32908
nn
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodenn invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du norvégien (nynorsk).
0
0
2010/12/16 11:43
2023/03/14 18:19
32910
ext
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: ext, SIL International, 2023
[Symbole]
modifier le wikicodeext
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’estrémègne.
0
0
2023/02/03 10:24
2023/03/14 18:30
TaN
32911
tkt
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: tkt, SIL International, 2023
[Symbole]
modifier le wikicodetkt
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du tharu de Kathoriya.
[[Français]]
[Interjection]
modifier le wikicodetkt \te.ka.te\ ou \t‿ɛ̃.kjɛt\ invariable
1.(Langage SMS) (Argot Internet) Ne t’inquiète pas, t’inquiète.
2.Tkt, j’ai réussi mon dev’ de maths !
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « tkt [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Abréviation de t'inquiète.
0
0
2023/03/14 18:31
TaN
32912
kl
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodekl
1.(Métrologie) Symbole du kilolitre, unité de mesure de volume du Système international (SI), valant 103 litres.
2.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du kalaallisut.
0
0
2023/01/08 12:59
2023/03/14 18:33
TaN
32913
yoko
[[Baoulé]]
[Verbe]
modifier le wikicodeyoko \Prononciation ?\
1.Crabe
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/14 18:43
TaN
32915
tmo
[[Tchèque]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodetmo \Prononciation ?\
1.Vocatif singulier de tma.
0
0
2023/02/06 17:05
2023/03/14 20:35
TaN
32916
130
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode130
1.Numéral en chiffres arabes du nombre cent-trente, en notation décimale. Selon la base utilisée (par ex. en hexadécimal ou en octal), ce numéral peut représenter d’autres nombres.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- 30/1
[Nom commun]
modifier le wikicode130 \sɑ̃.tʁɑ̃t\ masculin
1.(Militaire) Canon qui tire des projectiles de 130 millimètres de diamètre.
2.(Par extension) Ce projectile lui-même.
3.Je me souviens maintenant d'un 130, aussi rapide et bien plus puissant, qui entra en terre presque sous mon nez à Beaumont, avec un ronflement effrayant ; l'étrange est que le long projectile ressortit de terre un peu plus loin et éclata en l'air.. — (Alain, Souvenirs de guerre, page 207, Hartmann, 1937)Un 130 soviétique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \sɑ̃.tʁɑ̃t\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃t\.
- France (Vosges) : écouter « 130 [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/14 22:10
TaN
32917
fm
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodefm
1.(Métrologie) Symbole du femtomètre, unité de mesure de longueur du Système international (SI), valant 0,000000000000001 mètre (10-15 mètre).
[[Anglais]]
[Symbole]
modifier le wikicodefm \ˈfæð.əm\
1.(Métrologie) Symbole du fathom (la brasse en français), unité de mesure de profondeur hydrographique.
0
0
2012/09/29 22:31
2023/03/14 22:11
TaN
32918
dd
[[Sicilien]]
[Lettre]
modifier le wikicodedd \ɖɖ\
1.Cinquième lettre de l’alphabet sicilien.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Gela (Italie) : écouter « dd [Prononciation ?] »
0
0
2023/01/08 18:32
2023/03/15 08:05
TaN
32919
neru
[[Corse]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeneru \ˈne.ru\ masculin
1.Noir.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- renu
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈne.ru\
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/15 08:15
TaN
32920
dew
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- wed
[Nom commun]
modifier le wikicodedewdew \djuː\
1.Rosée.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \djuː\
- États-Unis : écouter « dew [djuː] »
- (Royaume-Uni) : écouter « dew [djuː] »
[Verbe]
modifier le wikicodedew \djuː\
1.Mouiller légèrement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/05/26 09:49
2023/03/15 09:38
32921
barrel
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- râbler
[Nom commun]
modifier le wikicodebarrel \ba.ʁɛl\ masculin
1.Variante de baril.
2.Le montant de la prime est déterminé d’après la différence entre ces deux prix, pour chaque barrel de blé indigène récolté dans le courant de la campagne annuelle et se prêtant à la mouture. — (Paul de Hevesy, Le problème mondial du blé: projet de solution, 1934)
[Références]
modifier le wikicode
- L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais barrel.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebarrel
1.Baril, barillet.
2.Tonneau.
3.Canon (d'une arme à feu).
4.(Menuiserie) Penture, paumelle.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈbær.əl\
- États-Unis : écouter « barrel [ˈbær.əl] »
[Verbe]
modifier le wikicodebarrel
1.Mettre en tonneau, en fût.
2.Se déplacer rapidement ou sans aucun contrôle.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- barrel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- tonneau sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Hongrois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebarrel
1.Fût, tonneau.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \bɒr.rɛl\
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/06/23 11:36
2023/03/15 10:42
TaN
32922
embargo
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- ombrage, ombragé
[Nom commun]
modifier le wikicodeembargo \ɑ̃.baʁ.ɡo\ masculin
1.(Marine) Défense faite aux navires qui sont dans un port ou sur une rade d’en sortir sans permission.
2.Aussitôt que le navire entra dans le port, il fut accosté par les représentants d’un soi-disant Comité provisoire, qui mit l’embargo sur le reste des provisions. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 420 de l’édition de 1921)
3.L’hypothèse la plus prometteuse repose sur une analyse de la politique menée par l’archè athénienne. Elle consiste à envisager un embargo athénien sur le commerce péloponnésien, suffisamment efficace pour interrompre le flux Péloponnèse/Crète/Afrique du Nord au cours d'une période de 60 ans. — (Christophe Pébarthe, Quand Athènes dominait le monde grec : L'empire oublié (477-404) dans Les empires: Antiquité et Moyen Âge : Analyse comparée, sous la direction de Frédéric Hurlet, Presses universitaires de Rennes, 2008, p. 49)
4.(Par extension) Toute mesure tendant à empêcher la circulation d’un objet.
5.Le gouvernement décréta l’embargo sur le pétrole au mois de novembre, mais cette mesure fut promptement rapportée, la France et la Grande-Bretagne ayant refusé de prendre semblable mesure. — (Franco Arese, La politique africaine des États-Unis, 1945)
6.(Audiovisuel) Délai avant de diffuser une information ou un programme.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suisse (canton du Valais) : écouter « embargo [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « embargo [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « embargo », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (embargo)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’espagnol embargo.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeembargo \ɪmˈbɑː.ɡəʊ\ (Royaume-Uni), \ɪmˈbɑɹ.ɡoʊ\ (États-Unis)
1.Embargo.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪmˈbɑː.ɡəʊ\ (Royaume-Uni)
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « embargo [ɪmˈbɑː.ɡəʊ] »\ɪmˈbɑɹ.ɡoʊ\ (États-Unis)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’espagnol embargo.
[[Espagnol]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeembargo \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de embargar.
[Nom commun]
modifier le wikicodeembargo \em.ˈbar.ɡo\ masculin
1.Embargo.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « embargo [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Déverbal de embargar (« empêcher »).
[[Ido]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeembargo \ɛm.ˈbar.ɡo\
1.Embargo.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’espagnol embargo.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeembargo \em.ˈbar.ɡo\ masculin
1.(Marine) Embargo.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- embargo sur le Dico des Ados
- embargo sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeembargo \Prononciation ?\
1.Embargo.
2.Embargo leggen op.
Mettre l’embargo sur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « embargo [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,9 % des Flamands,
- 93,8 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’espagnol embargo.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeembargo \Prononciation ?\ neutre
1.Embargo.
[Références]
modifier le wikicode
- Svenska Akademiens ordbok, 2022 embargo → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeembargo \Prononciation ?\ neutre
1.Embargo.
2.Valné shromáždění OSN odsoudilo embargo USA vůči Kubě.
L’Assemblée générale de l’ONU a condamné l’embargo étatsunien envers Cuba.
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- embargo sur le Dico des Ados
- embargo sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’espagnol embargo.
0
0
2023/03/15 10:43
TaN
32925
declining
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedeclining \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe decline.
0
0
2011/02/24 16:38
2023/03/15 10:49
32926
déclin
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedéclin \de.klɛ̃\ masculin
1.État d’une chose qui penche vers sa fin, qui arrive au terme de son cours, qui perd de sa force, de son éclat.
2.Mais venez, au déclin du jour, contempler notre flotte joyeuse, groupée autour du vaisseau amiral qui porte les pères de la patrie et les héros de la fête. — (Guillaume Fatio, La campagne genevoise d'après nature, Société des arts, 1899, page 98)
3.[…]; Azemmour, la ville maure remontant à l’antiquité, en plein déclin aujourd'hui par suite de l’ensablement de son port et l’indolence de sa population; […]. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 148)
4.Question oiseuse, aussi oiseuse que de demander si elle aurait pu empêcher […] le lent déclin, la désorganisation graduelle, qui, phase après phase, a délabré l’Empire occidental. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 409 de l’édition de 1921)
5.Une natalité insuffisante et, on va le voir, une mortalité trop forte se conjuguent pour marquer le déclin progressif de la population de ce département. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
6.En outre, l'organisation de la famille française s'est achevée sous l'influence du droit canon et du droit romain qui revêtaient hier encore un aspect d'éternité et qui nous surprennent aujourd'hui par l'imminence de leur déclin. — (Pierre Louÿs, Liberté pour l'amour et pour le mariage, 1900, dans Archipel, 1932)
7.Dans les autres régions, constate l'INESSS, "le nombre d’hospitalisations projetées poursuit son déclin. — (Radio-Canada, Pas de levée du confinement à court terme, prévient Legault, radio-canada.ca, 21 janvier 2021)
8.(En particulier) (Astronomie) La dernière phase, le dernier quartier de la lune.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « déclin [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (déclin), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- déclin sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Déverbal de décliner.
0
0
2010/08/26 12:59
2023/03/15 10:49
TaN
32928
close
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Coles
- éclos
- Scole
- socle, soclé
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeclose \kloz\
1.Participe passé féminin singulier de clore.
2.Eh bien ! la délibération est close, viens embrasser ta Mélie, il est une heure… — (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, troisième partie)
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de clore.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de clore.
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeclose \kloz\
1.Féminin singulier de clos.
2.Nous tournâmes autour de la chapelle, espérant trouver un presbytère, un recteur ; mais l’église était close. — (Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, Le Livre de poche, page 155, 2012)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \kloz\
- France (Lyon) : écouter « close [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « close [Prononciation ?] »
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeclose \kloʊs\ (États-Unis), \kləʊs\ (Royaume-Uni)
1.Proche.
2.They live very close to us.
Ils habitent très près de nous.
3.The store is close by, the store is close.
Le magasin est tout proche, le magasin est proche.
4.Intime, étroit.
5.They have a very close friendship.
Leur amitié est très intime.
6.I’ve always felt very close to her.
Je me suis toujours senti très intime avec elle.
7.After a brief, appalled glance at Lydia, Mrs Molesworth (Lil) sat down on a corner of the sofa and asked the doctor a question about the imminent agricultural show designed to exclude Lydia from the conversation, to reveal her close knowledge of this event and therefore to illustrate her important position in the local community. — (Alice Thomas Ellis, Unexplained Laughter, 2012)
8.(Héraldique) Avec les ailes fermées, en parlant d’un oiseau.
9.A raven close.
Un corbeau avec les ailes fermées.
[Nom commun]
modifier le wikicodeclose \kloʊz\ (États-Unis), \kləʊz\ (Royaume-Uni)
1.Fin, clôture.
2.At its close, the movie was being booed.
À la fin, le film était hué.
3.Cul-de-sac.
[Prononciation]
modifier le wikicodeAdjectif :
- États-Unis (Californie) : écouter « close [kloʊs] »
- Royaume-Uni : écouter « close [kləʊs] »Nom, verbe :
- États-Unis (Californie) : écouter « close [kloʊz] »
- Suisse (Genève) : écouter « close [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « close [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeclose \kloʊz\ (États-Unis), \kləʊz\ (Royaume-Uni)
1.(Transitif) Fermer.
2.He closed the door.
3.(Intransitif) Se fermer.
4.The door closed.
5.(Transitif) (Sens figuré) Clore, mettre fin à, terminer.
6.To close a deal.
7.To close the discussion.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Adjectif) De l’ancien français clos, du latin closus ou clausus, de claudere (« clore »).
(Verbe) Du vieil anglais clȳsan.
(Nom) Du verbe.
[[Jargon chinook]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeclose \Prononciation ?\
1.Bon, bien.
[Références]
modifier le wikicode
- Chinook Jargon Phrasebook sur cayoosh.net
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/07/30 08:33
2023/03/15 11:13
32929
OK
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeOK
1.(Géographie) Symbole postal de l’Oklahoma.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- K.-O., KO, ko
[Interjection]
modifier le wikicodeOK \o.ke\, \ɔ.kɛ\ (France), \ɔ.ke\ (France) (Québec)
1.(Anglicisme) (Populaire) D’accord, entendu.
2.— Pierre. Peux-tu aller chercher ton frère à l’école ?
— OK, j’y vais de ce pas.
3.Tu réfléchis à ce que je t’ai dit et tu me rappelles. OK ? Tu es parfaite, ne change rien. — (Lolita Pille, Bubble gum, Bernard Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9, ch. III, p. 49)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : [ɔ.kɛ]
- France (Paris) : écouter « OK [o.kɛ] »Québec : [ɔ.ke], [o.ke]
- Canada (Montréal) : écouter « OK [ɔ.ke] »France (Vosges) : écouter « OK [Prononciation ?] »Canada (Shawinigan) : écouter « OK [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- OK sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Années 1930) Emprunté à l’anglais OK.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeOK \əʊ.ˈkeɪ\ (Royaume-Uni) ou \oʊ.ˈkeɪ\ (États-Unis)
1.Permis.
2.Do you think it’s OK to stay here for the night?
3.Passable.
4.The soup was OK, but the dessert was excellent.
5.En bonne santé.
6.He’s not feeling well now, but he should be OK after some rest.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- KO
[Interjection]
modifier le wikicodeOK \əʊ.ˈkeɪ\ (Royaume-Uni), \oʊ.ˈkeɪ\ (États-Unis)
1.D’accord, entendu.
2.Ça va.
[Nom commun]
modifier le wikicodeOK \əʊ.ˈkeɪ\ (Royaume-Uni), \oʊ.ˈkeɪ\ (États-Unis)
1.Agrément, approbation.
[Verbe]
modifier le wikicodeOK \əʊ.ˈkeɪ\ (Royaume-Uni), \oʊ.ˈkeɪ\ (États-Unis) transitif
1.Approuver.
2.I don’t want to OK this amount of money.
3.(Informatique) Pousser le bouton d’OK.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- okay sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Le mot a plusieurs étymologies possibles. Le terme semble apparaître la première fois en 1839 sur les journaux de Boston, étant alors l’abréviation de oll korrect pour all correct (« tout juste »), terme volontairement mal orthographié appliqué sur les journaux passant l’épreuve de la typographie. Le terme fut généralisé lors de l’élection présidentielle américaine de 1840 pour confirmer l’élection de Martin Van Buren qui était surnommé Old Kinderhook (avec donc les mêmes initiales).
Il pourrait également être une transcription phonétique du choctaw oke (« ainsi soit-il ») (ou okeh), attesté en 1825[1].
Certains pensent qu'il s'agit d'un marqueur de discours importé aux États-Unis par des esclaves d'Afrique de l'Ouest, la particule confirmatoire kay, attestée en 1784[2].
[[Coréen]]
[Interjection]
modifier le wikicodeOK (Anglicisme)
1.(Populaire) OK, d’accord.
2.(Populaire) Pas de problème.
[Nom commun]
modifier le wikicodeOK
1.Permission, accord.
2.Pas de problème.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais OK.
[[Finnois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeOK \ˈoː.koː\ ou \ˈoː.kei\ (Anglicisme)
1.Passable, pas mal, bon, bien, rien à dire.
2.Varmistetaan että kaikki spesifikaatiot ovat OK.
Verifier que toutes les spécifications sont bonnes.
3.Oliko konsertti hyvä? No, olihan se ihan OK.
Il était bon le concert ? Ben, c’était plutôt pas mal.
4.Onko kaikki OK?
Tout va bien ?
5.Onko sulla kaikki OK?
Tu vas bien ?
[Interjection]
modifier le wikicodeOK \ˈoː.koː\ ou \ˈoː.kei\
1.D’accord, entendu, d’ac, oui.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈoː.koː\ ou \ˈo.kei\
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté à l’anglais OK.
[[Japonais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeOK adjectif en な (flexions) (Anglicisme)
1.Permis.
[Interjection]
modifier le wikicodeOK
1.(Populaire) OK, d’accord.
2.(Populaire) Pas de problème.
[Nom commun]
modifier le wikicodeOK \oː.keː\
1.Permission, accord.
2.Pas de problème.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Cyrus Byington, A Dictionary of the Choctaw Language, 1915, page 294.
2.↑ J. F. D. Smyth, A Tour in the United States of America, Londre, 1784, page 121.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais OK.
0
0
2018/05/10 12:47
2023/03/15 11:13
32930
msg
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: msg, SIL International, 2023
[Symbole]
modifier le wikicodemsg
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du moraid.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- msg sur Wikipédia
0
0
2023/03/15 11:23
TaN
32931
err
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « err [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeerr intransitif
1.Se tromper.
2.Pécher.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin erro.
0
0
2012/02/14 08:27
2023/03/15 12:25
32932
err
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « err [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeerr intransitif
1.Se tromper.
2.Pécher.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin erro.
0
0
2023/03/15 12:25
TaN
32933
w
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
- Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- w sur l’encyclopédie Wikipédia
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodew
1.(Mathématiques) Quatrième coordonnée après x, y et z.
[[Français]]
[Lettre]
modifier le wikicodew \du.blə.ve\ (ou \we\ en Belgique) masculin invariable
1.Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet (minuscule).
2.Le lettre w est, quant à elle, introduite, d'abord dans le domaine wallon-picard, pour marquer le [w] d'origine germanique. — (Francis Gingras, « Faute de s'entendre », in Argument, vol. 19, n° 1, automne-hiver 2017, pp. 163-164)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Paris) : écouter « w [du.blə.ve] »Note les phonèmes :
- \w\ dans les mots empruntés à l’anglais, au néerlandais ou à diverses autres langues asiatiques ou africaines comme par exemple dans les mots : whig, whist, wasabi, wok.
- \v\ dans les mots empruntés à l’allemand ou à des langues scandinaves : walhalla, walkyrie.En Belgique, les phomènes sont prononcés \w\ dans tous les cas.
- (Région à préciser) : écouter « w [du.blə.ve] »
- Québec (Canada) : écouter « w [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- w sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin médiéval → voir w. On ne l’emploie, en français, que dans un certain nombre de mots empruntés aux langues germaniques.
[[Allemand]]
[Lettre]
modifier le wikicodew \veː\ invariable
1.Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet (minuscule).
[[Anglais]]
[Lettre]
modifier le wikicodew
1.Vingt-troisième lettre de l’alphabet (minuscule).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈdʌb.l̩.ju\ (États-Unis)
- \ˈdʌb.jə\ (Sud des États-Unis)
- \ˈdʌb.l̩.juː\ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « w [Prononciation ?] »
[[Créole haïtien]]
[Forme de pronom personnel]
modifier le wikicodew \w\
1.Forme contractée de ou.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Contraction de ou.
[[Dalécarlien]]
[Lettre]
modifier le wikicodew \Prononciation ?\ minuscule
1.Vingt-huitième lettre de l’alphabet dalécarlien.
[[Finnois]]
[Lettre]
modifier le wikicodew \ˈkɑk.sois.ˌʋeː\, \ˈtup.lɑ.ˌʋeː\, \ʋeː\
1.(Rare) Vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet. Représente le phonème \w\, présent seulement dans des noms propres étrangers ou des mots créés à partir de ceux-ci.
2.Sanoissa "Washington" ja "Watti" on nykysuomessakin w.
Les mots « Washington » et « Watti » (Watt) ont un 'w' même dans le finnois contemporain.
3.(Vieilli) Historiquement représentait le phonème \ʋ\, et à l’époque de Michael Agricola aussi le phonème \uː\. W est encore utilisé pour indiquer un sens historique, notamment pour l'écriture de vanha (ancien) parfois écrit wanha.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « w [ˈkɑk.sois.ˌʋeː] »
[[Flamand occidental]]
[Lettre]
modifier le wikicodew
1.Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet.
[[Japonais]]
[Interjection]
modifier le wikicodew
1.(Argot Internet) Représente le rire, équivalent de ha ha en français.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De 笑う, warau (« rire ») dont la transcription en caractères latins commence par un w.[2]
[[Latin]]
[Lettre]
modifier le wikicodew
1.Création médiévale pour transcrire le son \v\ des langues germaniques.
2.Scripsit alios libros idem rex versibus, quasi Sedulium secutus; sed versiculi illi nulla paenitus metricae conveniunt ratione. Addit autem et litteras litteris nostris, id est ω, sicut Graeci habent, æ, the, uui, quarum caracteres hi sunt: [?]. Et misit epistulas in universis civitatibus regni sui, ut sic pueri docerentur ac libri antiquitus scripti, planati pomice, rescriberentur. — (Grégoire de Tours, Historiarum Francorum, V ; trad.)
Le roi (Chilpéric) écrivit aussi des livres de vers à la façon de Sédule ; mais ils n’étaient pas du tout composés selon les règles métriques. Il ajouta aussi plusieurs lettres à notre alphabet, savoir, le ω, des Grecs, le æ, the, uui qu’il figura de la manière que voici : ω, ψ, Ζ, Δ [1] ; il envoya des ordres dans toutes les cités de son royaume pour qu’on enseignât les enfants de cette manière, et pour que les livres anciennement écrits fussent effacés à la pierre ponce, et réécrits de nouveau.
[Références]
modifier le wikicode
- w sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
- [1] (Note du traducteur de Grégoire de Tours) Les manuscrits varient sur la forme et le son de ces caractères. L’empereur Claude avait fait une tentative analogue et non moins vaine (Suétone, Claude, 41 ; Tacite, Annales, 11, 14).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Innovation mérovingienne (voir citation ci-dessous).
[[Occitan]]
[Lettre]
modifier le wikicodew \'du.plo̯ βe\ féminin invariable
1.Lettre qui ne fait pas partie de l’alphabet occitan mais est employée pour des noms étrangers.
2.William
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
[[Polonais]]
[Lettre]
modifier le wikicodew
1.Consonne W, 28e lettre de l’alphabet polonais.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « w [Prononciation ?] »
- Pologne (Varsovie) : écouter « w [Prononciation ?] »
- Bytom (Pologne) : écouter « w [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodew \vu\ invariable
1.(Avec locatif) Dans, à.
2.W Warszawie.
…à Varsovie.
3.Witaj w Wikipedii.
Bienvenue sur Wikipedia.
4.W przyszłym tygodniu.
À la semaine prochaine !
5.(Avec accusatif) Le (date).
6.W piątek mam urodziny.
Ma famille viendra vendredi.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave въ, vъ qui donne aussi u.
0
0
2023/03/15 21:35
TaN
32934
kki
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: kki, SIL International, 2023
[Symbole]
modifier le wikicodekki
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du kagulu.
[[Omaha-ponca]]
[Adverbe]
modifier le wikicodekki \ˈkːi\
1.Quand.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/15 23:04
TaN
32935
11
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode11
1.Numéral en chiffres arabes du nombre onze, en notation décimale. Selon la base utilisée, ce numéral peut représenter d’autres nombres. En notation hexadécimale, par exemple, ce numéral représente le nombre dix-sept ; en octal, le nombre neuf.
2.Novembre.
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicode11 \ɔ̃z\ masculin, au singulier uniquement
1.Valeur (alphanumérique) du Code Officiel Géographique[1] pour le département de l’Aude.
2.(Par métonymie) Désigne le département lui-même.
3.J’habite dans le 11.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ [1] : INSEE Code Officiel Géographique - liste des départements
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de deux fois 1, « un ».
0
0
2022/12/23 13:09
2023/03/16 00:17
TaN
32936
tw
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodetw invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du twi.
0
0
2023/03/16 04:28
TaN
32937
twi
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: twi, SIL International, 2023
[Symbole]
modifier le wikicodetwi
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du twi.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- ITW
[Nom commun]
modifier le wikicodetwi \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement
1.Langue parlée au Ghana dans la région d’Ashanti, ainsi que dans les régions Est, Ouest, Centre et Brong Ahafo.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- twi sur l’encyclopédie Wikipédia
- 19 entrées en twi dans le Wiktionnaire
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kinyarwanda]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeugutwi classe 5 (pluriel classe 6 : amatwi)
1.(Anatomie) Oreille.
0
0
2010/04/18 09:39
2023/03/16 04:29
32938
rr
[[Guarani]]
[Lettre]
modifier le wikicoderr \r\
1.Vingt-cinquième lettre de l’alphabet guarani (minuscule).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Écriture du guarani sur l’encyclopédie Wikipédia Alphabet guarani
0
0
2023/03/16 11:26
TaN
32939
rr
[[Guarani]]
[Lettre]
modifier le wikicoderr \r\
1.Vingt-cinquième lettre de l’alphabet guarani (minuscule).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Écriture du guarani sur l’encyclopédie Wikipédia Alphabet guarani
0
0
2023/03/16 11:26
TaN
32941
dump
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodedump \dœmp\ masculin
1.(Anglicisme informatique) Cliché mémoire, vidage de mémoire, copie du contenu d’une mémoire sur un autre support.
2.Il est préférable de faire un "dump" de toutes les bases et de le sauvegarder. — (Christian Verhille, Franck Huet, GNU/Linux Fedora, 2007)
3.(Anglicisme informatique) (Bases de données) Opération de création de cette sauvegarde d’une base de données.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodedump \dɔmp\ féminin
1.(Canada) (Anglicisme) Décharge, dépotoir.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « dump [Prononciation ?] »
- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)(Nom commun #2) : écouter « Dump. Jette ça à'dump [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « dump [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- dump sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais dump.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedump
1.Décharge, décharge publique.
2.(Argot) (Vulgaire) (Familier) Défécation.
3.Dépôt.
4.(Informatique) Cliché mémoire, vidage de mémoire.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « dump [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedump transitif
1.Décharger, déverser.
2.Rejeter.
3.Verser.
4.Plaquer.
5.She dumped her boyfriend because she met a better looking guy.
Elle plaqua son petit ami car elle avait rencontré un meilleur gars.
6.(Informatique) Vider (la mémoire).
7.Faire du dumping.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois dumpa (« frapper »), apparenté au danois dumpe (« tomber »), à thump (« frapper ») en anglais.
[[Néerlandais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedump \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent de dumpen.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « dump [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 86,1 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
0
0
2012/03/15 09:28
2023/03/16 12:44
32942
shuttle
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeshuttle \ˈʃʌt.əl\
1.(Transport) Navette.
2.(Tissage) Navette.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈʃʌt.əl\
- États-Unis : écouter « shuttle [ˈʃʌt̬.əl] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « shuttle [ˈʃʌt̬.əl] »
- Londres : écouter « shuttle [ˈʃʌt.əl] »
[Verbe]
modifier le wikicodeshuttle \ˈʃʌt.əl\
1.Aller et venir entre deux endroits (faire la navette).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- shuttle sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais scytel (« flèche »), l’usage verbal vient du nom.
0
0
2023/02/09 13:11
2023/03/16 12:50
TaN
32943
id
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeid
1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’indonésien.
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeid \ˈɪd\
1.(Psychologie) Ça.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeid \ˌaɪ.ˈdi\ (États-Unis), \ˌaɪ.ˈdiː\ (Royaume-Uni)
1.Variante orthographique de ID (« pièce d’identité »).
2.(Informatique) Variante orthographique de ID (« identifiant »).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « id [ˈɪd] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) Du latin id, calque de l’allemand Es.
(Nom 2) (Abréviation) De identifier.
[[Espagnol]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeid \ið\
1.Deuxième personne du pluriel de l’impératif du verbe irrégulier ir (« aller »).
[[Latin]]
[Forme de pronom]
modifier le wikicodeid \Prononciation ?\
1.Nominatif et accusatif neutre singulier de is.
[[Chaoui]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Émirats arabes unis (Dubaï) : écouter « id [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodeid \Prononciation ?\
1.Avec.
2.id-s.
Avec lui.
3.id-sen.
Avec eux.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/16 13:28
TaN
32944
ura
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: ura, SIL International, 2023
[Symbole]
modifier le wikicodeura
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’urarina.
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeura \u.ʁa\ masculin et féminin identiques
1.(Arts martiaux) Dans les arts martiaux japonais, qualifie les techniques indirectes, où l’on absorbe l’attaque de l’adversaire.
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- RAU
- rua
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeura \Prononciation ?\ masculin
1.Langue papoue parlée en Papouasie-Nouvelle-Guinée, dans la péninsule de Gazelle, dans l’Est de la Nouvelle-Bretagne.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeura \Prononciation ?\ masculin
1.Langue parlé dans le sud-est du Vanuatu, au nord de l’île d’Erromango.
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : ura (langue papoue), sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ura sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du japonais 裏, ura.
[[Finnois]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeura \ˈurɑ\
1.Accusatif II singulier de ura.
[Nom commun]
modifier le wikicodeDéclinaisonura \ˈu.rɑ\
1.Sillon.
2.Gravure, rayure.
3.Course, chemin, direction.
4.(Travail) Carrière.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kikuyu]]
[Verbe]
modifier le wikicodeura \uɾa\
1.Saigner.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Romanche]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- aur
[Nom commun]
modifier le wikicodeura \Prononciation ?\ féminin
1.(Dialecte puter) Heure.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin hora.
0
0
2023/03/16 14:24
TaN
32945
1
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ U+0031 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode1
1.Un en chiffres arabes.
2.Janvier.
0
0
2010/06/15 19:40
2023/03/16 14:27
TaN
32947
name
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- amen
- mane
- mean
- NEMA
[Nom commun]
modifier le wikicodename \ˈneɪm\
1.Nom (d’une personne, d’une chose).
2.I have changed my name so often,
I’ve lost my wife and children
but I have many friends,
and some of them are with me. — (Leonard Cohen, The Partisan, in Songs from a room, 1969)
J’ai changé de nom si souvent,
J’ai perdu femme et enfants,
mais j’ai beaucoup d’amis
et certains d’entre eux sont avec moi.
3.(Sens figuré) Réputation.
4.To make a name for oneself.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \neɪm\
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « name [neɪm] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « name [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « name [neɪm] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « name [neɪm] »
- (Australie) : écouter « name [neɪm] »
- Suisse (Genève) : écouter « name [neɪm] »
[Verbe]
modifier le wikicodename \ˈneɪm\ transitif
1.Nommer, dénommer.
2.I named my son Wayne, after Wayne Rooney.
3.Choisir, élire.
4.Bush was named as the new president.
5.Préciser.
6.Name your price.
7.Identifier, appeler.
8.Désigner.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- name sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Name (disambiguation) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais nama, du proto-germanique *namon, de l’indo-européen *h₁nḗh₃mn̥ (« nom »), dont proviennent également le sanskrit नामन्, nā́man, le grec ancien ὄνομα, le latin nōmen, l’arménien ancien անուն anun, le vieil irlandais ainm, le vieux-slave имѧ imę.
[[Chippewa]]
[Nom commun]
modifier le wikicodename \Prononciation ?\ animé
1.Esturgeon.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du proto-algonquien *nameˑwa.
[[Dimli (zazaki du Sud)]]
[Nom commun]
modifier le wikicodename \nˈame\
1.Nom
[Références]
modifier le wikicode
- Tanya Slavin, The Syntax and Semantics of Stem Composition in Ojicree, Dissertation, McGill University, 2012
[[Kurde]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mane
[Nom commun]
modifier le wikicodename \Prononciation ?\ féminin
1.Lettre (courrier).
2.Écrit officiel, histoire, livre.
[Références]
modifier le wikicode
- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
- Joyce Blau, Méthode de kurde sorani, L’Harmattan, 2000
- Wheeler Thackston, Sorani Kurdish Vocabulary
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Lituanien]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodename \Prononciation ?\ masculin
1.Locatif singulier de namas.
2.Vocatif singulier de namas.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Oji-cri]]
[Nom commun]
modifier le wikicodename \Prononciation ?\ animé (pluriel : namek)
1.Esturgeon.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du proto-algonquien *nameˑwa.
0
0
2023/03/16 14:29
TaN
32948
mp3
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemp3 \ɛm.pe.tʁwa\ masculin
1.(Informatique) Fichier informatique encodé selon la norme MP3.
2.J'ai téléchargé un mp3 de mon groupe favori hier soir, depuis je l'écoute en boucle.
3.(Informatique) Par extension, Lecteur de musique permettant d’écouter les fichiers à la norme MP3.
4.Je revenais des épreuves de l’agrégation, j’étais assis dans le RER B, en face d’un couple de personnes plutôt âgées, j’écoutais la radio sur mon mp3. — (Mathieu Marquet, Trajectoires sociales ascendantes de deux jeunes issus de milieu populaire, Éditions L’Harmattan, 2011)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De la norme MP3.
0
0
2023/03/16 16:05
TaN
32950
crumb
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecrumb
1.Miette (sens propre et figuré).
2.(Plus rare) Mie.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « crumb [kɹʌm] »
[Verbe]
modifier le wikicodecrumb \kɹʌm\
1.Recouvrir de miettes.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bread crumbs (miette, cuisine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- crumb (mie : soft, inner part) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- crumb (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- miette sur l’encyclopédie Wikipédia
- mie sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/09/10 15:38
2023/03/17 17:15
TaN
32954
throughout
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodethroughout \θɹuːˈaʊt\ (Royaume-Uni), \θɹuˈaʊt\ (États-Unis), \θɹuˈʌʊt\ (Canada)
1.Partout.
2.Tout le temps.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \θɹuːˈaʊt\ (Royaume-Uni)
- \θɹuˈaʊt\ (États-Unis)
- (États-Unis) : écouter « throughout [θɹuˈaʊt] »\θɹuˈʌʊt\ (Canada)
[Préposition]
modifier le wikicodethroughout \θɹuːˈaʊt\ (Royaume-Uni), \θɹuˈaʊt\ (États-Unis), \θɹuˈʌʊt\ (Canada)
1.Partout dans.
2.throughout the world
Partout dans le monde
3.Pendant, durant.
4.Throughout my (whole) life
Durant (toute) ma vie
0
0
2010/06/24 13:05
2023/03/18 16:07
32955
convection
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- conçoivent
[Nom commun]
modifier le wikicodeconvection \kɔ̃.vɛk.sjɔ̃\ féminin
1.Mode de transfert des propriété d'un fluide (température et chaleur ; composition chimique) par mouvement des particules de celui-ci, c'est-à-dire par déplacement global de matière (impliquant aussi, au niveau des surfaces d'échange, la diffusion).
2.En milieu naturel la convection correspond au cas général des transferts entre les surfaces (sol nu, végétation, surfaces d’eau...) et l’atmosphère. — (Sané de Parcevaux, Laurent Huber, Bioclimatologie: Concepts et applications, 2007)
3.(En particulier) Convection thermique, transfert thermique via ce mécanisme, par opposition aux deux autres modes que sont la conduction thermique et le rayonnement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « convection [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- convection sur l’encyclopédie Wikipédia
- convection thermique sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin convectio, dérivé de conveho (« transporter »).
0
0
2012/03/16 15:10
2023/03/19 09:06
32957
just about
[[Anglais]]
[Locution adverbiale]
modifier le wikicodejust about invariable
1.À peu près, environ.
2.He was just about the only person in the room to find it.
Il fut à peu près le seul dans la salle à le trouver.
3.Sur le point de.
4.He was just about to leave when the postman knocked on the door.
Il fut sur le point de partir quand le facteur frappa à la porte.
5.À peine, de très peu.
6.It's just about possible.
C'est à peine possible.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « just about [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de just et de about.
0
0
2021/10/17 19:00
2023/03/19 18:47
TaN
32958
hikes
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- sheik
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodehikes \haɪks\
1.Pluriel de hike.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodehikes \haɪks\
1.Troisième personne du singulier du présent de hike.
0
0
2021/07/12 09:57
2023/03/21 13:48
TaN
32959
hike
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehike
1.Randonnée.
2.A hike.
3.Une hausse abrupte.
4.The tenants were not happy with the rent hike.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « hike [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodehike intransitif
1.Faire une randonnée.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- hike sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- randonnée sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Ido]]
[Adverbe]
modifier le wikicodehike
1.Ici.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈhi.kɛ\
[Étymologie]
modifier le wikicode
mot composé de hik- et -e « adverbe »
0
0
2021/07/12 09:57
2023/03/21 13:48
TaN
32962
spec
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodespec
1.Spécification.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « spec [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apocope de specification.
0
0
2018/07/30 11:06
2023/03/21 16:34
TaN
32965
sway
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- yaws
- ways
[Nom commun]
modifier le wikicodesway \sweɪ\
1.Mouvement balayé, balancé, circulaire
2.Emprise, domination.
3.Influence, poids ou autorité qui va faire pencher la balance dans une direction.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \sweɪ\
- États-Unis : écouter « sway [sweɪ] »
[Verbe]
modifier le wikicodesway \sweɪ\
1.(Intransitif) Influer, osciller, se balancer.
2.(Transitif) Dodeliner.
3.(Transitif) (Sens figuré) Influer.
4.sway people's opinions
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois sveigja (planer, flatter)
0
0
2010/09/16 10:03
2023/03/23 09:25
TaN
32966
colloquially
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodecolloquially
1.familièrement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/23 09:26
TaN
32967
golden
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- dongle
- Gendol
[Nom commun]
modifier le wikicodegolden \ɡɔl.dɛn\ féminin
1.Pomme de l'espèce Golden Delicious.
2.T'avais qu'à pas manger la pomme, une golden, à la peau jaunâtre, dont le jus acide sorti des zizis de l'humanité t'a placée dans cet état. — (Michel Calman , Une éternité de chagrin, Éd. Lettres du Monde, 1998)
3.(Par analogie)(Argot) Coup de poing.
4.Se manger une golden.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De Golden mis pour Golden Delicious.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegolden \ˈɡɔl.dən\ ou \ˈɡɔldn̩\
1.Composé d’or.
2.Doré.
3.Im Schaufenster liegt ein goldener Ring.
4.Wir sind der Auffassung, dass der Verkauf von Staatsbürgerschaften über sogenannte goldene Pässe nach EU-Recht illegal ist und unsere Sicherheit ernsthaft gefährdet. — (« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 [texte intégral])
Nous estimons que la vente de la citoyenneté au moyen de «passeports dorés» est illégale au regard du droit de l'Union et qu'elle présente de graves risques pour notre sécurité.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Berlin : écouter « golden [ˈɡɔldn̩] »
- (Allemagne) : écouter « golden [ˈɡɔldən] »
- Vienne : écouter « golden [ˈɡɔldən] »
- (Allemagne) : écouter « golden [ˈɡɔldən] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- golden sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegolden \ˈɡəʊl.dən\ ou \ˈɡoʊl.dən\
1.En or.
2.A golden crown. — Une couronne en or.
3.Doré.
4.Marqué par la prospérité, la créativité etc. → voir golden era.
5.Avantageux, très favorable.
6.A golden opportunity. — Une occasion en or.
7.Relatif au cinquantième anniversaire : noces d’or, etc.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- dongle
- longed
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « golden [Prononciation ?] »
- \ˈɡəʊl.dən\ (Royaume-Uni)
- \ˈɡoʊl.dən\ (États-Unis)
- (Australie) : écouter « golden [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « golden [Prononciation ?] »
- Canada : écouter « golden [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais.
0
0
2012/01/18 19:21
2023/03/23 09:26
32968
Golden
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- dongle
- Gendol
[Nom commun]
modifier le wikicodeGolden \ɡɔl.dɛn\ féminin
1.Pomme Golden Delicious.
2.Plus de 20.000 variétés de pommes sont cultivées de par le vaste monde – dont une trentaine en France : golden, canada, clochard, gala, melrose, idared, granny smith, reine des reinettes, belle de Boskoop ... .— (Didier Méreuze– Des pommes pour la Saint-Valentin – Journal La Croix, page 25, 10-11 février 2018)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Golden sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Par ellipse) De Golden Delicious.
0
0
2012/11/18 13:59
2023/03/23 09:26
32969
darling
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- lignard
- lingard
[Nom commun]
modifier le wikicodedarling \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement
1.Langue pama-nyungan parlée dans le bassin du Darling en Australie.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- 2 entrées en darling dans le Wiktionnaire
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedarling \ˈdɑɹ.lɪŋ\ (États-Unis), \ˈdɑː.lɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Chéri, chérie.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « darling [ˈdɑɹ.lɪŋ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais deorling, correspondant à dear et -ling en anglais moderne.
0
0
2021/06/03 17:55
2023/03/23 09:27
TaN
32971
carve
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- caver
- Cerva
- crave
- creva
- varec
- Vérac
[Nom commun]
modifier le wikicodecarve \kaʁv\ féminin
1.(Pêche) Sorte de filet en forme de chausse.
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (carve)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- Caver
- caver
- crave
- varec
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « carve [kɑɹv] »
- Royaume-Uni : écouter « carve [kɑːv] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : carve. (liste des auteurs et autrices)
1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodecarve \kɑɹv\ ou \kɑːv\
1.Buriner, ciseler, tailler, graver.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais ceorfan[1], apparenté à kerven (« entailler ») en néerlandais, kerben (« entailler ») en allemand, de même radical indo-européen que le grec γράφω, gráphô (« écrire »).
0
0
2010/07/27 13:19
2023/03/23 09:33
TaN
32974
backstop
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebackstop \ˈbak.stop\
1.Étai, système destiné à éviter l’effondrement.
2.Accord ou arrangement par défaut prévu au cas où toutes les autres possibilités faillissent, backstop.
3.Clapet anti-retour.
4.(Sport) Filet de sécurité.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « backstop [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebackstop \ˈbak.stop\
1.Étayer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/23 09:35
TaN
32975
incur
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume Uni : [ɪn.ˈkəː]
- États-Unis : écouter « incur [ɪn.ˈkɝ] »
- (Australie) : écouter « incur [Prononciation ?] »
- New Jersey (États-Unis) : écouter « incur [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeincur \ɪn.ˈkəː\
1.Encourir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin incurrere.
0
0
2010/12/06 09:52
2023/03/23 09:35
TaN
32977
scored
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodescored \ˈskɔɹd\ (États-Unis), \ˈskɔːd\ (Royaume-Uni)
1.Prétérit de score.
2.Participe passé de score.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Ontario (Canada) : écouter « scored [Prononciation ?] »
0
0
2023/03/23 09:47
TaN
32978
yearlong
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeyearlong \ˈjɪə.ˈlɒŋ\ ou \ˈjɪə.ˈlɔːŋ\ non comparable
1.Qui dure un an ou environ ; lié à une durée d’un an.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Qui dure tout au long de l’année ; pas saisonnier.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Adverbe]
modifier le wikicodeyearlong \ˈjɪə.ˈlɒŋ\ ou \ˈjɪə.ˈlɔːŋ\
1.Par année. Note d’usage : Principalement employé dans le domaine de l’élevage.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Tout au long de l’année ; pas saisonnièrement.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- orangely
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Dérivé de year (« année, an »), avec le suffixe -long (« qui dure »).
0
0
2023/03/23 15:43
TaN
[32908-32978/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]