29668
pandemic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepandemic
1.Pandémique.
[Nom commun]
modifier le wikicodepandemic
1.Pandémie.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « pandemic [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/06/14 11:34
2022/09/24 16:55
TaN
29670
leftover
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeleftover \ˈlɛft.ˌəʊ.və(ɹ)\
1.Restant, qui reste.
[Nom commun]
modifier le wikicodeleftover \ˈlɛft.ˌəʊ.və(ɹ)\
1.Bribe, restes (pluriel).
2.Are we having leftovers for dinner again?
Allons-nous encore manger des restes au dîner ?
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/03/23 21:50
2022/09/24 16:56
TaN
29671
crimp
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Audio (US) : écouter « crimp [kɹɪmp] »
[Verbe]
modifier le wikicodecrimp \kɹɪmp\
1.Sertir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais crempen.
0
0
2022/09/24 16:57
TaN
29673
acreage
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeacreage
1.Aire, acréage.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De acre et -age.
0
0
2022/09/24 16:59
TaN
29674
publicly
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodepublicly \ˈpʌb.lɪk.li\
1.Publiquement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « publicly [ˈpʌb.lɪk.li] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de l’adjectif public (« publique ») avec le suffixe -ly (« -ment »).
0
0
2011/05/02 11:21
2022/09/24 17:02
29678
tem
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodetem invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) temné.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- tem sur Wikipédia
[[Catalan]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetem \Prononciation ?\
1.(valencien) (baléare) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de témer.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif de témer.
[[Créole du Cap-Vert]]
[Références]
modifier le wikicode
- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxvii et xxviii
[Verbe]
modifier le wikicodetem \Prononciation ?\
1.Avoir, y avoir (de façon inaliénable).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetem \tɐ̃j\ (Lisbonne) \teɲ\ (São Paulo)
1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ter.
2.Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif affirmatif de ter.
3.Deuxième personne du singulier de l’impératif de ter.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Portugal (Porto) : écouter « tem [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « tem [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « tem [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « tem [Prononciation ?] »
[[Roumain]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetem \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent de l'indicatif du verbe a teme.
2.Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif du verbe a teme.să tem \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe a teme.o să tem \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du futur populaire I du verbe a teme.
[[Vietnamien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetem \tɛm˦\
1.Timbre.
2.Tem thuế
Timbre fiscal
3.Tem bưu điện
Timbre-poste ; timbre.
4.Vignette.
5.Tem thuốc lá
Vignette d’un paquet de cigarettes.
6.Ticket (de rationnement…).
7.Khoa chơi tem
Philatélie
8.Người chơi tem
Philatéliste.
[Références]
modifier le wikicode
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
- [1] Mark J. Alves. 2011. Loanwords in Vietnamese. In Martin Haspelmath and Uri Tadmor (eds.), Loanwords in the world’s languages: a comparative handbook, 617-637. Berlin: Mouton, page 637.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français timbre [1].
0
0
2017/03/14 10:33
2022/09/24 17:19
29686
aggressio
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaggressio \Prononciation ?\ féminin
1.Variante de adgressio.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « aggressio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De aggressus avec le suffixe -io.
0
0
2022/03/01 18:38
2022/09/26 18:12
TaN
29687
ready
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeready \ˈɹɛd.i\
1.Prêt , prête.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɹɛd.i\
- États-Unis : écouter « ready [ˈɹɛd.i] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « ready [ˈɹɛd.i] »
- (Royaume-Uni) : écouter « ready [ˈɹɛd.i] »Suisse (Genève) : écouter « ready [ˈɹɛ.di] »
[Verbe]
modifier le wikicodeready transitif \ˈɹɛd.i\
1.Préparer, apprêter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/11/11 02:58
2022/09/26 18:13
29688
definitive
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedefinitive \Prononciation ?\
1.Définitif.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « definitive [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin definitivus (« défini, circonscrit »).
[[Ido]]
[Adverbe]
modifier le wikicodedefinitive \dɛ.fi.ni.ˈti.vɛ\
1.Définitivement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de definitiva et -e « adverbe ».
[[Italien]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodedefinitive \dɛ.fi.ni.ˈti.ve\
1.Féminin pluriel de definitivo.
0
0
2021/08/21 06:42
2022/09/26 18:35
TaN
29692
presumably
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodepresumably \pɹɪ.ˈzjuː.mə.bli\ ou (États-Unis) \pɹɪ.ˈzuː.mə.bli\
1.Supposément, hypothétiquement, on suppose que.
2.Our suspect is likely to be from New-York City and he’s around 40 years old presumably.
Notre suspect vit vraisemblablement à New-York et on présume qu'il a la quarantaine.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de presumable, avec le suffixe -ly.
0
0
2010/12/10 11:47
2022/09/26 18:43
TaN
29694
go by
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodego by \ɡəʊ baɪ\
1.(Transitif) Passer, aller en passant.
2.I go by the castle on the way to work.
Je passe le château en chemin pour le travail.
3.(Intransitif) Passer, dérouler.
4.Time goes by, so slowly. — (Madonna, Hung Up)
Le temps passe, si lentement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) → voir go et by
0
0
2022/06/09 21:03
2022/09/26 18:44
TaN
29695
sparse
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesparse \spɑːs\ (Royaume-Uni), \spɑːɹs\ (États-Unis)
1.Insuffisant, rare, maigre.
2.Épars, clairsemé.
3.It's a sparse crop this season.
4.The crowd in the stands is sparse.
5.(Mathématiques) Creux
6.a sparse matrix
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- aspers
- parses
- passer
- repass
- spares
- spaser
- spears, Spears
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \spɑːs\ (Royaume-Uni), \spɑːɹs\ (États-Unis)
- (Région à préciser) : écouter « sparse [spɑːs] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : sparse. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/03/04 10:35
2022/09/26 18:44
TaN
29698
tabletop
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetabletop \ˈteɪbəlˌtɒp\
1.Surface de la table.
2.tabletop exercise. — exercice sur table.
3.tabletop photography.
La photographie des objets ou des miniatures sur une table.
4.Place the projector on a tabletop or another flat surface.
Poser projecteur sur une table ou une autre surface plane.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de table et de top (« dessus, surface »).
0
0
2022/09/26 19:00
TaN
29699
subject
[[Moyen français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesubject masculin
1.Sujet.
2.Cela luy a donné subiect de le remettre au iour pour ſeruir à l’inſtruction de pluſieurs perſonnes amateurs des langues. — (Etienne Guichard, L’harmonie etimologique des langues, 1618)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin subjectus.
[[Ancien occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesubject masculin
1.Soumis.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin subjectus.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesubject
1.Sujet.
2.Matière, discipline.
3.(Éducation) Sujet.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (US) : écouter « subject [ˈsʌb.dʒɛkt] »
- Suisse (Genève) : écouter « subject [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesubject \səb.ˈdʒɛkt\ transitif
1.Faire subir, soumettre (à).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin subjectus.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesubject \Prononciation ?\
1.Sujet.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « subject [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 97,7 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin subjectus.
0
0
2011/01/28 23:20
2022/09/27 09:11
29700
Concorde
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicode ConcordeConcorde \kɔ̃.kɔʁd\
1.(Mythologie romaine) Divinité, fille de Jupiter et de Thémis.
2.(Aéronautique) Ancien avion supersonique franco- britannique.
3.Saint qui fut martyrisé à Spolète au IIe siècle.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Concorde [kɔ̃.kɔʁd] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « Concorde [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « Concorde [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « Concorde [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Concorde sur l’encyclopédie Wikipédia
- Concorde sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Concordia (« concorde »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeConcorde \ˈkɒn.kɔɹd\
1.(Aéronautique) Concorde (ancien avion).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français Concorde.
0
0
2022/09/27 09:11
TaN
29702
profound
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeprofound \pɹəˈfaʊnd\
1.Profond.
[Nom commun]
modifier le wikicodeprofound \pɹəˈfaʊnd\
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \pɹəˈfaʊnd\
- États-Unis : écouter « profound [pɹəˈfaʊnd] »
[Verbe]
modifier le wikicodeprofound \pɹəˈfaʊnd\
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/09/27 10:47
TaN
29707
stinging
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodestinging
1.Piqueur.
2.Stinging wasps didn't like his kind either, and they often killed spiders. If just one stinging wasp could kill him, how could he capture forty-seven of them? — (Colin G. Jamieson, Spider’s Treasure Chest of Stories, Balboa Press, 2014, page → lire en ligne)
Les guêpes piqueuses n'aimaient pas non plus son espèce, et elles tuaient souvent des araignées. Si une seule guêpe piqueuse pouvait le tuer, comment pourrait-il en capturer quarante-sept ?
3.Cuisant, cinglant.
4.In an extraordinary New Year’s Day session, the Republican-controlled Senate easily turned aside the veto, dismissing Trump’s objections to the $740 billion bill and handing him a stinging rebuke just weeks before he leaves the White House. — (Associated Press, « In a stinging rebuke, US Congress overrides Trump's veto of defense bill », 2 janvier 2021, sur Arab News → lire en ligne)
Lors d’une session extraordinaire le jour du Nouvel An, le Sénat contrôlé par les républicains a facilement rejeté le veto, rejetant les objections de Trump au projet de loi de 740 milliards de dollars et lui adressant un désaveu cinglant quelques semaines seulement avant qu’il ne quitte la Maison Blanche.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodestinging \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe to sting.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de sting, avec le suffixe -ing.
0
0
2012/02/06 20:19
2022/09/28 17:37
29710
lurk
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « lurk [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeto lurk intransitif
1.Se cacher, se tapir, rôder.
2.John was lurking in the garden.
3.Menacer.
4.Persister.
5.There still remained some lurking suspicion in my mind. — (Arthur Conan Doyle, A Study in Scarlet, 1887)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kotava]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- krul
[Nom commun]
modifier le wikicodelurk \lurk\
1.Alinéa.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « lurk [lurk] »
[Références]
modifier le wikicode
- « lurk », dans Kotapedia
1.↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Racine inventée arbitrairement[1].
0
0
2022/09/28 17:44
TaN
29715
Hearst
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeHearst \həɹst\
1.Petite ville francophone du nord de l'Ontario fondée au début du XXe siècle.
2.La petite ville de Hearst, qui devrait s’appeler Bout du Monde, est centenaire aujourd'hui. Elle a l'âme bûcheronne, en souvenir de ces gaillards qui se sont échinés dans le bois, et de ces femmes colonisatrices; [...]. — (Serge Bouchard, L'œuvre du Grand Lièvre Filou, Éditions MultiMondes, 2018, page 45)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada (Shawinigan) : écouter « Hearst [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Hearst sur l’encyclopédie Vikidia
- Hearst sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/09/29 08:03
TaN
29716
Denise
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- dénies, déniés
- Diesen
- idéens
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « Denise [Prononciation ?] »
[Prénom]
modifier le wikicodeDenise \də.niz\ féminin (pour un homme, on dit : Denis)
1.Prénom féminin français.
2.Avant mon retour, Marie-Jeanne pour être agréable à Denise, a si bien briqué les choses du ménage que pour éviter de le débriquer avec des poussières de plâtre, de chaux, etc, je n’ai pas repris contact avec les choses de mon chantier. — (Gérard Meudal, Georges Navel ou La seconde vue, 1982, page 100)
3.Denise Filiatrault, actrice et metteur en scène québécoise.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Forme féminine de Denis.
[[Slovène]]
[Forme de prénom 1]
modifier le wikicodeDenise \Prononciation ?\ masculin animé
1.Accusatif pluriel de Denis.
[Forme de prénom 2]
modifier le wikicodeDenise \Prononciation ?\ féminin
1.Génitif singulier de Denisa.
2.Nominatif pluriel de Denisa.
3.Accusatif pluriel de Denisa.
[Prénom]
modifier le wikicodeDenise \Prononciation ?\ féminin indéclinable
1.Prénom féminin slovène.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Denise sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/09/29 08:22
TaN
29717
stanch
[[Anglais]]
[Références]
modifier le wikicode
- [1] : The Shorter Oxford English Dictionary, 1973 (article stanch), p. 2105
- [2] : The Shorter Oxford English Dictionary, 1973 (article staunch), p. 2115
[Verbe]
modifier le wikicodestanch \stɑːntʃ\
1.(Royaume-Uni) Étancher.
2.Once I fell headlong and cut my face; I lost no time in stanching the blood, but jumped up and ran on, with a warm trickle down my cheek and chin. — (H. G. Wells, The Time Machine, 1895, éd. 1964 ISBN 0804900442)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français estanchier (« arrêter »).
0
0
2022/09/29 20:39
TaN
29718
furious
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefurious
1.Furieux.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « furious [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin furiosus.
0
0
2020/05/07 10:34
2022/09/29 20:40
TaN
29720
curtail
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (région ?) : écouter « curtail [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodecurtail \kɜːˈteɪl\ transitif
1.Tronquer, raccourcir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté à courtaille ; de l’ancien français court et taillier.
0
0
2010/08/26 12:56
2022/09/30 09:20
TaN
29723
wield
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈwiəld\ ou \ˈwild\
- (États-Unis) : écouter « wield [wiːld] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « wield [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodewield
1.Manier (outil).
2.Agiter, brandir (arme).
3.(Figuré) Exercer (pouvoir, autorité).
4.wield power
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais wealdan (« gouverner »).
0
0
2012/10/27 12:57
2022/09/30 10:47
29724
business
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebusiness \biz.nɛs\ (masculin en France, féminin au Québec) singulier et pluriel identiques
1.(Anglicisme) (Familier) Affaires ; commerce.
2.À la télé, cette semaine, on a pu voir deux images de la jeunesse : des jeunes cravatés qui discutaient business avec le ministre Legault ; et des jeunes anarchistes qui lançaient des boules de billard aux flics. — (Jacques Julien, Le cours de la valeur « Dieu » dans la dynamique générationnelle, dans Pluralisme religieux et quêtes spirituelles : incidences théologiques, sous la direction de Marc Dumas & François Nault, Éditions Fides, 2004, page 185)
3.Tous les petits amis blancs s’en tordaient de rigolade, tellement il avait bien mené son business. — (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932)
4.(Péjoratif) Trafic.
5.Les jeunes des banlieues sont les premières victimes du « business ». — (Le Monde, 30 mai 2009)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : [biz.nɛs]
- Québec : [bɪz.nɪs]
- France (Nancy) : écouter « business [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « business [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais business.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebusiness \ˈbɪz.nɪs\
1.Affaire, occupation.
2.Business is business., les affaires sont les affaires.
3.Compagnie.
4.Commerce.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis, Californie : écouter « business [ˈbɪz.nəs] »
- Suisse (Genève) : écouter « business [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « business [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- business sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de busy (« occupé »), avec le suffixe -ness, littéralement « occupation ». À rapprocher du latin negotium.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebusiness \Prononciation ?\ masculin (Indénombrable) (Anglicisme)
1.Affaire.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « business [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 92,1 % des Flamands,
- 94,1 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais business.
0
0
2010/12/29 19:44
2022/09/30 10:49
29725
influential
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeinfluential
1.Influent.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « influential [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/09/30 10:49
TaN
29726
security
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesecurity \sə.ˈkjuɹ.ɪ.ˌti\
1.Sécurité, sûreté.
2.(Commerce) Ristourne.
3.(Finance) Titre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) \sɪ.ˈkjʊə.ɹə.ti\
- États-Unis : écouter « security [sə.ˈkjuɹ.ɪˌti] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin securitas.
0
0
2010/11/16 14:51
2022/09/30 10:49
29727
apparatus
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeapparatus
1.Appareil, apparat.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \æp.əˈɹæt.əs\ (États-Unis), (Canada), Philippines.
- États-Unis : écouter « apparatus [æp.əˈɹæt̬.əs] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin apparatus, même sens.
[[Latin]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeapparātus
1.Préparé, disposé.
1.Bien pourvu.
2.Plein d’appareil, d’éclat.
3.(Rhétorique) Apprêté.
[Nom commun]
modifier le wikicodeapparātus \Prononciation ?\ masculin
1.Action de préparer, préparation, apprêt.
appărātŭs belli.
Préparatifs de guerre.
2.Ce qui est préparé, appareil.
3.Somptuosité, pompe.
[Références]
modifier le wikicode
- « apparatus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Participe de apparo.
0
0
2010/08/06 14:11
2022/09/30 10:49
TaN
29729
custody
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecustody \ˈkʌstədiː\
1.Garde (action de surveiller).
2.He is in safe custody.
Il est sous bonne garde.
3.Garde à vue.
4.The police have taken him into custody.
La police l’a mis en garde à vue.
5.The brother of the Iraqi journalist who threw his shoes at US President George W. Bush has said that the reporter has been beaten in custody. — (BBC News, 16 décembre 2008)
Le frère du journaliste qui a jeté ses chaussures sur Georges W. Bush dit que celui-ci a été frappé durant sa détention.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « custody [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin custodia (« garde »).
0
0
2021/08/22 18:27
2022/09/30 10:50
TaN
29730
modestly
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodemodestly \Prononciation ?\
1.Modestement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de modest, avec le suffixe -ly.
0
0
2017/02/14 10:07
2022/09/30 10:50
TaN
29731
reputation
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodereputation
1.Réputation.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « reputation [ˌɹɛp.jʊ.ˈteɪ.ʃən] »
- New Jersey (États-Unis) : écouter « reputation [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- reputation sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin reputatio.
0
0
2011/07/02 15:01
2022/09/30 10:50
29733
gatekeeper
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegatekeeper \ˈɡeɪt.ˌkiː.pə\
1.Gardien.
2.(Réseaux informatiques) Portier
3.(Zoologie) Amaryllis, satyre tithon ou titon (papillon de nom scientifique Pyronia tithonus).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- gatekeeper sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De gate et keeper, littéralement « gardien de porte ».
0
0
2022/09/30 10:52
TaN
29736
Court
[[Français]]
[Nom de famille]
modifier le wikicodeCourt \kuʁ\
1.Nom de famille.
[Nom propre]
modifier le wikicodeCourt \kuʁ\
1.(Géographie) Commune du canton de Berne en Suisse.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Court sur l’encyclopédie Wikipédia
- Répartition par départements (France, 1891–1990) du nom de famille « Court » fournie par l’Insee et présentée par le site Géopatronyme
- Répartition par communes (Belgique, 1998–2008) du nom de famille « Court » fournie par le Registre de la population de Belgique et présentée Ann Marynissen et Paul Bijnens avec le support de Familiekunde Vlaanderen
- Distribution du nom de famille « Court » en France, Nomdefamille.eu
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/09/30 10:58
TaN
29737
enforcer
[[Français]]
[Verbe]
modifier le wikicodeenforcer \ɑ̃.fɔʁ.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.Forcer, presser.
2.Violer.
3.Oui, les voilà bien, ces mauvais garçons ! s’exclamait la mère Corniflet ; ils ne songent qu’à piller, qu’à mettre les pauvres gens à mal, ces ribauds; qu’à enforcer les jeunes bachelettes, les mécréans. — (L’Austrasie, revue de Metz et de Lorraine, 1855)
4.Faire appliquer en pratique.
5.D’où la seconde conséquence : ne pas interdire si c'est inutile pour enforcer. — (L’étranger face au droit, XXes journées d’études juridiques Jean Dabin, sous la direction de Jean-Yves Carlier, 2010)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de forcer, avec le préfixe en-.
[[Ancien français]]
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (enforcier)
- « enforcer », dans Jean Nicot, Thresor de la langue françoyse, 1606 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodeenforcer \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
1.Fortifier, rendre plus fort.
2.Violer.
3.Forcer, presser.
4.Efforcer, appliquer sa force à, dans.enforcer \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
1.Devenir plus fort, s’aggraver, redoubler de force.
2.Commence a enforcier li vens — (Guillaume d’Angleterre, f. 5, 8e colonne (manuscrit de 1288))
[Étymologie]
modifier le wikicode
De en- et forcer.
0
0
2021/07/24 16:38
2022/09/30 10:59
TaN
29738
annexation
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeannexation \a.nɛk.sa.sjɔ̃\ féminin
1.(Rare) (Anglicisme) Variante de annexion. Note : Cette orthographe est 100 fois moins courante que annexion[1].
2.Une page – non précisée – de Descartes, du Discours de la méthode, illustrerait donc l’annexation de la méthode et de la démonstration à la fiction, promue au rang de voie royale des procédures de l’esprit. — (Jacques Berchtold, Christopher Lucken, L’orgueil de la littérature : autour de Roger Dragonetti, 1999)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \a.nɛk.sa.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\.
- France (Lyon) : écouter « annexation [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Google Ngram Viewer, annexion,(annexation * 100)
- « annexation », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de annexer, avec le suffixe -ation.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeannexation \ˌæn.ɪk.ˈseɪ.ʃən\
1.Annexion, en particulier d’un pays par un autre.
2.Obama expands US sanctions on Russians over Crimea annexation. — (Titre d’une dépêche de Reuters, mars 2014)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Varsovie (Pologne) : écouter « annexation [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- annexation sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin médiéval annexatio (« action d’annexer »).
0
0
2022/09/30 19:01
TaN
29739
outlets
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeoutlets \ˈaʊt.lɛts\
1.Pluriel de outlet.
0
0
2021/07/11 21:20
2022/10/02 17:30
TaN
29740
outlet
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode An outlet.outlet \ˈaʊt.lɛt\
1.Issue, sortie ; débouché.
2.Exutoire, dérivatif.
3.Magasin d’usine.
4.(Électricité) Prise électrique, prise (électrique).
5.You need to put the plug in the electric outlet before you can turn on the lamp.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « outlet [ˈaʊt.lɛt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de out et de let.
0
0
2013/03/25 11:20
2022/10/02 17:30
29742
infinitesimal
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeinfinitesimal
1.Infinitésimal.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « infinitesimal [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeinfinitesimal \Prononciation ?\
1.Infinitésimal.
[Références]
modifier le wikicode
- Svenska Akademiens ordbok, 2022 infinitesimal → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/01/08 15:30
2022/10/02 18:18
29743
buckle
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- Lübeck
[Nom commun]
modifier le wikicode bucklebuckle \ˈbʌkḷ\
1.Boucle de vêtement.
2.I like the design on your belt buckle.
J’aime la conception de cette boucle de ceinture.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈbʌkḷ\
- États-Unis : écouter « buckle [ˈbʌkḷ] »
[Verbe 1]
modifier le wikicodebuckle \ˈbʌkḷ\
1.(Transitif) Boucler.
2.Buckle your belt.
Attachez votre ceinture.
[Verbe 2]
modifier le wikicodebuckle \ˈbʌkḷ\ intransitif
1.(Intransitif) Se déformer, ployer, ou s’affaisser sous la pression physique, en particulier pour une structure mince en compression.
2.(Transitif) Courber, déformer.
3.Se gondoler.
4.The road buckled during the earthquake.
La route était déformée pendant le tremblement de terre.
5.(Intransitif) (Figuré) Ployer, céder.
6.It is amazing that he has never buckled after so many years of doing such urgent work.
Il est étonnant qu’il n’ait jamais cédé après tant d’années à faire ce travail si urgent.
7.His knees buckled under the stress of the moment.
Ses genoux lâchèrent sous le stress du moment.
8.The frame was about to buckle under the weight above it.
La charpente était sur le point de céder sous le poids qu’elle supportait.
9.(Intransitif) Céder, ployer, cesser de s’opposer à.
10.The Dutch, as high as they seem, do begin to buckle. — (Samuel Pepys)
11.S’atteler à, s’appliquer à, se donner à.
12.Before buckling to my winter's work. — (J. D. Forbes)
Avant de m’atteler à mon travail d’hiver.
13.Cartwright buckled himself to the employment. — (Fuller)
Cartwritght se donnait au travail.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Nom : De l’ancien français bocle.
Verbe 1 : Du moyen français boucler.
Verbe 2 : Fréquentatif de buck (« courber »).
0
0
2022/10/02 18:23
TaN
29744
buckle up
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodebuckle up
1.Attacher sa ceinture.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « buckle up [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Composé de buckle et de up.
0
0
2022/10/02 18:23
TaN
29745
tenant
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetenant \tə.nɑ̃\
1.Qui tient.
2.(Histoire) — La musique sarrasine des chevaliers tenants venait d’achever une de ces longues et bruyantes fanfares qui avaient si souvent troublé le silence de la nuit, […]. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- entant
[Forme de verbe]
modifier le wikicode Dextrochère et senestrochère tenant (sens héraldique) Vierge tenant le Christ (sens héraldique)tenant \tə.nɑ̃\
1.Participe présent de tenir.
2.On entendait précisément la voix dudit professeur qui embarrassé par un coup, disait en tenant ses cartes : « C’est ici que les Athéniens s’atteignirent. ». — (Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe)
3.Et nous voilà partis. Alors, nous devisâmes,
L’automédone et moi, tout comme deux sœurs âmes,
Ou mieux je la laissai parler, me tenant coi. — (Ponchon, La Muse au cabaret, 1920, page 181)
4.(Héraldique) Se dit d’un animal, un être saisissant un objet, un autre être.
5.D’azur au senestrochère armé d’or mouvant de dextre, tenant une épée d’argent garnie aussi d’or et au dextrochère aussi d’argent paré d’or, mouvant de senestre, tenant une crosse d’argent, qui est de Saint-Aquilin-de-Pacy (cf. illustration « dextrochère et senestrochère tenant »)
6.D’azur à la Vierge tenant l’Enfant Jésus sur son bras senestre, le tout d’argent, les bords de la draperie étant d’or, la mère et le fils auréolés du même, la Vierge tenant de sa main dextre une grappe de raisin de sable tigée et feuillée de sinople, l’Enfant Jésus tenant dans sa main senestre un monde cerclé, cintré et croisé d’or (cf. illustration « vierge tenant le Christ »)
[Nom commun 1]
modifier le wikicode Armoiries avec tenants (sens héraldique)tenant \tə.nɑ̃\ masculin (pour une femme, on dit : tenante)
1.(Histoire) Celui qui, dans un tournoi, entreprend de tenir le champ contre toutes sortes d’assaillants.
2.Le roi Richard lui-même et cinq de ses chevaliers tinrent un tournoi après la prise de Saint-Jean d’Acre, portant défi à tout venant. Je maintiens que, ce jour-là, chaque tenant fit trois courses et renversa trois adversaires. J’ajoute que sept d’entre les assaillants étaient des chevaliers du Temple. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
3.(Droit) (Vieilli) Celui qui exploite un fonds tenu par un autre.
4.Les réformes de Henry II, en affaiblissant les nobles, les avaient rapprochés de leurs tenants. Entre le manoir et le village, les conflits devenaient plus rares. — (André Maurois, Histoire d’Angleterre, A. Fayard & Cie, 1937, p. 158)
5.Celui qui défend une personne ou soutient une opinion dans un débat.
6.Cette conception, pour séduisante qu’elle puisse paraître, ne constitue pas une issue réaliste au débat opposant les tenants de l’universel et du particulier. — (Jacques Delcourt, Philippe de Woot, Les défis de la globalisation : Babel ou Pentecôte ?, 2001, page 685)
7.À l’exception d’une courte période, au début de ce siècle et dans l’entre-deux-guerres, les tenants d’un pouvoir séculier optèrent pour des idéologies supranationales, comme le panarabisme. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992)
8.(Héraldique) Élément qui tient l’écu d’une manière générale ou plus spécifiquement les personnages humains ou chimériques
9.De gueules à un griffon d'argent et un lion d'or, affrontés; l'écu entouré du collier des Comtes de Lyon, timbré d'une couronne de Comte, deux anges pour tenants, qui est du Chapitre Primatial de Lyon → voir illustration « armoiries avec tenants »
[Nom commun 2]
modifier le wikicodetenant \tə.nɑ̃\ masculin
1.Chose qui se tient d’une manière continue, spécialement en parlant d’un terrain.
2.Il a tant d’hectares de bois, de vignes tout d’un tenant. - Il a cinq hectares de terres labourables d’un seul tenant.
1.(Au pluriel) Terrains qui touchent une propriété sur ses grands côtés, contrairement aux aboutissants, qui sont les terrains qui touchent ses petits côtés.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \tə.nɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \nɑ̃\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « tenant [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tenant [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tenant [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « tenant [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « tenant [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « tenant [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tenant)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Participe présent de tenir.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetenant \ˈtɛ.nənt\
1.Locataire.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « tenant [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodetenant \ˈtɛ.nənt\
1.Louer, occuper.
2.That it was tenanted by evil spirits, visible, audible and active, no-one in all that region doubted any more than he doubted what he was told of Sundays by the travelling preacher. — (Ambrose Bierce, The Spook House, 1889)
Qu’elle [la maison] était occupée par des esprits diaboliques, visibles, audibles et actifs, aucun de toute la région n’en doutait plus que de ce que lui disait le pasteur ambulant le dimanche.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- tenant sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- renting sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- locataire sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Anglo-normand tenaunt (1325). De l’ancien français tenant.
[[Gallo]]
[Adverbe]
modifier le wikicodetenant \Prononciation ?\ (graphie inconnue)
1.(Trémeur) Beaucoup. Note d’usage : il se positionne en fin de phrase et lorsqu'on a déjà fait référence à quelque chose, par exemple : « ne pas en avoir tenant ».
[Références]
modifier le wikicode
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/27 17:06
2022/10/03 11:25
TaN
29747
landlord
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelandlord
1.Propriétaire foncier, seigneur terrien ; patron.
2.A landlord is a person who owns and rents land such as a house, apartment, or condo.
3.I have just returned from a visit to my landlord. (Emily Brontë Wuthering Heights )
4.(Royaume-Uni) Tenancier d’un pub.
5.A landlord is the owner or manager of a public house
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « landlord [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « landlord [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- landlord sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De land + lord.
0
0
2021/07/24 18:38
2022/10/03 11:26
TaN
29748
minting
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeminting \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe mint.
[Nom commun]
modifier le wikicodeminting
1.Monnayage.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- mint sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de mint, avec le suffixe -ing.
0
0
2021/08/27 09:38
2022/10/03 11:27
TaN
29749
turnover
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeturnover \tœʁ.no.vœʁ\ masculin
1.(Travail) Rotation de l'emploi, renouvellement du personnel.
2.Le turnover favorise l'apparition de nouvelles compétences, en même temps qu'il fait partir celles existantes.
3.(Travail) Taux de renouvellement du personnel.
4.Le turnover est de 33% par an.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- turnover sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'anglais turnover (« rotation »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeturnover
1.(Cuisine) Chausson.
2.Apple turnover.
3.(Économie) Chiffre d’affaires.
4.(Vente continue) Débit.
5.(Changement) Basculement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « turnover [tɜː(r)n.əʊvə(r)] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de turn et de over → voir turn over.
0
0
2011/03/07 09:25
2022/10/03 11:28
29750
nearby
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodenearby
1.Prochain, proche.
2.Is our destination nearby?
3.Adjacent.
[Adverbe]
modifier le wikicodenearby
1.Auprès, près.
2.Près.
3.They live nearby.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˌnɪɚ.ˈbaɪ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « nearby [Prononciation ?] »
- \ˌnɪə.ˈbaɪ\ (Royaume-Uni)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/10/03 11:28
TaN
29752
crushing
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecrushing \ˈkɹʌʃ.ɪŋ\
1.Écrasant.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecrushing \ˈkɹʌʃ.ɪŋ\
1.Participe présent de crush (écrasant).
[Nom commun]
modifier le wikicodecrushing \ˈkɹʌʃ.ɪŋ\
1.(Au singulier) Écrasement.
2.(Au pluriel) Matériel écrasé.
0
0
2022/04/21 14:03
2022/10/03 22:42
TaN
29753
crush
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecrush \kʁœʃ\ masculin
1.(Anglicisme) (Néologisme) Attirance ; désir ; pulsion
2.Je n'ai pas honte d'avouer qu'à ce moment là, je l'ai trouvée attirante. Oui, c'est une fille, et moi aussi je suis une fille, mais on peut apprécier les belles choses. Et puis si Sara a le droit d'avoir un crush pour Mila Kunis, j'ai bien le droit d'avoir un crush pour Aiden. — (Erwan Ji, J'ai avalé un arc-en-ciel, Éditions Nathan, 2016)
3.Suis-je moi-même réellement amoureuse ? J'ai eu des crushs ici et là, mais rien de très intense. Rien d'aussi renversant que cette histoire ! — (Liv Stone, The Horsemen Ride Conquest, Éditions Addictives, 2019)
4.— J'ai un peu un crush sur lui, avoue-t-elle finalement avec un sourire gêné.
— « Un peu un crush » ? J'imagine que tout le monde à ton boulot a « un peu un crush » pour lui, c'est pas très original.
— Bon d'accord, j'ai un crush massif depuis plus d'un an. J'en rêve la nuit, c'est devenu une obsession... — (Amy Hopper, Le Coloc, Éditions Addictives, 2019, chap. 2)
5.(Par extension) Personne que l’on désire, personne par laquelle on est attiré.
6.Un crush, alias la personne sur qui l’on a jeté son dévolu amoureux sans le lui avouer, on en a toutes plus ou moins déjà eu. — (Margaux Palace, Les trucs les plus débiles que j’ai faits pour attirer l’attention de mon crush, madmoizelle.com, 14 février 2017.)
7.Juste nous deux dans notre bulle de bonheur et je compte profiter de mon crush jusqu'à ce que nos corps s'épuisent complètement. Il glisse mon pantalon le long de mes jambes. Sa main s'immisce dans ma culotte. — (Emilia Adams, Hate me! That's the game!, tome 1: Coup de foudre, Éditions So Romance, 2019, chap. 22)
8.— C'est bon, tu as fini de faire des cochonneries avec ton crush numéro 1 ? rigola Lila au téléphone, sans un soupçon d'animosité, de jalousie ou de malveillance. — (T. Gephart, Couple improbable, tome 1 : Crush, traduit de l'anglais par Alma Tully, Éditions MxM Bookmark (Collection Infinity), 2019, chap. 13)
9.(Par extension) Message ou signe de séduction ou avances amoureuses en format numérique.
10.L'expérience montre que pour passer l'oral, il faut travailler son écrit […], et repérer les dingues, comme je vous le dit. Les crushs, les likes, les cœurs, sont autant de caresses qui font du bien. Ne pas oublier de s'en méfier. La jeune femme de cinquante ans, quand elle est célibataire, vit un sexe aléatoire, disruptif, toujours sur la brèche. — (Mylène Desclaux, Les jeunes femmes de cinquante ans, Éditions JC Lattès, 2018)
11.Lorsqu'une personne aime votre profil, elle vous envoie un crush, auquel vous pouvez répondre positivement si vous êtes intéressé en retour par cette personne. Un charme. — (« Charme sur Happn : quelle est cette option pour charmer en un instant ? », le 2 novembre 2019, sur le site de Nuit Debout (www.nuitdebout.fr/))
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XXIe siècle) De l’anglais crush, dans le sens de béguin
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecrush \kɹʌʃ\
1.Collision violente, destruction.
2.The more highly the injured part is endowed with sensory nerves the more marked is the shock; a crush of the hand, for example, is attended with a more intense degree of shock than a correspondingly severe crush' of the foot. — (Alexis Thomson et Alexander Miles, Manual of Surgery, 1921)
3.Pression violente (par une foule en mouvement).
4.Regroupement, foule agitée.
5.Barrière de contrôle de foule.
6.Boisson préparée en pressant le jus hors d’un fruit.
7.Béguin, premier amour.
8.to have a crush on
Avoir le béguin pour.
9.(Par extension) Personne étant l’objet du béguin.
10.Sorte de cage ou de barrière verticale ayant des portes amovibles permettant de contrôler du bétail ou d’autres animaux (dans un zoo, etc.) afin de permettre une manipulation sécurisée (pour des raisons vétérinaires, etc.).
11.(Vieilli) Soirée, réception festive.
12.(Australie) Processus visant à écraser une canne à sucre pour en retirer le sucre.
13.(Par extension) (Australie) Saison lors de laquelle le sucre est extrait de la canne à sucre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \kɹʌʃ\
- États-Unis : écouter « crush [kɹʌʃ] »
- (Australie) : écouter « crush [kɹʌʃ] »
[Verbe]
modifier le wikicodecrush \kɹʌʃ\
1.Moudre, broyer, piler.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- crush sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais cruschen, crousshen de l’ancien français cruisir, croissir, du vieux norrois kryste.
0
0
2018/05/10 12:47
2022/10/03 22:42
29755
mint
[[Anglais]]
[Adjectif 1]
modifier le wikicodemint \ˈmɪnt\
1.Nouveau, en parlant d’une condition.
2.Impeccable.
3.The stamps from your collection are in mint condition.
[Adjectif 2]
modifier le wikicodemint \ˈmɪnt\
1.De couleur menthe.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodemint \ˈmɪnt\
1.(Industrie) Hôtel des monnaies.
2.The Royal Mint is in Llantrisant.
L'Hôtel des Monnaies royal (de Grande-Bretagne) se trouve à Llantrisant.
3.(Populaire) Beaucoup d’argent.
[Nom commun 2]
modifier le wikicode Mint.mint \ˈmɪnt\
1.Menthe.
2.Couleur menthe.
3.(Confiserie) Pastille ou dragée à la menthe.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « mint [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodemint \ˈmɪnt\
1.Monnayer.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- mint (monnayage) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- mint condition (condition impeccable) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- mint (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- menthe sur l’encyclopédie Wikipédia
- monnayeur sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1, Verbe, Adjectif 1) Du moyen anglais mynt (« monnaie »), lui-même issu du vieil anglais mynet (« monnaie »).
(Nom 2, Adjectif 2) Du latin menta, lui-même issu du grec ancien μίνθη, minthē.
0
0
2010/04/29 17:25
2022/10/03 22:49
29756
minting
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeminting \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe mint.
[Nom commun]
modifier le wikicodeminting
1.Monnayage.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- mint sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de mint, avec le suffixe -ing.
0
0
2022/10/03 22:49
TaN
29758
go on
[[Anglais]]
[Locution interjective]
modifier le wikicodego on \ˌɡoʊ ˈɑn\ (États-Unis), \ˌɡəʊ ˈɒn\ (Royaume-Uni)
1.Allez ! Continuez !
[Locution verbale]
modifier le wikicodego on \ˌɡoʊ ˈɑn\ (États-Unis), \ˌɡəʊ ˈɒn\ (Royaume-Uni)
1.Continuer, maintenir, reconduire.
2.Go on. I’m listening.
Continue. Je t’écoute.
3.The show must go on.
Le spectacle doit continuer.
4.(Populaire) Se passer, arriver.
5.What’s going on here?
Que se passe-t-il ici ?
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du verbe go avec la préposition on.
0
0
2020/11/20 09:36
2022/10/04 08:37
TaN
29760
skull
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode skullskull
1.Crâne.
2.When the long comrade had made these preparations, he looked towards Mr. Tappertit; and Mr. Tappertit, flourishing the bone, knocked nine times therewith upon one of the skulls. (Barnaby Rudge- Charles Dickens)
Lorsque le long camarade eut fini ces préparatifs, il regarda M. Tappertit ; et M. Tappertit, faisant le moulinet avec l’os en question, frappa neuf fois sur l’un des crânes.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈskəl\
- États-Unis : écouter « skull [ˈskəl] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- skull sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- crâne sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeskull \Prononciation ?\ invariable
1.Bien.
2.Han gjorde det för sin egen skull.
Il l’a fait pour son propre bien.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/10/04 08:40
TaN
[29668-29760/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]