensuite emprunté par d’autres langues comme l’anglais ou le néerlandais. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeboulevard \ˈbʊl.ə.ˌvɑɹd\ (pluriel : boulevards) 1.Boulevard, avenue. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunté au français boulevard. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodeboulevard 1.Boulevard. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunté au français boulevard. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeboulevard \bul.vaɾt\ 1.(Belgique) Boulevard. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : [bul.vaɾt] - (Région à préciser) : écouter « boulevard [bul.vaɾt] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 96,5 % des Flamands, - 99,7 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunté au français boulevard. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeboulevard \Prononciation ?\ commun 1.Boulevard, large voie bordée d’arbres. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/07/01 15:52 TaN

[28764-28861/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]