29230
Naval
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeNaval \Prononciation ?\
1.(Géographie) Commune d’Espagne, située dans la province de Huesca et la communauté autonome d’Aragon.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Naval sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’espagnol Naval.
[[Espagnol]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeNaval \Prononciation ?\ masculin
1.(Géographie) Naval.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Naval (Huesca) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de nava (« val »), avec le suffixe -al[1].
0
0
2022/08/16 17:50
TaN
29231
heavyweight
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeheavyweight \Prononciation ?\
1.Ayant un lien, un rapport avec les poids lourds.
2.(Figuré) Leader ou quelqu’un ayant beaucoup d’importance dans un domaine quelconque.
[Nom commun]
modifier le wikicodeheavyweight \Prononciation ?\
1.Poids lourd (catégorie sportive).
2.Poids lourd (athlète faisant partie de cette catégorie).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de heavy et de weight.
0
0
2022/02/15 17:28
2022/08/16 18:06
TaN
29235
agricultural
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeagricultural \a.ɡʁi.kyl.ty.ʁal\
1.(Vieilli) (Didactique) Relatif à l'agriculture.
2.L'ensemble de cet État peut être divisé en trois zones séparées et distinctes, représentant les trois différents états de la société humaine, — la vie du chasseur sauvage dans les épaisses forêts de l’Orénoque ; la vie pastorale dans les Llanos ou savanes; et la vie agriculturale dans les hautes vallées et au pied des montagnes sur la côte. — (Notices générales sur les gisements aurifères de la Guyane et sur le droit exclusif d'exploitation, accordé par le Gouvernement de Vénézuela, Paris : à l'imprimerie française & anglaise de E. Brière & Cie, 1855, page 6)
3.Maintenant les impôts frappant les propriétaires sur les produits et la location de leurs terres se payent chaque année en espèces, comme je l'ai dit, sur une déclaration qui constate ce qu'ils retirent de leurs baux et de leurs opérations agriculturales. — (Enquête agricole , 4e série : Documents recueillis à l'étranger, Ministère de l'Agriculture, du commerce et de Travaux Publics, Paris : à l'Imprimerie impériale, 1868, volume 3, page 142)
4.Ce sont ces conditions climatiques qui ont déterminé, au début du XIXe siècle, la transformation des modes agriculturaux. En effet, jusqu'à ce moment, le village était essentiellement composé de labours ; or, il est certain que ce climat doux et et humide, les terres étant périodiquement balayées par des vents de dominante ouest, n'était guère favorable au murissement des récoltes. — (Géraud de Féral, Un Village normand à travers les siècles: recherches historiques sur Beuzeville-la-Bastille, O.C.E.P., 1974, page 15)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \a.ɡʁi.kyl.ty.ʁal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France (Lyon) : écouter « agricultural [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « agricultural [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot dérivé de agriculture, avec le suffixe -al
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeagricultural \Prononciation ?\
1.Agricole.
2.After a brief, appalled glance at Lydia, Mrs Molesworth (Lil) sat down on a corner of the sofa and asked the doctor a question about the imminent agricultural show designed to exclude Lydia from the conversation, to reveal her close knowledge of this event and therefore to illustrate her important position in the local community. — (Alice Thomas Ellis, Unexplained Laughter, 2012)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˌæ.ɡrɪ.ˈkəl.tʃə.rəl\ ou \ˌæ.ɡrɪ.ˈkəl.tʃrəl\
- États-Unis : écouter « agricultural [ˌæ.ɡrɪ.ˈkəl.tʃə.rəl] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- agricultural sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- agricole sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/04/12 17:09
2022/08/16 18:55
TaN
29237
forecast
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeforecast
1.Prévision.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈfɔɹ.kæst\ (États-Unis)
- \ˈfɔː.kɑːst\ (Royaume-Uni)
- \ˈfɔː.kæst\ (Nord d’Angleterre)
- États-Unis : écouter « forecast [ˈfɔɹ.kæst] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodeforecast
1.Prévoir.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- forecast sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- prévision sur l’encyclopédie Wikipédia
- prédiction sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XVe siècle) Dérivé de cast avec le préfixe fore-, littéralement « projeter avant »[1].
0
0
2021/08/21 07:11
2022/08/17 11:24
TaN
29239
resounding
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderesounding \Prononciation ?\
1.Retentissant.
2.But in the course of a career that had consisted solely of climaxes, each more powerful than the last, 1963 wa the year in which he made not only Les Carabiniers, his most resounding flop and most provocative movie, but also Le Mépris, the film that came closest to the prevailing models of the time, from both an aesthetic and industrial point of view. — (Sous la direction de Susan Hayward et Ginette Vincendeau, French Film: Texts and Contexts. Psychology Press, 2000. Chapitre 12 : Jacques Aumont, « The Fall of the Gods : Jean-Luc Godard. Le Mépris (1963) », page 174.)
3.With this resounding decision, the Supreme Court thus sent the Baelar case back to the trial court for a proper trial. — (Kathleen A. Lahey et Kevin Alderson, Same-Sex Marriage, partie I (« The Political and Legal Struggle for Marriage »), chapitre 4 (« Changing Social Realities: From Hawaii to Massachusetts and Beyond »), page 50. Insomniac Press, 2004.)
4.Antiwar forces did succeed in securing the 1972 Democratic presidential nomination for ‘peace candidate’ Senator Geirge McGovern, but McGovern list the general election by a margin of 60.7 to 37.5 per cent, a resounding defeat. — (Dale Whalton, The Myth of Inevitable US Defeat in Vietnam, page 73. Routledge, 2013.)
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderesounding \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe to resound.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : écouter « resounding [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « resounding [Prononciation ?] »
0
0
2022/08/19 12:57
TaN
29241
thoroughfare
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodethoroughfare \ˈθʌɹəfɛː\
1.(Rare) Passage.
Note d’usage : maintenant rare dans ce sens, sauf utilisé dans des phrases.
2.“I ask you,” cried Lloyd George in 1909. “Are we to have all the ways of reform, financial and social, blocked simply by a notice board: ‘No thoroughfare. By order of Nathanial Rothschild’?” — (Frederic Morton, The Rothschilds, 1961, page 173)
Je vous demande, s’écria Lloyd George en 1909, tous les moyens de la réforme, financiers et sociaux, seront-ils bloqués par une simple affiche : « On ne passe pas. Par ordre de Nathanial Rothschild » ?
3.Grande rue ou route ouverte aux deux bouts ; rue principale, grand-rue ; artère.
4.a dozen houses were quickly blazing, including those of Sir John Fielding and two other justices, and four in Holborn – one of the greatest thoroughfares in London – which were all burning at the same time, and burned until they went out of themselves, for the people cut the engine hose, and would not suffer the firemen to play upon the flames. — (Charles Dickens, Barnaby Rudge, 1841)
5.Local art is now a viable industry, and hundreds of islanders make a living in it. The thoroughfare of Oneroa village is lined with shops and galleries full of their work. — (Stephen Phelan, The Guardian, 1er juillet 2011)
L’art local est maintenant une industrie viable, et des centaines d’insulaires gagnent leur vie dedans. La grand-rue d’Oneroa village est bordée de boutiques et de galeries d’art pleines de leur travail.
6.(Désuet) Action de passer, transit.
7.(Marine) Voie navigable.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « thoroughfare [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- thoroughfare sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais thurghfare.
Composé de through (« au travers ») et de fare (« voyage, aller »).
0
0
2022/08/19 12:59
TaN
29244
impassable
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeimpassable \ɛ̃.pa.sabl\ masculin et féminin identiques
1.Qu’on ne peut passer, franchir.
2.« Laissez-moi passer. Soyez gentil.
Désolé, voyez. La porte est trop petite. Elle est tout à fait impassable.
Vous voulez dire impossible.
Non. Impassable. Rien n’est impossible. » — (Alice au pays des merveilles)
3.Les Pyrénées étaient impassables, gardées par un Bourbon d’Espagne. — (Chateaubriand, Mémoires d’outre-tombe, tome VI, M. de Talleyrand)
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (impassable)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de passable, avec le préfixe im-.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeimpassable \ɪmˈpɑːsəbl\
1.Impraticable, infranchissable.
2.Oh, these bleak winds and bitter northern skies, and impassable roads, (Wuthering Heights - Emily Brontë)
3.Oh ! ce vent glacial, ce ciel sinistre du nord, ces routes impraticables,
[Étymologie]
modifier le wikicode
De im- + passable
0
0
2012/03/03 20:10
2022/08/19 13:03
29247
Rhone
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeRhone \Prononciation ?\
1.Rhône (fleuve suisse et français).
[Étymologie]
modifier le wikicode
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/08/19 13:03
TaN
29248
dwindling
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedwindling \Prononciation ?\
1.Sur le déclin, s’amenuisant, de plus en plus maigre.
2.Politico says that Trump's campaign aids are currently grappling with dwindling odds, but who knows ?
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedwindling \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe dwindle.
[Nom commun]
modifier le wikicodedwindling \Prononciation ?\
1.Réduction progressive et totale.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/02/14 10:39
2022/08/19 13:04
TaN
29250
impede
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « impede [ɪmˈpiːd] »
[Verbe]
modifier le wikicodeimpede \ɪmˈpiːd\
1.Mettre obstacle à, empêcher.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin impedio.
À noter que cet emprunt au latin n'est pas passé par le français.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeimpede \ĩ.pɛ.dɨ\ (Lisbonne) \ĩ.pɛ.dʒi\ (São Paulo)
1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de impedir.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif de impedir.
0
0
2010/06/23 09:35
2022/08/19 13:04
TaN
29257
thorough
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodethorough \ˈθʌɹ.ə\ (Royaume-Uni) ou \ˈθɝ.oʊ\ (États-Unis) ou \ˈθʌɹ.oʊ\ (États-Unis)
1.Complet.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈθʌɹ.ə\ (Royaume-Uni)
- Royaume Uni : écouter « thorough [ˈθʌɹ.ə] »\ˈθɝ.oʊ\ ou \ˈθʌɹ.oʊ\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « thorough [ˈθɝ.oʊ] »
- États-Unis (Nouvelle-Angleterre) : écouter « thorough [ˈθʌɹ.oʊ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais þuruh.
0
0
2011/05/22 05:49
2022/08/19 14:02
29259
at a stretch
[[Anglais]]
[Locution adverbiale]
modifier le wikicodeat a strech
1.De suite, successivement, en une seule fois.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
→ voir stretch.
0
0
2022/08/19 14:14
TaN
29263
Danube
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeDanube \da.nyb\ masculin
1.Grand fleuve d’Europe, qui prend sa source dans la Forêt-Noire, passe par Vienne, Bratislava, Budapest, Belgrade, et se jette dans la mer Noire.
2.Le département du Doubs était occupé, pendant la période celtique, par les Séquanes, qui formaient une des plus puissantes confédérations de la Gaule et qui prirent part aux expéditions des Gaulois en Italie et dans la vallée du Danube. — (Adolphe Joanne, Géographie du département du Doubs, Hachette, 1878, p. 16)
3.[…], il regardait au bas de la falaise la Morava tenter avec peine de faire pénétrer ses eaux vertes dans les flots boueux du Danube, […]. — (Vercors, La marche à l'étoile, éditions de Minuit, 1943, éd. 1946, p. 20)
4.Quant au Danube, il n'est même pas bleu [...]. — (Louis Jolicoeur, Poste restante, Québec, L'instant même, 2015, p. 79.)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « Danube [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Danube sur l’encyclopédie Wikipédia
- Danube sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(c. 1150) Du latin Danubius.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeDanube \ˈdæn.juːb\
1.Danube (fleuve d’Europe).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « Danube [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/08/19 14:19
TaN
29265
dry
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: dry, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodedry
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du darai.
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedry \dʁaj\
1.Sec.
[Nom commun]
modifier le wikicodedry \dʁaj\ masculin invariable
1.Désigne un apéritif.
2.Lors d'un cocktail offert par une grande maison d'édition à l'occasion du cinquantenaire de sa fondation. On s'est vus entre deux portes, entre deux dry. — (Jo {Barnais, Mort aux ténors, chapitre XI, Série noire, Gallimard, 1956, page 101)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \dʁaj\ rime avec les mots qui finissent en \aj\.
- France (Paris) : écouter « dry [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais dry.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedry \ˈdɹaɪ\
1.(Météorologie) Sec.
2.Difficile.
3.Coding is a dry subject. — ([1])
[Nom commun]
modifier le wikicodedry \ˈdɹaɪ\
1.(Politique) (Familier) Intransigeant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « dry [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « dry [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « dry [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « dry [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « dry [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedry \ˈdɹaɪ\
1.Sécher.
2.Épuiser (dry up).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/07/27 09:56
2022/08/19 14:25
TaN
29266
artery
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeartery
1.(Anatomie) Artère.
2.Grande voie de communication, artère.
[Prononciation]
modifier le wikicode\ˈɑːtərɪ\
- États-Unis : écouter « artery [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- artery sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- artère sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/08/19 14:31
TaN
29267
reservoir
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodereservoir
1.Réservoir.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɹɛz.ə.vwɑː(ɹ)\
- États-Unis : écouter « reservoir [ˈɹɛzəvwɔɹ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « reservoir [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- reservoir (sens général) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- reservoir (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt au français.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodereservoir
1.Citerne.
2.Aiguière, réservoir, citerne.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « reservoir [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,5 % des Flamands,
- 98,2 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/19 10:37
2022/08/19 14:32
TaN
29270
simmering
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesimmering \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe simmer.
0
0
2022/08/19 19:06
TaN
29271
simmer
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈsɪm.ə\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « simmer [ˈsɪm.ə] »\ˈsɪm.ɚ\ (États-Unis)
[Verbe]
modifier le wikicodesimmer \ˈsɪm.ə\ (Royaume-Uni), \ˈsɪm.ɚ\ (États-Unis) intransitif
1.Mijoter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Frison]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesimmer
1.Été.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/08/19 19:06
TaN
29275
restrain
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « restrain [rɪ.streɪn] »
[Verbe]
modifier le wikicoderestrain transitif
1.Restreindre, retenir.
2.Madam. Please restrain your child.
3.Refréner ou réfréner.
4.He barely restrained his rage upon hearing the news. (refréner sa colère)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen français restraindre.
0
0
2012/03/08 09:55
2022/08/22 22:27
29277
setback
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesetback \ˈsɛt.ˌbæk\
1.Contretemps, échec.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈsɛt.ˌbæk\
- États-Unis : écouter « setback [ˈsɛt.ˌbæk] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- setback (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- contretemps sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de set et de back.
0
0
2022/08/06 09:54
2022/08/22 22:41
TaN
29278
mental
[[Français]]
[Adjectif 1]
modifier le wikicodemental \mɑ̃.tal\
1.Qui se fait, qui s’exécute dans l’esprit, dans l’entendement.
2.Et il s’abîma en des recherches mentales, évidemment compliquées et très pénibles, s’il fallait en juger par les diverses grimaces qui se succédèrent sur son visage. — (Octave Mirbeau, La Bonne, dans Lettres de ma chaumière, 1885)
3.Le libéralisme et l’expérimentation sexuelle ne sont que la partie la plus distrayante d'une transformation mentale plus vaste. Sans être obligatoirement la plus importante. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 163)
4.Mais il a vu, aussi, quelle force mentale habite le Maillot jaune, décramponné de deux longueurs, mais capable, sur les dix derniers mètres, de venir dompter son assaillant à l’arraché. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 30)
5.Qui a rapport à l’entendement.
6.En aucun cas par conséquent l’auto-mutilation en elle-même ne peut être le signe pathognomonique d’une affection mentale déterminée. — (Journal de psychologie normale et pathologique, 1908, page 223)
[Adjectif 2]
modifier le wikicodemental \mɑ̃.tal\
1.(Anatomie) Qui a rapport au menton.
2.Anatomiquement, le nerf mental sort du trou mentonnier (ou foramen mental) situé sur la mandibule en regard de la première prémolaire. — (C. Dadure, C. Sola, O. Choquet, X. Capdevila (2012). Les blocs nerveux périphériques de la face chez l’enfant, Annales françaises d’anesthésie et de réanimation, 31(1), e18)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- lament
[Nom commun]
modifier le wikicodemental \mɑ̃.tal\ masculin
1.(Psychologie) Ensemble des activités de l’esprit comprenant les pensées et les émotions.
2.Le style suppose donc le travail, il est le terminal d’un long processus enveloppé de passion. Il atteint le mental et intègre le comportement. — (Adack Gilbert Kouassi, L’art royal agni de Côte d’Ivoire, page 102, édition L’Harmattan, 2009)
3.(Par extension) (Psychologie) Ensemble des activités mentales, des pensées, provoquées par les émotions.
4.Cet ego, les maîtres hindous parlant anglais l'appellent parfois tout simplement mind : un monde de conceptions, d'idées, d'émotions, de comparaisons, de goûts et de références au passé, que nous traduirons mieux par psychisme que par mental bien que le latin mens dérive du sanskrit manas. — (Arnaud Desjardins, Les chemins de la sagesse, La Table Ronde, Pocket spiritualité, 1999, pp. 104-105)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \mɑ̃.tal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France : écouter « mental [mɑ̃.tal] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mental), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- mental sur Wikipédia
- mental sur Wikiquote
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Adjectif 1 et Nom commun) Du latin mens, mentis (« esprit ») et du suffixe -al.
(Adjectif 2) Du latin mentum via le bas latin mento, mentonis.
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemental \Prononciation ?\
1.Mental.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « mental [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin mens, mentis (« esprit ») et -al.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemental \ˈmɛn.tᵊl\
1.Mental.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « mental [ˈmɛn.tᵊl] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin mens, mentis (« esprit ») et -al.
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemental masculin et féminin identiques
1.Mental.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « mental [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de mente, avec le suffixe -al.
[[Papiamento]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemental
1.Mental.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du portugais mental.
[[Portugais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemental masculin et féminin identiques
1.Mental.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de mente, avec le suffixe -al.
0
0
2022/06/14 08:12
2022/08/22 22:49
TaN
29279
vitamin
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevitamin \ˈvɪt.ə.mɪn\ (Royaume-Uni) ou \ˈvaɪ.tə.mɪn\ (États-Unis)
1.(Biochimie) Vitamine.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈvɪt.ə.mɪn\ (Royaume-Uni)
- \ˈvaɪ.tə.mɪn\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « vitamin [ˈvɐɪ.ɾə.mɪ̞n] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1920) De vitamine. C’est Jack Cecil Drummond qui suggéra de retirer le e final pour les différencier des amines.
[[Indonésien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevitamin \Prononciation ?\
1.(Biologie) Vitamine.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin.
0
0
2022/08/22 22:49
TaN
29280
Wayne
[[Anglais]]
[Nom de famille]
modifier le wikicodeWayne \weɪn\
1.Nom de famille.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (New Jersey) : écouter « Wayne [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : Wayne. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais wægen (« wagon »).
0
0
2022/08/22 22:50
TaN
29282
reduce
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « reduce [ɹɪ.ˈdus] »
[Verbe]
modifier le wikicodereduce \ɹɪ.ˈdus\ (États-Unis), \ɹɪ.ˈdjuːs\ (Royaume-Uni) transitif
1.Diminuer, réduire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français reducer, du latin reducere.
0
0
2012/09/03 07:35
2022/08/23 17:17
29284
legume
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelegume Legumes (1)
1.Légumineuse.
2.(Botanique) Gousse, légume (fruit déhiscent des fabacées).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « legume [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français légume (« gousse »).
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelegume \le.ˈɡu.me\ masculin
1.Légume.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- legume sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- legume dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin legumen.
[[Portugais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelegume \Prononciation ?\ masculin
1.Légume.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- legume sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin legumen.
0
0
2022/08/23 17:17
TaN
29285
leafy
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeleafy \ˈliː.fi\
1.Feuillu, qui a beaucoup de feuilles.
2.Feuillu, qui porte des feuilles.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « leafy [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/08/23 17:18
TaN
29287
bubble
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebubble \Prononciation ?\
1.Bulle.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « bubble [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebubble intransitif
1.Bouillonner.
2.Glouglouter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/08/04 23:42
2022/08/23 18:59
29288
wave
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode wavewave \ˈweɪv\
1.Vague, flot.
2.the waves breaking against the seashore
3.Onde.
4.a ship riding the waves, sound waves, light waves
5.Ondulation.
6.Amber waves of grain.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « wave [ˈweɪv] »
[Verbe]
modifier le wikicodeto wave intransitif
1.Onduler (cheveux, champs de céréales).
2.Flotter (drapeau).
3.The flags waved lazily in the breeze.
4.Faire signe de la main.
5.Smile and wave!
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- wave sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- undulation sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- vague sur l’encyclopédie Wikipédia
- onde sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/11/09 20:34
2022/08/23 18:59
29290
excess
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeexcess
1.Excédant.
2.The excess production can be sold at a profit.
[Nom commun]
modifier le wikicodeexcess
1.Excès.
2.After preparing the mixture, pour off the excess.
3.excess of ...
4.Extrémité.
5.He drinks to excess.
6.I've forgiven his excesses too long.
7.Noce.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « excess [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin excessus.
0
0
2022/08/23 19:00
TaN
29292
pull back
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodepull back \Prononciation ?\ type à préciser : {{t}}, {{tr-dir}}, {{tr-indir}}, {{i}}, {{prnl}}, {{impers}}, {{réfl}}, {{récip}} ?
1.se retirer, s'enfuir.
2.ramener.
0
0
2021/08/30 10:29
2022/08/23 19:00
TaN
29293
nonetheless
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodenonetheless
1.Néanmoins, cependant.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « nonetheless [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Agglutination de la locution none the less.
0
0
2021/08/04 09:44
2022/08/23 19:00
TaN
29295
refinancing
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderefinancing \Prononciation ?\
1.Participe présent de refinance.
0
0
2022/08/23 21:03
TaN
29296
solvent
[[Français]]
[Forme de verbe 1]
modifier le wikicodesolvent \sɔlv\
1.Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de soudre.
2.Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de soudre.
[Forme de verbe 2]
modifier le wikicodesolvent \sɔlv\
1.Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de solver.
2.Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de solver.
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesolvent \Prononciation ?\
1.Solvable.
2.Das Unternehmen ist nicht mehr solvent.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Autriche) : écouter « solvent [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesolvent \Prononciation ?\
1.(Finance) Solvable.
[Nom commun]
modifier le wikicodesolvent \Prononciation ?\
1.(Chimie) Solvant
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « solvent [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- solvent sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Catalan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesolvent \Prononciation ?\
1.Solide.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesolvent \Prononciation ?\
1.Solvable.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « solvent [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 85,0 % des Flamands,
- 68,1 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin solvens.
0
0
2022/08/23 21:06
TaN
29298
hundreds
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodehundreds \ˈhʌn.dɹɪdz\
1.Pluriel de hundred.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « hundreds [Prononciation ?] »
0
0
2021/04/09 10:07
2022/08/23 21:15
TaN
29299
seeing
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeseeing \si.iŋ\ masculin
1.(Astronomie) Lors de prises de vues au télescope, diamètre angulaire des objets ponctuels résultant de la turbulence atmosphérique.
2.Grâce à l’altitude, le seeing est inférieur à une seconde d’arc.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « seeing [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- seeing sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XXe siècle) Emprunté à l'anglais.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeseeing \ˈsiː.ɪŋ\
1.Qui est voyant (par opposition à aveugle).
[Conjonction]
modifier le wikicodeseeing \siː.ɪŋ\
1.Étant donné, vu que.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeseeing \ˈsiː.ɪŋ\
1.Participe présent du verbe see.
[Nom commun]
modifier le wikicodeseeing \ˈsiː.ɪŋ\ (Indénombrable)
1.Vue.
2.(Astronomie) Mouvement ou distorsion d'une image télescopique résultant d'une turbulence dans l’atmosphère terrestre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « seeing [ˈsiː.ɪŋ] »
0
0
2022/08/23 21:19
TaN
29301
affliction
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Statue qui représente une femme en état d’affliction sur la tombe d'un être chéri.affliction \a.flik.sjɔ̃\ féminin
1.Immense chagrin ; abattement profond.
2.Après que plusieurs mois furent passés, elle sortit de cette violente affliction où elle était, et passa dans un état de tristesse et de langueur. — (Mme de La Fayette, La Princesse de Clèves, 1678)
3.Si de tous les hommes les uns mouraient, les autres non, ce serait une désolante affliction que de mourir. — (La Bruyère, Les Caractères, 1688)
4.Ce fut une joie de les revoir, car on les croyait perdus. Mais cette joie fit place à une profonde affliction, quand on apprit la mort du vieux Norman. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873)
5.C'est avec tes poisons que tu t'es préparé ton baume; tu as trait la vache Affliction, maintenant tu bois le doux lait de ses mamelles. Et rien de mal ne naît plus de toi, si ce n'est le mal qui naît de la lutte de tes vertus. — (Nietzsche, Ainsi parlait Zarathoustra, 1883, trad. H. Albert, 1898)
6.Et, par-dessus le marché, elle ne rit jamais. Ou bien elle pose pour l’affliction, elle fait exprès de pincer les joues, ou alors, c’est de nature, elle a un tempérament ingrat. — (Léon Frapié, La marchande, dans Les contes de la maternelle, 1910, éditions Self, 1945, pages 201-202)
7.34- J'ai vu l'affliction de mon peuple qui est en Égypte, j'ai entendu leur gémissement, et je suis descendu pour les délivrer. Et maintenant viens, que je t'envoie en Égypte.— (Bible, Actes des Apôtres, 7, 34, traduction Crampon, 1923)
8.Il n'appartient pas à une créature de donner du soulagement dans une affliction; c'est un office que Dieu a retenu pour soi seul. — (Montherlant, Port-Royal,1954)
9.(...) Je prie pour que Notre Père qui est au ciel apaise la douleur de votre affliction et vous laisse seulement le tendre souvenir de vos chers disparus et la fierté bien fondée et solennelle d'avoir offert un si précieux sacrifice sur l'autel de la Liberté. — (Lettre de Lincoln à Madame Lydia Bixby, 21 novembre 1864)
10.Grand malheur ; catastrophe.
11.Les afflictions qu’il plaît à Dieu de nous envoyer. — (Académie, 9ème éd.)
12.29- Aussitôt après ces jours d'affliction, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées. — (Bible, Matthieu, 24, 29, trad. Crampon, 1894)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \a.flik.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\.
- France (Lyon) : écouter « affliction [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « affliction [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « affliction [Prononciation ?] »
- France (Canet) : écouter « affliction [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (affliction), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « affliction », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- affliction sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIe siècle) Du latin afflictio → voir affliger.
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaffliction \Prononciation ?\ féminin
1.Génuflexion.
2.Acte d’humilité.
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle de Frédéric Godefroy (édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIe siècle) Du latin afflictio.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaffliction féminin
1.Génuflexion, affliction, pénitence.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin afflictionem, accusatif de afflictio.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaffliction
1.Affliction, chagrin.
2.Affection.
3.afflictions of the soul : les affections de l'âme.
4.(Médecine) Affection.
5.nervous affliction : affection nerveuse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « affliction [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du latin afflictio.
0
0
2022/08/24 08:41
TaN
29303
appreciate
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \əˈpɹiː.ʃi.eɪt\, \əˈpɹiː.si.eɪt\, \əˈpɹɪʃ.i.eɪt\
- États-Unis : écouter « appreciate [əˈpɹiː.ʃi.eɪt] »
[Verbe]
modifier le wikicodeappreciate \əˈpɹiː.ʃi.eɪt\, \əˈpɹiː.si.eɪt\, \əˈpɹɪʃ.i.eɪt\ transitif
1.Apprécier, estimer.
2.Comprendre.
3.Aimer, apprécier, estimer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin appretiatum.
0
0
2010/09/21 09:56
2022/08/24 09:24
29306
comprehensive
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecomprehensive \kɒmpɹɪˈhɛnsɪv\
1.Complet, exhaustif, compréhensif (3: (Logique)).
[Nom commun]
modifier le wikicodecomprehensive
1.(Royaume-Uni) Établissement d’enseignement secondaire accueillant tous les élèves âgés d’environ 11 et 16 ans, équivalent du collège en France.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) \kɒmpɹɪˈhɛnsɪv\
- États-Unis : écouter « comprehensive [kɑmpɹəˈhɛnsɪv] »
- (Australie) : écouter « comprehensive [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de comprehend, avec le suffixe -ive.
0
0
2010/06/04 09:40
2022/08/24 09:29
29309
period
[[Anglais]]
[Interjection]
modifier le wikicodeperiod
1.(États-Unis) Point, ni plus ni moins, point final.
2.When I say “eat your dinner”, it means “eat your dinner”, period!
Quand je dis « mange », ça signifie « mange », point.
[Nom commun]
modifier le wikicodeperiod
1.Période.
2.There was a period of confusion following the announcement.
3.This is one of the last paintings Picasso created during his Blue Period.
4.Durée, temps.
5.You’ll be on probation for a six-month period.
6.Époque.
7.Turner, 34, was pictured wearing a coat over a period costume while filming for the new series. — (Dan Sales et James Robinson, « Jodie Turner-Smith is seen as Anne Boleyn for first time in drama ». [[w:Daily Mail|]], 14 décembre 2020.)
8.(Typographie) (États-Unis) (Canada) Point (ponctuation de fin de phrase).
9.Capitalize a lowercase "i" if it is preceded by a space and followed by a space, period, exclamation mark, question mark or apostrophe. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, p. 69)
10.Règles, menstruation.
11.He forced her to have intercourse with him almost every day, except when she had her period.
Il l’a forcée a avoir des relations sexuelles avec lui presque tous les jours, sauf quand elle avait ses règles.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « period ['pɪərɪəd] »
- Suisse (Genève) : écouter « period [Prononciation ?] »
- Canada : écouter « period [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- period (fin de phrase) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- period (menstruation) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- period (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- point (fin de phrase) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français période, qui vient du latin periodus (« tour complet »).
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeperiod \Prononciation ?\ commun
1.Période.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suède : écouter « period [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin periodus.
0
0
2012/11/16 12:19
2022/08/25 09:23
29310
periode
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeperiode commun
1.Période.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin periodus (« parcours complet »).
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeperiode
1.Période.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « periode [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « periode [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin periodus (« parcours complet »).
0
0
2022/08/25 09:23
TaN
29311
hygrometer
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehygrometer
1.Hygromètre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehygrometer
1.Hygromètre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « hygrometer [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehygrometer \Prononciation ?\ commun
1.Hygromètre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/08/25 22:04
TaN
29312
zip
[[Français]]
[Interjection]
modifier le wikicodezip \zip\
1.(Québec) (Populaire) Tais-toi !
[Nom commun]
modifier le wikicodezip \zip\ masculin
1.(Familier) Fermeture Éclair.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \zip\ rime avec les mots qui finissent en \ip\.
- France (Vosges) : écouter « zip [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « zip [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- zip sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais zip.
[[Anglais]]
[Interjection]
modifier le wikicodezip \zɪp\
1.Bruit d’objet se déplaçant rapidement en dans l’air.
[Nom commun]
modifier le wikicodezip \zɪp\
1.Bruit d’objet se déplaçant rapidement en dans l’air, sifflement.
2.Énergie, vigueur, vitalité.
3.(Rare) (Royaume-Uni) Fermeture Éclair, fermeture à glissière, zip.
4.(États-Unis) Abréviation de zip code, code postal.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (Californie) : écouter « zip [zɪp] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : zip. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodezip \zɪp\
1.(Transitif) Fermer avec un zip.
2.(Transitif) Fermer comme un zip.
3.zip one’s lip.
Se taire.
4.(Transitif) (Informatique) Compresser un fichier d’ordinateur.
5.(Intransitif) Se déplacer rapidement avec un son aigu.
6.The bullet zipped through the air.
La balle siffla dans l’air.
7.(Intransitif) (Familier) Se déplacer hâtivement.
8.Zip down to the shops for some milk.
Cours vite au magasin acheter du lait.
[Étymologie]
modifier le wikicode
D’une onomatopée, il s’agit du bruit émis par une fermeture Éclair en anglais.
[[Papiamento]]
[Nom commun]
modifier le wikicodezip
1.Fermeture Éclair.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais zip.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodezip \zɪp\ masculin inanimé
1.Fermeture Éclair.
2.suchý zip, velcro.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais zip.
0
0
2022/05/16 10:29
2022/08/25 22:04
TaN
29313
beard
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebeard \ˈbɪɹd\ (États-Unis), \ˈbɪəd\ (Royaume-Uni)
1.Barbe.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « beard [bɪɹd] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais beard (« barbe »), du proto-germanique *bardaz, de l’indo-européen commun *bʰardʰ-eh₂-.
[[Vieil anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebeard \Prononciation ?\ masculin
1.Barbe.
[Références]
modifier le wikicode
John R. Clark Hall, A Concise Anglo-Saxon Dictionary, 1916, p. 31.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du proto-germanique *bardaz (en), de l’indo-européen commun *bʰardʰ-eh₂-. Apparenté au latin barba.
0
0
2013/04/09 18:32
2022/08/25 22:05
TaN
29314
orientation
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeorientation \ɔ.ʁjɑ̃.ta.sjɔ̃\ féminin
1.Détermination des points cardinaux du lieu où l’on se trouve.
2.Tables d’orientation.
3.Position d’un objet relativement à l’orient, aux points cardinaux.
4.Ainsi que l’ont fait remarquer en particulier MM. Allorge et De Litardière, des pelouses « édaphiquement comparables » et de même déclivité présentent des différences assez accusées pour une orientation différente, N. ou S. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 103)
5.(Par extension) Exposition, en parlant d’une maison.
6.L’orientation de cette maison n’est pas bonne.
7.Orientation au midi, au nord.
8.(Marine) Disposition convenable des voiles et des vergues.
9.Orientation des voiles.
10.(Figuré) Direction.
11.Marchand avait coutume de ne jamais donner d’instructions détaillées à ses collaborateurs, se bornant à leur préciser l’orientation qu'il souhaitait les voir adopter. — (Sandford F. Borins, Le Français dans les airs : le conflit du bilinguisme dans le contrôle de la circulation aérienne au Canada, Institut d’administration publique du Canada, 1983, page 47)
12.D'un côté, les continentaux collés aux maritimes occidentaux : l'Autriche, la Suisse et dans une moindre mesure, la Tchéquie et la Hongrie. Et, de l'autre, la Pologne, avec son ouverture baltique à orientation septentrionale. — (Claude Frochaux, L'homme seul, Éditions L'Age d'Homme, 1996, page 91)
13.(Astronautique) (Pilotage) Direction des axes d’un engin spatial par rapport à un trièdre de référence.
14.(Figuré) Tendance.
15.Une orientation sexuelle, politique, religieuse, etc.
16.On pense à l’utilisation, par le gouvernement Trudeau, de la « libéraliste » – banque de données du PLC – afin de scruter les orientations partisanes de candidats à la magistrature. — (Antoine Robitaille, Un scandale étouffé, Le journal de Québec, 27 novembre 2020)
17.(Cartographie) (Variable visuelle) Direction donnée à un élément graphique, un symbole ou une structure géométrique, par rapport aux côtés de la carte[1].
18.(Militaire, Renseignement) Orientation de renseignement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « orientation [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « orientation [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (orientation), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « orientation », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
1.↑ « Glossaire de cartographie », dans le Bulletin du Comité français de cartographie, mars-juin 1990, nos 123-124, Paris (2e édition), ouvrage placé sous licence CC BY-SA 4.0 et intégré au Wiktionnaire grâce à un don du Comité français de cartographie.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Orientation sur l’encyclopédie Wikipédia
- Orientation dans le recueil de citations Wikiquote
- Le thésaurus orientation en français
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot dérivé de orienter, avec le suffixe -ation.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeorientation \ˌɔː.ɹi.ən.ˈteɪ.ʃən\, \ˌɔː.ɹi.ɛn.ˈteɪ.ʃən\, \ˌəʊ.ɹi.ən.ˈteɪ.ʃən\ (Royaume-Uni) ou \ˌɔ.ɹi.ən.ˈteɪ.ʃən\, \ˌɔ.ɹi.ɛn.ˈteɪ.ʃən\ ou \ˌoʊ.ɹi.ən.ˈteɪ.ʃən\ (États-Unis)
1.Orientation.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˌɔ.ɹi.ən.ˈteɪ.ʃən\, \ˌɔ.ɹi.ɛn.ˈteɪ.ʃən\ ou \ˌoʊ.ɹi.ən.ˈteɪ.ʃən\ (États-Unis)
- \ˌɔː.ɹi.ən.ˈteɪ.ʃən\, \ˌɔː.ɹi.ɛn.ˈteɪ.ʃən\ ou \ˌəʊ.ɹi.ən.ˈteɪ.ʃən\ (Royaume-Uni)
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « orientation [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Dérivé du verbe orient avec le suffixe -ation.
0
0
2012/12/13 15:34
2022/08/25 22:07
29316
firefly
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefirefly \ˈfaɪ.ɚ.ˌflaɪ\ (États-Unis), \ˈfaɪə.ˌflaɪ\ (Royaume-Uni)
1.Luciole.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- firefly sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de fire et de fly.
0
0
2022/08/25 22:20
TaN
29319
creative
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecreative \kɹiːˈeɪ.tɪv\ (Royaume-Uni), \kɹiˈeɪ.tɪv\ (États-Unis)
1.Créatif.
2.Inventif.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \kɹiːˈeɪ.tɪv\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « creative [kɹiːˈeɪ.tɪv] »\kɹiˈeɪ.tɪv\ (États-Unis)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/05/10 12:47
2022/08/26 09:10
29320
intent
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeintent \ɪnˈtɛnt\
1.Fermement fixé ou concentré sur quelque chose ;
2.But as Elliott typed, his eyes intent on the screen, his mental state was deteriorating. — (Andrew McMillen, Wikipedia Is Not Therapy!)
3.Absorbé, résolu, attentif.
[Nom commun]
modifier le wikicodeintent \ɪnˈtɛnt\
1.Dessein, intention, propos.
2.But, dessein.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪnˈtɛnt\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « intent [ɪnˈtɛnt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin intentus, intentum.
[[Breton]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- tennit
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeintent \ˈĩntɛnt\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe intent/intentañ/intentiñ.
[Références]
modifier le wikicode
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 24 octobre 2012, 1465 pages, ISBN 978-2356780690, page 284b
[Verbe]
modifier le wikicodeintent \ˈĩntɛnt\ transitif (voir la conjugaison), base verbale intent-
1.Comprendre.
2.Poan an nevoa oc’h intent ar yez a gomzent, mes arc’hant ne vanke ket d’ean ha son an arc’hant a zo eur yez anaveet en pep bro. — (Erwan ar Moal, Pipi Gonto, Kemper, 1925, page 3)
Il avait du mal à comprendre la langue quʼils parlaient, mais lʼargent ne lui faisait pas défaut et le son de lʼargent est une langue connue dans chaque pays.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/09/17 09:27
2022/08/26 09:10
TaN
29321
liquefied
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeliquefied \Prononciation ?\
1.Passé de liquefy.
0
0
2022/07/08 11:03
2022/08/26 15:43
TaN
29322
liquefied natural gas
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodeliquefied natural gas (Indénombrable)
1.Gaz naturel liquéfié.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- liquefied natural gas sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- gaz naturel liquéfié sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de liquefied et de natural gas.
0
0
2022/07/08 11:03
2022/08/26 15:43
TaN
29323
liquefy
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodeliquefy
1.Liquéfier.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/07/08 11:03
2022/08/26 15:43
TaN
29324
ferry
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Ferry pour la Corse au port de Toulonferry \fe.ʁi\ masculin
1.(Anglicisme) (Marine) Transbordeur.
2.Des voiliers traçaient un sillage blanc sur une mer d'huile, leurs spinnakers multicolores gonflés par un vent léger, côtoyant les ferries qui ramenaient les employés chez eux ou transportaient les touristes vers le centre-ville. — (Melanie Milburne, L'amour secret du Dr Taylor, éd. Harlequin, 2012, chap.1)
[Références]
modifier le wikicode[1] « ferry-boat », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ferry sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté à l’anglais ferry, abréviation de ferryboat composé de ferry « bac » et boat « bateau ». En anglais, la forme abrégée ferry est attestée depuis la fin du XVIe siècle [1].
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeferry \ˈfɛɹ.i\
1.Radeau.
2.Transbordeur, ferry, bac.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « ferry [ˈfɛɹ.i] »
[Verbe]
modifier le wikicodeferry \ˈfɛɹ.i\
1.Transporter.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ferry sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais ferian provenant du germanique farjan ; le nom est apparu à partir du verbe.
[[Espagnol]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeferry \Prononciation ?\ masculin (pluriel à préciser)
1.(Anglicisme) Transbordeur, ferry, bac.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ferry sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/08/26 15:47
TaN
[29230-29324/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]