28860
chic
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodechic \ʃik\ masculin et féminin identiques ou invariable
1.Élégant.
2.Une à une les succursales des magasins de luxe parisiens, londoniens ou berlinois fermaient, devant rouvrir, l’été, dans les stations chic : Chamonix, Royat, ou Aix-les-Bains. — (Paul Margueritte, Jouir, tome 2, 1918, page 260)
3.D’ailleurs il a pas mal lu, Nastase ; autrefois, avec Totome, ils passaient des soirées et des veillées à chercher des mots chics dans le petit Larousse . — (Louis Pergaud, « Un point d’histoire », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
4.Nous étions en pleine déclaration d’amour quand un maître d’hôtel, ou quelque chose du genre, habillé en pingouin cravaté, est sorti du restaurant chic en face de nous. — (Claude Champagne, Amour et Jules, Québec Amérique, 2009)
5.Cette robe fait fureur également dans les boutiques chics de la zone sud de Rio. — (La Bague de Kate, LePoint.fr, 19 novembre 2010)
6.(Familier) Digne de sympathie par son caractère, sa manière d’agir. (Dans ce sens moral, l’épithète précède le nom.)
7.Il était, dans son métier, un dispensateur de bienfaits, une conscience scrupuleuse, « quelqu’un de chic », comme on dit en salle de garde. — (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Salons et Journaux, Grasset, 1917, réédition Le Livre de Poche, page 299)
8.— Alexandre, dit Maillat, tu es un chic type. Alexandre releva la tête, et le dévisagea d’un air choqué.
— Un chic type ? gronda-t-il, qu’est-ce qui te prend ? Tu deviens fou, non ? Un chic type ? Un chic type ? Je t’en foutrai du chic type, moi ! — (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 217)
9.- Je m’en vais, je lui dis, mais avant de partir, je veux vous dire la chose suivante : je trouve que vous êtes une chic môme. — (Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 126)
10.Va donc faire des gnards avec une chic fille. Tu promets de m'en faire un en plus, rien que pour moi qui peux plus en avoir ? — (Jonathan Kellerman, La Clinique, traduit de l'anglais (USA) par Robert Pépin, Le Seuil, 1998)
11.En fait, je vais vous dire, c’est une très chic fille… Qui a un peu disjoncté au printemps dernier… — (Guy Bedos, « Première Impro », dans Bête de scène, Éditions Hors Collecion, 2004)
12.Personne ne vous engage pour être votre ami. Les gens vous engagent pour concevoir des solutions à des problèmes. Mais s'ils peuvent obtenir la même solution auprès d'un chic type et d'un personnage imbuvable, ils choisiront le premier. — (Mike Monteiro , Métier web designer, adapté de l'anglais par Charles Robert, Editions Eyrolles, 2012, page 14)
[Nom commun 1]
modifier le wikicodechic \ʃik\ masculin
1.Élégance extrême.
2.Mais enfin elle était de race, son sang était noble ; et puis ses équipages étaient les plus corrects de Bordeaux, elle se mettait bien, et sa maison avait vraiment du chic. — (Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873)
3.Ce fut un événement parisien du plus haut chic. Les gazettes vantèrent, sur le mode pindarique, la richesse de la mariée, l’élégance entraînante du marié, l’extraordinaire probité, l’inépuisable bienfaisance et les goûts artistiques d’Alexandre de Gavinard. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : Gavinard)
4.[…] Mmes Daudoird et Clara Lemonnier, dont la première portait l’habit noir avec un chic et une aisance qui auraient damé le pion au clubman le plus élégant. — (Albert Vanloo, Sur le plateau, souvenirs d’un librettiste, 1913)
5.Elle avait soif de chic, mais ne s’en faisait pas la même idée que les gens du monde. Pour eux, le chic est une émanation de quelques personnes peu nombreuses qui le projettent jusqu’à un degré assez éloigné — et plus ou moins affaibli dans la mesure où l’on est distant du centre de leur intimité — dans le cercle de leurs amis ou des amis de leurs amis dont les noms forment une sorte de répertoire. — (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 74)
6.(Figuré) Grande habileté.
7.Ils avaient un chic spécial et une habileté extraordinaire pour s’excuser auprès des Rouges d’avoir été vus à l’offerte le dimanche, et auprès des Blancs pour s’être laissé entraîner à fêter le 14 juillet parmi les drapeaux, les lampions, les litres et les Marseillaises. — (Louis Pergaud, « Deux Électeurs sérieux », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
8.Henry Kistemaeckers avait le chic pour se mettre à dos les autorités de Belgique, de France et, pour peu qu'il y traînât ses guêtres, du reste de la planète. — (Thierry Maricourt, Plaidoyer pour Ravachol , Amiens : Éditions Encrage, 1997, page 12)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodechic \ʃik\ masculin
1.(Régionalisme) Bruant.
2.Suivant Crespon, la plupart des Bruants sont désignés aux environs de Nîmes par le mot Chic. — (M. Olphe-Galliard, « Recueil des principales dénominations scientifiques et vulgaires de plusieurs espèces d'oiseaux d'Europe », dans la Revue et magasin de zoologie pure et appliquée, Paris : Librairie zoologique de E. Deyrolle fils, 1873, volume 1, page 68)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ʃik\ rime avec les mots qui finissent en \ik\.
- (Région à préciser) : écouter « chic [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « chic [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Banque de dépannage linguistique, par l’Office québécois de la langue française
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chic)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Chic sur l’encyclopédie Wikipédia
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
[Étymologie]
modifier le wikicode
(fin du XVIIIe siècle) Aussi écrit chique au dix-neuvième siècle, de l’allemand Schick (« adresse », « habileté »), dans cette langue, le sens de « élégance » est un ré-emprunt au français.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodechic \ʃiːk\
1.Chic.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « chic [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté au français chic.
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodechic \ˈt͡ʃik\
1.Chic.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français chic.
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodechic \ʃik\
1.Chic.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ʃik\
- Pays-Bas : écouter « chic [ʃik] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 87,4 % des Flamands,
- 93,9 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français.
0
0
2012/10/04 11:34
2022/07/01 11:09
28861
boulevard
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeboulevard \bul.vaʁ\ masculin
1.(Militaire) Terre-plein d’un rempart, terrain d’un bastion ou d’une courtine.
2.Nous avancions tristes et mornes, mais tout à coup se présente la magnifique ville de Troyes avec sa porte guerrière, son menaçant béfroi, ses hauts boulevards, ses hautes tours, ses longues murailles crénelées […]. — (Amans-Alexis Monteil, Histoire des Français des divers états aux cinq derniers siècles, 1830, page 30)
3.(Par extension) Promenade plantée d’arbres, qui fait le tour d’une ville et qui occupe souvent l’espace des anciens remparts.
4.À sa propagande de quartier, il alliait une action incessante dans les ateliers du boulevard Masséna. — (J.-H. Rosny aîné, La Vague rouge, roman de mœurs révolutionnaires, 1re part., chapitre 8, Paris : chez Plon-Nourrit et Cie, 1910, page 141)
5.Se promener sur les boulevards des Maréchaux. — Les boulevards extérieurs.
6.(Par extension) Large voie, le plus souvent plantée d'arbres.
7.Sur les boulevards, à la terrasse d’un bar-tabac, Bob, qu’un placide individu salua sans insister […] — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
8.Des escouades de camelots ont parcouru les boulevards en hurlant le titre d’une nouvelle feuille : « Demandez Le Glaive ! » — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 207)
9.Et sur ce boulevard de Clichy, ainsi modernisé, une femme arrivait à chaque fin d'après-midi, et de vieux Montmartrois se redisaient son nom à son passage : La Goulue ! — (Jean Valmy-Baysse, La curieuse aventure des boulevards extérieurs, Éditions Albin-Michel, 1950, page 237)
10.J'ai souvenance du cas d'un de mes camarades d'étude, qui, à l'âge de 18 ans, racolé un soir sur nos grands boulevards par une professionnelle, contracta d'elle la syphilis et mourut dix ans plus tard d'une paralysie générale due à cette infection. — (« Préface » de Les maladies vénériennes, par Albert Sézary, Éditions Armand Colin, 1951)
11.La cour d’appel partagea alors les dommages, selon les principes de la faute commune, constatant que la victime s’était imprudemment aventurée sur un boulevard passager, sans prendre les précautions nécessaires. — (Orville Frenette, L’incidence du décès de la victime d’un délit ou d’un quasi-délit sur l’action en indemnité, Librairie de l’Université d'Ottawa, 1961, page 85)
12.(Figuré) (Vieilli) Place forte qui met un grand pays à couvert de l’invasion des ennemis.
13.Il faut donc admettre que les travaux de siège et les brèches dont on signale la trace, notamment sur le côté nord, sont dus aux Maures d’Espagne, lorsqu’ils conquirent ce dernier boulevard des rois visigoths. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
14.Nos grandes places de guerre, Strasbourg et Metz, les véritables boulevards de notre défense, n'avaient été ni armées, ni approvisionnées. — (Général Ambert, Récits militaires : L’invasion (1870), Bloud & Barral, 1883, page 124)
15.(Marine) Passage au niveau du pont d’un bateau, de part et d’autre du château.
16.(Par ellipse) Théâtre de boulevard.
17.On eût dit un de ces mélodrames du boulevard, où le changement à vue n’attend que le coup de sifflet du machiniste. — (J.-C. Houzeau, La terreur blanche au Texas et mon évasion, Ve Parent & fils, 1862, page 56)
18.(Figuré) Route largement ouverte pour atteindre un objectif, débarrassée de tout obstacle ou concurrent éventuel, en ayant les coudées franches.
19.Un candidat surprise, qui surferait sur le régalien ou l’écologie donc. Pas question, dès lors, de laisser un boulevard sur ces terrains à fort potentiel. — (Alexandre Lemarié, Les yeux rivés sur la présidentielle de 2022, Macron occupe le terrain, Le Monde. Mis en ligne le 25 octobre 2019)
20.Nous marchions sur le boulevard de la vie, en destination vers la mort, nous étions partis. — (Émile Bilodeau, Ça va - Rites de passages, 2016)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Paris) : écouter « un boulevard [ɛ̃ bul.vaʁ] »
- Québec (Populaire) : [bʊl.vɑɔ̯ʁ]
- France (Toulouse) : écouter « boulevard [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « boulevard [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (boulevard), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- boulevard sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1803) Du vieux néerlandais bolwerk (« digue, bastion, rempart ») qui donna bolevers (« ouvrage de madriers ») avant 1365. Le mot français fut ensuite emprunté par d’autres langues comme l’anglais ou le néerlandais.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeboulevard \ˈbʊl.ə.ˌvɑɹd\ (pluriel : boulevards)
1.Boulevard, avenue.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté au français boulevard.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeboulevard
1.Boulevard.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté au français boulevard.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeboulevard \bul.vaɾt\
1.(Belgique) Boulevard.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : [bul.vaɾt]
- (Région à préciser) : écouter « boulevard [bul.vaɾt] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,5 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté au français boulevard.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeboulevard \Prononciation ?\ commun
1.Boulevard, large voie bordée d’arbres.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/07/01 15:52
TaN
28862
centigrade
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecentigrade \sɑ̃.ti.ɡʁad\ masculin et féminin identiques
1.(Vieilli) Qui est divisé en cent degrés
2.(En particulier) (Mesure des températures) Qualifiait le degré Celsius jusqu’en 1948.
3.Thermomètre centigrade.
4.Le mordançage doit se faire à froid, c'est-à-dire à la température de 18° à 20° centigrades, quand on a des foulards à fond blanc ou à fond de couleur claire à fabriquer. — (D. Kaeppelin, Guide pratique de la fabrication des tissus imprimés, Eugène Lacroix, Paris, 1859, page 9)
5.C’est la tentative qu’a faite M. Walferdin, en prenant pour base de l’échelle tétracentigrade, les dilatations du mercure, depuis son point de fusion qui correspond à –40 degrés centigrades, jusqu’à son point d’ébullition, 360 degrés, ce qui donne 400 degrés centésimaux.
Ainsi disparaît complètement la nécessité de l’emploi des signes + et –, et se trouvent éliminées les causes d’erreur qu’ils occasionnent, puisque la température de notre atmosphère, à l’exception d’un très-petit nombre de cas, ne descend pas au-dessous de –40 degrés centigrades, c’est à dire du zéro de l’échelle tétracentigrade qui se maintient constamment ascendante quand les autres sont ascendantes et descendantes.
La nouvelle échelle a de plus l’avantage de conserver intacte la valeur déjà adoptée du degré centésimal, et il suffit, pour faire passer l’échelle centigrade à l’échelle tétracentigrade, d’ajouter le chiffre 40 à toutes les indications supérieures au zéro du thermomètre centigrade, car la chaleur de la glace fondante et celle de l’eau bouillante, représentées par zéro et 100 degrés dans l’échelle centigrade, le sont par 40 et 140 degrés de l’échelle tétracentigrade. Rien, comme on le voit, de plus simple que cette transformation. — (Henry Lauzac, Galerie historique et critique du dix-neuvième siècle, deuxième volume, Bureau de la Galerie historique, Paris, 1859–1861)
6.Arrêtons-nous devant les célèbres bains de Tiflis, dont les eaux thermales peuvent atteindre soixante degrés centigrades. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- décintrage
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \sɑ̃.ti.ɡʁad\ rime avec les mots qui finissent en \ad\.
- France (Muntzenheim) : écouter « centigrade [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « centigrade [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (centigrade), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) → voir centi- et -grade
0
0
2022/07/04 11:25
TaN
28863
supremacy
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesupremacy \sə.ˈpɹɛm.ə.si\
1.Suprématie.
[Références]
modifier le wikicode
- (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1540) Dérivé de supreme (« suprême »), avec le suffixe -acy.
0
0
2021/11/05 09:22
2022/07/04 14:09
TaN
28864
expatriate
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeexpatriate
1.Expatrié, expatriée.
[Verbe]
modifier le wikicodeexpatriate transitif
1.Expatrier.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- expatriate sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/06/24 17:00
2022/07/04 19:02
28865
skyline
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeskyline \skaj.lajn\ féminin
1.(Anglicisme) Ligne d’horizon urbaine.
2.La skyline du quartier de la Part-Dieu est dominée par le Crayon et la tour Incity.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- skyline sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeskyline \ˈskaɪ.ˌlaɪn\
1.Ligne d’horizon.
2.The sun is now under the skyline.
Le soleil est maintenant sous la ligne d’horizon.
3.Silhouette des immeubles.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « skyline [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeskyline \ˈskaɪ.ˌlaɪn\ transitif
1.Tracer le contour (de quelque chose) par rapport au ciel.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- skyline sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1855-1860) Composé de sky (« ciel ») et de line (« ligne »), littéralement « ligne du ciel ».
[[Italien]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeskyline \Prononciation ?\ masculin invariable
1.(Anglicisme) (Urbanisme) Skyline, ligne d’horizon urbaine.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- skyline sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais skyline.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeskyline \Prononciation ?\ masculin
1.Ligne d’horizon.
2.De skyline van New York is wereldberoemd.
La ligne d’horizon de New York est célèbre dans le monde entier.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « skyline [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,2 % des Flamands,
- 94,1 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Emprunt à l’anglais.
0
0
2022/07/04 19:03
TaN
28868
precarious
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprecarious
1.Précaire.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Brisbane (Australie) : écouter « precarious [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin precarius.
0
0
2021/08/26 15:32
2022/07/04 19:06
TaN
28869
prior
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprior \Prononciation ?\ masculin
1.(Religion) Prieur.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- « prïor » dans le Dictionnaire électronique de Chrétien de Troyes
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin prior.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprior \ˈpɹa.ɪə(ɹ)\
1.Antérieur, préalable.
2.You don't need any sci-fi or rocket science knowledge of Python (no prior knowledge of image processing, data processig, etc.) to dive into the ocean of Regular Expression. — (Abhishek Singh, Zohaib Hasan, Simplifying Regular Expression Using Python, autoédition, 2019)
[Nom commun]
modifier le wikicodeprior \ˈpɹa.ɪə(ɹ)\
1.Prieur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « prior [pɹa.ɪɚ] »
[Préposition]
modifier le wikicodeprior \ˈpɹa.ɪə(ɹ)\
1.Avant. Note d’usage : généralement suivi de to.
2.Prior to leaving, you must eat.
Avant de partir, il faut manger.
3.(Rare) Suivi de of.
4.Kretschmer presents a three waves theory, suggesting that a branch of IE outside Balkans had split into dialects prior to the settlement of the Greek mainland. 1st to Ionians (2000 BC), 2nd Achaeans (1700 BC), 3rd Dorians (1200 BC) which then arrived in the Balkans and displaced population. Horrocks responds that there is no evidence for such invaders and displacements, that there are no clear cut answers because of the uncertain interpretations of Myc., the lack of documentation of alphabet between 8th BC and Linear B, and especially prior of 6th BC. — (Brandon S. Todd, History of the Greek Language: A Comparison of Grammars, 19 mai 2019, p. 4.)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin prior.
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprior \Prononciation ?\ masculin
1.Antérieur, supérieur.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun]
modifier le wikicodeprior \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : priora)
1.(Religion) Prieur.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « prior », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin prior.
[[Latin]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprior \Prononciation ?\
1.Comparatif de primus : plus en avant, antérieur, précédant, passé, premier.
2.ita priori posterius, posteriori superius non jungitur — (Cicéron, Ac., 2, 14, 44)
3.me quaestorem in primis, aedilem priorem, praetorem primum populus Romanus faciebat — (Cicéron, Pis., 1, 2)
4.qui prior has angustias occupaverit — (Jules César, B. C., 1, 66)
5.prior proelio lacessere — (id. ib., 1, 82)
6.etsi utrique primas, priores tamen libenter deferunt Laelio — (Cicéron, Brut., 21, 84)
7.priore loco causam dicere — (Cicéron, Quint., 9, 32)
en premier lieu…
8.priore aestate — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 1, 9, 24)
l’été dernier.
9.priore nocte — (Cicéron, Cat., 1, 4, 8)
10.factum est enim meā culpā, ut priore anno non succederetur — (Cicéron, Q. Fr., 1, 1, 1, § 2)
11.prioribus comitiis — (Cicéron, Planc., 22, 54)
les comices de l’année dernière.
12.priore anno — (Live., 3, 9, 7)
l’an passé.
13.prioris anni consules — (Live., 4, 13, 10)
14.Dionysius prior — (Nep., Dion, 1, 3)
Dionysius l’ancien.
15.prius vinum — (Pline, 14, 19, 24, § 120)
vin de l’an passé.
16.priore libro — (Col., 4, 22, 9)
dans le livre précédent.
17.canities homini semper a priori parte capitis, tum deinde ab aversā — (Pline, Naturalis Historia, 11, 130)
la blancheur des cheveux, chez l’homme (part) de la partie avant de la tête, de là, vers l’arrière.
18.cum prior Romanus exercitus praevenisset — (Live., 9, 23, 2)
19.prius praecepta res erat — (Live., 21, 32, 7)
1.Usage archaïque de la forme neutre prior.
2.hoc senatusconsultum prior factum est — (Val., Antias ap. Prisc., p. 767 P.)
3.prior bellum — (Quadrig., ib.)
4.foedus prior — (id. ib.)(Par extension) Meilleur, supérieur, préférable, plus important (sens absent chez Cicéron et César).
- bellante prior — (Horace C. S., 51)
- color puniceae flore prior rosae — (Horace, C. 4, 10, 4)
- ut nemo haberetur prior — (Live., 27, 8)
- neque prius, neque antiquius quidquam habuit, quam… — (Vell., 2, 52, 4)
- unus Plinius est mihi priores — (Sent. Augur. ap. Pline. Ep., 4, 27, 4)
- artium multitudine prior omnibus, eloquentiā nulli secundus — (App., Flor., 2)Spécialement construit en parallèle avec potior.
- potius quanto prius potiusque est Philippum nobis conjungere quam hos — (Vell., 36, 7, 6)
- nulla (res) prior potiorque visa est — (Vell., 8, 29, 2)
- nihil prius nec potius visum — (Vell., 39, 47, 4)(Latin tardif) Venu avant : décédé.
- inter priores fratres — (Amm., 21, 6, 2)
[Nom commun]
modifier le wikicodepriōres \Prononciation ?\ masculin au pluriel uniquement
1.(Poétique) Ancêtres, anciens.
2.abiturus illuc, quo priores abierunt — (Phèdre, 4, 18, 16)
3.nomen dixere priores Ortygiam — (Virgile, A., 3, 693)
4.nec ingeniis investigata priorum — (Ovide, M., 15, 146 ; 332)
5.priores tradiderunt — (Col., 1, 4, 3)
les Anciens disaient.
6.priores nostri — (Pline, Ep., 3, 4)
nos ancêtres.
7.more priorum — (Ovide, M., 10, 218)
les mœurs des Anciens.
[Références]
modifier le wikicode
- « prior », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « prior », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté à prae- (« devant, avant »), primus.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprior \Prononciation ?\ commun
1.(Religion) Prieur.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/11/27 09:37
2022/07/04 19:08
28871
ax
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeax (pluriel : axes)
1.(États-Unis) Hache, cognée.
2.(Figuré) Coupe sombre.
3.To apply the ax to : Porter la hache dans.
4.To have an ax to grind : (Familier) Prêcher, travailler pour son saint.
5.To put the ax in the helve : Trouver le joint.
6.To get the ax : (Familier) (États-Unis) Passer au couperet.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « ax [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeax \Prononciation ?\ transitif
1.(États-Unis) (Familier) Faire des coupes sombres (dans le personnel, les dépenses).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Variante de axe.
[[Korowai]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeax \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Lourens de Vries, Ruth Wester and Wilco van den Heuvel, The Greater Awyu language family of West Papua, page 293, 2012
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du proto-awyu-dumut *ok.
[[Kotava]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- xa
[Interjection]
modifier le wikicodeax \ax\
1.Ah !
2.Ax, va min dilfur ! — (vidéo)
Ah, il nous attaque !
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « ax [ax] »
[Références]
modifier le wikicode
- « ax », dans Kotapedia
1.↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Racine inventée arbitrairement[1].
0
0
2022/07/06 18:23
TaN
28872
axe
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: axe, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodeaxe
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’ayerrerenge.
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeaxe \aks\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de axer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de axer.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de axer.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de axer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de axer.
[Nom commun]
modifier le wikicode L'axe de la roue repose sur le rebord de la fenêtre. (1) L'axe de la terre. (2) Représentation d'une parabole selon deux axes x et y. (9)axe \aks\ masculin
1.(Art) Pièce de fer ou de bois qui passe par le centre d’un corps et qui sert à faire tourner ce corps sur lui-même.
2.Les motoneigistes qui parcourent les sentiers de la Gaspésie ont la chance de passer par Cap-Chat où se trouve la plus grande éolienne à axe vertical au monde. — (Michel Beaudry, Le Musée Gilles-Villeneuve a besoin d’aide, Le Journal de Québec, 29 novembre 2020)
3.L’axe d’une roue.
4.Ligne droite qui passe par le centre d’un corps et autour de laquelle ce corps tourne.
5.Axe de rotation.
6.L’axe de la Terre, de Saturne, de Vénus, etc.
7.(Figuré) Élément principal, direction générale d'un projet.
8.Axe de travail.
9.Pour la publicité guatémaltèque pour la marque Gillette présentée en illustration, l’axe de la campagne est la longue durée de vie du rasoir Mach 3. — (e-marketing.fr [1])
10.(Par extension) Toute ligne que l’on suppose traverser le centre d’un objet ou le diviser en deux parties égales et semblables.
11.[…], et une vis de rappel micrométrique peut ensuite soulever ou abaisser la lunette par un mouvement doux et modérable , pour faire atteindre plus exactement à son axe optique la hauteur voulue. — (Gabriel Lamé, Cours de physique de l'École polytechnique, Paris, Bachelier, 1840, vol.1, p.225)
12.Axe de symétrie.
13.L’axe d’une lentille de verre.
14.Le grand axe, le petit axe d’une ellipse.
15.L’axe d’une rue.
16.(Voirie) Importante voie de communication (voir : axe de communication).
17.Les travaux effectués sur les axes routiers entraînent inévitablement des perturbations. — (La RN 57 se refait une beauté, Vosges Matin, 13 mai 2016)
18.(Botanique) Pédoncule allongé autour duquel sont attachées plusieurs fleurs.
19.Les fleurs du plantain naissent autour d’un axe.
20.Dans l’ananas, l’axe des fleurs est charnu.
21.(Physique) Voir axe magnétique.
22.(Géométrie) Droite qui sert à construire une symétrie (dans le plan) ou décrire une rotation (dans l’espace).
23.(Analyse) Droite avec une orientation, une origine et une unité désignée souvent par une lettre de l'alphabet : X, Y ou Z.
24.(Sport) Partie du terrain située sur la ligne joignant les deux buts, par opposition aux ailes.
25.Petit à petit il va préciser ce qu’il attend de chaque joueur et sa position sur le terrain. Il sait que je peux jouer dans l’axe ou comme arrière latéral. — (girondins33.com, Orban se prépare pour jouer dans l'axe [2], 27 juillet 2014)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \aks\ rime avec les mots qui finissent en \aks\.
- France : écouter « axe [aks] »
- France (Toulouse) : écouter « axe [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « axe [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « axe [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « axe [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « axe [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (axe), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- axe sur l’encyclopédie Wikipédia
- axe sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin axis.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode An axe.axe \ˈæks\
1.(Armement) Hache.
2.(Familier) (Musique) Guitare.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « axe [æks] »
[Références]
modifier le wikicode
- Bibliothèque de l'Université de Newcastle, Geordie Guide: Geordie dictionary sur libguides.ncl.ac.uk
[Verbe 1]
modifier le wikicodeaxe \ˈæks\ transitif
1.Annuler, abandonner.
2.He axes the project.
3.Dr Beeching axed (i.e. closed) many railway lines.
4.Supprimer, licencier.
5.Réduire les dépenses.
6.I axed expenditures.
[Verbe 2]
modifier le wikicodeaxe \Prononciation ?\
1.(Geordie) Demander.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Du moyen anglais.
[[Fon]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaxé \Prononciation ?\ (radical nominal)
1.Bouc sauvage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Bénin : écouter « axe [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Gérard Poirot, « Le Fongbe du Bénin » (Archive • Wikiwix • Que faire ?), 2014
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaxe \'at͡se\ masculin (graphie normalisée)
1.(Mathématiques) Axe.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin axis.
0
0
2022/07/06 18:23
TaN
28873
AX
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeAX invariable
1.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) des îles Åland.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- AX sur Wikipédia
0
0
2022/07/06 18:23
TaN
28874
decry
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedecry \dɪ.ˈkra.ɪ\[2] transitif[2]
1.Décrier, dénoncer.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Exprimer un fort désaccord.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « decry [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ a et b (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
2.↑ a et b « decry », dans Cambridge English Dictionary: Meanings & Definitions, 2022 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1610-1620)[1] Du français decrier[1].
0
0
2022/01/15 16:54
2022/07/07 07:53
TaN
28875
deregulate
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodederegulate \Prononciation ?\
1.Déréguler.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du verbe to regulate avec le préfixe de-.
0
0
2022/07/07 07:54
TaN
28876
end-of-life
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeend-of-life
1.Fin de vie.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/11/02 09:22
2022/07/07 08:18
TaN
28877
end
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: end, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodeend
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’ende.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- end sur Wikipédia
[[Albanais]]
[Verbe]
modifier le wikicodeend \ˈend\
1.Tisser, tramer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- den
[Nom commun]
modifier le wikicodeend \ˈɛnd\
1.Fin, extrémité, terminaison, bout.
2.He scuttled to the back of the cave, where he found the bone of a buck with some meat on it, and sat cracking the end merrily. — (Rudyard Kipling, The Jungle Book)
Il obliqua vers le fond de la caverne, y trouva un os de chevreuil où restait quelque viande, s’assit et en fit craquer le bout avec délices.
3.Mort (arrêt des fonctions vitales).
4.Résultat.
5.But.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɛnd\
- États-Unis : écouter « end [ɛnd] »
- Suisse (Genève) : écouter « end [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « end [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « end [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeend \ˈɛnd\
1.Achever, finir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) Du moyen anglais ende, du vieil anglais ende, du proto-germanique *andijaz, du proto-indo-européen *anti.
(Verbe) Du moyen anglais enden, endien, du vieil anglais endian (« finir, compléter, détruire, aboutir, mourir »), du proto-germanique *andiōnan (« finir »), du proto-indo-européen *antios. À rapprocher du néerlandais eindigen, de l’allemand enden, de l’islandais enda.
[[Danois]]
[Conjonction]
modifier le wikicodeend \Prononciation ?\
1.Que.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- den
[Nom commun]
modifier le wikicodeend \Prononciation ?\
1.Bout, fin.
2.Distance.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « end [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 51,6 % des Flamands,
- 65,9 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/10/23 18:52
2022/07/07 08:18
28878
End
[[Créole haïtien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeEnd \Prononciation ?\
1.Inde (pays asiatique).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/05/18 17:58
2022/07/07 08:18
jack_bob
28885
beckon
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « beckon [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebeckon intransitif : (prétérit : beckoned, participe passé : beckoned)
1.Faire signe d'approcher avec la main.
2.I am beckoning to him with my finger -- Je lui fais signe du doigt de s'approcher.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/07/07 08:58
TaN
28886
baked
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebaked \beɪkt\
1.Prétérit du verbe bake.
2.Participe passé du verbe bake.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \beɪkt\
- (Australie) : écouter « baked [beɪkt] »
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebaked \ˈbakːɛt\
1.Forme mutée de paked par adoucissement (p > b).
0
0
2021/12/14 18:19
2022/07/07 09:17
TaN
28887
bake
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebake \bɛk\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de baker.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de baker.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de baker.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de baker.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de baker.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- beak
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \beɪk\
- États-Unis : écouter « bake [Prononciation ?] »
[Verbe 1]
modifier le wikicodebake \beɪk\ transitif
1.(Cuisine) Faire cuire au four.
2.Let’s bake a cake!
[Verbe 2]
modifier le wikicodebake \beɪk\ intransitif
1.(Cuisine) Cuire au four.
2.The cake is baking.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Basque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebake \Prononciation ?\ inanimé
1.Paix.
2.bakea egin, faire la paix.
3.bakearen usoa, la colombe de la paix.
4.elkarekin bakearentzat, tous ensemble pour la paix.
5.ez dago bakerako biderik, bakea bidea da. — (Mohandas Karamchand Gandhi)
Il n'y a pas de chemin vers la paix, la paix est le chemin.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bake sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin pax, pacis (« paix »).
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebake \ˈbakːe\
1.Forme mutée de pake par adoucissement (p > b).
[[Cashinahua]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebake \Prononciation ?\ (pluriel : bakebu)
1.Enfant.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien]]
[Verbe]
modifier le wikicodebake \Prononciation ?\
1.(Cuisine) Faire cuire au four.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois baka.
[[Shipibo-conibo]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebake \βakɨ\ (pluriel : bakebo)
1.Enfant.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2019/01/21 00:05
2022/07/07 09:18
28888
bak
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: bak, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodebak
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du bashkir.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bak sur Wikipédia
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebak
1.Bac, baquet.
2.Bol, bassin.
3.Cuve, baquet, bassine.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « bak [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebak
1.Frire.
2.Faire cuire au four.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du néerlandais bak.
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebak \ˈbakː\
1.Forme mutée de pak par adoucissement (p > b).
2.Hañ ! te a bak ahanon ! — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 391)
Ah ! tu me surpasses, tu es plus fort que moi !
[[Frison]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebak
1.Bac, baquet.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kotava]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « bak [bak] »
[Préposition]
modifier le wikicodebak \bak\
1.Pendant, durant, en.
2.Ede va mamewavaxeem jinon reduyun bak 2020 al zemapal pune va telafa mamewavaxa ape al wil. — (vidéo)
Si tu as beaucoup scruté les vidéos que j’ai créées en 2020, tu as sûrement vu la vidéo en question.
[Références]
modifier le wikicode
- « bak », dans Kotapedia
1.↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Racine inventée arbitrairement[1].
[[Néerlandais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebak \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent de bakken.
[Nom commun]
modifier le wikicodebak \Prononciation ?\ masculin
1.Bac, récipient, auge, baquet, bassin, cuve.
2.(Figuré) een volle bak
une pleine fournée
3.Mangeoire, gamelle, récipient, jatte.
4.Seau, tonne, fût, tonneau, baril, cuvette, bassine, cuve.
5.Conteneur, cuve, réservoir, citerne.
6.Poubelle.
7.Bagnole.
8.Boîte de vitesses.
9.Blaque, plaisanterie.
10.Taule, trou, bloc, gnouf.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « bak [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français bac.
[[Norvégien]]
[Adverbe]
modifier le wikicodebak
1.Après, ensuite, puis.
[Préposition]
modifier le wikicodebak
1.Derrière.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodebak \Prononciation ?\ commun
1.Derrière.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodebak \Prononciation ?\ neutre
1.Fournée.
2.Cuisson du pain.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suède : écouter « bak [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Zhuang de Guibei]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebak \paːk⁴⁴\
1.(Anatomie) Bouche.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2019/01/21 00:05
2022/07/07 09:18
28890
durability
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedurability \Prononciation ?\
1.Durabilité
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Résistance d'un matériau, d'un objet...
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Brisbane (Australie) : écouter « durability [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/02/07 09:32
2022/07/07 09:33
28891
despair
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedespair \dɪˈspɛə\ (Royaume-Uni) \dɪˈspɛɚ\ (États-Unis)
1.Désespoir.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dɪˈspɛɚ\ (États-Unis)
- \dɪˈspɛə\ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « despair [dɪˈspɛɚ] »
- (Région à préciser) : écouter « despair [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedespair \dɪˈspɛə\ (Royaume-Uni) \dɪˈspɛɚ\ (États-Unis)
1.(Transitif) (Désuet) Désespérer.
2.I would not despair the greatest design that could be attempted. — (Milton)
3.(Transitif) (Désuet) Désespérer, causer le désespoir.
4.(Intransitif) Se désespérer.
5.Don't despair. I'm sure that help will come.
6.(Despair of) (Vieilli) Se désespérer de.
7.We despaired even of life. — (Bible, 2 Corinthiens i. 8)
8.I despair of this child.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais despeir, de l’ancien français desperer.
0
0
2022/07/07 09:35
TaN
28896
dotted
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedotted \Prononciation ?\
1.(Dessin) Pointillé.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Musique) Pointé.
[Forme de verbe]
modifier le wikicode
1.Participe passé de to dot.
2.dotted line - ligne pointillémodifier le wikicodedotted \Prononciation ?\
1.Passé de to dot.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « dotted [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode→ voir dot et -ed
0
0
2022/07/07 10:05
TaN
28897
dot
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedot \dɔt\ féminin
1.(Droit) Apport qu’un époux ou une épouse verse à la communauté de biens.
2.On fait un aîné ; les cadets tâchent de se marier richement ; pêcher à la dot est leur grosse affaire. — (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)
3.Le père et la mère cherchent l’oiseau rare, mâle ou femelle, dont la dot arrondira la fortune du fils ou de la fille. — (Alfred Naquet, Vers l’union libre, E. Juven, Paris, 1908)
4.La Normandie avait adopté un régime dotal qu’on ne peut faire provenir du régime romain : les règles des deux sont très différentes, l’influence romaine est d'ailleurs douteuse sur la coutume normande : la dot ne désigne pas l'apport au mari par la femme, mais un apport du mari à la femme comme dans la dos ex marito du droit franc. — (Gabriel Lepointe, La Famille dans l'Ancien droit, Montchrestien, 1947 ; 5e éd., 1956, page 184)
5.Il admet l’irrépétibilité de la constitution de dot, même si celle-ci, à la différence des aliments que nous venons d'évoquer, est intervenue par erreur, mais une erreur sur le seul caractère civilement obligatoire de la prestation. — (Philippe Didier, « Les obligations naturelles chez les derniers Sabiniens », dans la Revue Internationale des Droits de l'Antiquité, Office international de librairie, 3e série, tome 19, 1972, page 259)
6.Actifs qu’une femme apporte en mariage à son époux.
7.Un coureur de dot : célibataire cherchant à épouser une fille richement dotée.
8.Quant aux pauvres filles sans dot, elles deviennent folles, elles meurent ; pour elles aucune pitié ! La beauté, les vertus ne sont pas des valeurs dans votre bazar humain. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
9.Les prêtres s'entendent à merveille pour procurer de riches dots aux nobles appauvris, au point qu'on a pu accuser l’Église de considérer le mariage comme un accouplement de gentilshommes vivant en marlous et de bourgeoises réduites au rôle de marmites. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, page 340)
10.Et puis mon grand-père a fait faillite. Elle s’est crue déshonorée, au point qu’elle a rompu avec toutes ses relations de Verdun. La dot promise à papa ne fut pas versée. Elle trouva sublime qu’il ne lui en tînt pas rigueur et toute sa vie elle se sentit en faute devant lui. — (Simone de Beauvoir, Une mort très douce, Gallimard, 1964, Le Livre de Poche, page 49)
11.« Pour se marier, un officier doit demander l’autorisation à son colonel et par contrat la fiancée doit apporter une dot. S’il n’y a pas de dot ou si elle est insuffisante, pas de mariage. » — (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 125)
12.Si Apollônia désire, de son plein gré, se séparer de Philiskos, Philiskos lui restituera le montant net de la dot dans un délai de dix jours à compter de celui où elle aura formulé sa demande. — (Bernard Legras, Les contrats de mariage grecs dans l’Égypte ptolémaïque : de l'histoire des femmes à celle du genre, dans Problèmes du genre en Grèce ancienne, éditeurs scientifiques Violaine Sebillotte Cuchet & Nathalie Ernoult, Publications de la Sorbonne, 2007, page 116)
13.Actifs qu’un mari apporte en mariage à son épouse.
14.Elles restèrent longtemps accroupies autour du mangal à discuter le chiffre de la dot. On décida enfin que le fiancé apporterait quatre-vingt livres en or. — (Out-el-Kouloub, Nazira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)
15.Bien qui reste la propriété de la femme, quoique le mari en partage la jouissance et en ait l’administration.
16.Les immeubles qui font partie de la dot ne peuvent être aliénés ou hypothéqués qu’en certains cas.
17.La dot peut comprendre tous les biens présents et à venir de la femme.
18.(Par analogie) Apport que fait une fille au couvent où elle entre en religion.
19.(Religion) Don, don de Dieu.
20.Ces dots dont seront investis les corps glorieux. — (Paul Claudel, Un Poète regarde la croix, 1938)
21.(Masculin archaïque) Son esprit est son dot. — (Madame de Sévigné, Lettres, 15 juin 1680)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suisse (canton du Valais) : écouter « dot [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « dot [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « dot [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dot)
1.↑ « dot », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
2.↑ « dot », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- dot sur l’encyclopédie Wikipédia
- dot sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIIIe siècle)[1] Du latin dos, dotis (« dot, don »). Note : le mot est également masculin jusqu’au XVIIe siècle (chez Molière, Madame de Sévigné)[2] et le féminin s’écrivait dote. C’est le seul mot féminin en -ot.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedot féminin
1.Dot.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin dos, dotis.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedot
1.Point.
2.The dot regex matches any character (including whitespace character). — (Christian Mayer, Python One-Liners, No Starch Press, 2020, page 129)
3.(Grammaire) Point final.
4.(Linguistique) Point sur le i.
5.(Mathématiques) Virgule, marque qui sépare les nombres de leur fraction décimale.
6.L'un des deux symboles du morse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dɒt\ (Royaume-Uni)
- \dɑt\ (États-Unis)
- États-Unis (région ?) : écouter « dot [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « dot [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedot transitif
1.Mettre un point.
2.dot the i's and cross the t's.
3.Tacher, recouvrir de petits points.
4.His jacket was dotted with splashes of paint.
[Étymologie]
modifier le wikicode
En vieil anglais dott (« point »), d’origine germanique et apparenté à dot (« boule ») en néerlandais, Dutt (« chignon ») en allemand.
[[Catalan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedot masculin
1.Don.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin dos, dotis.
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- tod
[Nom commun]
modifier le wikicodedot
1.Boule.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « dot [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 87,6 % des Flamands,
- 83,7 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir dot en anglais.
[[Picard]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedot \Prononciation ?\ masculin
1.(Anatomie) Doigt.
2.Chés chonc dots d'el main. — (Alain Dawson, Liudmila Smirnova, Dictionnaire fondamental français-picard, Agence régionale de la langue picarde, 2020, page 58)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Slovène]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodedot \Prononciation ?\ féminin
1.Génitif duel de dota.
2.Génitif pluriel de dota.
0
0
2010/08/28 09:20
2022/07/07 10:05
28898
infusion
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeinfusion \ɛ̃.fy.zjɔ̃\ féminin
1.Action d’infuser.
2.Cette tisane se fait par infusion.
3.Résultat de l’action d’infuser.
4.Quant aux Russes, généralement sobres, l’infusion de thé leur suffit, paraît-il, non sans une certaine addition de « vodka », qui est l’eau-de-vie moscovite par excellence. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre I, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
5.(Figuré) Manière dont certaines facultés surnaturelles sont infuses dans l’âme.
6.Les apôtres avaient le don des langues, par l’infusion de l’Esprit.
7.Certaines vertus morales sont-elles en nous par infusion? — (Thomas d'Aquin, Somme théologique - Partie 2a, Question 63)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « infusion [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (infusion), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Infusion sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin infusio (« infusion »), de infundere (« verser dedans »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeinfusion
1.Tisane, infusion.
2.(Médecine) Perfusion.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- herbal tea (tisane, infusion) sur l’encyclopédie Wikipédia
- infusion (médecine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- infusion (processus) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- infusion (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- infusion (tisane) sur l’encyclopédie Wikipédia
- perfusion intraveineuse (médecine) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin infusio.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeinfusion \Prononciation ?\ commun
1.Perfusion.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fusion
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1887) Du latin infusio.
0
0
2010/05/24 18:08
2022/07/07 10:06
TaN
28901
battery
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebattery
1.Batterie.
2.Accu, accumulator.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebattery \ˈbæt.ə.ɹi\
1.(Automobile, Électricité), Batterie, pile (alimentation).
2.Batteries were not included in the toy.
3.Batterie, pièces d’artillerie fixes.
4.The artillery battery didn’t stop firing for the entire day.
5.Batterie, grande quantité de.
6.The doctor said that she’d have to run a battery of tests.
7.(Militaire) Unité.
8.(Droit) Coups et blessures.
9.Cages à poule.
10.(Baseball) Tandem lanceur-receveur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume Uni : écouter « battery [ˈbæt.ə.ɹi] »
- États-Unis : écouter « battery [ˈbæt.ə.ɹi] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Battery (electricity) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (électricité)
- Artillery battery sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (militaire)
- battery sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (tous les sens)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen français batterie.
0
0
2012/03/15 15:24
2022/07/07 10:08
28902
arti
[[Corse]]
[Nom commun]
modifier le wikicodearti \ˈar.ti\ masculin
1.Métier.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈar.ti\
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Indonésien]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- arit
- tari
[Nom commun]
modifier le wikicodearti
1.Sens, Signification.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- atri
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodearti féminin
1.Pluriel de arte.
[[Kotava]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- atri, atrí
- itar
- rita, ritá
- tari
- tira
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « arti [ˈarti] »
[Préposition]
modifier le wikicodearti \ˈarti\
1.Au bout de, dans.
2.Batse muvuda arti barka. — (vidéo)
Voici les jonquilles au bout de trois jours.
[Références]
modifier le wikicode
- « arti », dans Kotapedia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de la préposition locative art (« au bout de, à la sortie de »).
[[Latin]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- rati
- tria
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodearti \Prononciation ?\
1.Datif singulier de ars.
[[Lituanien]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
[Verbe]
modifier le wikicodearti \Prononciation ?\
1.Labourer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’indo-européen commun *h₂erh₃-. Apparenté au latin aro.
[[Malais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodearti
1.Importance, signification.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/07/07 10:08
TaN
28905
stagger
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodestagger \ˈstæɡ.ə(ɹ)\ (Royaume-Uni), \ˈstæɡ.ɚ\ (États-Unis)
1.Un vertige.
2.Perplexité.
3.Maladie qui atteint principalement le cheval. L'animal atteint titube et tombe parfois soudainement. (pas de traduction en français pour cette maladie, on utilise le terme anglais staggers).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈstæɡ.ə(ɹ)\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « stagger [ˈstæɡ.əɹ] »\ˈstæɡ.ɚ\ (États-Unis)
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : stagger. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodestagger \ˈstæɡ.ə(ɹ)\ (Royaume-Uni), \ˈstæɡ.ɚ\ (États-Unis)
1.(Intransitif) Tituber, chanceler.
2.(Transitif) Sidérer.
3.Your ignorance staggers me. How did you get this job in the first place?
4.(Transitif) Échelonner.
5.Okay, we'll stagger the payments at one every three months.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois stakra (« pousser »)
0
0
2010/05/11 12:50
2022/07/08 07:23
TaN
28907
screwdriver
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode A set of screwdrivers (1). A glass of screwdriver (2).screwdriver \ˈskɹu.ˌdɹaɪ.vɚ\ (États-Unis), \ˈskɹuː.ˌdɹaɪ.və\ (Royaume-Uni)
1.(Technique) Tournevis.
2.Cocktail à base de vodka et de jus d’orange.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « screwdriver [ˈskɹu.ˌdɹaɪ.vɚ] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- screwdriver sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- screwdriver (cocktail) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de screw et de driver.
0
0
2017/03/13 19:12
2022/07/08 08:12
TaN
28912
somatic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesomatic \Prononciation ?\
1.Somatique.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français, qui est un emprunt au grec ancien.
0
0
2022/07/08 17:47
TaN
28913
cardio
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecardio \kaʁ.djo\ masculin et féminin identiques
1.(Familier) Relatif à ou en rapport avec le cœur.
2.« Les tests cardios sont excellents, je vais pouvoir pousser son entraînement à fond », nous a confié Claude Goetz. — (« Malaise de Van Damme : son entraîneur dément ! », DH.be, 20 octobre 2010)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- cordai → voir corder
[Nom commun]
modifier le wikicodecardio \kaʁ.djo\ féminin
1.Exercice physique aérobic faisant beaucoup travailler le cœur.
2.Du coup je fais du Pilates pour garder mon corps tonique et je fais de la cardio en salles de gym. — (« Paris Hilton : grande adepte de la méthode Pilates », News-de-Stars.com, 6 aout 2011)
3.Ce sport complet (musculation, cardio, course, stretching, relaxation...) est pratiqué en musique et conçu pour entraîner une dépense d’énergie maximale. — (« Paris plein air », LePoint.fr, 6 mai 2010)cardio \kaʁ.djo\ masculin et féminin identiques
1.(Familier) Cardiologue.
2.Va voir le cardio pour ton certif.cardio \kaʁ.djo\ féminin
1.(Familier) Cardiologie.
2.Il est hospitalisé en cardio c'est la fin des haricots.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Abréviation de cardiologique ou de cardiovasculaire.
0
0
2022/07/08 20:15
TaN
28915
pulmonary
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepulmonary
1.Pulmonaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/07/08 20:15
TaN
28916
barbaric
[[Ancien occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebarbaric masculin
1.Étranger, barbare.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin barbaricus.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebarbaric \bɑː.ˈbæɹ.ɪk\
1.Barbare.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin barbaricus.
0
0
2022/07/08 20:16
TaN
28917
tarnished
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetarnished
1.Terni.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de tarnish, avec le suffixe -ed.
0
0
2012/05/30 19:18
2022/07/08 20:19
28918
tarnish
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetarnish \ˈtɑː(ɹ).nɪʃ\
1.(Indénombrable) Ternissement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈtɑː(ɹ).nɪʃ\
- États-Unis : écouter « tarnish [ˈtɑɹ.nɪʃ] »
[Verbe]
modifier le wikicodetarnish \ˈtɑː(ɹ).nɪʃ\
1.Ternir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/08/06 12:43
2022/07/08 20:19
TaN
28921
ally
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeally \ˈæl.aɪ\
1.Allié.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Nom) \ˈæl.aɪ\
- États-Unis : écouter « ally [ˈæl.aɪ] »(Verbe) \ə.ˈlaɪ\Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « ally [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeally \ə.ˈlaɪ\
1.Allier.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’ancien français alier, venant du latin ligō (« bonder »).
0
0
2017/07/04 02:05
2022/07/08 20:22
28925
dissuade
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedissuade \di.sɥad\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dissuader.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dissuader.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de dissuader.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dissuader.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de dissuader.
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « dissuade [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedissuade \dɪˈsweɪd\
1.Dissuader.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin dissuadere.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedissuade \di.ˈswɐ.dɨ\ (Lisbonne) \dʒi.ˈswa.dʒi\ (São Paulo)
1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dissuadir.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif de dissuadir.
0
0
2022/07/09 16:36
TaN
28926
diss
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Le diss a une grande valeur ornementale.diss \dis\ masculin
1.(Botanique) Nom vernaculaire d'origine algérienne d'une plante de la famille des poacées (i.e. graminées) originaire du bassin méditerranéen, de nom scientifique Ampelodesmos mauritanicus.
2.Le sparte et le diss des Arabes, l’un et l’autre croissent à l’état sauvage en Espagne et en Algérie… l’emploi du sparte et du diss comme matière première pour la fabrication du papier n’est point une tentative industrielle d’un résultat douteux. — (L'École des communes, mars 1872, 2e partie, pages 19 et 20)
3.J’attendis [le lion] caché derrière une touffe de diss touchant au sentier. — (Journal officiel 29 déc. 1874, page 8638, 2e colonne)
4.Les matières textiles végétales, coton, lin, chanvre, alfa, crin végétal, ramie, diss [envoyées d’Algérie à l’Exposition de Vienne]. — (Journal officiel 4 mars 1875, page 1644, 2e colonne)
[Prononciation]
modifier le wikicode
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (diss)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodediss \ˈdɪs\
1.(Argot) Insulte.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « diss [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « diss [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodediss \ˈdɪs\
1.(Argot) Insulter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apocope de disrespect (« manque de respect »).
[[Créole réunionnais]]
[Adjectif numéral]
modifier le wikicodediss \Prononciation ?\ féminin
1.Dix.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du français dix.
0
0
2022/07/09 16:36
TaN
28927
chilli
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodechilli \ˈtʃɪl.iː\
1.(Royaume-Uni) Piment.
2.(Cuisine) (États-Unis) Chili con carne, chili.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- chilli (piment) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- chilli (chili con carne) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- chilli (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- piment sur l’encyclopédie Wikipédia
- chili con carne sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’espagnol chili, issu du nahuatl chilli (« piment »), lui même du nahuatl classique chīlli.
[[Nahuatl central]]
[Nom commun]
modifier le wikicodechilli
1.(Botanique) Piment.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Nahuatl classique]]
[Nom commun]
modifier le wikicodechilli
1.(Botanique) Piment.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Nahuatl de l’Orizaba]]
[Nom commun]
modifier le wikicodechilli
1.(Botanique) Piment.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Nahuatl du Temascaltepec]]
[Nom commun]
modifier le wikicodechilli
1.(Botanique) Piment.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/07/09 16:41
TaN
28928
chill
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodechill \tʃil\
1.(Québec) (Populaire) Cool, correct, agréable, dans l'ordre voulu des choses. Note : Généralement écrit en italique parce que toujours senti comme un mot anglais.
2.Car dans la réalité, il se trouve de plus en plus de gens qui ne veulent pas mettre le temps nécessaire à l’achat d’une police d’assurance vie sur mesure. Et pour qui jaser avec un conseiller en sécurité financière un soir de semaine, ce n’est pas très chill! — (Journal Les Affaires, Blogue de Daniel Germain, 3 oct. 2017)
3.— Avez-vous eu le temps de corriger les travaux?
— Oui. Je vais vous remettre ça tantôt.
— C'est chill. À tout à l'heure. — (Biz, La chaleur des mammifères, Leméac, Montréal, 2017, page 18)
4.(France) (Anglicisme) Qui est tranquille, calme.
5.J’ai fait un aprèm chill, en mode lecture, chat et canapé.
[Nom commun]
modifier le wikicodechill \tʃil\ masculin au singulier uniquement
1.(Musique) Ensemble de musiques électroniques caractérisées par leur aspect reposant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada (Shawinigan) : écouter « chill [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « chill [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais chill out.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodechill \t͡ʃɪl\
1.Frais.
2.[…] a fire to warm them when chill […] — (Mary Shelley, Frankenstein, édition de 1869, page 87)
3.(Familier) Cool.
[Nom commun]
modifier le wikicodechill \t͡ʃɪl\
1.Froid modéré, fraîcheur.
2.“I invented chill.” — (The Santa Clause 3: The Escape Clause, 2006)
« J’ai inventé le froid. »
3.Coup de froid, frisson, grelotement.
4.Un manque de chaleur et de cordialité, une forme d'inimitié.
5.What will become the current chill between the United States and China under the Biden's presidency ?
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \t͡ʃɪl\
- (États-Unis) : écouter « chill [t͡ʃɪl] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « chill [t͡ʃɪl] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : chill. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodechill \t͡ʃɪl\
1.Rafraîchir.
2.Redouter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais ċele.
0
0
2013/04/22 10:02
2022/07/09 16:42
TaN
28929
rockier
[[Anglais]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicoderockier \Prononciation ?\
1.Comparatif de rocky.
0
0
2022/07/09 16:44
TaN
28933
polyglot
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepolyglot \ˈpɔ.li.ɡlɔt\
1.Polyglotte.
[Nom commun]
modifier le wikicodepolyglot \ˈpɔ.li.ɡlɔt\
1.Polyglotte.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « polyglot [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du grec ancien πολύγλωσσος, polúglôssos avec réfexion sur γλῶττα, glỗtta, variante attique de γλῶσσα, glỗssa (« langue ») → voir poly-, glose et glotte.
[[Slovaque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepolyglot \ˈpɔ.li.ɡlɔt\ masculin animé (pour une femme, on dit : polyglotka)
1.Polyglotte.
[Références]
modifier le wikicode
- polyglot dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du grec ancien πολύγλωσσος, polúglôssos avec réfexion sur γλῶττα, glỗtta, variante attique de γλῶσσα, glỗssa (« langue ») → voir poly-, glose et glotte.
0
0
2022/07/10 09:26
TaN
28934
麒麟
[[Chinois]]
[Nom commun]
modifier le wikicode麒麟 qílín \t͡ɕʰi˧˥ lin˧˥\, formes alternatives obsolètes, 騏驎, 麒麐
1.(Mythologie) Qilin, kirin, chimère de la mythologie chinoise ressemblant à un lion, avec des écailles et des bois de cervidés.
2.(Zoologie) (Désuet) Girafe.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \t͡ɕʰi˧˥ lin˧˥\
- Pinyin : qílín
- EFEO : k’i, ts’i-lin
- Wade-Giles : chʻi2 lin2
- Yale : chílín
- Zhuyin : ㄑㄧˊ ㄌㄧㄣˊcantonais \kʰei̯˩ lɵn˩\
- Jyutping : kei⁴ leon⁴hakka
- Pha̍k-fa-sṳ : khî-lînmindong
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : gì-lìngminnan
- Pe̍h-ōe-jī (Taïwanais) : kî-lînwu
- Wiktionary : jji lin (T3)chinois médiéval \ɡɨ liɪn\chinois archaïque
- Zhengzhang : \*ɡɯ rin\
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- 麒麟 sur l’encyclopédie Wikipédia (en chinois)
- Qilin sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
1.Du chinois archaïque
2.Probablement d'une langue africaine ou du proche orient, somali : geri, sango : kôlo, amharique : ቀጭኔ (ḳäč̣əne, \kʼətʃʼɨne\), peut-être via le kazakh : керік (\ki̯ɘɾɘk\)
[[Coréen]]
[Nom commun]
modifier le wikicode麒麟
1.(Désuet) Écriture en sinogrammes de 기린 (« qilin, girafe »).
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire collaboratif de coréen, 2022 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du chinois archaïque.
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode麒麟 kirin \kʲi.ɾiɴ\
1.(Mythologie) Qilin.
2.(Zoologie) (Rare) Girafe (Giraffa camelopardalis).
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ 張之傑, 永樂十二年榜葛剌貢麒麟之起因與影響
- « 麒麟 », Dictionnaire-japonais.com
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- 麒麟 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sens 1) Du chinois archaïque.
(Sens 2) Du chinois classique, probablement transcription du somali geri[1]. Popularisé par Chiyomatsu Ishikawa.
[[Vietnamien]]
[Nom commun]
modifier le wikicode麒麟 (kỳ lân, kì lân)
1.Qilin, kirin, chimère de la mythologie chinoise.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du chinois archaïque.
0
0
2022/07/10 09:33
TaN
28935
キリン
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeキリン kirin \kʲi.ɾiɴ\
1.(Zoologie) Girafe (Giraffa camelopardalis).
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ 張之傑, 永樂十二年榜葛剌貢麒麟之起因與影響
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- キリン sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du chinois classique 麒麟, probablement transcription du somali geri[1]. Popularisé par Chiyomatsu Ishikawa.
0
0
2022/07/10 09:33
TaN
28936
giraffe
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegiraffe \ʒi.ʁaf\ féminin
1.(Archaïque, orthographe d’avant 1835) Variante orthographique ancienne de girafe.
2.Dix élans et autant de giraffes, les plus doux et les plus grands des animaux qui errent dans les plaines de la Sarmatie et dans celles de l’Éthiopie, contrastaient avec trente hyènes d’Afrique, et dix tigres de l’Inde […] — (Edward Gibbon, Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain, tome 2, 1819, page 295)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « giraffe [Prononciation ?] »
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode A giraffe.giraffe \dʒə.ˈɹæf\ (États-Unis), \dʒɪ.ˈɹɑːf\ (Royaume-Uni)
1.(Zoologie) Girafe.
2.We can see three giraffes in this enclosure.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « giraffe [ʤə.ˈɹæf] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- giraffe sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français.
[[Mannois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegiraffe \Prononciation ?\
1.(Zoologie) Girafe.
[Références]
modifier le wikicode
- Phil Kelly, Fockleyreen: Manx - English Dictionary, 2014 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- giraffe sur l’encyclopédie Wikipédia (en mannois)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Calque du français giraffe, issu de l'arabe زرافة, zarāfah (« girafe »).
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegiraffe \Prononciation ?\
1.(Zoologie) Girafe.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « giraffe [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 77,7 % des Flamands,
- 98,0 % des Néerlandais.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- giraffe sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/07/10 09:34
TaN
28937
gale
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- alge
- gela
[Forme de verbe]
modifier le wikicodegale \ɡal\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de galer.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de galer.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de galer.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de galer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de galer.
[Nom commun]
modifier le wikicode Une gale du chien. (1) Une gale sur l’homme. (1)gale \ɡal\ féminin
1.(Médecine) Maladie parasitaire causée par le sarcopte, cutanée et contagieuse de l’homme et des animaux, caractérisée chez l’homme par une éruption de vésicules transparentes à leur sommet, qui se développent principalement au pli des articulations, et qui sont toujours accompagnées de démangeaison.
2.— Combien avez-vous de malades à l’infirmerie ?
— Un chiffre normal… une trentaine, je crois.
— Pas de maladies contagieuses ?
— La gale, monsieur le Ministre.
— Beaucoup de cas ?
— Oh ! non… cinq ou six.
— On connaît l’origine de cette infection ?
— Ils attrapent ça en ville… vous savez ! — (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 129)
3.La gale peut affecter tous les animaux, y compris les volailles. Elle est particulièrement grave chez les jeunes animaux. Elle s’observe parfois chez l’homme, mais dans ce cas la contamination n’est pas toujours directement d’origine animale. — (Bill Forse, Christian Meyer, et al., Que faire sans vétérinaire ?, Cirad / CTA / Kathala, 2002, page 167)
4.Prendre, avoir, donner la gale.
5.(Québec) (Familier) Croûte qui se forme sur une blessure, une plaie en voie de guérison.
6.N’enlève pas la gale : si tu l’enlèves, tu vas saigner !
7.(Populaire) Teigne, personne méchante et nocive.
8.Être méchant comme une gale, être très méchant.
9.– C’était la sœur Théotime, dit Octavie. Oui, je l’ai bien connue. Une vraie gale, et qui vous tapait sur les doigts, ça saignait. — (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 155)
10.(Botanique) Maladie des végétaux, caractérisée par des rugosités sur l’écorce des branches, sur les feuilles et sur les fruits.
11.La gale du pommier, de l’orme.
12.(Figuré)
13.Il serre contre ses côtes un portefeuille qui rappelle celui d’un huissier ou d’un professeur de collège communal. L’usure y a plaqué des gales blanches sur la peau noire, mais, tout de même, le peuple regarde cette serviette avec respect. — (Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɡal\
- France (Paris) : écouter « gale [gal] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « gale [Prononciation ?] »
- France : écouter « gale [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gale), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2022
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- L’annexe Maladies en français
- gale sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin galla (« excroissance »).
[[Alekano]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegale \Prononciation ?\
1.Fosse.
[Références]
modifier le wikicode
- (en) Deibler, Ellis W., Dictionaries of Alekano - English and English - Alekano, 2008 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegale féminin
1.(Marine) Galère, galion.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir galea de même sens.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegale \ɡeɪl\
1.(Météorologie) Coup de vent, grand vent.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɡeɪl\
- États-Unis : écouter « gale [ɡeɪl] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Bambara]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegale \ɡale\
1.Premier, autrefois, d’abord.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/22 10:45
2022/07/12 18:51
TaN
28940
counting
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecounting \ˈkaʊn.tɪŋ\
1.Participe présent du verbe count.
[Nom commun]
modifier le wikicodecounting \ˈkaʊn.tɪŋ\
1.Décompte, dénombrement, action par laquelle des éléments sont comptés.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈkaʊn.tɪŋ\
- (États-Unis) : écouter « counting [ˈkaʊn.tɪŋ] »
0
0
2022/07/13 13:01
TaN
28943
wrapped
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodewrapped \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to wrap.
2.Participe passé du verbe to wrap.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « wrapped [Prononciation ?] »
0
0
2021/08/14 18:35
2022/07/13 13:30
TaN
28946
wipe out
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodewipe out \ˈwaɪp ˌaʊt\
1.Effacer.
2.He wiped out what he had written.
Il effaça ce qu’il avait écrit.
3.Exterminer, supprimer.
4.The army wiped out the enemy.
L’armée a exterminé l’ennemi.
5.(Argot) Tuer, liquider, supprimer.
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
7.(Sports de glisse) Tomber.
8.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « wipe out [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) → voir wipe
0
0
2022/07/13 13:33
TaN
28950
inevitable
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeinevitable \ɪn.ˈɛv.ɪ.tə.bəl\
1.Inévitable, inéluctable.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪn.ˈɛv.ɪ.tə.bəl\
- États-Unis : écouter « inevitable [ɪn.ˈɛv.ɪ.tə.bəl] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin inevitabilis.
[[Catalan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeinevitable \Prononciation ?\
1.Absolu, inévitable.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin inevitabilis.
0
0
2013/03/17 20:21
2022/07/13 13:59
28951
worth
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeworth \ˈwɝθ\ (États-Unis), \ˈwɜːθ\ (Royaume-Uni)
1.Valeur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « worth [wɝθ] »
[Préposition]
modifier le wikicodeworth \ˈwɝθ\ (États-Unis), \ˈwɜːθ\ (Royaume-Uni)
1.Valant (le prix, le coût ou la peine).
2.His house is worth a million dollars.
Sa maison vaut un million de dollars.
3.This job is hardly worth the effort.
Ce travail n’en vaut guère la peine.
4.Patience is a virtue worth having.
La patience est une vertu qu’il vaut la peine d’avoir.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Joan Maling (1983), Transitive Adjectives: A Case of Categorial Reanalysis, dans F. Henry and B. Richards (éds), Linguistic Categories: Auxiliaries and Related Puzzles, vol.1, p. 253-289
2.↑ « worth », Merriam-Webster, Incorporated, 2017
3.↑ « worth », Dictionary.com Unabridged, Random House, Inc., 2017
0
0
2011/12/04 13:46
2022/07/13 14:04
[28860-28951/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]