29945
humiliating
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodehumiliating \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe humiliate.
0
0
2021/04/01 16:35
2022/10/21 09:32
TaN
29946
humiliate
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « humiliate [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodehumiliate transitif
1.Humilier, abaisser, abattre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin humilio « se rendre humble ». Il a désormais des connotations négatives.
0
0
2021/04/01 16:35
2022/10/21 09:32
TaN
29947
disintegrate
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « disintegrate [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedisintegrate
1.Désintégrer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de integrate, avec le préfixe dis-.
0
0
2022/07/29 13:13
2022/10/21 09:32
TaN
29950
bitter
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebitter \bi.tɛʁ\, \bi.tœʁ\ masculin
1.Liqueur apéritive fabriquée à partir de l’infusion de plantes amères.
2.Ce petit monde bien sage était servi par un unique garçon, à moitié impotent, à la fois obséquieux et quinteux, solennel et familier. Dans cette maison, on buvait d'authentiques liqueurs et notamment du véritable bitter hollandais, que Huysmans aimait, et qui me ravageait l'estomac. — (Rémy de Gourmont, Promenades littéraires, 3e série, Mercure de France, Paris, 1924, chapitre 1, page 10)
3.L’apéritif est une des grosses préoccupations du faisan, […]. Tout en dégustant des vermouths, des bitters, des pernods père et fils, on échange des tuyaux et chacun s’efforce de tirer les vers du nez de son voisin. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 122-123)
[Prononciation]
modifier le wikicode
Le mot bitter est l’un des homographes non homophones en français. Pour le nom, le r final se prononce (\bi.tɛʁ\), alors que pour le verbe il ne se prononce pas (\bi.te\).
- France (Île-de-France) : écouter « bitter [bi.tɛʁ] »
- France (Île-de-France) : écouter « bitter [bi.te] »
- (Région à préciser) : écouter « bitter [bi.tɛʁ] »
- France (Vosges) : écouter « bitter [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bitter [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bitter [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « bitter », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Verbe 1]
modifier le wikicodebitter \bi.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.(Marine) Enrouler une amarre autour d’une bitte.
2.Il [Jack] changea de position, rappelé à la vie réelle par les chansons de ses deux compagnons qui criaient des refrains de bord : Et bitte et bosse ! − Et quelle noce ! — (Alphonse Daudet, Jack, tome 2, 1876)
[Verbe 2]
modifier le wikicodebitter \bi.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.(Argot) Prendre, prendre en faute.
2.Se faire bitter.
3.(Argot) Comprendre.
4.Ne rien bitter à.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) (1721) Apparait sous la forme pitre, de l’allemand Bitter ; la forme actuelle est probablement un réemprunt au néerlandais bitter (même sens) qui partage le même étymon.
(Verbe 1) (1905) De l’argot polytechnicien punir, dérivé de bitte avec la désinence -er, suivant la même évolution que baiser.
(Verbe 2) (Date à préciser) De l’ancien français bitter (« prendre »), probable variante de butter.
[[Afrikaans]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebitter \Prononciation ?\
1.Acerbe, âpre.
2.Amer, âcre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voyez bitter en allemand.
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebitter \ˈbɪtɐ\
1.Amer.
2.Mandeln schmecken bitter (Les amandes ont un goût amer).
3.Doch die Erinnerung an die Raketeneinschläge hat sich bei ihr eingebrannt. (...) „Wir sind alle traumatisiert“, sagt sie, und es klingt bitter. — (Anastasia Magasowa, Endlich wieder Staus, dans taz, 18 avril 2022 [texte intégral])
Mais le souvenir des impacts de missiles est resté gravé dans sa mémoire. (...) « Nous sommes tous traumatisés », dit-elle avec un ton amer.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebitter \ˈbɪtɐ\
1.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de bittern.
2.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de bittern.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Berlin : écouter « bitter [ˈbɪtɐ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du vieux haut allemand bittar.
[[Ancien français]]
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodebitter \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
1.Toucher (un héritage), prendre (pour soi), avoir pour but.
2.de ne bitter ne toucher aux dicts heritages.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Probable variante de butter.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebitter \ˈbɪt.ɚ\ (États-Unis), \ˈbɪt.ə\ (Royaume-Uni)
1.Amer.
2.The coffee was bitter.
Le café était amer.
3.Perçant, piquant, glacial.
4.A bitter wind blew from the north.
Un vent glacial soufflait du Nord.
5.Violent, féroce.
6.They’re bitter enemies.
Ce sont des ennemis féroces.
7.Cynique.
8.I’ve been bitter ever since that defeat.
Je suis toujours cynique depuis cette défaite.
[Nom commun]
modifier le wikicodebitter \ˈbɪt.ɚ\ (États-Unis), \ˈbɪt.ə\ (Royaume-Uni)
1.(Royaume-Uni) Une forme de bière fortement goûtée avec houblons.
2.A pint of bitter, please.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « bitter [ˈbɪɾ.ɚ] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bitter (bière) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- bitter (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Le thésaurus boisson en anglais
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais bitter. Apparenté à l’allemand bitter.
[[Danois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebitter \Prononciation ?\
1.Amer, âcre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voyez bitter en allemand.
[[Gallo]]
[Références]
modifier le wikicode
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
[Verbe]
modifier le wikicodebitter \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie inconnue)
1.Toucher.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebitter \Prononciation ?\
1.Amer, âcre.
2.bittere chocolade : chocolat amer.
3.Cuisant, amer.
4.een bittere toon : un ton amer.
[Adverbe]
modifier le wikicodebitter \Prononciation ?\
1.Fort, très, affreusement.
2.iets bitter nodig hebben : avoir désespérément besoin de quelque chose
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « bitter [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,9 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux néerlandais *bittar, issu du proto-germanique *bitraz. Voyez bitter en allemand.
[[Norvégien]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebitter \Prononciation ?\
1.Amer, âcre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voyez bitter en allemand.
[[Suédois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebitter \Prononciation ?\
1.Amer, âcre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suède : écouter « bitter [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois bitr, issu du proto-germanique *bitraz.
0
0
2022/10/23 19:06
TaN
29951
sapling
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesapling \ˈsæp.lɪŋ\
1.Jeune arbre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de sap, avec le suffixe -ling.
0
0
2022/10/23 19:07
TaN
29952
raft
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- fart
[Nom commun]
modifier le wikicode Cinq personnes dans un raft jaune.raft \ʁaft\ masculin
1.Radeau pneumatique utilisé pour faire du rafting.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « raft [ʁaft] »
- France (Hérault) : écouter « raft [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « raft [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- raft sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais raft.
[[Albanais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderaft \Prononciation ?\ masculin
1.Étagère.
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : raft. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du turc raf.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- fart
- frat
- RTFA
- traf, TRAF
[Nom commun]
modifier le wikicode Raft — Radeau (1) Raft — Canot de sauvetage (2)raft
1.Radeau.
2.My raft was now strong enough to bear any reasonable weight. My next care was what to load it with, and how to preserve what I laid upon it from the surf of the sea
Daniel Defoe, Robinson Crusoe
3.Canot de sauvetage
4.Do not wear high heels inside an inflatable raft to avoid puncture risks
Ne pas porter de talons aiguille à l’intérieur du canot de sauvetage gonflable, afin d’éviter de le percer.
5.Multitude.
6.All we’ve ever got from you is a raft of promises
7.Groupe de loutres.
8.Wolves travel in packs but otters travel in rafts.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : \rɑːft\
- (États-Unis) : \ræft\
- États-Unis : écouter « raft [ræft] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « raft [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : raft. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicoderaft (Royaume-Uni) : \rɑːft\, (États-Unis) : \ræft\
1.Transporter en radeau ou en canot.
2.Let’s raft the luggages to the other side of the lake.
3.Transformer en radeau.
4.We have to raft these barrels before the ship is sunk.
5.Voyager en canot.
6.She wants us to go whitewater rafting.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- raft sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois raptr, signifiant à l’origine rayon ou chevron. Apparenté à rafter, au danois raft, au vieux norrois ráfr (« toit »).
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderaft \raft\ masculin
1.Raft.
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : raft. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais raft.
0
0
2022/06/07 08:16
2022/10/23 19:07
TaN
29953
invasive
[[Français]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeinvasive \ɛ̃.va.ziv\
1.Féminin singulier de invasif.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeinvasive
1.Invasif, envahissant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « invasive [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeinvasiva \in.va.ˈzi.va\
1.Féminin singulier de invasivo.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
0
0
2022/10/24 07:59
TaN
29954
scarce
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodescarce \ˈskɛəs\ (Royaume-Uni), \ˈskɛɹs\ (États-Unis)
1.Rare.
2.Peu de.
3.Insuffisant, rare, maigre.
[Adverbe]
modifier le wikicodescarce \ˈskɛɹs\ (États-Unis), \ˈskɛəs\ (Royaume-Uni)
1.(Archaïsme) Guère ; à peine.
2.I scarce know what to call them — (Daniel Defoe, Robinson Crusoe, 1719, page 176)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « scarce [skɛɹs] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français scars, eschars (« chiche, mesquin, avare »).
0
0
2010/08/04 23:11
2022/10/24 08:05
TaN
29957
formidable
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeformidable \fɔʁ.mi.dabl\ masculin et féminin identiques
1.Fantastique ; extraordinaire.
2.Un régiment d'ouvriers et pas mal de jeunes apprentis colorent les images au pochoir. Armés d'un formidable pinceau, de forme spéciale, ils trempent d'un mouvement rythmé dans un pot de couleur pour le passer sur le patron. — (Gustave Fraipont; Les Vosges, 1923)
3.…les volutes de brume qui coiffaient les volcans furent alors éclairées en rouge, donnant à l’ensemble de l’île l’aspect d'une formidable éruption générale. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
4.Mais comment y parvenir, ajoutent-ils, considérant l'apathie formidable et le fatalisme de nos classes dirigeantes ? — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
5.(Désuet) (Littéraire) Qui inspire ou qui est de nature à inspirer une très grande crainte.
6.N’est-il pas étrange, ou plutôt fatal, qu’une irrésistible attraction fasse toujours graviter ces criminels autour du formidable tribunal qui les condamne à la prison, au bagne, à l’échafaud ! — (Eugène Sue, Les Mystères de Paris, § 1, 1842-1843)
7.Des détonations retentissaient incessamment, comparables aux décharges continues d’une formidable artillerie. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
8.Cela ne constitue pas un armement bien formidable, mais au moins nous sommes à l'abri de la nécessité de nous rendre à la première sommation, si nous venions à être attaqués par un parti de flibustiers. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 46)
9.Non loin de Lixy, dit-il, est le ravin de Bonval…; à la fonte des neiges, ou à la suite des orages, ce torrent devient formidable on a trouvé quelquefois dans son lit desséché, des médailles romaines petit bronze à l’effigie de Constantin ou de Licinius que quelques personnes ont dit être le fondateur de Lixy. — (Abbé Pissier, « Notice historique sur Lixy », dans le Bulletin de la Société archéologique de Sens, tome 27 (année 1912) , Sens : chez Duchemin, 1913, page 79)
10.Un craquement formidable éveille d’un seul coup la nuit maléfique; quelque part, en face, un sérac a cédé d’un coup et est venu s’écraser en poussière sur le glacier — (Premier de cordée, Frison-Roche, J’ai Lu, 22 février 1941, chapitre 12, pages 283-284 §2)
11.Le bruit du bombardement au-dessus de l’abri devient formidable. Les obus tombent sur la Chancellerie avec une précision inquiétante. — (Georges Blond, L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, page 319)
[Nom commun]
modifier le wikicodeformidable \fɔʁ.mi.dabl\ masculin
1.Chope de bière contenant un litre.
2.Ils frôlèrent les murs du Palais de Justice, s'engouffrèrent dans le calme tiède de la brasserie Dauphine qui fleurait la bière tirée au tonneau.
— Deux demis ! Des formidables !
— Qu’appelez-vous des formidables ? questionna l'Américain.
— Des verres pour habitués. Ils contiennent exactement un litre. — (Georges Simenon, Cécile est morte, troisième partie, chapitre IV, dans Paris-Soir du 4 avril 1941, page 2)
3.Pour pouvoir avaler un formidable, il faut de l’estomac.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \fɔʁ.mi.dabl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- France : écouter « formidable [fɔʁ.mi.dabl̥] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (formidable), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- formidable sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1392) Emprunté au latin formīdābilis (« formidable, terrible »), dérivé de formido (« peur, terreur, effroi »).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeformidable \Prononciation ?\
1.Qui inspire un mélange de crainte et d’admiration.
2.Redoutable.
3.(Gallicisme) Extraordinaire, formidable, prodigieux, singulier.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « formidable [Prononciation ?] »
- (États-Unis) \ˈfɔː(ɹ).mɪ.də.bəl\, \fɔː(ɹ).ˈmɪ.də.bəl\
- (Royaume-Uni) \fə.ˈmɪ.də.bəl\
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen français formidable, qui vient du latin formīdābilis (« formidable, terrible »).
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeformidable \foɾ.mi.ˈda.ble\
1.Formidable.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « formidable [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin formīdābilis (« formidable, terrible »).
[[Norvégien]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeformidable \Prononciation ?\
1.Pluriel de formidabel.
0
0
2012/05/09 22:11
2022/10/24 10:29
29958
MAO
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- MOA
[Nom commun]
modifier le wikicodeMAO \ɛ.ma.o\ féminin, invariable
1.(Informatique) Maintenance assistée par ordinateur.
2.(Informatique) Musique assistée par ordinateur.MAO \ɛ.ma.o\ féminin, singulier et pluriel identiques
1.
2.(Biochimie) Monoamine oxydase.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɛ.ma.o\
- France (Paris) : écouter « MAO [ɛ.ma.o] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- MAO sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1) (Sigle) Initiales de maintenance assistée par ordinateur.
(2) Initiales de musique assistée par ordinateur.
(3) Abréviation de monoamine oxydase.
0
0
2022/10/24 10:30
TaN
29959
sanctum
[[Latin]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesanctum \Prononciation ?\
1.Supin de sancio.
[Nom commun]
modifier le wikicodesanctum \Prononciation ?\ neutre
1.(Religion) Saint (partie du tabernacle).
2.sanctum sanctorum, dans la Vulgate : le saint des saints (le sanctuaire où seul le grand prêtre pouvait entrer).
[Références]
modifier le wikicode
- « sanctum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Neutre substantivé de sanctus soit : « chose sacrée ».
0
0
2022/10/24 10:30
TaN
29961
general
[[Ancien occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegeneral masculin
1.Général.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin generalis.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegeneral \ˈd͡ʒɛn.ɹəl\ (Royaume-Uni), \ˈd͡ʒɛn.ɹəl\ ou \ˈd͡ʒɛn.ɚ.əl\(États-Unis)
1.Général.
[Nom commun]
modifier le wikicodegeneral \ˈd͡ʒɛn.ɹəl\ (Royaume-Uni), \ˈd͡ʒɛn.ɹəl\ ou \ˈd͡ʒɛn.ɚ.əl\ (États-Unis)
1.(Militaire) Général.
2.The general led the army to victory. : Le général conduisit l’armée à la victoire.
3.She led the discussion from the general to the specific. : Elle conduisit la discussion en allant du général vers le particulier.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈd͡ʒɛn.ɹəl\ (Royaume-Uni)
- \ˈd͡ʒɛn.ɹəl\ ou \ˈd͡ʒɛn.ɚ.əl\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « general [ˈd͡ʒɛn.ɚ.əl] »Suisse (Genève) : écouter « general [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- general (officier militaire) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- general (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin generalis.
[[Catalan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegeneral
1.Général.
[Nom commun]
modifier le wikicodegeneral masculin
1.Général.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin generalis.
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegeneral \xe.neˈɾal\ masculin et féminin identiques
1.Général.
2.Había mucha agitación obrera aquellos días en Zaragoza, y de pronto se declaró la huelga general revolucionaria. — (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942)
Il y avait beaucoup d’agitation ouvrière ces jours-là à Saragosse, et soudain on déclara la grève générale révolutionnaire.
[Nom commun]
modifier le wikicodegeneral \xe.neˈɾal\ masculin
1.(Militaire) Général.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Paris) : écouter « general [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin generalis.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegeneral \d͡ʒene'ɾal\ (graphie normalisée)
1.Général.
2.Interès general.
Intérêt général.
3.Conselh general.
Conseil général.
4.Règla generala.
Règle générale.
5.Principes generals.
Principes généraux.
6.Amassada generala.
Assemblée générale.
[Nom commun]
modifier le wikicodegeneral \d͡ʒene'ɾal\ masculin (pour une femme, on dit : generala) (graphie normalisée)
1.Général.
2.Un general de brigada a doas estelas.
Un général de brigade a deux étoiles.
3.Le general dels Jesuitas.
Le général des Jésuites.
4.Faits, principes généraux, qui s'opposent aux faits particuliers.
5.I a un pas entre lo particular e lo general.
Il y a un fossé entre le particulier et le général.
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin generalis.
[[Papiamento]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegeneral \Prononciation ?\
1.Général.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Portugais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegeneral \Prononciation ?\ (pluriel generais) masculin
1.(Militaire) Général.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Portugal (Porto) : écouter « general [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « general [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français général.
[[Roumain]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegeneral \d͡ʒe.ne.ˈɾal\
1.Général.
[Nom commun]
modifier le wikicodegeneral \d͡ʒe.ne.ˈɾal\ nominatif accusatif masculin singulier
1.Grade d'officier supérieur situé au-dessus de colonel, général.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français général
[[Slovène]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegeneral \Prononciation ?\ masculin animé
1.Général.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegeneral \Prononciation ?\
1.Général
[Nom commun]
modifier le wikicodegeneral \Prononciation ?\ commun
1.Général.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « general [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « general [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/04/20 13:55
2022/10/24 10:32
29962
lineup
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelineup \Prononciation ?\
1.(Droit, Justice) Une série de personnes en rang, physiquement ou sur photographies, potentiellement impliquées dans un crime, pour permettre leur identification par un témoin.
2.(Canada) Une file de personnes ou de véhicules.
3.(Sport) La sélection, ou à titre collectif, les membres d'une équipe.
4.(Baseball) Ordre de passage des frappeurs.
5.(Musique) La formation musicale présente à un concert ou un festival.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/10/24 10:35
TaN
29963
inner
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeinner \ˈɪn.ɚ\ (États-Unis), \ˈɪn.ə\ (Royaume-Uni)
1.Interne, intérieur.
2.inner ear, an inner room in the house, inner chamber of the device
3.When one list occurs inside another the inner list is said to be nested inside the outer list. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, page 137)
Lorqu'une liste se trouve à l'intérieur d'une autre, on dit que la liste intérieure est imbriquée à l'intérieur de la liste extérieure.
4.Près du centre.
5.the inner core of the Earth
6.(Figuré) The president always consulted his inner circle of advisors before making a decision.
7.(Rhétorique) Mental, dans l’esprit intérieur.
8.Her inner mind was telling her not to believe what she was hearing.
9.inner thoughts
10.Privé, non évident, non exprimé, non apparent ou caché, profond, obscur.
11.Privilégié, intime, exclusif, privé, secret, réservé.
12.She retreated to her inner sanctum where she kept all the secret documents that she didn't want anyone else to know about.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- niner
- renin
[Nom commun]
modifier le wikicodeinner \ˈɪn.ɚ\ (États-Unis), \ˈɪn.ə\ (Royaume-Uni)
1.Partie intérieure.
2.(Sport) Avant qui joue dans ou près du centre du terrain.
3.(Cricket) Mince gant usé à l’intérieur, de batteur ou de lanceur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « inner [Prononciation ?] »modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « inner [ɪn.ɚ] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : inner. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais, du vieil anglais innera, comparatif de inne (« dans »), de l’indo-européen *in.
0
0
2018/06/06 08:57
2022/10/24 10:36
TaN
29964
protege
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprotege
1.Variante de protégé.
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir protégé.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeprotege \pɾu.ˈtɛ.ʒɨ\ (Lisbonne) \pɾo.ˈtɛ.ʒi\ (São Paulo)
1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de proteger.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif de proteger.
0
0
2021/07/12 12:30
2022/10/24 10:37
TaN
29965
secured
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesecured \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to secure.
2.Participe passé du verbe to secure.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « secured [Prononciation ?] »
0
0
2021/07/06 22:58
2022/10/24 21:04
TaN
29967
break-even
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebreak-even \Prononciation ?\
1.(Fusion nucléaire) Équilibre de puissance.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/10/25 08:23
TaN
29971
recoup
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « recoup [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicoderecoup \ɹɪˈkuːp\
1.Rattraper, regagner.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Recouvrer, récupérer, reprendre.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1620) Du français recouper, le sens originel est « déduire », puis « déduire pour compenser une perte, compenser, recouvrer, etc. »
0
0
2021/07/26 09:32
2022/10/25 08:45
TaN
29972
televisual
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetelevisual \Prononciation ?\
1.Télévisuel.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/10/25 08:48
TaN
29973
retribution
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderetribution \ˌɹɛ.trɪ.ˈbju.ʃɒn\
1.Revanche.
2.Peine, punition, châtiment.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada : écouter « retribution [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin retributio, dérivé du verbe retribuere (« rétribuer »)
0
0
2012/02/14 20:49
2022/10/25 09:53
29976
prevailing
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeprevailing \Prononciation ?\
1.Participe présent de prevail.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « prevailing [Prononciation ?] »
0
0
2022/10/25 10:20
TaN
29977
prevail
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « prevail [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeprevail \prɪˈveɪl\
1.Prévaloir.
2.I shall prevail!
3.(Prevail against) She prevailed against all odds, and conquered her opponent.
4.(Prevail over) She prevailed over her opponent.
5.Persuader.
6.(Prevail upon; prevail on) They prevailed upon him to change his mind.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/31 09:29
2022/10/25 10:20
TaN
29980
bar
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodebar
1.(Métrologie) Symbole du bar, unité de mesure de la pression valant 105 pascals.
2.(Linguistique) Code ISO 639-3 (alpha-3) du bavarois.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- abr., ABR
- ARB
- bra, Bra, BRA
- rab
[Nom commun 1]
modifier le wikicode Un bar.bar \baʁ\ masculin
1.Comptoir où se servent les boissons.
2.Un bar en acajou.
3.Ils sont tous les deux accoudés au bar.
4.Un petit bar qui sert autant pour le service que de caisse, un pâle tapis usé qui semble résister aux aléas de l’hiver, un mur de briques, de petites tables collées et hop!, le tour est joué pour simplement laisser filer le temps et découvrir le charme discret de cette maison. — (Le Devoir, 16 février 2007)
5.(Par métonymie) Débit de boissons.
6.Quel démon vous a mis en tête le tourment de l’Art ? Auriez-vous fait rencontre, dans une brasserie, d’un peintre, d’un esthète, — d’un critique, peut-être (disons le mot) ? Car c’est dans les brasseries, vous le savez, Nane, que se rencontre l’aristocratie de la pensée ; comme, dans les bars, celle de la naissance. — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
7.J’avais pour invité, dans un bar de Montmartre, le chasseur d’une boîte de nuit qui, sous son beau costume, abritait une nature inquiète. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928 ; Préface de la 3e édition de 1929)
8.Au fond d’un bar fallacieusement intitulé La Jeunesse, un phonographe tournait et répandait des gargouillements sonores d’accordéon. — (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 41)
9.La cigarette est bannie des bars, pubs et restaurants en Irlande, Norvège, Malte, Écosse et à compter de l’été 2007 au Royaume-Uni. — (Le Monde, 4 octobre 2006)
[Nom commun 2]
modifier le wikicode Armoiries avec 2 bars (sens héraldique)bar \baʁ\ masculin
1.(Ichtyologie) Poisson de mer dont la chair blanche est délicatement parfumée, appartenant aux genres Dicentrarchus ou Morone, variante de loup de mer (poisson).
2.Le bar commun peut atteindre, au maximum, 100 cm pour un poids de 10 kg à 12 kg. — (site ifremer.fr)
3.Les bars arrondis, ouvrant une bouche énorme, faisant songer à quelque âme trop grosse, rendue à pleine gorge, dans la stupéfaction de l’agonie. — (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873)
4.(Cuisine) Chair cuisinée de ce poisson.
5.(Héraldique) Meuble représentant un animal du même nom dans les armoiries. Contrairement au poisson, il est généralement représenté par paire, en pal, courbé (l'un à dextre l’autre à senestre) et adossés.
6.D’azur semé de croisettes d’or et aux deux bars d’or, qui est du Comte Bar → voir illustration « armoiries avec 2 bars »
[Nom commun 3]
modifier le wikicodebar \baʁ\ masculin
1.(Métrologie) (Désuet) Unité de mesure de poids qui vaut une tonne.
2.Bar ou Millier, ou 100 myriagrammes, poids égal au mètre cube d’eau qui pèse 1000 kilogrammes ; le bar remplace l’ancien tonneau de mer ; il vaut env. 2043 liv. poids de marc ; voy. pag. 189 et suiv. — (Abbé Louis Ramel, Système métrique, ou Instruction abrégée sur les nouvelles mesures, Mme Fauche, Neuchâtel, 1808)
3.BAR. Mot qui, dans le principe, faisait partie de la nomenclature du système métrique français, et désignait un poids de 1000 kilogrammes. Cette dénomination, aujourd’hui inusitée, a été remplacée par celle de millier ou tonneau. Voyez ces mots.
Le bahar ou candi, poids des Indes orientales, porte quelquefois aussi le nom de bar. Voyez Bahar. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
4.(Métrologie) Unité de mesure de pression des fluides, égale à exactement 100 000 pascal (Pa) et proche de la valeur moyenne de la pression atmosphérique au niveau de la mer.
5.Hors du Système international (SI), le bar dérive de la barye (1 bar = 1 000 000 baryes), unité de pression du Système CGS. En Europe, depuis 1992, l’utilisation du bar est toujours permise mais non recommandée.
6.Viennent ensuite les conduites forcées qui mènent l’eau jusqu’aux turbines. Ces impressionnants tuyaux en acier de 1,9 à 2,3 mètres de diamètre peuvent supporter une pression de 28 bars. — (Ludovic Dupin, La Centrale qui a électrifié la Bavière, dans L’Usine nouvelle, n°3252, 8 septembre 2011, page 8)
[Nom commun 4]
modifier le wikicodebar \baʁ\ masculin
1.(Programmation) Entité non spécifiée, qui suit généralement une première entité appelée foo.
2.Supposons que nous avons deux objets foo et bar.
[Nom commun 5]
modifier le wikicodebar \baʁ\ masculin
1.(Désuet) Variante de bard.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « bar [baʁ] »
- France (Muntzenheim) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- France : écouter « bar [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bar), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « bar », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « bar », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
1.↑ http://www.academie-francaise.fr/dire-ne-pas-dire/bonheurs-surprises
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bar sur le Dico des Ados
- bar sur l’encyclopédie Vikidia
- bar (établissement) sur l’encyclopédie Wikipédia
- bar (poisson) sur l’encyclopédie Wikipédia
- bar (unité) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Endroit où boire) (Date à préciser) De l’anglais bar, lui-même du français barre (au sens de « barre de comptoir »).
(Poisson) (fin du XIIe siècle) Du moyen néerlandais baers, baerse, barse (« perche, bar »), apparenté rattacher au moyen néerlandais borstel (« poil, soie, brosse »), ce poisson ayant été ainsi nommé en référence à ces dangereuses épines dorsales.
(Unité de poids) (Date à préciser) Du grec ancien βάρος, báros (« pesanteur »).
(Objet pair du foo) (Date à préciser) De l’anglais bar.
[[Afar]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\
1.Nuit.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Albanais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebar \ˈbar\
1.Herbe.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebar \ˈbar\ ou \ˈbaːɐ\
1.Découvert, nu.
2.Comptant, en espèces.
3.Ein Mann geht auf der Zürcher Bahnhofstrasse in eine Bank und sagt leise zum Kassier: "Können Sie mir bitte drei Millionen Franken in bar auszahlen?" Der Kassier antwortet: "Sie brauchen nicht zu flüstern, mein Herr, Armut ist keine Schande!"
Un homme entre dans une banque de la Bahnhofstrasse à Zurich et dit à voix basse au caissier : « Pouvez-vous me verser trois millions de francs en espèces, s’il vous plaît ? » Le caissier lui répond : « Pas besoin de chuchoter, monsieur, la pauvreté n’est pas une honte ! »
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Allemagne) : écouter « bar [baːɐ̯] »
- Berlin : écouter « bar [baːɐ̯] »
[Préposition]
modifier le wikicodebar \ˈbar\ ou \ˈbaːɐ\ (Suivi du génitif)
1.Sans.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\ masculin
1.Rempart.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\ masculin
1.Homme, mari.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- bra
[Nom commun]
modifier le wikicodebar \ˈbɑɹ\ (États-Unis), \ˈbɑː\ (Royaume-Uni)
1.Barre.
2.A bar of round, square, hexagonal, or octagonal section, or of rectangular section.
Une barre de section ronde, carrée, hexagonale, octogonale ou rectangulaire.
3.Bar (comptoir, débit de boissons).
4.Barreau.
Prison bars, bars of an animal cage.
5.(Droit) Barreau.
After obtaining her law degree, she was admitted to the bar.
6.(Programmation) Bar (nom arbitraire pour un objet ou une fonction).
7.Suppose we have two objects, foo and bar.
Supposons que nous ayons deux objets foo et bar.
8.(Géographie) Barre.
9.A bar of land separates the lagoon from the sea.
10.(Héraldique) Fasce étroite, divise.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « bar [bɑɹ] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « bar [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodebar \ˈbɑɹ\ (États-Unis), \ˈbɑː\ (Royaume-Uni)
1.Sauf.
2.He invited everyone to his wedding bar his ex-wife.
[Verbe]
modifier le wikicodebar \ˈbɑɹ\ (États-Unis), \ˈbɑː\ (Royaume-Uni) transitif
1.Bloquer le passage de quelqu’un.
2.To bar is to obstruct the passage of (someone or something).
3.Interdire.
4.I couldn’t get into the nightclub because I had been barred : je n’ai pas pu rentrer dans cette boîte parce qu’on m’en a empêché.
5.Fermer avec une barre, barricader.
6.Bar the door : barricader la porte.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bar sur le Dico des Ados
- bar sur l’encyclopédie Vikidia
- Bar sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Bar (law) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français barre.
(Informatique) Du jargon militaire FUBAR, initiales de fouled up beyond all repair (« endommagé au-delà de toute réparation »).
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebar \ˈbɑːr\
1.Forme mutée de par par adoucissement (p > b).
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodebar \ˈbɑːr\
1.Forme mutée de par par adoucissement (p > b).
[[Espagnol]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebar \baɾ\ masculin
1.Abreuvoir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallo]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
1.Bar.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
1.(Ichtyologie) Bar.
[Références]
modifier le wikicode
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, 1000 pages, ISBN 978-2906064645, page 105
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebar \ˈbar\ masculin invariable
1.(Commerce) Café, bistro.
2.Abreuvoir.
3.Bar, buffet.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Monopoli (Italie) : écouter « bar [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bar sur le Dico des Ados
- bar sur l’encyclopédie Vikidia
- bar sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- bar dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- bar dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\
1.Sévère, austère.
2.bar en boos : long et méchant.
3.(Contexte) Je ne prévoyais pas ce qui arriverait, mais je savais, je savais qu’il arriverait quelque chose, et que la vie est longue et méchante et qu’il faut être capable de tout supporter. — (Sébastien Japrisot, L’été meurtrier, France Loisirs, page 149)
[Adverbe]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\
1.Affreusement, rudement.
2.ik heb het bar druk : je suis surchargé.
[Nom commun]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\
1.Bar, buffet.
2.(Physique) Bar.
3.(Sport) Barre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « bar [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\ masculin
1.Bar, buffet.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Occitan]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodebar \'baɾ\ (graphie normalisée) masculin
1.Bar, débit de boissons.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodebar \'baɾ\ (graphie normalisée) masculin
1.(Métrologie) Bar, unité de pression.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Béarn) : écouter « bar [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Portugais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\ masculin
1.Bar, comptoir où se servent les boissons, débit de boissons.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\ masculin
1.(Métrologie) Bar, unité de mesure.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun 3]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\ masculin
1.(Informatique) Bar, entité non spécifiée, qui suit généralement une première entité appelée foo.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Portugal (Porto) : écouter « bar [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « bar [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bar sur le Dico des Ados
- bar sur l’encyclopédie Vikidia
- bar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
- Bar (unidade) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
- Bar (estabelecimento) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
- Foobar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) De l'anglais bar.
(Nom commun 2) Du grec ancien βάρος, báros (« pesanteur »).
(Nom commun 3) De l'anglais bar.
[[Roumain]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebar \baɾ\
1.Abreuvoir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Slovène]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Bar (établissement où l’on consomme des boissons).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\
1.Découvert, nu.
2.Vara bar i bringan.
Avoir la poitrine découverte.
3.Bar värja.
Épée nue.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- bra
[Nom commun]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\ commun
1.(Métrologie) Bar.
2.Bar. (établissement où l’on consomme des boissons)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suède : écouter « bar [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- rab
[Nom commun]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Bar, comptoir ou débit de boisson.
2.Zákazů kouření v barech a restauracích evropských zemí přibývá.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « bar [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais bar.
[[Tatar de Crimée]]
[Verbe]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\
1.Il y a.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Turc]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebar \bɑɾ\
1.Abreuvoir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Turkmène]]
[Verbe]
modifier le wikicodebar \Prononciation ?\
1.Il y a.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/09/24 15:56
2022/10/25 18:53
29984
foretell
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « foretell [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeforetell
1.Prédire, présager.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de tell, avec le préfixe fore-.
0
0
2021/07/26 14:09
2022/10/27 08:52
TaN
29985
Gothenburg
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeGothenburg \Prononciation ?\
1.(Géographie) Göteborg.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Gothenburg sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du suédois Göteborg.
0
0
2022/10/27 09:56
TaN
29986
guzzle
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « guzzle [gʌ.zəl] »
[Verbe]
modifier le wikicodeguzzle
1.Manger ou boire voracement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/04/06 14:22
2022/10/27 10:03
TaN
29988
resignation
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderesignation (pluriel : resignations)
1.Abandon (d'une chose, souvent envers qq'un).
2.Démission.
3.Soumission, résignation (à qqch perçu comme inévitable ou désespéré).
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « resignation [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/11/23 21:17
2022/10/27 10:05
TaN
29990
wholly
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodewholly \ˈhoʊ.li\
1.Complètement, entièrement, totalement, tout.
2.An synthetic drawing and wholly unconventional composition.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈhoʊl.li\ ou \ˈhoʊ.li\
- États-Unis : écouter « wholly [ˈhoʊ.li] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais holliche.
0
0
2021/06/23 10:12
2022/10/27 10:06
TaN
29991
lender
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelender \Prononciation ?\
1.Prêteur.
2.The lender gives a loan to the borrower.
3.Neither a lender nor a borrower be. (Shakespeare: Hamlet (1601) acte I, sc. 3)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « lender [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De lend, avec le suffixe -er.
0
0
2021/06/23 10:26
2022/10/27 10:07
TaN
29992
crypto
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodecrypto \kʁip.to\ féminin (pluriel à préciser)
1.Cryptographie.
2.Dans les introductions à la crypto, c’est ce qui vient juste après le chiffrement de César, celui où l’on décale juste les symboles – c remplace a, d remplace b, etc. Je n’ai jamais fait de crypto historique mais j’ai le vernis culturel. — (Nathaniel Herzberg, Le code des luthiers décrypté, Le Monde le 20 février 2016)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodecrypto \kʁip.to\ féminin (pluriel à préciser)
1.Cryptologie.
[Nom commun 3]
modifier le wikicodecrypto \kʁip.to\ féminin
1.Cryptomonnaie.
2.Comment comprendre que le secteur des cryptos ne soit pas soumis aux mêmes obligations, pourtant insuffisantes, imposées au monde de la banque et de la finance ? Comment accepter de tirer la réglementation vers le bas en autorisant à certains ce qui est interdit à d’autres ? — (Aurore Lalucq, « L’enjeu n’est ni plus ni moins que de mettre un terme à ce nouveau Far West des cryptomonnaies », Le Monde, 10 février 2022)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- crypto sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) Apocope de cryptographie.
(Nom 2) Apocope de cryptologie.
(Nom 3) Apocope de cryptomonnaie.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecrypto \Prononciation ?\
1.(Informatique) Technologie de crypto-jeton ou de cryptomonnaie.
2.The government is looking to classify crypto as an asset class, as demanded by the crypto exchanges, rather than as a currency, two sources told Reuters. — (source à préciser)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « crypto [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- crypto sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Il crypto (kripton) nella tavola periodica degli elementi.crypto \Prononciation ?\ masculin
1.(Chimie) Variante de kripton (l’élément chimique Kr).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- crypto sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
0
0
2022/09/16 09:19
2022/10/27 10:07
TaN
29993
underground
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeunderground \œn.dœʁ.ɡʁawnd\ masculin et féminin identiques invariable
1.(Argot) Clandestin.
2.Des affaires underground.
3.(Art) Qui ne suit pas le mouvement général.
4.De la musique underground.
5.Avec ce monde parallèle improbable, les hectares de bitume des surfaces commerciales ont une vie underground nocturne ; cela me réjouit. À partir de 20 heures, 22 heures au plus tard, c’est vide, facile d’accès, et jamais bien loin. Le mot se passe sur Internet — (Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, coll. Raconter la vie, p. 8-9.)
6.Son auteure, Laura Ewert, y remet en question l’image de cette musique électronique et sa récupération, plus de 30 après ses débuts profondément underground à Detroit et dont une partie aspire aujourd’hui à s’institutionnaliser. — (Charlotte Calamel Duprey, « Berlin : “La techno doit mourir”, l’article militant qui met le feu aux poudres depuis une semaine », Traxmag, article du 28 janvier 2020, consulté le 29 janvier 2020)
[Nom commun]
modifier le wikicodeunderground \œn.dœʁ.ɡʁawnd\ masculin, invariable
1.(Anglicisme) Milieu clandestin.
2.L’underground des banlieues parisiennes a assez d'explosif pour faire sauter l’Élysée.
3.(Art) Mouvement qui résiste aux conventions artistiques.
[Références]
modifier le wikicode
- « underground », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- underground sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XXe siècle) Emprunt à l’anglais underground.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeunderground \ʌndəɹ.ɡɹaʊnd\
1.Souterrain, qui se trouve sous la terre.
2.There is an underground tunnel that takes you across the river. — Il y a un tunnel souterrain qui mène de l'autre côté de la rivière.
3.(Figuré) Clandestin, secret, furtif, caché.
4.These criminals operate through an underground network. — Ces criminels travaillent dans un réseau souterrain.
5.(Figuré) langues artificielles Underground, qui ne suit pas le mouvement général.
[Adverbe]
modifier le wikicodeunderground \ʌndəɹ.ɡɹaʊnd\
1.Souterrainement, en dessous du sol, sous terre.
2.The tunnel goes underground at this point. — Le tunnel passe en dessous du sol à cet endroit.
3.Secrètement, clandestinement.
4.He works underground. — Il travaille clandestinement.
[Nom commun]
modifier le wikicodeunderground \ʌndəɹ.ɡɹaʊnd\
1.(Royaume-Uni) (Par ellipse) De underground railway : métro.
2.(Avec the) Mouvement qui résiste aux conventions politiques.
3.(Avec the) (Art) Underground, mouvement qui résiste aux conventions artistiques.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « underground [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de under et ground.
Du fait que la plupart des métros sont souterrain.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeunderground \Prononciation ?\ masculin (pluriel à préciser)
1.Underground.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l'anglais underground. Référence nécessaire
0
0
2022/10/27 10:35
TaN
29994
cavern
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecavern
1.Caverne.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « cavern [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- cavern sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- caverne sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/10/27 10:35
TaN
29996
shy
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: shy, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodeshy
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du chaoui.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeshy \ʃaɪ\
1.Timide.
2.He is a very shy boy.
C'est un garçon très timide.
[Nom commun]
modifier le wikicodeshy \Prononciation ?\
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode\ʃaɪ\
- États-Unis : écouter « shy [ʃaɪ] »
[Verbe]
modifier le wikicodeshy \Prononciation ?\
1.(Intransitif) Éviter par timidité ou par prudence.
2.I shy away from investment opportunities I don't understand.
J’évite les opportunités d’investissement que je ne comprends pas.
3.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais sceoh.
0
0
2020/11/20 10:17
2022/10/27 10:36
TaN
30001
oil
[[Ancien français]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeoil \Prononciation ?\
1.Oui.
2.& cil me respont si m’ait Deus oil[1] — (Garin Le Loherain, f. 43, fin de la 2e colonne (manuscrit du XIIIe siècle))
Note :
1.↑ dans l’édition de P. Paris, si m’aïst Diex, oïl. (p. 270)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- loi
[Références]
modifier le wikicode
- « oïl », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (oui)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1100) Forme composée de l’ancien français o « cela », au sens de « oui » (à comparer avec òc « oui » en occitan), renforcé par le pronom personnel il ; on trouve aussi o-je, o-tu, o nos, o vos.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeoil
1.D’huile.
2.Pétrolier.
[Nom commun]
modifier le wikicodeoil
1.(Cuisine, Mécanique, Peinture) Huile.
2.Pétrole.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : écouter « oil [Prononciation ?] »
- \ɔɪl\
- États-Unis : écouter « oil [ɔɪl] »
- Suisse (Genève) : écouter « oil [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : oil. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodeoil \ɔɪl\
1.Huiler.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- oil sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- huile sur l’encyclopédie Wikipédia
- pétrole sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais oile, qui vient de l'anglo-normand olie, du latin oleum, issu du grec ancien ἔλαιον elaion (« huile d’olive »), dérivé de ἐλαία elaia (« olive »).
[[Gaélique irlandais]]
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : oil. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodeoil
1.Éduquer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Simeulue]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeoil \Prononciation ?\
1.Eau.
2.Sève.
[Références]
modifier le wikicode
- Robert Blust, Comparative Austronesian Comparative Dictionary : *wahiR
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/05/10 11:51
2022/10/27 10:39
TaN
30004
glass
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeglass \ɡlas\ masculin (pluriel à préciser)
1.(Argot) Verre.
2.Ça ne va pas? demandait Pépé… Allons… Prends ton glass avant qu'on se barre… — (Francis Carco, Jésus-la-Caille, Troisième partie, ch. I, Le Mercure de France, Paris, 1914)
3.En attendant, adieu, et merci pour le glass. A un de ces jours. — (Peter Cheyney, La Môme vert-de-gris, chapitre V, traduction de Marcel Duhamel, Gallimard, 1945)
4.Bu un « glass » avec Georges Hugnet et quelques copains à cheveux longs dont… Pasquale, chez Flore. — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains (pour la date du 24 octobre 1940), Denoël, 1962, page 98)
5.Je dis « siffle un glass avec mezig, old chap » ! — (Willy, Un petit vieux bien propre, 190, page 260)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « glass [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Jean Lacassagne et Pierre Devaux, L’Argot du milieu.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Vient du mot allemand Glas — (Jean Lacassagne et Pierre Devaux, L'Argot du milieu, page 94)
Figure dans le jargon de l'argot réformé (1634)
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeglass \ˈɡlæs\
1.Verre.
2.Miroir.
3.Vitre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « glass [ɡlæs] »
- Suisse (Genève) : écouter « glass [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeglass \ˈɡlæs\
1.Entourer de verre.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- glass sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Vient de l’indo-européen : *gel ou *ghel, puis du germanique de l'Ouest : glasam — (John Ayto, Dictionary of Word Origins, Arcade Publishing, New York, 1990, page 257)
[[Norvégien]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- slags
[Nom commun]
modifier le wikicodeglass masculin
1.Verre, vitre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeglass \Prononciation ?\ commun
1.Crème glacée, glace.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suède : écouter « glass [glas] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français glace.
0
0
2021/08/05 18:36
2022/10/27 11:35
TaN
30005
qualification
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodequalification \ka.li.fi.ka.sjɔ̃\ féminin
1.Action de qualifier ; attribution d’une qualité, d’un titre.
2.Pour retenir la qualification pénale d’escroquerie, il fallait d'une part établir qu'il existait des manœuvres frauduleuses et d'autre part que ces manœuvres concourrassent à un but unique ; la remise de fonds au titre du dédit ou la vente forcée. — (Pascal David, Exemple de concours réel d'infractions où l'escroquerie est l'infraction "chef de file", dans la Revue Judiciaire de l'Ouest, 1983-4. p. 81)
3.Cette proposition a été qualifiée de téméraire, de scandaleuse : il faut voir si cette qualification est juste.
1.(Sport) Action de se qualifier, dans une compétition éliminatoire, pour un tour supérieur.
2.Et de trois pour les Bleus ! Après les qualifications, vendredi, de Richard Gasquet et de Gaël Monfils, Gilles Simon s'est à son tour qualifié en huitièmes de finale !
3.(Droit) Titularisation, certification, établissement d'une qualité, d'un titre scolaire, nobiliaire ou autre.
4.La qualification de marquis.
5.Les jeunes sans diplôme et sans qualification.
6.(Sports hippiques) Épreuve de sélection des chevaux de course de trot leur permettant de participer à des courses hippiques s'ils parviennent à courir 2000 mètres en un temps donné, fixé en fonction de leur âge.(Sylviculture) Phase de croissance d’un arbre ou d’un peuplement, pendant laquelle l’objectif du sylviculteur est la formation d’une grume de qualité.
- La qualification correspond à la formation de la bille de pied recherchée, un fût net de nœuds, et précède la phase d’expansion durant laquelle le forestier favorise le développement des houppiers des tiges sélectionnées (arbres objectif). — (Thierry Sardin, Chênaies continentales, Office national des forêts, 2008, ISBN 978-2-84207-321-3 → lire en ligne)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « qualification [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « qualification [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « qualification [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (qualification), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- qualification sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin qualificatio.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodequalification
1.Qualification.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « qualification [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- qualification sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin qualificatio.
0
0
2022/10/27 13:18
TaN
30008
lbs
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: lbs, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodelbs
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de la langue des signes libyenne.
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodelbs \Prononciation ?\
1.Pluriel de lb.
0
0
2022/10/28 08:14
TaN
30009
lb
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodelb invariable
1.(Métrologie) Symbole de la livre (pound), unité de mesure de masse anglo-saxonne. Cette livre est ordinairement dans le système avoir-du-poids ; il y a aussi une livre apothicaire (apothecary pound ou troy pound) — les symboles respectifs sont lb av et lb t ou lb Tr. La livre française, elle, avait pour symbole lp.
2.1 lb av = 0,453 592 37 kg (exactement)
3.1 lb t = 0,373 241 7216 kg (exactement)
4.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du luxembourgeois.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Abréviation du latin libra, « balance ».
0
0
2022/10/28 08:14
TaN
30010
LB
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007
[Symbole]
modifier le wikicodeLB invariable
1.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés au Libéria, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968.
2.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) du Liban.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- LB sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Automobile) (1967)
0
0
2022/10/28 08:14
TaN
30011
upskilling
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeupskilling \Prononciation ?\
1.Participe présent de upskill.
0
0
2022/10/28 08:20
TaN
30012
upskill
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodeupskill
1.Apprendre de nouvelles compétences
2.Enseigner de nouvelles compétences.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/10/28 08:20
TaN
30013
superb
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesuperb
1.Superbe.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « superb [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin superbus.
0
0
2016/03/21 17:19
2022/10/28 08:22
30016
reconcile
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɹɛk.ən.ˌsaɪl\
- États-Unis : écouter « reconcile [ˈɹɛk.ən.ˌsaɪl] »
[Verbe]
modifier le wikicodereconcile \ˈɹɛk.ən.ˌsaɪl\ transitif
1.Concilier, réconcilier, mettre d’accord, accorder, raccommoder.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin reconcilio.
0
0
2010/04/28 10:40
2022/10/31 08:46
TaN
30017
spurn
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodespurn \spɜː(ɹ)n\
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \spɜː(ɹ)n\
- Royaume-Uni : [spɜːn]
- États-Unis : écouter « spurn [spɝn] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : spurn. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodespurn \spɜː(ɹ)n\
1.Refuser, rejeter, repousser.
2.Repousser.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais spurnen, issu du vieil anglais spurnan.
0
0
2022/11/01 09:08
TaN
30019
disinformation
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedisinformation \Prononciation ?\ (Indénombrable) parfois au pluriel
1.Désinformation.
2.They should consider regulatory and nonregulatory interventions related to disinformation not merely in terms of data transparency but in terms of geopolitics. — (James Pamment, « The EU’s Role in the Fight Against Disinformation: Developing Policy Interventions for the 2020s », Carnegie Endowment, 30 septembre 2020)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « disinformation [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/31 10:20
2022/11/01 09:11
TaN
30022
clubhouse
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeclubhouse \Prononciation ?\
1.(Sport) Pavillon-club.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- New Jersey (États-Unis) : écouter « clubhouse [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/11/01 09:15
TaN
30024
bullpen
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebullpen \Prononciation ?\
1.Toril.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Anglicisme) (Baseball) Enclos des releveurs.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « bullpen [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/11/01 09:15
TaN
30025
know
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- wonk
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \noʊ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « know [noʊ] »\nəʊ\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « know [nəʊ] »Suisse (Genève) : écouter « know [nəʊ] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ The Shorter Oxford English Dictionary, 1973
[Verbe]
modifier le wikicodeknow \ˈnoʊ\ (États-Unis), \ˈnəʊ\ (Royaume-Uni)
1.(Transitif) (pour une personne, un endroit) Connaître.
2.(Transitif) (pour un objet, une idée) Savoir.
3.— Do you know where the subway is?
— Sure, it’s over there.
— Est-ce que tu sais où est le métro ?
— Bien sûr, c’est là-bas.
4.(Transitif) Reconnaître.
5.He soon arrived at the house of his brother, who hardly knew him. He was wild-eyed, haggard, and grey as a rat. — (Ambrose Bierce, A Wireless Message, 1905, éd. 2008, ISBN 978-0-141-03881-0)
6.(Intransitif) Être au courant.
7.— Has she heard?
— Yes, she knows.
— A-t-elle entendu ?
— Oui, elle est au courant.
8.Does he know about it?
Est-ce qu’il est au courant ?
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du vieil anglais cnāwan[1]. Apparenté au latin nosco, au grec ancien γιγνώσκω, au russe знать.
[[Cornique]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeknow \Prononciation ?\ collectif (singulatif knowen)
1.Noix (pluriel).
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Voir les mots bretons knaou et kraoñ.
0
0
2020/04/07 11:56
2022/11/01 09:41
TaN
30027
so much
[[Anglais]]
[Adjectif indéfini]
modifier le wikicodeso much \ˌsoʊ ˈmʌtʃ\ (États-Unis), \ˌsəʊ ˈmʌtʃ\ (Royaume-Uni)
1.Tant de.
2.Thank you for bringing so much joy to our family.
Merci à vous d’apporter tant de joie à notre famille.
[Locution adverbiale]
modifier le wikicodeso much \ˌsoʊ ˈmʌtʃ\ (États-Unis), \ˌsəʊ ˈmʌtʃ\ (Royaume-Uni)
1.Tant.
2.It rained so much, that the road became flooded.
Il a tant plu que la route a été inondée.
3.Tellement.
4.The new apartment is so much larger than the old one that we could fit two of the old apartments in the same space.
Le nouvel appartement est tellement plus grand que l’ancien que l’on pourrait mettre deux fois l’ancien appartement dans le même espace.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de so (« si ») et de much (« beaucoup de »).
0
0
2021/07/02 12:34
2022/11/01 09:41
TaN
30028
SO
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007
[Symbole]
modifier le wikicodeSO invariable
1.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés en Somalie, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968.
2.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) de la Somalie.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Automobile) (1974)
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- OS
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeSO \sy.d‿wɛst\ masculin invariable
1.(Géographie) Sud-ouest.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeSO \ɛs.o\ invariable
1.(Politique) Abréviation de service d’ordre.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- SO sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Abréviation) → voir sud-ouest
(Abréviation) → voir service d’ordre
0
0
2021/07/02 12:34
2022/11/01 09:41
TaN
30033
stampede
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodestampede \stæmˈpiːd\
1.Débandade, bousculade, ruée.
2.A stampede during the Khmer Water Festival celebrations in Phnom Penh, Cambodia, kills at least 350 people.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « stampede [stæm'piːd] »
[Verbe]
modifier le wikicodestampede \stæmˈpiːd\
1.S'enfuir dans la panique.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'espagnol estampida (« bousculade »).
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodestampede \Prononciation ?\ de
1.Débandade, bousculade.
2.twaalf mensen kwamen om in de stampede : douze personnes trouvèrent la mort dans la bousculade.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'espagnol estampida (« bousculade »).
0
0
2021/08/13 19:06
2022/11/01 10:47
TaN
[29945-30033/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]