32828
Am
[[Conventions internationales]]
[Symbole 1]
modifier le wikicodeAm
1.(Chimie) Symbole chimique de l’américium.
[Symbole 2]
modifier le wikicodeAm
1.(Chimie) (Désuet) Symbole chimique proposé pour l’élément 85 (l’astate) nommé alabame (anglais alabamine) par ses supposés découvreurs Fred Allison, Edna R. Bishop et Anna L. Sommer en 1931. Le symbole sera changé pour Ab peu de temps après.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- MA, Ma, ma
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeAm invariable masculin et féminin identiques
1.(Militaire) Amiral.
[Nom commun 2]
modifier le wikicode
1.(Familier) (Vieilli) Américain, habitant des États-Unis d’Amérique.
2. 25 septembre 44 – Je ne sais pas pourquoi cette générosité pour ces Ams, pour le mystère qu’ils représentent ? Mythes de la taille sanglée, des épaules larges et de l’insigne sur la manche ? — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 356)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1) (Abréviation) Par abréviation.
(2) Ellipse du mot « Américain ».
0
0
2023/03/13 14:26
TaN
32829
hama
[[Finnois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeDéclinaisonhama \ˈhɑ.mɑ\
1.Flou, incertain, inconcevable.
2.hamassa tulevaisuudessa
dans un avenir incertain
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- maha
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodehama \ˈhɑmɑ\
1.Accusatif II singulier de hama.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehama \Prononciation ?\ féminin
1.Seau.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « hama », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien ἄμη, hamê.
[[Indonésien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehama
1.(Agriculture, Botanique) Maladie, fléau.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Shingazidja]]
[Adverbe]
modifier le wikicodehama \hama\
1.Comme.
[Conjonction]
modifier le wikicodehama \hama\
1.Comme si.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’arabe كما, kamā (« comme »).
0
0
2023/03/13 14:37
TaN
32830
dz
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
- Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
- Unicode, Inc., Latin Extended-B, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
- Kent Spielmann, Unicode two and three Latin letter combinations, SIL International, 2005.
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodedz invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du dzongkha.
[[Hongrois]]
[Lettre]
modifier le wikicodedz \dzeː\ minuscule
1.Lettre de l’alphabet hongrois entre le d et le dzs, utilisée pour \dz\.
0
0
2022/12/22 14:49
2023/03/13 14:39
TaN
32831
sn
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodesn invariable
1.(Métrologie) Symbole de la sthène, unité de mesure de force du système mts.
2.Une sthène vaut un kilonewton : 1 sn = 1 kN
3.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du shona.
4.(Mathématiques) (Rare) Symbole du sinus.
0
0
2022/12/22 15:23
2023/03/13 14:42
TaN
32832
sir
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: sir, SIL International, 2023
[Symbole]
modifier le wikicodesir
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du siri.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- sir sur l’encyclopédie Wikipédia
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesir \ˈsɝ\ (États-Unis), \ˈsɜː\ (Royaume-Uni)
1.Titre pour un chevalier, placé devant son prénom avec ou sans son nom de famille, mais non pas devant seulement son nom de famille.
2.Monsieur. Pour s’adresser de façon polie à un homme. Note : Le pluriel est gentlemen. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de gentlemen[1].
3.“Good morning, sir.”
“Good morning, gentlemen,” I replied. — (D. S. Warner et J. C. Fisher, The Gospel Trumpet, vol. 40, 1920, page 2)
— Bonjour, monsieur.
— Bonjour, messieurs, répondis-je.
4.— Alfred, have you got my location?
— Only just, sir. There’s more interference than usual. — (Batman: Arkham City, 2011)
« Alfred. Vous avez les coordonnées ?
— Presque, Monsieur. Il y a plus d’interférences que d’habitude. »
5.(Militaire) Mon commandant, mon lieutenant, etc. S’adresse de façon polie à un supérieur.
6.Sir, yes, sir!
Chef, oui, chef !
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « sir [ˈsɝ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « sir [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Radka Petrlíková, Grammatical Number in English and Czech Nouns, 2016 :
She [Libuše Dušková] names these examples of suppletion: Sir – Gentlemen, Madam – Ladies, Mr. – Messrs, Mrs. – Mesdames. These words may, however, form regular plurals as well, depending on context […].
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français sire.
[[Gallois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesir \Prononciation ?\ féminin (pluriel : siroedd)
1.Comté.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- sir sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais shire.
[[Idi]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesir \Prononciation ?\
1.(Botanique) Herbe.
[Références]
modifier le wikicode
- S.A. Wurm, Murray & Joan Rule, Idi Organised Phonology Data, page 3
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Slovène]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesir \Prononciation ?\ masculin
1.(Cuisine) Fromage.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « sir [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave сыръ, syrъ → voir sýr.
[[Tujia du Nord]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesir \sɿ²¹\
1.Viande.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/13 15:00
TaN
32833
ir
[[Ancien occitan]]
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodeir
1.Aller.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin ire.
[[Espagnol]]
[Verbe]
modifier le wikicodeir \iɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)
1.Aller, se déplacer jusqu'à un endroit.
2.(Auxiliaire) (ir a) Aller (utilisé comme semi-auxiliaire).
3.Hoy vamos a ver una película.
Nous allons voir un film.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin ire (« aller »). Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de voy et de fui.
[[Kaera]]
[Nom commun]
modifier le wikicode\ir\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Gary Holton, Marian Klamer, František Kratochvíl, Laura C. Robinson, Antoinette Schapper, The Historical Relations of the Papuan Languages of Alor and Panta, Oceanic Linguistics, 2012:1, pages 86-122.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du proto-alor-pantar *jira.
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeir indéclinable neutre
1.Variante de hir.
[Références]
modifier le wikicode
- « ir », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[[Lituanien]]
[Conjonction]
modifier le wikicodeir \Prononciation ?\
1.Et.
[Prononciation]
modifier le wikicode
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Portugais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Lisbonne: \ˈiɾ\ (langue standard), \ˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈi\ (langue standard), \ˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈiɾ\ (langue standard), \ˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈiɾ\ (langue standard), \ˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈiɾ\
- Dili: \ˈiɾ\
- Portugal (Porto) : écouter « ir [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « ir [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « ir [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « ir [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.
[Verbe]
modifier le wikicodeir \ˈiɾ\ (Lisbonne) \ˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
1.Aller.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin ire (« aller »).
[[Romanche]]
[Verbe]
modifier le wikicodeir \Prononciation ?\
1.Aller.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Forme et orthographe du dialecte puter.
[[Vieux breton]]
[Conjonction]
modifier le wikicodeir \Prononciation ?\
1.Car.
[Références]
modifier le wikicode
- Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/13 15:01
TaN
32834
Sirius
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSirius \si.ʁjys\ masculin
1.(Astronomie) Étoile principale de la constellation du Grand Chien.
2.Vue de la Terre, Sirius est l’étoile la plus brillante du ciel (après le Soleil).
3.Madame, reprit Paul Vence, je ne dirai pas, comme Renan, mon maître bien-aimé : « Qu’est-ce que cela fait à Sirius ? » parce qu’on me répondrait raisonnablement : « Que fait le gros Sirius à la petite Terre ? » — (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 348)
4.La nuit, des observations de Canopus, Sirius et Achernar fixèrent ma position. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « Sirius [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Sirius sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin Sirius.
[[Latin]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSirius \Prononciation ?\ masculin
1.Sirius.
2.Sirius laevo contristat lumine caelum. — (Virgile)
Sirius attriste le ciel d’une lumière inquiétante.
[Références]
modifier le wikicode
- « Sirius », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien Σείριος, Seírios (« ardent »), issu d’une racine indoeuropéenne qui donne serenus (« sec, serein ») ou sudus (« sec ») en latin.
[[Néerlandais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSirius \Prononciation ?\
1.(Astronomie) Nom de l’étoile alpha de la constellation du Grand chien.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « Sirius [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/13 15:04
TaN
32835
def
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
[Symbole]
modifier le wikicodedef
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du defzuli.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- EDF, EdF
- Fed, fed
[Nom commun]
modifier le wikicodedef \dɛf\ féminin
1.Casquette.
2.A cette époque ( 1880 ), les souteneurs ne portaient pas encore , comme aujourd'hui , le chapeau melon , et quand ils voulaient se coiffer richement ils achetaient une Desfoux, une def, par abréviation. — (Remy de Gourmont, Revue des idées;, 1911)
- Documentation for ISO 639 identifier: def, SIL International, 2023
[Étymologie]
modifier le wikicode
Par abréviation de desfoux.
[[Mapuche]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedef \θëf\
1.(Élevage) Lasso, corde.Notes[modifier le wikicode]Terme dans l’orthographe dite unifiée.
[Références]
modifier le wikicode
- Fernando Zúñiga, 2006, Mapudungun. El habla mapuche, Santiago du Chili, Centro de Estudios Públicos.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Wolof]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « def [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedef \Prononciation ?\
1.Faire.
2.defal ma ‹plein› : Fais-moi le plein.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/02/01 14:31
2023/03/13 15:08
TaN
32836
activate
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « activate [ˈæk.tɪ.ˌveɪt] »
[Verbe]
modifier le wikicodeactivate \ˈæk.tɪ.ˌveɪt\
1.Actionner.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/02/09 13:58
2023/03/13 15:14
TaN
32837
4
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
- https://unicode-table.com/fr/0034/
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode4
1.Quatre en chiffres arabes.
2.Tout comme les baobabs du Petit Prince, les objets mathématiques n'ont pas d'existence matérielle. Tout le monde a déjà vu quatre pommes, mais personne n'a jamais vu le nombre 4. — (Gilles Dowek, La logique, Flammarion, collection « Dominos », 1995, p. 29)
3.Avril.
[[Anglais]]
[Adjectif numéral]
modifier le wikicode4 \fɔɹ\ (États-Unis), \fɔː\ (Royaume-Uni)
1.Quatre.
[Nom commun]
modifier le wikicode4 \fɔɹ\ (États-Unis), \fɔː\ (Royaume-Uni)
1.Quatre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « 4 [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « 4 [Prononciation ?] »
1.↑ U+0034 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.
[Préposition]
modifier le wikicode4 \fɔɹ\ (États-Unis), \fɔː\ (Royaume-Uni)
1.(Familier) Variante orthographique de for. Pour.
2.I would die 4 u. — (chanson par Prince)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Préposition) Par l’homonymie de four et for.
0
0
2012/03/16 09:12
2023/03/13 15:14
32839
tn
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodetn invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du tswana.
0
0
2023/03/13 15:46
TaN
32840
apc
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: apc, SIL International, 2023
[Symbole]
modifier le wikicodeapc
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’arabe levantin.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- apc sur Wikipédia
0
0
2023/03/13 15:49
TaN
32842
showdown
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeshowdown
1.Duel, bras de fer.
2.Handisport à destination principale des mal-voyants s'apparentant au tennis de table.
3.C’est à Yerres que va se tenir samedi 22 février le premier tournoi national de showdown en France. — (« Le showdown, un sport qui monte », Essonne Info, 20 février 2014, lire en ligne)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « showdown [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- showdown sur l’encyclopédie Wikipédia
- showdown (sport) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/09/07 18:31
2023/03/13 16:05
TaN
32845
credit rating
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodecredit rating \Prononciation ?\
1.(Finance) Notation.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/01/20 09:33
2023/03/13 16:09
TaN
32847
fundamental
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefundamental \fʊndamɛnˈtaːl\
1.Fondamental.
2.Damit verwischt die Riesenmikrobe auch die in der Biologie fundamentale Grenze zwischen Prokaryoten – Einzellern ohne Zellkern – und Eukaryoten – allen anderen Lebensformen inklusive Tiere und Pflanzen – und könnte damit ein Missing Link in der Evolution komplexen Lebens sein. — (Klaus Taschwer, « Mit Abstand größtes bekanntes Bakterium der Welt verblüfft Fachleute », dans Der Standard, 23 juin 2022 [texte intégral])
Le microbe géant brouille ainsi la frontière fondamentale en biologie entre les procaryotes - organismes unicellulaires sans noyau cellulaire - et les eucaryotes - toutes les autres formes de vie, y compris les animaux et les plantes - et pourrait donc être un chaînon manquant dans l’évolution de la vie complexe.
[Adverbe]
modifier le wikicodefundamental \fʊndamɛnˈtaːl\
1.Fondamentalement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Berlin : écouter « fundamental [fʊndamɛnˈtaːl] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefundamental \ˌfʌn.dəˈmɛn.təl\
1.Fondamental.
2.Radical.
[Nom commun]
modifier le wikicodefundamental \ˌfʌn.dəˈmɛn.təl\
1.(Musique) Fondamentale.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˌfʌn.dəˈmɛn.təl\
- États-Unis : écouter « fundamental [ˌfʌn.dəˈmɛn.təl] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin fundamentalis.
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefundamental \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Fondamental.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « fundamental [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « fundamental », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin fundamentalis.
[[Portugais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefundamental \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Fondamental.
2.um direito fundamental.
un droit fondamental.
3.principios fundamentais.
principes fondamentaux.
4.diferença fundamental.
différence fondamentale.
5.noçoes fundamentais.
notions fondamentales.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fundamental sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin fundamentalis.
0
0
2011/07/02 14:41
2023/03/13 16:15
32848
tingle
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetingle \ˈtɪŋ.ɡəl\
1.Frisson.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (New Jersey) : écouter « tingle [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « tingle [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodetingle \ˈtɪŋ.ɡəl\
1.Frissonner.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1700) (verbe) Variante de to tinkle
0
0
2023/03/13 16:49
TaN
32849
3
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
- https://unicode-table.com/fr/0033/
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode3
1.Trois en chiffres arabes.
2.Le mois de mars.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- 3 sur l’encyclopédie Vikidia
- 3 sur Wikipédia
1.↑ U+0033 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.
0
0
2010/07/31 00:15
2023/03/13 21:34
32850
3.
[[Allemand]]
[Adjectif numéral]
modifier le wikicode3. \ˈdrɪ.tə\ ordinal
1.Troisième.
2.Hamburg, den 3. Oktober.
Hambourg, le trois octobre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « 3. [ˈdrɪtə] »
[Références]
modifier le wikicode
[Étymologie]
modifier le wikicode
Abréviation de dritte.
0
0
2023/03/13 21:34
TaN
32851
v
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
- Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- v sur l’encyclopédie Wikipédia Alphabet latin de base (ISO/IEC 646)
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicodev
1.Cinq en chiffre romain minuscule. Variante de V.
[[Français]]
[Lettre]
modifier le wikicodev \ve\ masculin invariable
1.Vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet français (minuscule).
2.Un grand v.
3.Un petit v.
[Nom commun]
modifier le wikicodev \vɛʁ.so\ masculin
1.Verso.
2.ABRÉVIATIONS
[…]
t. tome(s)
v verso
vol. volume(s)
[…] — (Jesús Martínez de Bujanda (directeur), Index des livres interdits, tome III : Index de Venise, 1549, Venise et Milan, 1554, Centre d’études de la Renaissance, Éditions de l’Université de Sherbrooke, Librairie Droz, 1987)
[Prononciation]
modifier le wikicodeLettre
- France (Paris) : écouter « v [ve] »
- (Région à préciser) : écouter « v [ve] »
- Québec (Canada) : écouter « v [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) (Abréviation) De verso.
[[Aléoute de Medny]]
[Préposition]
modifier le wikicodev \Prononciation ?\
1.À.
[Références]
modifier le wikicode
- Irina A. Sekerina, « Copper Island (Mednyj) Aleut (CIA): A Mixed Language », Langues du Monde, nº 8, 1994, page 26 → [version en ligne]
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du russe в.
[[Allemand]]
[Lettre]
modifier le wikicodev \faʊ\
1.Vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet allemand (minuscule).
[Nom commun]
modifier le wikicodev \Prononciation ?\ neutre (pluriel -) (Sigle)
1.Vitesse, allure.
2.v = s / t
[[Anglais]]
[Lettre]
modifier le wikicodev \ˈviː\
1.Vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet anglais (minuscule).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈviː\ (Royaume-Uni)
- \ˈvi\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « v [ˈvi] »
[[Dalécarlien]]
[Lettre]
modifier le wikicodev \Prononciation ?\ minuscule
1.Vingt-septième lettre de l’alphabet dalécarlien.
[[Espagnol]]
[Lettre]
modifier le wikicodev [ˈu.βe] féminin
1.Vingt-cinquième lettre de l’alphabet espagnol.
[[Espéranto]]
[Lettre]
modifier le wikicodev \vo\
1.Vingt-septième lettre et vingt-deuxième consonne de l’alphabet espéranto.
[Références]
modifier le wikicode
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- v sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- v sur le site Reta-vortaro.de (RV)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
[[Féroïen]]
[Lettre]
modifier le wikicodev [Prononciation ?]
1.Vingt-cinquième lettre de l’alphabet féroïen.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Finnois]]
[Lettre]
modifier le wikicodev \ʋeː\
1.Vingt-deuxième lettre et dix-septième consonne de l’alphabet. Represente le phonème \ʋ\ (approximante de \v\).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « v [ʋeː] »
[[Flamand occidental]]
[Lettre]
modifier le wikicodev
1.Vingt-deuxième lettre et dix-septième consonne de l’alphabet.
[[Guarani]]
[Lettre]
modifier le wikicodev \ʋ\
1.Trentième lettre de l’alphabet guarani (minuscule).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Écriture du guarani sur l’encyclopédie Wikipédia Alphabet guarani
[[Latin]]
[Lettre]
modifier le wikicodev \vi\ neutre invariable
1.Vingtième lettre de l'alphabet latin.
2.Littera U alphabeti Neolatini, ab origine eadem quae V littera Romanorum, et nunc adhibetur ad indicandum /u/ vocale, vel /w/ inter q. — (Vicipaedia, « U »)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- U en latin
- v sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Pour la graphie, du grec ancien Υ, y, pour dénoter le son ou et la demi-voyelle w, c’est à dire le \u\ et le \w\. NVM est prononcé \num\ et VIA \wia\.
La prononciation du \w\ évolue en \β\ vers le premier siècle avant Jésus-Christ et se poursuivra plus tard (en fonction des différents dialectes romans) vers le \v\ actuel.
[[Lingala]]
[Lettre]
modifier le wikicodeu \Prononciation ?\ minuscule
1.Vingt-deuxième lettre de l’alphabet du lingala.
[Références]
modifier le wikicode
- Ashem Tem Kawata, Bago - Dictionnaire Lingala - Falansé Français - Lingala, Laboratoire de langues congolaises, 2002, ISBN 978-2916605005, page 264
[[Occitan]]
[Lettre]
modifier le wikicodev \βe\ féminin invariable
1.Vingt-et-unième lettre et dix-septième consonne de l’alphabet occitan, appelée ve bassa ou ve de fava.
[[Slovaque]]
[Préposition]
modifier le wikicodev \v\ (+ locatif)
1.Dans, dedans, en, à. Préposition de lieu qui se réfère à l’intérieur de quelque chose.
2.V Bratislave, v Nemecku, v parku, v múzeu.
À Bratislava, en Allemagne, au parc, dans le musée.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave въ, vъ qui donne le polonais w, le russe в v, etc.
Comme, à partir du latin in, le français a en \ɑ̃\, le slave a nasalisé la préposition indo-européenne en passant par *ǫ, de là la variante u (« dans, chez »). Et comme dans le passage du latin au français, le u est parfois devenu v → voir solvo, soluo, solutus et solutio.
[[Tchèque]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- République tchèque (Prague) : écouter « v [v] »
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « v [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodev \v\
1.Dans, dedans, en, à. Préposition de lieu qui se réfère à l’intérieur de quelque chose.
2.V Barceloně ve Španělsku - … à Barcelone, en Espagne.
3.V dobrém stavu - en bon état, dans un bon état.
4.De même, vers l’intérieur de quelque chose.
5.Vešel v budovu : « il est rentré dans l’immeuble. »
6.Préposition de temps qui se réfère à un intervalle.
7.V roce 1995. - en 1995.
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave въ, vъ qui donne le polonais w, le russe в, etc.
Comme, à partir du latin in, le français a en \ɑ̃\, le slave a nasalisé la préposition indo-européenne en passant par *ǫ, de là la variante u (« dans, chez »). Et comme dans le passage du latin au français, le u est parfois devenu v → voir solvo, soluo, solutus et solutio.
Le n indo-européen a « résisté » dans certains cas particuliers en particulier : ní (utilisé avec une préposition) équivaut à jí (sans préposition) : dej jí, « donne lui [à elle] », k ní, « chez elle » ; jímat (n.b. où j est un yod d'appui) fait, en composition avec v vnímat.
[[Vietnamien]]
[Lettre]
modifier le wikicodev \ve˦\ ou \vɤ˧˨\
1.Vingt-septième lettre de l’alphabet.
1.↑ U+0076 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.
0
0
2023/02/02 22:14
2023/03/13 21:59
TaN
32852
header
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeheader \Prononciation ?\
1.En-tête
2.Chapeau (dans un article de journal)
3.Boutisse
4.Linteau
5.Coup de tête (sport)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « header [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De head (« tête ») avec le suffixe -er.
0
0
2023/02/11 08:13
2023/03/14 08:12
TaN
32854
renege
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɹɪˈneɪɡ\, \ɹɪˈniːɡ\ (Royaume-Uni)
- \ɹɪˈnɛɡ\, \ɹɪˈnɪɡ\, \ɹɪˈneɪɡ\, \ɹiːˈnɛɡ\, \ɹiːˈnɪɡ\, \ɹiːˈneɪɡ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « renege [ɹiːˈnɛɡ] »
- États-Unis : écouter « renege [ɹɪˈnɛɡ] »
[Verbe]
modifier le wikicoderenege intransitif \ɹɪˈneɪɡ\, \ɹɪˈniːɡ\ (Royaume-Uni), \ɹɪˈnɛɡ\, \ɹɪˈnɪɡ\, \ɹɪˈneɪɡ\, \ɹiːˈnɛɡ\, \ɹiːˈnɪɡ\, \ɹiːˈneɪɡ\ (États-Unis)
1.Répudier, manquer à sa parole, revenir sur, se dédire de ce qu’on avait promis.
2.He had promised many times to do it, but in the end, he reneged.
3.She reneged on the deal that she had made.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/14 08:20
TaN
32855
renege on
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicoderenege on
1.Retirer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/14 08:20
TaN
32857
cumbersome
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecumbersome \ˈkʌm.bə.səm\
1.Encombrant.
2.Carrying all these small boxes at the same time is very cumbersome.
Porter toutes ces petites boites en même temps est très encombrant.
3.Pénible, pesant, gênant.
4.Incommode.
5.A cumbersome machine.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Brisbane (Australie) : écouter « cumbersome [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « cumbersome [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/05/28 04:57
2023/03/14 08:24
32858
weigh
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « weigh [weɪ] »
[Verbe]
modifier le wikicodeweigh transitif et intransitif
1.Peser (déterminer le poids de).
2.Peser (évaluer l’importance de).
3.Peser (avoir un certain poids).
4.Lever (l’ancre).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais wegan.
0
0
2021/07/26 09:19
2023/03/14 08:25
TaN
32859
Siberia
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSiberia \saɪ.ˈbɪə.rɪə\
1.Sibérie.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « Siberia [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Siberia (disambiguation) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Siberia dans le guide touristique Wikivoyage (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Siberia.
[[Breton]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSiberia \siˈbeːrja\ féminin
1.Sibérie.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Siberia sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Siberia.
[[Espagnol]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSiberia \Prononciation ?\ féminin
1.Sibérie (région d'Asie).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Siberia (desambiguación) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Siberia.
[[Galicien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSiberia féminin
1.Sibérie (région d'Asie).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Siberia sur l’encyclopédie Wikipédia (en galicien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Siberia.
[[Indonésien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSiberia
1.Sibérie.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Siberia sur l’encyclopédie Wikipédia (en indonésien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Siberia.
[[Italien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSiberia féminin
1.Sibérie.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Siberia (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Siberia dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- Siberia dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Siberia.
[[Latin]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSiberia féminin
1.Sibérie (région d'Asie).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Siberia sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du russe Сибирь, Sibiř avec le suffixe -ia.
[[Roumain]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSiberia
1.Sibérie.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Siberia sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du russe Сибирь, Sibir' (« nom d’une capitale tatare »).
[[Tagalog]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSiberia
1.Sibérie.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Siberia sur l’encyclopédie Wikipédia (en tagalog)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Siberia.
0
0
2010/10/09 17:04
2023/03/14 08:25
TaN
32860
Zurich
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeZurich \zy.ʁik\
1.(Géographie) Ville et commune de Suisse.
2.Cette particularité semble confirmer nettement l'interprétation que donne l'éminent phytosociologue de Zurich, à savoir que le fauchage est défavorable aux Thérophytes. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 88)
3.Jed prit soudain conscience que Zurich n’était pas seulement la base d’opération d’une association qui euthanasiait les vieillards, mais aussi le lieu de résidence de personnes riches, et même très riches, parmi les plus riches du monde. — (Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 356)
4.Canton autour de cette ville.
5.District de ce canton incluant la ville.
6.Ancien nom de la commune de Sidi Amar dans la wilaya de Tipaza en Algérie.
7.(Géographie) Village des Pays-Bas situé dans la commune de Sùdwest-Fryslân.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suisse (Lausanne) : écouter « Zurich [zy.ʁik] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Zurich sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Ville suisse) De l’allemand Zürich.
(Village néerlandais) Du néerlandais Zurich, en frison Surch.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeZurich \Prononciation ?\
1.Variante de Zürich.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « Zurich [Prononciation ?] »
[[Basque]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeZurich \Prononciation ?\
1.Zurich (ville de Suisse).
[Étymologie]
modifier le wikicode
C'est le nom officiel en français.
[[Pennsilfaanisch]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeZurich \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
1.(Géographie) Zurich.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/10/09 17:02
2023/03/14 08:25
TaN
32861
Vienna
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeVienna
1.Vienne (capitale de l’Autriche).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Canada) : écouter « Vienna [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Breton]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeVienna
1.Vienne (capitale de l’Autriche).
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeVienna \ˈvjɛn.na\
1.(Géographie) Vienne (capitale de l’Autriche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Vienna (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Vienna dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- Vienna (disambigua) dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)
- Vienna sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Scots]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeVienna \Prononciation ?\
1.(Géographie) Vienne.
[Références]
modifier le wikicode
- Dauvit Horsbroch, Recommendations for Names of Countries, Nations, Regions & States in Scots, Centre for the Scots Leid, 2020, 27 pages, page 5 → [version en ligne]
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tagalog]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeVienna
1.Vienne (capitale de l’Autriche).
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/10/09 17:03
2023/03/14 08:25
TaN
32862
Jerusalem
[[Allemand]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJerusalem \jeˈʀuː.za.lɛm\
1.Jérusalem.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Hierusalem.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJerusalem \dʒəˈruː.sə.ləm\
1.Jérusalem.
2.When James Naylor, a radical sectarian, re-enacted Christ’s entry into Jerusalem by riding into Bristol on a donkey, Parliament demanded his blood. Cromwell saved his life; but he was branded, pilloried, bored through the tongue, flogged twice and sentenced to life imprisonment. — (Robert Tombs, The English and their History, Penguin Books, 2014, page 246)
Lorsque James Naylor, un sectaire radical, reconstitue l'entrée du Christ à Jérusalem en arrivant à Bristol sur un âne, le Parlement exige sa mort. Cromwell lui sauve la vie, mais il est marqué au fer rouge, mis au pilori, percé de trous dans la langue, fouetté deux fois et condamné à la prison à vie.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « Jerusalem [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Hierusalem.
[[Catalan]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJerusalem \Prononciation ?\
1.Jérusalem.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Hierusalem.
[[Danois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJerusalem \Prononciation ?\
1.Jérusalem.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Hierusalem.
[[Finnois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJerusalem \Prononciation ?\
1.Jérusalem.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Hierusalem.
[[Ido]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJerusalem \Prononciation ?\
1.Jérusalem.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Hierusalem.
[[Norvégien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJerusalem \Prononciation ?\
1.Jérusalem.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Hierusalem.
[[Norvégien (nynorsk)]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJerusalem \Prononciation ?\
1.Jérusalem.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Hierusalem.
[[Suédois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJerusalem \Prononciation ?\
1.Jérusalem.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Hierusalem.
[[Tagalog]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJerusalem \Prononciation ?\
1.Jérusalem.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Hierusalem.
0
0
2010/10/09 17:03
2023/03/14 08:25
TaN
32863
MLB
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeMLB \Prononciation ?\
1.Organisation nord-américaine de baseball professionnel.
2.(États-Unis) (Canada) (Baseball) Compétition organisée par cette organisation.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) Initiales de Major League Baseball.
0
0
2023/03/14 08:25
TaN
32864
clutch
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeclutch \klœtʃ\ féminin
1.(Canada) (Anglicisme) Embrayage.
2.J’ai changé la clutch de mon truck.
3.(Canada) (Anglicisme) (Par extension) Pédale d’embrayage.
4.Mon char étouffe quand je pèse sur la clutch.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeclutch \klœtʃ\ masculin
1.(Sport, Jeux vidéo) (Anglicisme) Situation durant laquelle un joueur parvient, souvent dans les dernières minutes d’une partie, à retourner en sa faveur l’issue de cette dernière.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « clutch [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « clutch [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « clutch [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté à l’anglais clutch.
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeclutch \klʌtʃ\
1.(Automobile, Mécanique) Embrayage (système de transmission).
2.A clutch is a mechanical device which provides for the transmission of power from one component (the driving member) to another (the driven member).
3.Embrayage (pédale).
4.(au pluriel) Griffe, patte
5.Once more out of the clutches of his old persecutor, it needed no fresh stimulation to call forth the utmost energy and exertion that Smike was capable of summoning to his aid. — (Charles Dickens, The Life And Adventures Of Nicholas Nickleby')
Se voyant une fois hors des griffes de son ancien persécuteur, Smike n’eut pas besoin d’être stimulé davantage pour faire tous les efforts et pour appeler à son aide toute l’énergie dont il était capable.
6.Couvée, ponte.
7.Pochette.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeclutch \klʌtʃ\
1.(Sport, Jeux vidéo) Situation durant laquelle un joueur parvient, souvent dans les dernières minutes d’une partie, à retourner en sa faveur l’issue de cette dernière.
Footballing superstar Neymar pulled off a hilarious, and sneaky, clutch during one of his CS:GO games, with the resulting Twitch clip racking up thousands of views afterwards. — (Connor Bennett, « Neymar goes viral with funniest CSGO clutch ever on Twitch », dexerto.com, 27 octobre 2020. → lire en ligne)
2.La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « clutch [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « clutch [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeclutch \klʌtʃ\ transitif
1.Serrer, agripper.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Clutch sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Clutch (sports) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Verbe) (Nom commun 1) Du moyen anglais clucchen.
(Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Espagnol]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeclutch \cloʃ\ ou \clot͡ʃ\ masculin (pluriel à préciser)
1.(Mexique) Embrayage (système de transmission).
2.(Mexique) Embrayage (pédale qui actionne ce système).
[Références]
modifier le wikicode
- Guido Gómez de Silva, Diccionario Breve de Mexicanismos, Fondo de Cultura Económica, 2001.
- « embrague », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- clutch (embrague) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais clutch.
0
0
2010/10/11 18:03
2023/03/14 08:25
TaN
32866
deep
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedeep \diːp\
1.Profond.
2.(En parlant d’une couleur) Foncé.
[Adverbe]
modifier le wikicodedeep \diːp\
1.Profond, profondément.
2.It’s a big old painting and, deep in my middle-class soul, I know there’s nothing better for making a room seem posh than a big old painting on the wall. — (David Mitchell, Dishonesty is the Second-Best Policy: And Other Rules to Live By, Guardian Faber Publishing, 2019, p. 28)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- peed
[Nom commun]
modifier le wikicodedeep \diːp\
1.Eau profonde.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \diːp\
- États-Unis : écouter « deep [diːp] »
- Suisse (Genève) : écouter « deep [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « deep [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « deep [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « deep [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais deop, du proto-germanique *deupaz (en). Apparenté à l'allemand tief.
0
0
2013/03/28 22:54
2023/03/14 08:25
32870
Premiere
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodePremiere \Prononciation ?\ féminin
1.(Arts de la scène) Première, première représentation publique d’un spectacle, d’un film, d’une pièce de théâtre.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/18 22:42
2023/03/14 08:28
TaN
32871
première
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- empierre, empierré
- réempire, réempiré
- rempirée
- reprimée, réprimée
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodepremière \pʁə.mjɛʁ\
1.Féminin singulier de premier.
2.C’est notre première bataille, mais nous ébauchons instinctivement tous les gestes et les pensées que nous aurons une fois guerriers. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
3.Si une seconde citation est comprise à l’intérieur de la première, chaque ligne de la citation incluse sera précédée d’un guillemet ouvrant. — (Jean Girodet, Dictionnaire des pièges et difficultés de la langue française, 2012)
[Nom commun]
modifier le wikicodepremière \pʁə.mjɛʁ\ féminin
1.Nom que l’on donne à la toute première représentation publique d’un spectacle, d’un film, d’une pièce de théâtre, etc, d'une opération chirurgicale, d'une ascension par une nouvelle voie, etc.
2.On ne savait pas encore la date exacte de la première. — (Marie Cardinal, La souricière, Julliard, page 53)
3.Chose faite pour la première fois dans un secteur d'activité, un domaine ou une zone géographique donnés.
4.Après plusieurs expertises médicales, le Conseil d’État requiert de cesser l’alimentation et l’hydratation de Vincent Lambert. Une première en France. — (Delphine de Mallevoüe, Le rapporteur du Conseil d’État préconise de laisser mourir Vincent Lambert, Le Figaro, 20 juin 2014)
5.Le Wifi gratuit dans les aéroports parisiens à partir de juillet. Une première en Europe, qui devrait bien faciliter la vie des voyageurs. — (Le Figaro, 19/06/2014)
6.Gage de ce nouveau goût, le logo « Matines » est désormais estampillé sur la coquille de chaque œuf, une première dans ce secteur, — (Keren Lentschner, Matines bichonne ses poules pour vendre plus d’œufs, Le Figaro économie, 14 mai 2014, page 1)
7.(Par extension) Nom donné à tout événement qui ne s’était jusqu’alors jamais produit.
8.Quand l’homme a marché sur la Lune, c’était une première !
9.(France) (Éducation) Avant-dernière classe du lycée, entre la seconde et la terminale, pour les adolescents de 16-17 ans.
10. 27 juin 1941 – Dans huit jours, je ne suis plus en seconde. Donc c’est comme si j’étais en première. Quelle félicité de me sentir en première… et dernière ! — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 168)
11.(Par ellipse) masculin et féminin identiques Élève de cette classe.
12.Quels bouffons ! Les garçons de terminale que j’ai connus lors de soirées ne me parlent plus dans l’enceinte du lycée parce que je ne suis qu’une première… — (Éric-Emmanuel Schmitt, Le Poison d’amour, éditions Albin Michel, Paris, 2014, page 40)
13.Sans Roméo, monsieur Palanquin a peur que nous devions changer de pièce. Déjà qu’il a échoué à appliquer l’idée géniale de Raphaëlle : distribuer les Montaigu aux terminales, les Capulet aux premières… — (Éric-Emmanuel Schmitt, Le Poison d’amour, éditions Albin Michel, Paris, 2014, page 49)
14.La première classe d’un train, d’un tramway, d’un bateau.
15.— Oh ! moi, tu sais, je suis dur à la fatigue, et puis je suis un plébéien ; je m’ennuie dans vos wagons de première classe où je ne trouve que des gens qui croiraient compromettre leur dignité s’ils parlaient à leurs voisins. — (Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873)
16.Les deux hommes s’installèrent dans un wagon de première. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
17.Voyager en première.
18.Donnez-moi une première pour Lyon.
19.Les premières, Les places de première classe
20.Prendre des premières.
21.Premier palier de vitesse d’un véhicule doté d’une boîte de vitesses, première vitesse.
22.Ce dernier acte accompli, il démarra calmement sa bouzine, enclencha la première et s’éloigna en direction du Requin Chagrin, où attendaient ses complices sabre au clair et champagne au frais… — (Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 8)
23.On entendait au bas de la côte, du côté de Munster, l’autocar qui se mettait en première et dont le klaxon était bien connu. On le sentait peiner. On comptait les virages. — (Georges Simenon, Le Relais d’Alsace, Fayard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 21)
24.tandis que je passe la première en éprouvant la désagréable impression d'être devenu le chauffeur de Madame, celle-ci, commodément accoudée à l'arrière, distribue à travers la glace de petits signes d'amitié aux populations. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 156)
25.Ouvrière qualifiée tenant la fonction de contremaître dans un atelier de couture. Appelée aussi première main.
26.Il arrive qu’au bonheur, les « premières » sont les dernières. — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 342)
27.— une première chez Dermas, pensez donc ! une femme superbe. Elle ne me regarde même pas ; elle ne sait même pas que j’existe… Pensez donc ! — (François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 117)
28.Nom donné à différentes couches composant la semelle d’une chaussure.
29.Première de propreté, première de montage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \pʁə.mjɛʁ\
- \pʁo.mjɛʁ\ (Populaire)
- France (Muntzenheim) : écouter « première [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « première [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « première [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « première [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (première)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- première sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir premier.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepremière \pʁiˈmɪɹ\
1.Variante orthographique de premiere.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : \pʁiˈmɪɹ\ ou \pʁiˈmjɛɹ\
- Royaume-Uni : \pʁiˈmɪə\ ou \pʁiˈmjɛə\
[Verbe]
modifier le wikicodepremière \pʁiˈmɪɹ\
1.Variante orthographique de premiere.
2.“Inside the Foreign Office,” a BBC documentary series that premièred last November, captured Johnson as a distracted, agenda-free buffoon. — (Sam Knight, The Empty Promise of Boris Johnson, site New Yorker.com, 13 juin 2019)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français première.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepremière \Prononciation ?\
1.(Cinéma, Théâtre) Première.
2.Het prestigieuze Groningse Diaghilev Festival is dit weekeinde begonnen met de première van een nieuwe productie van de opera De tsarenbruid van Rimski-Korsakov door het Mariinski Theater uit Sint Petersburg o.l.v. Valery Gergjev en de opening van de tentoonstelling In dienst van Diaghilev in het Groninger Museum. — (« Gergjev komt met première van ‘De tsarenbruid’ », dans {{{3}}}, 13 décembre 2004 [texte intégral])
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,6 % des Flamands,
- 98,0 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français première.
0
0
2021/04/20 13:52
2023/03/14 08:28
TaN
32876
Hall
[[Français]]
[Nom de famille]
modifier le wikicodeHall \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Nom de famille.
2.Dans Safe, nous retrouvons Michael C. Hall (Dexter) dans le rôle de Tom, un père de famille veuf dont la fille aînée n’est pas rentrée après une soirée. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 3 février 2023, page 11)
[Nom propre]
modifier le wikicodeHall \Prononciation ?\
1.(Géographie) Village des Pays-Bas situé dans la commune de Brummen.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Hall sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom de famille]
modifier le wikicodeHall \ˈhɔl\ (États-Unis), \ˈhɔːl\ (Royaume-Uni)
1.Nom de famille.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De hall.
[[Islandais]]
[Forme de prénom]
modifier le wikicodeHall \Prononciation ?\ masculin
1.Accusatif de Hallur.
0
0
2017/03/06 10:24
2023/03/14 09:16
TaN
32877
opener
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- reopen
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeopener \Prononciation ?\
1.Comparatif de open.
[Nom commun]
modifier le wikicodeopener \Prononciation ?\
1.Ouvre-boîtes.
2.(Cricket) L'un des deux premiers frappeurs d'une manche.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « opener [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du verbe to open.
0
0
2023/03/14 09:16
TaN
32880
jersey
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeDu jersey.jersey \ʒɛʁ.zɛ\ masculin
1.Textile naturel.
2.Nous avons trois modèles de corsages en jersey : simples, avec soutache et avec garniture de perles ! — (Anton Tchekhov, Polinka, 1887, traduction d’Anne Coldefy-Faucard, Librio 698, E.J.L., 2004)
3.Tricot de laine fine qui, léger et souple, possède des mailles uniquement sur l’endroit (l’envers en est dépourvu).
4.Elle portait un jersey rayé et des espadrilles blanches, elle n’avait pas de bas. — (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, pages 258-259)
5.Que ce soit le gaminet, le jersey, la casquette ou l’autocollant, ce qui arbore les couleurs des regrettés « Fleurdelisés » a décidément la cote depuis quelques semaines. Et les ventes bondissent. — (Pierre-Olivier Fortin, Retour des Nordiques : vague bleue à la caisse , Le Soleil (www.lapresse.ca/le-soleil), le 22 septembre 2010)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- jersey (tissu) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’anglais jersey.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodejersey \dʒɛɹ.zi\
1.(Habillement) Maillot (sports jersey) ; tricot.
2.(Couture) Jersey, tricot.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Varsovie (Pologne) : écouter « jersey [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- jersey (vêtements) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- jersey (tissu) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- jersey (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De Jersey.
[[Espagnol]]
[Nom commun]
modifier le wikicodejersey \xeɾ.ˈsej\ masculin
1.Jersey, tricot.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Venezuela : écouter « jersey [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais jersey.
0
0
2023/03/14 09:17
TaN
32881
Jersey
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLocalisation de Jersey.Jersey \ʒɛʁ.zɛ\ féminin
1.(Géographie) Île de la Manche, la plus grande des îles Anglo-Normandes.
2.Au nord, j’entrevoyais Jersey, cette île toujours anglaise à la honte de nos gouvernemens, où se conservent encore les antiques coutumes de France et notre vieille langue d’oil. — (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842)
3.Saluant un apaisement de la situation, le Royaume-Uni a rappelé jeudi ses deux patrouilleurs après le départ des dizaines de bateaux de pêche français qui s’étaient massés à Jersey, au cœur d’une dispute post-Brexit entre Paris et Londres sur l’accès aux eaux poissonneuses de l’île anglo-normande. — (AFP, « Jersey: Londres rappelle ses patrouilleurs après une démonstration de force des pêcheurs français », Le Journal de Montréal, 6 mai 2021)
4.(Géographie) Bailliage de Jersey : Dépendance de la Couronne britannique constituée principalement de cette île.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Paris) : écouter « Jersey [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’anglais Jersey.
[[Achinais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en achinais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Jersey.
[[Afrikaans]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en afrikaans)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Jersey.
[[Albanais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en albanais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Jersey.
[[Alémanique]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur Wikipédia (en alémanique)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeFleece \ˈd͡ʒøːɐzi, ˈd͡ʒœrzi\ masculin
1.(Textile) Jersey.
2.(Habillement) Jersey.
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \d͡ʒøːɐzi\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Jersey.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois composé de Geirs et de ey, littéralement « île de Geir ».
[[Asturien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en asturien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Basque]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Bosniaque]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en bosniaque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Catalan]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Croate]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en croate)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Danois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Espagnol]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Estonien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en estonien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Finnois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en finnois)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Gaélique écossais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en gaélique écossais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Galicien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en galicien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Gallois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Hongrois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en hongrois)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Ido]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en ido)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Indonésien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en indonésien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Islandais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en islandais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Italien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Javanais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en javanais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Ligure]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en ligure)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Limbourgeois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en limbourgeois)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Malais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en malais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Minnan]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en minnan)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Néerlandais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Norvégien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Norvégien (nynorsk)]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien (nynorsk))
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Novial]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en novial)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Occitan]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Polonais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pologne (Varsovie) : écouter « Jersey [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Portugais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Roumain]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Serbo-croate]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en serbo-croate)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Slovaque]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Slovène]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Suédois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Swahili]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en swahili)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Tchèque]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Turc]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Vietnamien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en vietnamien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Waray (Philippines)]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en waray (Philippines))
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
[[Yoruba]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJersey \Prononciation ?\
1.Jersey (île de la Manche).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Jersey sur l’encyclopédie Wikipédia (en yoruba)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du nom anglais.
0
0
2023/03/14 09:17
TaN
32883
wrap up
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodewrap up \ˌɹæp ˈʌp\
1.(Transitif) et (Intransitif) Couvrir, recouvrir.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Transitif) et (Intransitif) Conclure, terminer.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
5.(Transitif) et (Intransitif) S’emmitoufler.
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
7.(Transitif) et (Intransitif) Résumer, récapituler.
8.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « wrap up [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/03/10 10:54
2023/03/14 09:18
32884
spine
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Espin
- Peins, peins
- pénis
- Pïens, pïens
- pines, pinés
- snipe, snipé
[Forme de verbe]
modifier le wikicodespine \spin\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de spiner.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de spiner.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de spiner.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de spiner.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de spiner.
[Nom commun]
modifier le wikicodespine \spin\ féminin
1.Rigidité d’une flèche au tir à l’arc.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais spin (« rotation d'un projectile »).
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- penis
- pines
- snipe
[Nom commun]
modifier le wikicodespine \spaɪn\
1.(Botanique) Épine, épine foliaire.
2.(Anatomie) Épine dorsale, colonne vertébrale, dos.
3.(Sens figuré) Courage, assurance, résolution.
4.Grow a spine!
Prends de l’assurance !
5.(Imprimerie) Dos d’un cahier, d’un livre.
6.Crête.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « spine [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- spine sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- épine sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin espina, via l’ancien français espina.
[[Italien]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodespine \ˈspi.ne\ féminin
1.Pluriel de spina.
0
0
2012/07/12 04:56
2023/03/14 09:20
32885
spin
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- pins, pin’s
[Nom commun]
modifier le wikicodespin \spin\ masculin
1.(Physique) Propriété quantique intrinsèque associée à chaque particule, qui est caractéristique de la nature de la particule, au même titre que sa masse et sa charge électrique, et qui s’apparente à la quantité de mouvement angulaire sans l’être.
2.En 1927, Dirac incorpora la théorie de la relativité restreinte d’Einstein dans la mécanique quantique afin de produire une théorie quantique entièrement « relativiste ». De celle-ci naquit le spin de l’électron, une propriété que l’on matérialisait par le fait que l’électron de charge négative tourne littéralement autour de son axe, engendrant ainsi localement un minuscule champ magnétique. Aujourd’hui nous nous représentons le spin de l’électron plus simplement en termes d’orientations possibles – spin-haut et spin-bas. — (Jim Baggott, traduit par Benoît Clenet, La particule de Dieu, Dunod, Paris, 2013, page 10)
3.Le spin d’une particule est en effet quantifié par un nombre soit entier (0, 1, 2, 3…), soit demi-entier (1/2, 3/2, 5/2…). — (Étienne Klein, En cherchant Majorana, Gallimard, 2013, page 79)
4.(Psychologie) Forme de propagande qui consiste à donner délibérément une interprétation biaisée d'un événement ou à faire campagne pour influencer l'opinion publique autour d'une organisation ou d'une personne.
5.Souvent associé aux journaux et aux politiciens, utiliser le spin, c'est manipuler le sens, déformer la vérité à des fins particulières — généralement dans le but de persuader les lecteurs ou les auditeurs que les choses sont autres qu'elles ne le sont. Comme dans les expressions idiomatiques telles que mettre un « rotation positive sur quelque chose » — ou « rotation négative sur quelque chose » — une ligne de sens est cachée, tandis qu'une autre — au moins intentionnellement — prend sa place. — (GreenLane, Spin : un langage qui a des designs sur nous, 14 août 2018)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « spin [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- spin sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais spin (même sens).
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodespin \Prononciation ?\
1.(Zoologie) Araignée (arthropode).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « spin [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- nips
- snip
[Nom commun]
modifier le wikicodespin \spɪn\
1.Pirouette, tour complet.
2.(Physique) Spin.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \spɪn\
- États-Unis : écouter « spin [spɪn] »
- (Australie) : écouter « spin [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodespin \spɪn\
1.Filer la laine, tordre la laine pour en faire un fil.
2.Tournoyer, pivoter rapidement.
3.(Astronautique) Gyrer.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- spin sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Galicien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodespin masculin (pluriel: spins)
1.(Physique) Spin
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- snip
[Nom commun]
modifier le wikicodeEen spin.spin \Prononciation ?\
1.(Zoologie) Araignée (arthropode).
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/09/08 09:27
2023/03/14 09:20
32887
downfall
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedownfall
1.Déchéance.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada : écouter « downfall [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « downfall [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « downfall [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- downfall sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de down et de fall.
0
0
2023/03/14 09:23
TaN
32890
Park
[[Français]]
[Nom de famille]
modifier le wikicodePark \paʁk\ ou \pak\
1.Nom de famille coréen.
2.Park Chan-wook.
[Nom propre]
modifier le wikicodePark \Prononciation ?\
1.(Géographie) Communauté du pays de Galles situé dans le comté de Merthyr Tydfil.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \paʁk\, sous l’influence de l’orthographe
- \pak\, comme la prononciation coréenne
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Park sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom de famille) Transcription alternative du nom de famille coréen 박, Bak (romanisation révisée), 朴 en caractères chinois.
(Localité galloise) De l’anglais Park.
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodePark \paʁk\ masculin
1.Parc, dans le sens de l'espace vert.
2.Der Park ist sehr schön angelegt.
Le parc est très joliment aménagé.
3.Ich gehen in den Parc.
Je vais au parc.
4.Der "Grüne Weg" verläuft entlang der Stadtmauer durch Parks und Grünanlagen und ist auch hervorragend für Kinder mit Cityrollern geeignet. — (Jasinta Then, « Memmingen, Stadt der Freiheitsrechte », dans Süddeutsche Zeitung, 18 août 2022 [texte intégral])
Le « chemin vert » longe les remparts de la ville à travers les parcs et les espaces verts et est parfaitement adapté aux enfants en trottinette.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Allemagne) : écouter « Park [paʁk] »
- Berlin : écouter « Park [paʁk] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XVIIIe siècle) du français parc.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodePark \Prononciation ?\
1.(Géographie) Park.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Park, Merthyr Tydfil sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De park.
0
0
2022/12/02 08:04
2023/03/14 09:24
TaN
32891
midday
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemidday \mɪd.deɪ\
1.Midi.
2.It’s thirty minutes past midday. — (SABC 5FM, 16 novembre 2007)
Il est midi et demi.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : écouter « midday [mɪd.deɪ] »
- États-Unis : écouter « midday [mɪd.deɪ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Du moyen anglais.
0
0
2022/01/17 17:36
2023/03/14 09:28
TaN
32893
12
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode12
1.Numéral en chiffres arabes du nombre douze, en notation décimale. Selon la base utilisée, ce numéral peut représenter d’autres nombres. En notation hexadécimale, par exemple, ce numéral représente le nombre dix-huit ; en octal, le nombre dix.
2.Décembre.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- ½
- 21
[Nom propre]
modifier le wikicode'12 \duz\ masculin, au singulier uniquement
1.Valeur (alphanumérique) du Code Officiel Géographique[1] pour le département de l’Aveyron.
2.(Par métonymie) Désigne le département lui-même.
3.J’habite dans le 12.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ [1] : INSEE Code Officiel Géographique - liste des départements
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de 1, « un » et de 2, « deux ».
0
0
2012/09/26 01:25
2023/03/14 12:45
TaN
32894
th
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeth
1.(Métrologie) Symbole de la thermie, unité de mesure d’énergie.
2.1 th = 1 McalIT = 4,1868 MJ (exactement)
3.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du thaï.
0
0
2017/07/04 00:04
2023/03/14 14:38
32896
lm
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Le système internationale des unités 9e édition, p.24, 2019
[Symbole]
modifier le wikicodelm
1.(Métrologie, Physique) Symbole du lumen, unité de mesure de flux lumineux du Système international, définie comme le flux lumineux de la lumière monochromatique de fréquence de 540 térahertz et de puissance 1/683 watt.[1]
0
0
2023/03/14 15:38
TaN
32897
controller
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecontroller \kən.ˈtɹoʊ.lɚ\ (États-Unis), \kən.ˈtɹəʊ.lə\ (Royaume-Uni)
1.Régulateur.
2.(Finance) Variante orthographique de comptroller.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Brisbane (Australie) : écouter « controller [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- controller sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de control, avec le suffixe -er.
0
0
2010/04/27 14:37
2023/03/14 16:05
TaN
32898
wait
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewait \ˈweɪt\
1.Attente.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « wait [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « wait [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodewait \ˈweɪt\ intransitif
1.Attendre.
2.— I’m waitiiiiing. — (Adventures of Sonic the Hedgehog, 1993–1996)
— J'ai failli atteeeeendre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglo-normand waitier, une variante de l’ancien français gaiter (aujourd'hui guetter)
0
0
2023/01/01 14:29
2023/03/14 16:18
TaN
32899
von
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- nov.
[Nom commun]
modifier le wikicodevon \vɔ̃\ masculin ou féminin (l’usage hésite)[1]
1.(Bénin) (Togo) Voie secondaire souvent non bitumée.[2]
2.La route s’enfonçait. À mesure que la fraîcheur lagunaire chatouillait les narines, le von devenait plus sablonneux, plus crasseux, plus noir avec des obstacles : boue, détritus, cacas, ferrailles, jantes de véhicules, cochons en errance. […] Elle s’était éloignée à petits pas en dévalant le von qui mène au village des pêcheurs; […] — (Florent Couao-Zotti, L’homme dit fou et la mauvaise foi des hommes, 2000, Le Serpent à plumes, page 201 et 204)
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Ainsi vons, vons, vons…, altahine.wordpress.com, 2011.
2.↑ Guide du Togo : Le Togo en 30 mots-clés, www.petitfute.com.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Acronyme) (Date à préciser) Acronyme de VONS « Voie Orientée Nord-Sud ».
[[Allemand]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \fɔn\
- Allemagne (région ?) : écouter « von [fɔn] »
- Allemagne : écouter « von [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodevon \fɔn\ (Suivi du datif)
1.De (origine, provenance).
2.Ich fahre von Köln nach Hamburg.
Je vais de Cologne à Hambourg.
3.De, appartenant à, à (remplace souvent le génitif ; voir note d’usage).
4.Das Auto von meinem Vater.
La voiture de mon père.
5.Ein Freund von mir.
Un ami à moi.
6.Par (dans une phrase passive, introduit un complément d’agent).
7.Das Hotel wird von der Firma bezahlt.
L’hôtel est payé par la compagnie.
8.De, à propos de, sur.
9.Sie sprechen von alltäglichen Problemen.
Ils parlent de problèmes quotidiens.
10.De, avec (en parlant d’une ressource).
11.Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren?
Avec quel argent devrais-je partir en vacances étant chômeur ?
12.Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben.
On ne peut pas vivre seulement d’air et d’amour. (Traduction littérale d’un proverbe.)Note d’usage :
L’origine ou la provenance sont généralement exprimées au moyen de la préposition von, mais aus est souvent utilisé avec des noms géographiques. On utilise von quand à la fois le lieu d’origine et de destination sont exprimés : Dieser Zug fährt von Köln nach Hamburg. – « Ce train va de Cologne à Hambourg. » Si la destination ou la direction n’est pas donnée, aus est le choix normal : Dieser Zug kommt aus Köln. – « Ce train vient de Cologne. » La phrase : Dieser Zug kommt von Köln. n’est pas agrammaticale mais sonne plus familière.
La préposition von est utilisée pour remplacer le génitif possessif et partitif, et parfois même le génitif régie par certaines prépositions. Ce remplacement peut être obligatoire, optionnel ou restreint au registre informel :
- Il est obligatoire si le génitif ne peut pas être exprimé grammaticalement, ce qui est commun avec des noms communs précédés d’aucun article, déterminant ou adjectif déclinable : die Rechte von Kindern (« les droits des enfants ») ; der Geschmack von Käse (« le goût du fromage »). Cest aussi vrai pour la plupart des pronoms singuliers et tous les pronoms personnels : der Geschmack von diesem (« le goût de ceci ») ; ein Freund von mir (« un ami à moi »).
- Le remplacement est optionnel dans les cas suivants : 1) avec les pronoms qui ont une forme génitive utilisable, surtout les pluriels : die Arbeit vieler = die Arbeit von vielen (« le travail de beaucoup ») ; 2) avec les numéraux zweier et dreier (voir les entrées dédiées) ; 3) avec les noms propres, particulièrement les noms géographiques : die Kirchen Roms = die Kirchen von Rom (« les églises de Rome ») ; 4) avec des noms communs précédés seulement par un adjectif : die Rechte kleiner Kinder = die Rechte von kleinen Kindern (« les droits des petits enfants »).
- Le remplacement relève du registre informel dans les autres cas. Toute construction utilisant le génétif possessif ou partitif peut théoriquement être remplacée par un syntagme introduit par von, ce qui est normal au registre informel et virtuellement obligatoire dans le registre informel oral. Au registre formel cependant, un tel remplacement est considéré comme incorrect. C’est une des plus grandes différences entre la langue informelle et la langue formelle en allemand.
Dans un usage ancien, les noms communs latins apparaissaient souvent à l’ablatif après la préposition von. C’est maintenant quelque chose d’archaïque, les déclinaisons latines n’étant plus utilisées.
[Références]
modifier le wikicode
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin von → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen haut-allemand von, du vieux haut allemand fon, fona (« [venant] de »), du proto-germanique *afanē, *fanē, *funē, composé de :
- *afa, de l’indo-européen commun *apo, *ap- (« [venant] de, depuis ») ;
- *ana, issu de l’indo-européen commun *ano (« sur »).
Cognat du vieux saxon fana, fan (« [venant] de »), du néerlandais van (« de »), du vieux frison fon (« [venant] de »).
[[Gallo]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodevon \Prononciation ?\ (graphie ELG)
1.Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de alae.
[Références]
modifier le wikicode
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
[[Hunsrik]]
[Préposition]
modifier le wikicodevon \Prononciation ?\
1.De.
[Références]
modifier le wikicode
- Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 35
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Islandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevon \vɔn\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
1.Espoir, espérance.
2.Attention.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kotava]]
[Adverbe]
modifier le wikicodevon \vɔn\ ou \von\
1.Avec épaisseur, de façon épaisse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « von [vɔn] »
[Références]
modifier le wikicode
- « von », dans Kotapedia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de vaf, avec le suffixe -on.
[[Slovaque]]
[Adverbe]
modifier le wikicodevon \vɔn\
1.Dehors (avec mouvement).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave → voir ven.
0
0
2023/03/14 16:21
TaN
32900
acti
[[Latin]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeacti \Prononciation ?\
1.Génitif masculin et neutre singulier de actus.
2.Nominatif masculin pluriel de actus.
3.Vocatif masculin pluriel de actus.
0
0
2017/07/03 22:58
2023/03/14 16:22
32902
fs
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodefs invariable
1.(Métrologie) Symbole de la femtoseconde, unité de mesure de temps du Système international (SI), valant 10−15 seconde.
0
0
2020/08/09 14:39
2023/03/14 17:37
TaN
[32828-32902/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]