[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


30209 RAT [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ATR [Nom commun 1] modifier le wikicodeRAT masculin, (Sigle) (pluriel à préciser) 1.(Agriculture) Milieu de culture pour une levure, Candida albicans, pathogène pour l'homme. [Nom commun 2] modifier le wikicodeRAT masculin, (Sigle) (pluriel à préciser) 1.(Militaire) Réserve de l'armée territoriale. [Voir aussi] modifier le wikicode - RAT sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Initiales de riz, agar et tween, qui le composent. (Nom 2) Initiales de réserve de l'armée territoriale. 0 0 2022/11/17 14:02 TaN
30210 venereal [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodevenereal 1.Vénérien. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « venereal [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/11/17 14:02 TaN
30211 venereal disease [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodevenereal disease \Prononciation ?\ 1.(Nosologie) Maladie vénérienne. [Voir aussi] modifier le wikicode - venereal disease sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - maladie vénérienne sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/11/17 14:02 TaN
30212 liken [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « liken [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeliken transitif 1.Comparer. 2.The government’s chief medical officer has called Jacob Rees-Mogg disrespectful after the leader of the House likened the doctor who co-wrote official no-deal contingency plans to the disgraced anti-vaccine conspiracy theorist Andrew Wakefield. — (Eleni Courea, « Jacob Rees-Mogg likens Brexit-warning doctor to disgraced anti-vaxxer Andrew Wakefield », Times.co.uk, 5 septembre 2019.) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeliken \Prononciation ?\ neutre 1.Pluriel défini de lik. 0 0 2021/08/17 10:08 2022/11/17 14:03 TaN
30213 child [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode Khmer children.child \ˈtʃaɪld\ 1.Enfant (fils ou fille). Note d’usage : Utilisé généralement dans une construction possessive. 2.I have two children. 3.Enfant (être humain jeune). 4.[…] the child, by reason of his physical and mental immaturity, needs special safeguards and care, including appropriate legal protection, before as well as after birth, […]. — (Declaration of the Rights of the Child, 1959) […] l’enfant, en raison de son manque de maturité physique et intellectuelle, a besoin d’une protection spéciale et de soins spéciaux, notamment d’une protection juridique appropriée, avant comme après la naissance, […]. 5.(Informatique) Objet appartenant ou dérivant d’un autre objet. 6.The child node then stores the actual data of the parent node. Le nœud enfant contient ainsi les données actuelles du nœud parent. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni : écouter « child [tʃaɪld] » - États-Unis : écouter « child [tʃaɪld] » - Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « child [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « child [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « child [Prononciation ?] » - France (Grenoble) : écouter « child [Prononciation ?] » - États-Unis (Los Angeles) : écouter « child [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « child [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « child [Prononciation ?] » - Inde : écouter « child [Prononciation ?] » (bon niveau) [Voir aussi] modifier le wikicode - child sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais ċild. 0 0 2010/10/07 15:52 2022/11/17 14:03
30217 prostitution [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Prostitution, Turin, Italie (2005).prostitution \pʁɔs.ti.ty.sjɔ̃\ féminin 1.(Sexualité) Pratique de l’acte sexuel contre rémunération au sens large (argent principalement, avantage en nature, service...) 2.N’oublions pas que la fonction de la prostitution réglementée, milieu abject mais nécessaire, est de canaliser la sexualité extra-conjugale et surtout qu’elle demeure conforme à la nature. — (Alain Corbin, Les filles de noce, 1978) 3.Le mariage tel qu’il se contracte constitue donc une forme de prostitution. Mais de plus il est la cause principale de la prostitution ordinaire, de la prostitution proprement dite. Ainsi que je le proclamais récemment dans un article du « Journal », la prostitution est la soupape de sûreté du mariage. — (Alfred Naquet, Vers l’union libre, E. Juven, Paris, 1908) 4.Lucien et son compagnon le forçat ont pu se soutenir plus longtemps que Cogniard en face du monde, en tirant leurs ressources de la prostitution de ladite Esther, autrefois fille soumise. — (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, troisième partie) 5.Il fut surpris par le spectacle extraordinaire que lui offraient ces lieux où les femmes blanches, jaunes et noires étaient chosifiées à travers le sexe. Dans son pays, la prostitution ne se pratique pas à ciel ouvert. — (Noël-Kodia-Ramatta, Les enfants de la guerre: éteindre le feu par le feu?, éd. Menaibuc, 2005, p. 98) 6.(Sens figuré) Alliance immorale. 7.Que soient flétries comme elles le méritent ces unions monstrueuses et immorales, prostitution de la part de l’épousée, proxénétisme admis de la part de la famille, et qui consistent, avec la bénédiction de l’Église et la consécration du maire, à placer une fille jeune et forte dans la couche d’un vieillard ou d’un rentier précocement usé par la fête. — (Jean Marestan, L’Éducation sexuelle, Éditions de la « Guerre Sociale », 1910) 8.(Sens figuré) Corruption d’un idéal par des intérêts financiers ou de pouvoir. 9.La prostitution des juges fut démontrée aux yeux de la nation : les exemples, les argumens sans réplique allégués par les avocats ci-dessus nommés au sujet de la liberté individuelle éclairèrent le peuple sur ses droits et sur leur violation manifeste par les coups répétés de l'autorité la plus illégale. — (Catharine Macaulay Graham, Histoire d'Angleterre depuis l’avènement de Jacques I, jusqu’à la Révolution, traduit de l'anglais par Mirabeau, Paris : chez Gattey, 1791, vol.2, p. 103) 10.Il y a là une sorte de prostitution des valeurs du judaïsme, qui consiste à se servir d'elles comme couverture pour satisfaire des pulsions et des intérêts patriotiques. — (Leibowitz, cité dans : Yakov M. Rabkin, Au nom de la Torah: une histoire de l'opposition juive au sionisme, chap. 3 : La Terre d'Israël entre l'exil et le retour, Presses de l'Université Laval, 2004, p. 90) 11.(Christianisme) Fait de s’abandonner à l’idolâtrie. 12.L’Écriture, toute divine en ses expressions, traite l’idolâtrie, de fornication & de prostitution : cela est bien dit ; puisque l'homme se retire de son légitime possesseur pour se donner à de misérables créatures. — (Anonyme (Jeanne Marie Bouvier de La Mothe Guyon), Les livres de Josué, des Juges, & de Ruth, avec des explications et réflexions qui regardent la vie intérieure, tome 3 du Vieux Test, Cologne : chez Jean de La Pierre, 1714, p. 84) 13.Jud. v. 11. Act. 1. 18. Ose. 9. 1. Dilexisti mercedem, suppl, meretriciam : Vous avez aimé, ô Israël, la récompense de votre prostitution aux idoles : […]. — (Abbé Huré, « Merces », dans le Dictionnaire de philologie sacrée, vol. 2; le vol. 6 de l’Encyclopédie théologique, Paris : chez Migne, 1846, p. 1049) 14.(Religion) Pratique sexuelle sacrée. 15.C’est le jour des prostitutions sacrées. Corinthe, heureuse, est pavoisée. Des banderoles flottent au vent partout, portant peintes les formes sexuelles qu’en ce jour la ville, dévouée à Aphrodite, honore comme les premières formes des dieux. — (Renée Dunan, Ces Dames de Lesbos, 1928) 16.Quelle ne fut pas la surprise des Anglais, au XVIIIe siècle, lorsqu'ils découvrirent l'existence, dans les temples hindous de l'Inde, d'une prostitution à caractère sacré : les servantes des dieux (dévadâsî) appartenaient à un époux divin qu'elles étaient tenues de divertir par leurs talents artistiques (chants, danses) et, pour que la jouissance soit parfaite, de combler charnellement. — (Gabrielle Monthélie, Quand la prostitution était sacrée, dans www.lemondedesreligions.fr, 01/07/2009) [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « prostitution [pʁɔs.ti.ty.sjɔ̃] » - France (Lyon) : écouter « prostitution [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « prostitution [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « prostitution [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « prostitution [Prononciation ?] » - Cornimont (France) : écouter « prostitution [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (prostitution), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - prostitution sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin prostitutio. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeprostitution \ˌprɑːs.tə.ˈtuː.ʃən\ (Indénombrable) 1.(Sexualité) Prostitution. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « prostitution [ˌprɑːs.tə.ˈtuː.ʃən] » - Suisse (Genève) : écouter « prostitution [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « prostitution [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin prostitutio. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeprostitution \Prononciation ?\ commun 1.Prostitution. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/05/27 09:53 2022/11/17 15:30
30218 wiretapping [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodewiretapping \Prononciation ?\ 1.Participe présent de wiretap. [Nom commun] modifier le wikicodewiretapping 1.Écoute téléphonique. [Voir aussi] modifier le wikicode - wiretapping sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - écoute téléphonique sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de wiretap, avec le suffixe -ing. 0 0 2022/11/17 18:38 TaN
30219 wiretap [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodewiretap \Prononciation ?\ 1.Micro caché. [Verbe] modifier le wikicodewiretap \Prononciation ?\ 1.Mettre sur écoute. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/11/17 18:38 TaN
30221 beneficiary [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodebeneficiary \ˌbɛn.ɨˈfɪʃ.ɚ.i\ 1.Bénéficiaire. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun] modifier le wikicodebeneficiary \ˌbɛn.ɨˈfɪʃ.ɚ.i\ 1.Bénéficiaire. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « beneficiary [Prononciation ?] »  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin beneficiarius. 0 0 2021/08/31 10:31 2022/11/18 07:51 TaN
30224 trailblazer [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetrailblazer 1.Pionnier. [Étymologie] modifier le wikicode → voir trail et blaze, « feu de piste » Référence nécessaire. 0 0 2021/04/05 11:10 2022/11/18 07:56 TaN
30226 STEP [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeSTEP \stɛp\ féminin 1.Station de transfert d’énergie par pompage. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - STEP sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Acronyme de station de transfert d’énergie par pompage. 0 0 2022/11/18 08:03 TaN
30227 crunch [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecrunch \kʁœnʃ\ masculin, (Anglicisme) 1.(Rugby) Match de rugby opposant l’Angleterre à la France. 2.Ce crunch s'annonce particulièrement indécis, le seul espoir pour les Français est de marquer très rapidement pour faire douter les Anglais. — (site ww2.sport365.fr) 3.Dans la foulée, il file au Stade de France pour assister au « crunch », éternel duel de l’Ovalie entre l’Angleterre et la France. — (Arnaud Leparmentier, Les coulisses d’une défaite, 2012) 4.(Musculation) Relevé de dos en position couchée. [Voir aussi] modifier le wikicode - crunch sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt du mot anglais signifiant « craquement ». [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecrunch \kɹʌntʃ\ 1.Craquement. 2.(Rugby) Match de rugby opposant l’Angleterre à la France. 3. 'Le crunch' showdown returns to top of the bill — (site ww2.sport365.fr) [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « crunch [kɹʌntʃ] » [Verbe] modifier le wikicodecrunch \kɹʌntʃ\ 1.Croquer. 2.Craquer. 3.(Argot) Calculer. 4.To crunch numbers Faire un calcul mathématique 5.That metadata makes it much easier for the search engine to crunch the data for queries. Ces métadonnées rendent plus facile pour le moteur de recherche le calcul des données pour les requêtes. [Voir aussi] modifier le wikicode - crunch sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De craunch. 0 0 2021/08/31 19:03 2022/11/18 08:04 TaN
30229 hot [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: hot, SIL International, 2022 [Symbole] modifier le wikicodehot 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’hote. [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodehot \ɔt\ masculin et féminin identiques 1.(Québec) (Anglicisme) Intéressant. 2.(Anglicisme) Qualifie une situation particulièrement chaude et tendue. 3.La soirée a été hot ! 4.Comment s’est passée la rencontre, la discussion ? Ho…, ça a été hot ! [Nom commun] modifier le wikicodehot masculin (pluriel à préciser) 1.Style de jazz expressif et coloré des années 1925-1930. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ɔt\ rime avec les mots qui finissent en \ɔt\. - France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « hot [Prononciation ?] » - Canada (Shawinigan) : écouter « hot [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition [Voir aussi] modifier le wikicode - hot sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Emprunté à l’anglais hot (« chaud »). [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodehot féminin 1.Forme, en ancien picard, de herde. [Étymologie] modifier le wikicode → voir herde [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodehot \hɒt\ (Royaume-Uni), \hɑt\ (États-Unis) 1.Chaud, à haute température. Note d’usage : Plus chaud que warm. 2.This room is very hot. 3.(Cuisine) Piquant. 4.Hot sauce. 5.Attirant sexuellement. 6.Damn, she’s hot! 7.En vogue, à la mode. 8.A hot topic. [Anagrammes] modifier le wikicode - tho [Prononciation] modifier le wikicode - \hɒt\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni : écouter « hot [hɒt] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « hot [hɒt] »\hɑt\ (États-Unis) - États-Unis (Californie) : écouter « hot [hɑt] »Suisse (Genève) : écouter « hot [hɒt] »France : écouter « hot [hɒt] » [Références] modifier le wikicode - Tom Dalzell et Terry Victor, The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, Routledge, 27 novembre 2014, 880 pages [Verbe] modifier le wikicodehot \hɒt\ (Royaume-Uni), \hɑt\ (États-Unis) 1.Chauffer. Note d’usage : il est alors suivi de up. 2.(Royaume-Uni) Devenir vivant, animé, excitant. Note d’usage : il est alors suivi de up. 3.(Royaume-Uni) Identifier, pointer la suspicion sur quelqu'un à la police. Note d’usage : il est alors suivi de up. 4.(Royaume-Uni) Augmenter la performance, la puissance et la rapidité (d'une voiture). Note d’usage : il est alors suivi de up. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais hāt. (Verbe) : - (Sens n° 2) (1923) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. - (Sens n° 3) (1996) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. - (Sens n° 4) (1928) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Espéranto]] [Interjection] modifier le wikicodehot \hot\ 1.Hue. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Nawathinehena]] [Nom commun] modifier le wikicodehot 1.Flèche. [Références] modifier le wikicode - Alfred L. Kroeber, Arapaho Dialects, University of California Publications in American Archaeology and Ethnology, vol. 12, no 3, 1916, pp. 71-138 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodehot \huːt\ neutre 1.Menace. 2.Tomt hot. Vaine menace. [Prononciation] modifier le wikicode - Suède : écouter « hot [huːt] » [Références] modifier le wikicode - Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (315) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Tchèque]] [Interjection] modifier le wikicodehot \ɦot\ 1.Hue ! à droite ! [Étymologie] modifier le wikicode Le mot fait hott en allemand, hue en français, hí en hongrois : création interjective autonome ou emprunt à une langue voisine. 0 0 2011/11/09 20:29 2022/11/18 08:06
30230 cannibalization [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecannibalization \Prononciation ?\ 1.(États-Unis)/(Royaume-Uni) Cannibalisation. [Voir aussi] modifier le wikicode - cannibalization sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de cannibalize, avec le suffixe -tion. 0 0 2022/11/18 08:07 TaN
30232 likes [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodelikes \lajk\ 1.Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe liker. 2.Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe liker. [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodelikes \Prononciation ?\ 1.Pluriel de like. [Forme de verbe] modifier le wikicodelikes \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe like. [Étymologie] modifier le wikicode → voir like. 0 0 2022/10/18 22:02 2022/11/18 08:10 TaN
30233 prowess [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeprowess (Indénombrable) \ˈpɹaʊəs\ 1.Prouesse. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « prowess [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français proesce (« prouesse »). 0 0 2018/12/09 21:52 2022/11/18 08:10 TaN
30236 collab [[Français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodecollab \kɔ.lab\ féminin 1.(Par apocope) (Familier) Collaboration. 2.Une collab France Allemagne 3.Le nom de Cleon Peterson s’est mis à circuler intensément chez les collectionneurs l’année dernière. Il a fait un mur au Palais de Tokyo, une collab avec Shepard Fairey à Wynwood, une petite expo à la galerie Agnes B, il est allé à Hong-Kong, Anvers… il a réussi à créer une véritable excitation autour de lui. — (Olivier Granoux, Entre poids lourds et stars montantes, qui sont les street artistes à suivre en 2016 ?, dans Télérama, 11 février 2016 [texte intégral]. Consulté le 27 juin 2022) 4.À tel point que les attentes suscitées par la sortie de ce onzième album studio du rappeur new-yorkais tournaient essentiellement autour de la personnalité transcendée de Kanye West, qui réalise ce mois-ci le quintuplé avec son propre album, sa collab avec Cudi et les nouveaux disques de Teyana Taylor et Pusha T. — (François Moreau, Kanye West hante « Nasir », le nouvel album de Nas, dans Les Inrockuptibles, 22 juin 2018 [texte intégral]. Consulté le 27 juin 2022) 5.Ça mériterait presque de faire une collab avec le plus grand serveur discord barcelonnais. — (Bobeto sur Twitter le 16 mai 2022.) [Nom commun 2] modifier le wikicodecollab \kɔ.lab\ masculin et féminin identiques 1.(Par apocope) (Familier) Collaborateur, collaboratrice. 2.Condamnée une première fois aux prudhommes pour harcèlement moral (elle a fait appel). Jugée une seconde fois le 10 mai. Récit stupéfiant du collab (documents à l’appui). — (Anton Rougett sur Twitter, 18 mai 2022 → lire en ligne → lire en ligne) [Prononciation] modifier le wikicode - Manche (France) : écouter « collab [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) (Date à préciser) Apocope de collaboration. (Nom commun 2) (Date à préciser) Apocope de collaborateur. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecollab \Prononciation ?\ 1.Collaboration, particulièrement un travail produit par des musiciens. 2.I’ve never been so exhausted from laughing until I watch the trolley collab today. — (PuFF sur Twitter, 19 mai 2022.) [Verbe] modifier le wikicodecollab \Prononciation ?\ 1.Collaborer. 2.If you are a part of a Project/DAO and want to collab with the Lone Wolves community, send a DM. — (Lone Wolves sur Twitter, 19 mai 2022.) [Étymologie] modifier le wikicode Apocope de collaboration. 0 0 2022/11/18 08:12 TaN
30239 debilitating [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodedebilitating \dɪ.ˈbɪl.ɪ.ˌteɪ.tɪŋ\ 1.Débilitant. [Forme de verbe] modifier le wikicodedebilitating \dɪ.ˈbɪl.ɪ.ˌteɪ.tɪŋ\ 1.Participe présent du verbe to debilitate. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/10/08 10:32 2022/11/18 11:25 TaN
30240 debilitat [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodedebilitat féminin 1.Débilité, faiblesse. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin debilitatem, accusatif de debilitas. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodedebilitat [dəβiliˈtat], [deβiliˈtat] féminin 1.Faiblesse. 2.Com evident experiència mostra, la debilitat de la nostra memòria, sotsmetent fàcilment a oblivió no solament los actes per longitud de temps envellits, mas encara los actes frescs de nostres dies, és estat doncs molt condecent, útil e expedient deduir en escrit les gestes e històries antigues dels homens forts e virtuosos, com sien espills molt clars, exemples e virtuosa doctrina de nostra vida, segons recita aquell gran orador Tul·li — (Joanot Martorell, Tirant lo blanc, prologue) [Prononciation] modifier le wikicode - catalan oriental : [dəβiliˈtat] - catalan occidental : [deβiliˈtat] [Étymologie] modifier le wikicode Du latin debilitatem, accusatif de debilitas. [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodedebilitat [deβiliˈtat] (graphie normalisée) féminin 1.Débilité, faiblesse. [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin debilitatem, accusatif de debilitas. 0 0 2022/11/18 11:25 TaN
30241 debilitate [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \dɪ.ˈbɪl.ɪ.ˌteɪt\ (Royaume-Uni) - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « debilitate [dɪ.ˈbɪl.ɪ.ˌteɪt] »\dəˈbɪl.ə.teɪt\ (États-Unis) [Verbe] modifier le wikicodedebilitate \dɪ.ˈbɪl.ɪ.ˌteɪt\ (Royaume-Uni), \dəˈbɪl.ə.teɪt\ (États-Unis) 1.Débiliter. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin debilitatus, participe passé de debilitare (« affaiblir, débiliter ») provenant de l’adjectif debilis (« faible ») formé sur le préfixe de- et habilis (« capable »). 0 0 2021/10/08 10:32 2022/11/18 11:25 TaN
30242 impossible [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeimpossible \ɛ̃.pɔ.sibl\ masculin et féminin identiques 1.Qui ne peut être ; qui ne se peut faire. 2.Bert se hâta de les suivre, mais il lui fut impossible d’avancer assez vite et assez subrepticement pour surprendre en quel endroit ils avaient caché les vivres. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 359 de l’édition de 1921) 3.Dans le Nord-Ouest amazonien, par exemple, environ un siècle après l’abattis, il devient à peu près impossible à un botaniste professionnel de distinguer la végétation secondaire de la forêt primaire environnante (Sastre 1975). — (Philippe Descola, La nature domestique: symbolisme et praxis dans l’écologie des Achuar, Paris, ‎Maison des sciences de l’Homme & Fondation Singer-Polignac, 1986, page 171) 4.Impossible de rencontrer un homme mieux assorti à son habitat que ne l’était ce petit campagnard à son vieux château. — (Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chapitre 1, 1910) 5.En pratique, il est cliniquement impossible de différencier un impétigo staphylococcique d’un impétigo streptococcique. — (Patrice Morel, La dermatologie du généraliste, Springer, 2001, page 26) 6.Invraisemblable. 7.Elle était coiffée d’un casque d’aviatrice d’où dépassait une mèche blonde. Marignan m’expliqua qu’elle avait jadis battu des records du monde dans de « vieux coucous impossibles ». — (Patrick Modiano, Livret de famille, Gallimard, collection Folio, 1977, page 38) 8.Insupportable. 9.Cet enfant est impossible ! [Nom commun] modifier le wikicodeimpossible \ɛ̃.pɔ.sibl\ masculin 1.Ce qui ne peut être, ne peut se faire. 2.Pourquoi extravaguais-tu jusqu’à vouloir l’impossible ?' — (Honoré de Balzac, Jésus-Christ en Flandre, 1846) 3.Réduire quelqu’un à l’impossible, En exiger ce qu’il ne peut faire; ou, en termes de Logique, Le réduire à ne pouvoir répondre sans tomber en contradiction. 4.(Par hyperbole) Ce qui est difficile à faire 5.Pour vous obliger je ferai l’impossible. 6.(Philosophie) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ɛ̃.pɔ.sibl\ rime avec les mots qui finissent en \ibl\. - France : écouter « impossible [ɛ̃.pɔ.sibl] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « impossible [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « impossible [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « impossible [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « impossible [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « impossible [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (impossible), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - impossible sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode Du latin impossibilis. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeimpossible \ɪmˈpɒs.ɪ.bəl\, \ɪmˈpɒs.ə.bəl\ (Royaume-Uni), \ɪmˈpɑ.sə.bl̩\ (États-Unis) 1.Impossible. 2.Insupportable. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) \ɪmˈpɒs.ɪ.bəl\, \ɪmˈpɒs.ə.bəl\ - (États-Unis) (Canada) \ɪmˈpɑ.sə.bl̩\ - États-Unis : écouter « impossible [ɪmˈpɑ.sə.bl̩] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin impossibilis. 0 0 2011/11/09 19:12 2022/11/18 11:26
30243 feat [[Français]] [Adverbe] modifier le wikicodefeat \fit\ 1.(Musique) Avec, avec la participation de. [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - fate - feta, féta, fêta [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais featuring. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicode 1.habile, agile. 2.soigné, propre sur lui. [Anagrammes] modifier le wikicode - fate - feta [Nom commun] modifier le wikicodefeat \fiːt\ 1.Exploit, haut fait. 2.Such a feat of integration was made possible by the use of then new silicon gate technology allowing a higher number of transistors and a faster speed than was possible before. — (Wikipédia, article Intel 4004) [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « feat [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais, qui vient de l’anglo-normand fet (« action, fait »), de l’ancien français fait, du latin factum, de facio, facere (« faire »). 0 0 2010/09/10 11:03 2022/11/18 11:26 TaN
30244 frazzled [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefrazzled \Prononciation ?\ 1.Épuisé, éreinté, vanné, exténué, à bout de nerfs. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Forme de verbe] modifier le wikicodefrazzled \Prononciation ?\ 1.Participe passé de : to frazzle. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/11/18 11:27 TaN
30246 foreclosure [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeforeclosure \fɔːɹ.ˈkləʊ.ʒə(ɹ)\ ou \fəʊɹ.ˈkləʊ.ʒə(ɹ)\ 1.(Droit) Saisie des biens après une défaillance financière de leur propriétaire. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/11/24 15:07 2022/11/18 14:38 TaN
30252 preservation [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodepreservation \Prononciation ?\ féminin 1.Protection (contre). 2.Preservation de froit — (H. de Mondeville, Chirurgie, page 6, fin de la 1re colonne) Protection contre le froid [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepreservation \ˌpɹɛz.əɹ.ˈveɪ.ʃən\ 1.Préservation. 2.Conservation. 3.He worked hard for the preservation of that fine antique table. 4.Architectural preservation. 5.Preservation and restoration of old films. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˌpɹɛz.əɹ.ˈveɪ.ʃən\ - États-Unis : écouter « preservation [ˌpɹɛz.əɹ.ˈveɪ.ʃən] » [Voir aussi] modifier le wikicode - preservation sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - préservation sur l’encyclopédie Wikipédia - conservation sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de preserve, avec le suffixe -tion. 0 0 2012/10/16 16:48 2022/11/20 15:08
30253 bogged [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebogged \Prononciation ?\ 1.Prétérit de bog. 2.Participe passé de bog. 0 0 2017/02/23 09:01 2022/11/20 15:09 TaN
30254 sorry [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesorry \ˈsɒɹ.i\ (Royaume-Uni) ; \ˈsɑɹ.i\ ou \ˈsɔɹ.i\ (États-Unis) 1.Désolé. 2.Dans le regret. 3.If you go against his wishes, you’ll be sorry. Si tu vas contre sa volonté, tu vas le regretter. 4.Lamentable. 5.She was in a sorry state after returning from her adventure. [Interjection] modifier le wikicodesorry \ˈsɒɹ.i\ (Royaume-Uni) ; \ˈsɑɹ.i\ ou \ˈsɔɹ.i\ (États-Unis) 1.Désolé. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈsɒɹ.i\ (Royaume-Uni) - \ˈsɑɹ.i\, \ˈsɔɹ.i\ (États-Unis) - États-Unis (Californie) : écouter « sorry [ˈsɔɹ.i] » - Canada : écouter « sorry [ˈsɔɹ.i] »Suisse (Genève) : écouter « sorry [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « sorry [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de sore, avec le suffixe -y, en moyen anglais sory. [[Néerlandais]] [Interjection] modifier le wikicodesorry \Prononciation ?\ 1.Désolé. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « sorry [Prononciation ?] » - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sorry [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 98,5 % des Flamands, - 99,3 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’anglais sorry. 0 0 2012/07/21 08:48 2022/11/20 15:11
30258 spawning [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodespawning \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe spawn. [Nom commun] modifier le wikicodespawning 1.Frai. 2.Soon it will be the time of the spawning of the salmon. [Voir aussi] modifier le wikicode - spawning sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - frai (fécondation) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de spawn, avec le suffixe -ing. 0 0 2022/11/21 11:17 TaN
30260 straddle [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodestraddle 1.Enjambement. 2.(Poker) Double blinde. 3. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « straddle [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodestraddle transitif 1.Enjamber, chevaucher. The bridge straddles the river. (Sens figuré) She straddled both sides of the argument. (She argued on both sides of the argument -- both 'for' and 'against'.) [Étymologie] modifier le wikicode Altération du dialectal striddle dérivé de stride. 0 0 2010/07/26 12:31 2022/11/21 11:28 TaN
30261 permanent [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodepermanent \pɛʁ.ma.nɑ̃\ masculin 1.Qui est stable, immuable, qui dure sans changer, qui dure constamment. 2.Il n’y a point ici-bas de félicité permanente. 3.L’homme sage est permanent comme le soleil ; le fou change comme la lune. — (Bossuet, Politique, V, I, 2) 4.On voit par là combien il [Richelieu] savait soumettre l’insolence de ses passions passagères à l’intérêt permanent de sa politique. — (Voltaire. Mœurs, 176) 5.Qui est à demeure ; par opposition à temporaire ou passager. 6.Fortification permanente, par opposition à fortification passagère, fortification qui a pour objet de renforcer des positions qu’un État a un intérêt majeur et permanent à garder. 7.Les collections permanentes du Musée présentent une sélection de ses sculptures. 8.Ce bâtiment historique présente une exposition permanente intitulée « Vive Espoo ». 9.Qui est constamment en fonctions, en organisation. 10.Assemblées permanentes. 11.Armée permanente, armée qui existe en temps de paix comme en temps de guerre. 12.(Chimie) Se dit d’un gaz qui conserve l’état aériforme à toutes les températures et sous toutes les pressions. [Forme de verbe] modifier le wikicodepermanent \pɛʁ.man\ 1.Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de permaner. 2.Troisième personne du pluriel du subjonctif présent de permaner. [Nom commun] modifier le wikicodepermanent \pɛʁ.ma.nɑ̃\ masculin 1.(Mathématiques) Étant donnée une matrice carrée n × n , A = ( a i j ) {\displaystyle n\times n,A=(a_{ij})} , la somme ∑ σ ∈ S n ∏ i = 1 n a i σ ( i ) {\displaystyle \sum _{\sigma \in {\mathfrak {S}}_{n}}\prod _{i=1}^{n}a_{i\sigma (i)}} . 2.(Politique, Travail) Personne ayant un contrat à durée indéterminée. 3.Les permanents syndicaux sont gras durs avec une moyenne de salaire qui varie de $ 12,000 à $ 20,000 par année. A ce salaire s'ajoute de nombreux avantages marginaux et de comptes de dépenses. — (Henri Gagnon, Crise syndicale, publié par G. Piché pour le Caucus ouvrier, Centre de formation populaire, 1973, p. 57) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \pɛʁ.ma.nɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \nɑ̃\. - France : écouter « permanent [pɛʁ.ma.nɑ̃] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « permanent [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « permanent [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « permanent », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (permanent) [Voir aussi] modifier le wikicode - permanent sur le Dico des Ados - permanent sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin permanens, participe présent de permaneo (« demeurer, être permanent »). En ancien français permanans : Li consaulx [le conseil] Deu est parmenans, Psaumes en vers, dans Liber psalm. p. 282. (XIIIe) [[Afrikaans]] [Adjectif] modifier le wikicodepermanent \Prononciation ?\ 1.Permanent. [Adverbe] modifier le wikicodepermanent 1.Continuellement. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin permanens. [[Allemand]] [Adjectif] modifier le wikicodepermanent \pɛʁmaˈnɛnt\ 1.Permanent. [Adverbe] modifier le wikicodepermanent \pɛʁmaˈnɛnt\ 1.Constamment, sans cesse. 2.Die Kontrahenten schienen einander in Unsportlichkeit übertreffen zu wollen: Senegals Fans malträtierten Ägyptens Spieler permanent mit Laserpointern, diese wiederum übten sich wie schon beim Afrika-Cup in Zeitschinden und Stänkereien. — (Portugal, Polen, Ghana, Senegal, Kamerun, Tunesien und Marokko fahren zur WM, dans Der Standard, 29 mars 2022 [texte intégral]) Les adversaires semblaient vouloir surpasser un l’autre en matière de comportement antisportif : Les supporters sénégalais maltraitaient constamment les joueurs égyptiens avec des pointeurs laser, tandis que ces derniers pratiquaient des manœuvres pour jouer le temps et à des provocations, comme ils l’avaient déjà fait lors de la Coupe d’Afrique des Nations. [Prononciation] modifier le wikicode - Berlin : écouter « permanent [pɛʁmaˈnɛnt] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodepermanent \ˈpɝ.mə.nənt\ 1.Permanent. [Nom commun] modifier le wikicodepermanent \ˈpɝ.mə.nənt\ 1.(Mathématiques) Permanent. 2.(Coiffure) Permanente. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « permanent [ˈpɝ.mə.nənt] » [Voir aussi] modifier le wikicode - permanent sur le Dico des Ados - permanent (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin permanens. [[Néerlandais]] [Adverbe] modifier le wikicodepermanent \Prononciation ?\ 1.Continuellement. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « permanent [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 98,6 % des Flamands, - 99,0 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin permanens. 0 0 2010/10/13 09:51 2022/11/22 10:07
30263 reversing [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodereversing \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe to reverse. 0 0 2022/11/22 10:08 TaN
30265 reverse [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - réserve, réservé - verrées [Forme de verbe] modifier le wikicodereverse \ʁə.vɛʁs\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de reverser. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de reverser. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de reverser. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de reverser. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de reverser. [Nom commun] modifier le wikicodereverse \ʁi.vœʁs\, (Anglicisme) 1.(Aéronautique) (Surtout au pluriel) Inverseur de poussée. 2.(Par ellipse) (Internet) DNS reverse. [Prononciation] modifier le wikicode - Lyon (France) : écouter « reverse [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - reverse sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun) Emprunté à l’anglais to reverse (« inverser »). [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodereverse \ɹɪˈvəːs\ 1.Inverse, opposé 2.in reverse order. — en ordre inverse. 3.Inversé 4.a reverse image. — une image inversée. [Anagrammes] modifier le wikicode - reserve [Nom commun] modifier le wikicodereverse \ɹɪˈvəːs\ 1.Revers. 2.(Automobile, Motocyclisme) Marche arrière. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « reverse [ɹɪˈvəːs] » [Verbe] modifier le wikicodereverse \ɹɪˈvəːs\ transitif 1.Retourner. 2.Renverser. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin reversare. 0 0 2011/04/19 09:56 2022/11/22 10:08
30268 predatory [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodepredatory 1.Prédateur. [Voir aussi] modifier le wikicode - predatory sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de predator, avec le suffixe -y. 0 0 2022/11/22 12:58 TaN
30269 fraying [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodefraying \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe fray. 0 0 2013/03/18 21:48 2022/11/22 14:46
30270 fray [[Ancien français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodefray \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de frai. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun 2] modifier le wikicodefray \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de frait. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefray 1.Mêlée. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « fray [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodefray 1.(Intransitif) S’effilocher, s’user par frottement. 2.The halter was loose on her, and frayed at the edges. Perhaps she’d recently lost weight, or maybe she’d deliberately bought it overlarge. Whatever the reason, it showed quite a bit of her chest. — (Tom Clancy, Without Remorse, 1993.) 3.The ribbon frayed at the cut end. 4.(Intransitif) (Sens figuré) Épuiser. 5.The stressful day ended in frayed nerves. 6.(Transitif) Défrayer ; décharger des frais de nourriture, d’entretien, de voyage, etc. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français frai, fraier. 0 0 2010/11/12 12:52 2022/11/22 14:46 TaN
30271 draw [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ward [Nom commun] modifier le wikicodedraw \dɹɔː\ (Royaume-Uni), \dɹɔ\, \dɹɑ\ (États-Unis) 1.Tirage au sort. 2.In the card game, everything depended on the next draw. 3.Match nul. 4.She fought the match to a draw. [Prononciation] modifier le wikicode - \dɹɔː\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Londres) : écouter « draw [dɹɔː] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « draw [dɹɔː] »\dɹɔ\, \dɹɑ\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « draw [dɹɑ] »\dɹoː\ (Australie) - (Australie) : écouter « draw [dɹoː] »Suisse (Genève) : écouter « draw [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedraw \dɹɔː\ (Royaume-Uni), \dɹɔ\, \dɹɑ\ (États-Unis) irrégulier 1.Dessiner. 2.To draw is to produce a picture with pencil, crayon, chalk, etc. on paper, cardboard, etc. 3.Puiser. 4.to draw water from a well 5.to draw on the financial resources of the bank 6.to draw one’s materials for the report from historical documents 7.Dégainer. 8.To draw is to pull out (as a gun from a holster). 9.Tirer, arracher. 10.To draw a tooth. [Voir aussi] modifier le wikicode - draw sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - tirage au sort sur l’encyclopédie Wikipédia - match nul sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais drawen (« tirer »). 0 0 2010/08/06 14:08 2022/11/22 15:06 TaN
30276 undercut [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeundercut \Prononciation ?\ 1.Entaille, encoche, trait de scie, sillon. 2.(Mécanique, Usinage) Gorge, dégagement. 3.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 4.(Fonderie) Contre-dépouille. 5.(Technique) (Mines et carrières) Havage. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « undercut [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeundercut \Prononciation ?\ type à préciser : {{t}}, {{tr-dir}}, {{tr-indir}}, {{i}}, {{prnl}}, {{impers}}, {{réfl}}, {{récip}} ? 1.Réduire 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de under et de cut. 0 0 2021/06/20 08:24 2022/11/24 08:30 TaN
30277 massively [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodemassively \ˈmæs.ɪv.li\ 1.Énormément, massivement. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈmæs.ɪv.li\ - (Australie) : écouter « massively [ˈmæs.ɪv.li] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de massive, avec le suffixe -ly. 0 0 2022/11/24 08:31 TaN
30278 massively multiplayer online role playing game [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodemassively multiplayer online role playing game \Prononciation ?\ 1.(Jeux vidéo) Jeu de rôle en ligne multijoueur de masse. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/11/24 08:31 TaN
30279 massively multiplayer online game [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodemassively multiplayer online game \Prononciation ?\ 1.(Jeux vidéo) Jeu en ligne multijoueur de masse. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/11/24 08:31 TaN
30281 went [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - newt [Forme de verbe] modifier le wikicodewent \ˈwɛnt\ 1.Prétérit de go. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « went [wɛnt] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « went [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « went [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Prétérit de wend (« se déplacer »). Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de go. [[Frison]] [Nom commun] modifier le wikicodewent \Prononciation ?\ 1.Demeure, domicile, gîte, habitation, logement, logis. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/03/13 11:05 2022/11/24 08:32
30282 hazmat [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodehazmat 1.Matière dangereuse. [Étymologie] modifier le wikicode Mot-valise de hazardous et material. 0 0 2021/07/31 10:25 2022/11/24 10:21 TaN
30284 riot [[Ancien français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - roit [Nom commun] modifier le wikicoderiot \Prononciation ?\ masculin 1.Dispute, querelle. 2.Petit ruisseau, ruisselet, ru, rio. 3.... il retrouva sur le riot qui sort du bois au temps des pluies, et qui était maintenant quasiment tout asséché, un de ces petits moulins que font les enfants de chez nous... — (George Sand, La Petite Fadette, 1849) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal de rioter (« se quereller »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderiot \ˈɹaɪ.ət\ 1.Émeute. [Voir aussi] modifier le wikicode - riot sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français riot. 0 0 2012/11/24 14:11 2022/11/24 10:21
30286 grapple [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegrapple \ˈɡɹæp.əl\ 1.Grappin. 2.Bagarre, baston. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɡɹæp.əl\ - (Canada) : écouter « grapple [ˈgɹæp.l̩] » - (Australie) : écouter « grapple [ˈgɹæp.l̩] » [Verbe] modifier le wikicodegrapple \ˈɡɹæp.əl\ 1.Attraper, capturer, saisir. 2.Se battre, être aux prises (avec). 3.(Sens figuré) être confronté à (un problème). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/11/24 15:09 2022/11/25 09:46 TaN
30287 grappling [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodegrappling \ɡʁa.pliŋ\ masculin (Anglicisme) 1.(Sports de combat) Combat avec des saisies. Par opposition au striking (avec des frappes). [Voir aussi] modifier le wikicode - grappling sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’anglais grappling (« saisissant »). [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodegrappling \ˈɡræp.lɪŋ\ 1.Participe présent de to grapple (« agripper »). [Nom commun] modifier le wikicodegrappling \ˈɡræp.lɪŋ\ 1.Lutte de style gréco-romain. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de grapple, avec le suffixe -ing. 0 0 2021/10/06 08:22 2022/11/25 09:46 TaN
30292 along [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodealong \ə.ˈlɒŋ\ 1.Ensemble. 2.En avant. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « along [ə.ˈlɔŋ] » - Suisse (Genève) : écouter « along [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « along [Prononciation ?] » [Préposition] modifier le wikicodealong \ə.ˈlɒŋ\ 1.Le long de. 2.Troops along the southern border were obstructed at Al-Tanf, a crucial crossing into Iraq. — (John Foster, Oil and World Politics, 2018, page 80) [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais. 0 0 2011/04/13 23:16 2022/11/28 14:14
30293 flared [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeflared \fleəɹɪd\ 1.Passé de flare. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « flared [Prononciation ?] » 0 0 2022/11/28 14:18 TaN
30294 flare [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Exemple de flares.flare \flɛʁ\ masculin 1.(Anglicisme) (Photographie) Sur une photographie, reflet parasite, mais parfois recherché dans un but esthétique, produit par la réflexion d’une source de lumière sur les parois des lentilles de l’objectif. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais flare (« lueur »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode A flare. (sens n°1)flare \Prononciation ?\ 1.Fusée lumineuse, signal lumineux. 2.A flare is a brightly burning light used to attract attention in an emergency, or to illuminate an area. 3.The flares steered the traffic away from the accident. 4.Lueur, flamboiement. 5.Érythème 6.Évasement, dilatation. 7.A flare is a widening of an object with an otherwise roughly constant width, e.g. on the lower legs of trousers and jeans. 8.Atterrissage 9.The flare is the transition from downward flight to level flight just before landing. 10.The captain executed the flare perfectly, and we lightly touched down. 11.(pluriel) flares : pantalon à pattes d'éléphant. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « flare [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeflare \fleəɹ\ 1.Ondoyer, scintiller, vaciller. 2.(intransitif) brûler, flamboyer 3.To flare is to blaze brightly. 4.The blast furnace flared in the night. 5.(intransitif) se dilater, s'évaser 6.To flare is to open outward in shape. 7.The cat flared its nostrils while sniffing at the air. [Voir aussi] modifier le wikicode - flare (fusée lumineuse) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - flare (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Origine inconnue. [[Latin]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeflare \Prononciation ?\ 1.Infinitif de flo.Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. 0 0 2010/06/08 14:18 2022/11/28 14:18 TaN
30295 disobedience [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedisobedience \Prononciation ?\ 1.(Au singulier) Désobéissance. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français desobedience. 0 0 2022/11/28 14:20 TaN
30296 assume [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - massue [Forme de verbe] modifier le wikicodeassume \a.sym\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe assumer. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe assumer. 3.L’ambiguïté de sa double préface n’est qu'une stratégie qui vise, d’une part, à «dé-réaliser» le récit - vrai ou faux qu’importe? - et, de l’autre, à légitimer le romanesque par le rôle central que l’auteur y assume, bien qu’encore d’une manière dissimulée: « Ai-je fait le tout, et la correspondance entière est-elle une fiction?» — (Annales de la société Jean-Jacques Rousseau, 1997, volume 41, page 270) 4.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe assumer. 5.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe assumer. 6.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe assumer. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \a.sym\ rime avec les mots qui finissent en \ym\. - France (Lyon) : écouter « assume [Prononciation ?] » [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ - États-Unis : écouter « assume [Prononciation ?] » - Canada : écouter « assume [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeassume \Prononciation ?\ 1.Supposer, présumer. 2.Adopter. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin assūmō (« accepter, prendre »), composé de ad- et de sūmō (« prendre, supposer »). [[Italien]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeassume \as.ˈsu.me\ 1.Troisième personne du singulier du présent du verbe assumere. 0 0 2018/02/25 16:33 2022/11/28 14:20 TaN
30299 assume [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - massue [Forme de verbe] modifier le wikicodeassume \a.sym\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe assumer. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe assumer. 3.L’ambiguïté de sa double préface n’est qu'une stratégie qui vise, d’une part, à «dé-réaliser» le récit - vrai ou faux qu’importe? - et, de l’autre, à légitimer le romanesque par le rôle central que l’auteur y assume, bien qu’encore d’une manière dissimulée: « Ai-je fait le tout, et la correspondance entière est-elle une fiction?» — (Annales de la société Jean-Jacques Rousseau, 1997, volume 41, page 270) 4.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe assumer. 5.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe assumer. 6.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe assumer. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \a.sym\ rime avec les mots qui finissent en \ym\. - France (Lyon) : écouter « assume [Prononciation ?] » [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ - États-Unis : écouter « assume [Prononciation ?] » - Canada : écouter « assume [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeassume \Prononciation ?\ 1.Supposer, présumer. 2.Adopter. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin assūmō (« accepter, prendre »), composé de ad- et de sūmō (« prendre, supposer »). [[Italien]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeassume \as.ˈsu.me\ 1.Troisième personne du singulier du présent du verbe assumere. 0 0 2022/11/28 14:24 TaN

[30209-30299/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]