32932
err
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « err [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeerr intransitif
1.Se tromper.
2.Pécher.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin erro.
0
0
2023/03/15 12:25
TaN
32933
w
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
- Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- w sur l’encyclopédie Wikipédia
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodew
1.(Mathématiques) Quatrième coordonnée après x, y et z.
[[Français]]
[Lettre]
modifier le wikicodew \du.blə.ve\ (ou \we\ en Belgique) masculin invariable
1.Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet (minuscule).
2.Le lettre w est, quant à elle, introduite, d'abord dans le domaine wallon-picard, pour marquer le [w] d'origine germanique. — (Francis Gingras, « Faute de s'entendre », in Argument, vol. 19, n° 1, automne-hiver 2017, pp. 163-164)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Paris) : écouter « w [du.blə.ve] »Note les phonèmes :
- \w\ dans les mots empruntés à l’anglais, au néerlandais ou à diverses autres langues asiatiques ou africaines comme par exemple dans les mots : whig, whist, wasabi, wok.
- \v\ dans les mots empruntés à l’allemand ou à des langues scandinaves : walhalla, walkyrie.En Belgique, les phomènes sont prononcés \w\ dans tous les cas.
- (Région à préciser) : écouter « w [du.blə.ve] »
- Québec (Canada) : écouter « w [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- w sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin médiéval → voir w. On ne l’emploie, en français, que dans un certain nombre de mots empruntés aux langues germaniques.
[[Allemand]]
[Lettre]
modifier le wikicodew \veː\ invariable
1.Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet (minuscule).
[[Anglais]]
[Lettre]
modifier le wikicodew
1.Vingt-troisième lettre de l’alphabet (minuscule).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈdʌb.l̩.ju\ (États-Unis)
- \ˈdʌb.jə\ (Sud des États-Unis)
- \ˈdʌb.l̩.juː\ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « w [Prononciation ?] »
[[Créole haïtien]]
[Forme de pronom personnel]
modifier le wikicodew \w\
1.Forme contractée de ou.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Contraction de ou.
[[Dalécarlien]]
[Lettre]
modifier le wikicodew \Prononciation ?\ minuscule
1.Vingt-huitième lettre de l’alphabet dalécarlien.
[[Finnois]]
[Lettre]
modifier le wikicodew \ˈkɑk.sois.ˌʋeː\, \ˈtup.lɑ.ˌʋeː\, \ʋeː\
1.(Rare) Vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet. Représente le phonème \w\, présent seulement dans des noms propres étrangers ou des mots créés à partir de ceux-ci.
2.Sanoissa "Washington" ja "Watti" on nykysuomessakin w.
Les mots « Washington » et « Watti » (Watt) ont un 'w' même dans le finnois contemporain.
3.(Vieilli) Historiquement représentait le phonème \ʋ\, et à l’époque de Michael Agricola aussi le phonème \uː\. W est encore utilisé pour indiquer un sens historique, notamment pour l'écriture de vanha (ancien) parfois écrit wanha.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « w [ˈkɑk.sois.ˌʋeː] »
[[Flamand occidental]]
[Lettre]
modifier le wikicodew
1.Vingt-troisième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet.
[[Japonais]]
[Interjection]
modifier le wikicodew
1.(Argot Internet) Représente le rire, équivalent de ha ha en français.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De 笑う, warau (« rire ») dont la transcription en caractères latins commence par un w.[2]
[[Latin]]
[Lettre]
modifier le wikicodew
1.Création médiévale pour transcrire le son \v\ des langues germaniques.
2.Scripsit alios libros idem rex versibus, quasi Sedulium secutus; sed versiculi illi nulla paenitus metricae conveniunt ratione. Addit autem et litteras litteris nostris, id est ω, sicut Graeci habent, æ, the, uui, quarum caracteres hi sunt: [?]. Et misit epistulas in universis civitatibus regni sui, ut sic pueri docerentur ac libri antiquitus scripti, planati pomice, rescriberentur. — (Grégoire de Tours, Historiarum Francorum, V ; trad.)
Le roi (Chilpéric) écrivit aussi des livres de vers à la façon de Sédule ; mais ils n’étaient pas du tout composés selon les règles métriques. Il ajouta aussi plusieurs lettres à notre alphabet, savoir, le ω, des Grecs, le æ, the, uui qu’il figura de la manière que voici : ω, ψ, Ζ, Δ [1] ; il envoya des ordres dans toutes les cités de son royaume pour qu’on enseignât les enfants de cette manière, et pour que les livres anciennement écrits fussent effacés à la pierre ponce, et réécrits de nouveau.
[Références]
modifier le wikicode
- w sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
- [1] (Note du traducteur de Grégoire de Tours) Les manuscrits varient sur la forme et le son de ces caractères. L’empereur Claude avait fait une tentative analogue et non moins vaine (Suétone, Claude, 41 ; Tacite, Annales, 11, 14).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Innovation mérovingienne (voir citation ci-dessous).
[[Occitan]]
[Lettre]
modifier le wikicodew \'du.plo̯ βe\ féminin invariable
1.Lettre qui ne fait pas partie de l’alphabet occitan mais est employée pour des noms étrangers.
2.William
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
[[Polonais]]
[Lettre]
modifier le wikicodew
1.Consonne W, 28e lettre de l’alphabet polonais.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « w [Prononciation ?] »
- Pologne (Varsovie) : écouter « w [Prononciation ?] »
- Bytom (Pologne) : écouter « w [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodew \vu\ invariable
1.(Avec locatif) Dans, à.
2.W Warszawie.
…à Varsovie.
3.Witaj w Wikipedii.
Bienvenue sur Wikipedia.
4.W przyszłym tygodniu.
À la semaine prochaine !
5.(Avec accusatif) Le (date).
6.W piątek mam urodziny.
Ma famille viendra vendredi.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave въ, vъ qui donne aussi u.
0
0
2023/03/15 21:35
TaN
32934
kki
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: kki, SIL International, 2023
[Symbole]
modifier le wikicodekki
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du kagulu.
[[Omaha-ponca]]
[Adverbe]
modifier le wikicodekki \ˈkːi\
1.Quand.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/15 23:04
TaN
32935
11
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode11
1.Numéral en chiffres arabes du nombre onze, en notation décimale. Selon la base utilisée, ce numéral peut représenter d’autres nombres. En notation hexadécimale, par exemple, ce numéral représente le nombre dix-sept ; en octal, le nombre neuf.
2.Novembre.
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicode11 \ɔ̃z\ masculin, au singulier uniquement
1.Valeur (alphanumérique) du Code Officiel Géographique[1] pour le département de l’Aude.
2.(Par métonymie) Désigne le département lui-même.
3.J’habite dans le 11.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ [1] : INSEE Code Officiel Géographique - liste des départements
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de deux fois 1, « un ».
0
0
2022/12/23 13:09
2023/03/16 00:17
TaN
32936
tw
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodetw invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du twi.
0
0
2023/03/16 04:28
TaN
32937
twi
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: twi, SIL International, 2023
[Symbole]
modifier le wikicodetwi
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du twi.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- ITW
[Nom commun]
modifier le wikicodetwi \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement
1.Langue parlée au Ghana dans la région d’Ashanti, ainsi que dans les régions Est, Ouest, Centre et Brong Ahafo.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- twi sur l’encyclopédie Wikipédia
- 19 entrées en twi dans le Wiktionnaire
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kinyarwanda]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeugutwi classe 5 (pluriel classe 6 : amatwi)
1.(Anatomie) Oreille.
0
0
2010/04/18 09:39
2023/03/16 04:29
32938
rr
[[Guarani]]
[Lettre]
modifier le wikicoderr \r\
1.Vingt-cinquième lettre de l’alphabet guarani (minuscule).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Écriture du guarani sur l’encyclopédie Wikipédia Alphabet guarani
0
0
2023/03/16 11:26
TaN
32939
rr
[[Guarani]]
[Lettre]
modifier le wikicoderr \r\
1.Vingt-cinquième lettre de l’alphabet guarani (minuscule).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Écriture du guarani sur l’encyclopédie Wikipédia Alphabet guarani
0
0
2023/03/16 11:26
TaN
32941
dump
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodedump \dœmp\ masculin
1.(Anglicisme informatique) Cliché mémoire, vidage de mémoire, copie du contenu d’une mémoire sur un autre support.
2.Il est préférable de faire un "dump" de toutes les bases et de le sauvegarder. — (Christian Verhille, Franck Huet, GNU/Linux Fedora, 2007)
3.(Anglicisme informatique) (Bases de données) Opération de création de cette sauvegarde d’une base de données.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodedump \dɔmp\ féminin
1.(Canada) (Anglicisme) Décharge, dépotoir.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « dump [Prononciation ?] »
- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)(Nom commun #2) : écouter « Dump. Jette ça à'dump [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « dump [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- dump sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais dump.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedump
1.Décharge, décharge publique.
2.(Argot) (Vulgaire) (Familier) Défécation.
3.Dépôt.
4.(Informatique) Cliché mémoire, vidage de mémoire.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « dump [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedump transitif
1.Décharger, déverser.
2.Rejeter.
3.Verser.
4.Plaquer.
5.She dumped her boyfriend because she met a better looking guy.
Elle plaqua son petit ami car elle avait rencontré un meilleur gars.
6.(Informatique) Vider (la mémoire).
7.Faire du dumping.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois dumpa (« frapper »), apparenté au danois dumpe (« tomber »), à thump (« frapper ») en anglais.
[[Néerlandais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedump \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent de dumpen.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « dump [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 86,1 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
0
0
2012/03/15 09:28
2023/03/16 12:44
32942
shuttle
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeshuttle \ˈʃʌt.əl\
1.(Transport) Navette.
2.(Tissage) Navette.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈʃʌt.əl\
- États-Unis : écouter « shuttle [ˈʃʌt̬.əl] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « shuttle [ˈʃʌt̬.əl] »
- Londres : écouter « shuttle [ˈʃʌt.əl] »
[Verbe]
modifier le wikicodeshuttle \ˈʃʌt.əl\
1.Aller et venir entre deux endroits (faire la navette).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- shuttle sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais scytel (« flèche »), l’usage verbal vient du nom.
0
0
2023/02/09 13:11
2023/03/16 12:50
TaN
32943
id
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeid
1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’indonésien.
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeid \ˈɪd\
1.(Psychologie) Ça.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeid \ˌaɪ.ˈdi\ (États-Unis), \ˌaɪ.ˈdiː\ (Royaume-Uni)
1.Variante orthographique de ID (« pièce d’identité »).
2.(Informatique) Variante orthographique de ID (« identifiant »).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « id [ˈɪd] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) Du latin id, calque de l’allemand Es.
(Nom 2) (Abréviation) De identifier.
[[Espagnol]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeid \ið\
1.Deuxième personne du pluriel de l’impératif du verbe irrégulier ir (« aller »).
[[Latin]]
[Forme de pronom]
modifier le wikicodeid \Prononciation ?\
1.Nominatif et accusatif neutre singulier de is.
[[Chaoui]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Émirats arabes unis (Dubaï) : écouter « id [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodeid \Prononciation ?\
1.Avec.
2.id-s.
Avec lui.
3.id-sen.
Avec eux.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/16 13:28
TaN
32944
ura
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: ura, SIL International, 2023
[Symbole]
modifier le wikicodeura
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’urarina.
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeura \u.ʁa\ masculin et féminin identiques
1.(Arts martiaux) Dans les arts martiaux japonais, qualifie les techniques indirectes, où l’on absorbe l’attaque de l’adversaire.
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- RAU
- rua
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeura \Prononciation ?\ masculin
1.Langue papoue parlée en Papouasie-Nouvelle-Guinée, dans la péninsule de Gazelle, dans l’Est de la Nouvelle-Bretagne.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeura \Prononciation ?\ masculin
1.Langue parlé dans le sud-est du Vanuatu, au nord de l’île d’Erromango.
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : ura (langue papoue), sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ura sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du japonais 裏, ura.
[[Finnois]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeura \ˈurɑ\
1.Accusatif II singulier de ura.
[Nom commun]
modifier le wikicodeDéclinaisonura \ˈu.rɑ\
1.Sillon.
2.Gravure, rayure.
3.Course, chemin, direction.
4.(Travail) Carrière.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kikuyu]]
[Verbe]
modifier le wikicodeura \uɾa\
1.Saigner.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Romanche]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- aur
[Nom commun]
modifier le wikicodeura \Prononciation ?\ féminin
1.(Dialecte puter) Heure.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin hora.
0
0
2023/03/16 14:24
TaN
32945
1
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ U+0031 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode1
1.Un en chiffres arabes.
2.Janvier.
0
0
2010/06/15 19:40
2023/03/16 14:27
TaN
32947
name
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- amen
- mane
- mean
- NEMA
[Nom commun]
modifier le wikicodename \ˈneɪm\
1.Nom (d’une personne, d’une chose).
2.I have changed my name so often,
I’ve lost my wife and children
but I have many friends,
and some of them are with me. — (Leonard Cohen, The Partisan, in Songs from a room, 1969)
J’ai changé de nom si souvent,
J’ai perdu femme et enfants,
mais j’ai beaucoup d’amis
et certains d’entre eux sont avec moi.
3.(Sens figuré) Réputation.
4.To make a name for oneself.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \neɪm\
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « name [neɪm] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « name [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « name [neɪm] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « name [neɪm] »
- (Australie) : écouter « name [neɪm] »
- Suisse (Genève) : écouter « name [neɪm] »
[Verbe]
modifier le wikicodename \ˈneɪm\ transitif
1.Nommer, dénommer.
2.I named my son Wayne, after Wayne Rooney.
3.Choisir, élire.
4.Bush was named as the new president.
5.Préciser.
6.Name your price.
7.Identifier, appeler.
8.Désigner.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- name sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Name (disambiguation) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais nama, du proto-germanique *namon, de l’indo-européen *h₁nḗh₃mn̥ (« nom »), dont proviennent également le sanskrit नामन्, nā́man, le grec ancien ὄνομα, le latin nōmen, l’arménien ancien անուն anun, le vieil irlandais ainm, le vieux-slave имѧ imę.
[[Chippewa]]
[Nom commun]
modifier le wikicodename \Prononciation ?\ animé
1.Esturgeon.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du proto-algonquien *nameˑwa.
[[Dimli (zazaki du Sud)]]
[Nom commun]
modifier le wikicodename \nˈame\
1.Nom
[Références]
modifier le wikicode
- Tanya Slavin, The Syntax and Semantics of Stem Composition in Ojicree, Dissertation, McGill University, 2012
[[Kurde]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mane
[Nom commun]
modifier le wikicodename \Prononciation ?\ féminin
1.Lettre (courrier).
2.Écrit officiel, histoire, livre.
[Références]
modifier le wikicode
- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
- Joyce Blau, Méthode de kurde sorani, L’Harmattan, 2000
- Wheeler Thackston, Sorani Kurdish Vocabulary
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Lituanien]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodename \Prononciation ?\ masculin
1.Locatif singulier de namas.
2.Vocatif singulier de namas.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Oji-cri]]
[Nom commun]
modifier le wikicodename \Prononciation ?\ animé (pluriel : namek)
1.Esturgeon.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du proto-algonquien *nameˑwa.
0
0
2023/03/16 14:29
TaN
32948
mp3
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemp3 \ɛm.pe.tʁwa\ masculin
1.(Informatique) Fichier informatique encodé selon la norme MP3.
2.J'ai téléchargé un mp3 de mon groupe favori hier soir, depuis je l'écoute en boucle.
3.(Informatique) Par extension, Lecteur de musique permettant d’écouter les fichiers à la norme MP3.
4.Je revenais des épreuves de l’agrégation, j’étais assis dans le RER B, en face d’un couple de personnes plutôt âgées, j’écoutais la radio sur mon mp3. — (Mathieu Marquet, Trajectoires sociales ascendantes de deux jeunes issus de milieu populaire, Éditions L’Harmattan, 2011)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De la norme MP3.
0
0
2023/03/16 16:05
TaN
32950
crumb
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecrumb
1.Miette (sens propre et figuré).
2.(Plus rare) Mie.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « crumb [kɹʌm] »
[Verbe]
modifier le wikicodecrumb \kɹʌm\
1.Recouvrir de miettes.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bread crumbs (miette, cuisine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- crumb (mie : soft, inner part) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- crumb (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- miette sur l’encyclopédie Wikipédia
- mie sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/09/10 15:38
2023/03/17 17:15
TaN
32954
throughout
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodethroughout \θɹuːˈaʊt\ (Royaume-Uni), \θɹuˈaʊt\ (États-Unis), \θɹuˈʌʊt\ (Canada)
1.Partout.
2.Tout le temps.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \θɹuːˈaʊt\ (Royaume-Uni)
- \θɹuˈaʊt\ (États-Unis)
- (États-Unis) : écouter « throughout [θɹuˈaʊt] »\θɹuˈʌʊt\ (Canada)
[Préposition]
modifier le wikicodethroughout \θɹuːˈaʊt\ (Royaume-Uni), \θɹuˈaʊt\ (États-Unis), \θɹuˈʌʊt\ (Canada)
1.Partout dans.
2.throughout the world
Partout dans le monde
3.Pendant, durant.
4.Throughout my (whole) life
Durant (toute) ma vie
0
0
2010/06/24 13:05
2023/03/18 16:07
32955
convection
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- conçoivent
[Nom commun]
modifier le wikicodeconvection \kɔ̃.vɛk.sjɔ̃\ féminin
1.Mode de transfert des propriété d'un fluide (température et chaleur ; composition chimique) par mouvement des particules de celui-ci, c'est-à-dire par déplacement global de matière (impliquant aussi, au niveau des surfaces d'échange, la diffusion).
2.En milieu naturel la convection correspond au cas général des transferts entre les surfaces (sol nu, végétation, surfaces d’eau...) et l’atmosphère. — (Sané de Parcevaux, Laurent Huber, Bioclimatologie: Concepts et applications, 2007)
3.(En particulier) Convection thermique, transfert thermique via ce mécanisme, par opposition aux deux autres modes que sont la conduction thermique et le rayonnement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « convection [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- convection sur l’encyclopédie Wikipédia
- convection thermique sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin convectio, dérivé de conveho (« transporter »).
0
0
2012/03/16 15:10
2023/03/19 09:06
32957
just about
[[Anglais]]
[Locution adverbiale]
modifier le wikicodejust about invariable
1.À peu près, environ.
2.He was just about the only person in the room to find it.
Il fut à peu près le seul dans la salle à le trouver.
3.Sur le point de.
4.He was just about to leave when the postman knocked on the door.
Il fut sur le point de partir quand le facteur frappa à la porte.
5.À peine, de très peu.
6.It's just about possible.
C'est à peine possible.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « just about [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de just et de about.
0
0
2021/10/17 19:00
2023/03/19 18:47
TaN
32958
hikes
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- sheik
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodehikes \haɪks\
1.Pluriel de hike.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodehikes \haɪks\
1.Troisième personne du singulier du présent de hike.
0
0
2021/07/12 09:57
2023/03/21 13:48
TaN
32959
hike
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehike
1.Randonnée.
2.A hike.
3.Une hausse abrupte.
4.The tenants were not happy with the rent hike.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « hike [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodehike intransitif
1.Faire une randonnée.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- hike sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- randonnée sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Ido]]
[Adverbe]
modifier le wikicodehike
1.Ici.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈhi.kɛ\
[Étymologie]
modifier le wikicode
mot composé de hik- et -e « adverbe »
0
0
2021/07/12 09:57
2023/03/21 13:48
TaN
32962
spec
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodespec
1.Spécification.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « spec [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apocope de specification.
0
0
2018/07/30 11:06
2023/03/21 16:34
TaN
32965
sway
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- yaws
- ways
[Nom commun]
modifier le wikicodesway \sweɪ\
1.Mouvement balayé, balancé, circulaire
2.Emprise, domination.
3.Influence, poids ou autorité qui va faire pencher la balance dans une direction.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \sweɪ\
- États-Unis : écouter « sway [sweɪ] »
[Verbe]
modifier le wikicodesway \sweɪ\
1.(Intransitif) Influer, osciller, se balancer.
2.(Transitif) Dodeliner.
3.(Transitif) (Sens figuré) Influer.
4.sway people's opinions
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois sveigja (planer, flatter)
0
0
2010/09/16 10:03
2023/03/23 09:25
TaN
32966
colloquially
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodecolloquially
1.familièrement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/23 09:26
TaN
32967
golden
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- dongle
- Gendol
[Nom commun]
modifier le wikicodegolden \ɡɔl.dɛn\ féminin
1.Pomme de l'espèce Golden Delicious.
2.T'avais qu'à pas manger la pomme, une golden, à la peau jaunâtre, dont le jus acide sorti des zizis de l'humanité t'a placée dans cet état. — (Michel Calman , Une éternité de chagrin, Éd. Lettres du Monde, 1998)
3.(Par analogie)(Argot) Coup de poing.
4.Se manger une golden.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De Golden mis pour Golden Delicious.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegolden \ˈɡɔl.dən\ ou \ˈɡɔldn̩\
1.Composé d’or.
2.Doré.
3.Im Schaufenster liegt ein goldener Ring.
4.Wir sind der Auffassung, dass der Verkauf von Staatsbürgerschaften über sogenannte goldene Pässe nach EU-Recht illegal ist und unsere Sicherheit ernsthaft gefährdet. — (« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 [texte intégral])
Nous estimons que la vente de la citoyenneté au moyen de «passeports dorés» est illégale au regard du droit de l'Union et qu'elle présente de graves risques pour notre sécurité.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Berlin : écouter « golden [ˈɡɔldn̩] »
- (Allemagne) : écouter « golden [ˈɡɔldən] »
- Vienne : écouter « golden [ˈɡɔldən] »
- (Allemagne) : écouter « golden [ˈɡɔldən] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- golden sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegolden \ˈɡəʊl.dən\ ou \ˈɡoʊl.dən\
1.En or.
2.A golden crown. — Une couronne en or.
3.Doré.
4.Marqué par la prospérité, la créativité etc. → voir golden era.
5.Avantageux, très favorable.
6.A golden opportunity. — Une occasion en or.
7.Relatif au cinquantième anniversaire : noces d’or, etc.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- dongle
- longed
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « golden [Prononciation ?] »
- \ˈɡəʊl.dən\ (Royaume-Uni)
- \ˈɡoʊl.dən\ (États-Unis)
- (Australie) : écouter « golden [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « golden [Prononciation ?] »
- Canada : écouter « golden [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais.
0
0
2012/01/18 19:21
2023/03/23 09:26
32968
Golden
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- dongle
- Gendol
[Nom commun]
modifier le wikicodeGolden \ɡɔl.dɛn\ féminin
1.Pomme Golden Delicious.
2.Plus de 20.000 variétés de pommes sont cultivées de par le vaste monde – dont une trentaine en France : golden, canada, clochard, gala, melrose, idared, granny smith, reine des reinettes, belle de Boskoop ... .— (Didier Méreuze– Des pommes pour la Saint-Valentin – Journal La Croix, page 25, 10-11 février 2018)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Golden sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Par ellipse) De Golden Delicious.
0
0
2012/11/18 13:59
2023/03/23 09:26
32969
darling
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- lignard
- lingard
[Nom commun]
modifier le wikicodedarling \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement
1.Langue pama-nyungan parlée dans le bassin du Darling en Australie.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- 2 entrées en darling dans le Wiktionnaire
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedarling \ˈdɑɹ.lɪŋ\ (États-Unis), \ˈdɑː.lɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Chéri, chérie.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « darling [ˈdɑɹ.lɪŋ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais deorling, correspondant à dear et -ling en anglais moderne.
0
0
2021/06/03 17:55
2023/03/23 09:27
TaN
32971
carve
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- caver
- Cerva
- crave
- creva
- varec
- Vérac
[Nom commun]
modifier le wikicodecarve \kaʁv\ féminin
1.(Pêche) Sorte de filet en forme de chausse.
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (carve)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- Caver
- caver
- crave
- varec
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « carve [kɑɹv] »
- Royaume-Uni : écouter « carve [kɑːv] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : carve. (liste des auteurs et autrices)
1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodecarve \kɑɹv\ ou \kɑːv\
1.Buriner, ciseler, tailler, graver.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais ceorfan[1], apparenté à kerven (« entailler ») en néerlandais, kerben (« entailler ») en allemand, de même radical indo-européen que le grec γράφω, gráphô (« écrire »).
0
0
2010/07/27 13:19
2023/03/23 09:33
TaN
32974
backstop
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebackstop \ˈbak.stop\
1.Étai, système destiné à éviter l’effondrement.
2.Accord ou arrangement par défaut prévu au cas où toutes les autres possibilités faillissent, backstop.
3.Clapet anti-retour.
4.(Sport) Filet de sécurité.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « backstop [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebackstop \ˈbak.stop\
1.Étayer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/23 09:35
TaN
32975
incur
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume Uni : [ɪn.ˈkəː]
- États-Unis : écouter « incur [ɪn.ˈkɝ] »
- (Australie) : écouter « incur [Prononciation ?] »
- New Jersey (États-Unis) : écouter « incur [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeincur \ɪn.ˈkəː\
1.Encourir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin incurrere.
0
0
2010/12/06 09:52
2023/03/23 09:35
TaN
32977
scored
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodescored \ˈskɔɹd\ (États-Unis), \ˈskɔːd\ (Royaume-Uni)
1.Prétérit de score.
2.Participe passé de score.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Ontario (Canada) : écouter « scored [Prononciation ?] »
0
0
2023/03/23 09:47
TaN
32978
yearlong
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeyearlong \ˈjɪə.ˈlɒŋ\ ou \ˈjɪə.ˈlɔːŋ\ non comparable
1.Qui dure un an ou environ ; lié à une durée d’un an.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Qui dure tout au long de l’année ; pas saisonnier.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Adverbe]
modifier le wikicodeyearlong \ˈjɪə.ˈlɒŋ\ ou \ˈjɪə.ˈlɔːŋ\
1.Par année. Note d’usage : Principalement employé dans le domaine de l’élevage.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Tout au long de l’année ; pas saisonnièrement.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- orangely
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Dérivé de year (« année, an »), avec le suffixe -long (« qui dure »).
0
0
2023/03/23 15:43
TaN
32980
snapped
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- appends
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesnapped \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe snap.
2.Participe passé du verbe snap.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « snapped [Prononciation ?] »
0
0
2021/02/09 12:29
2023/03/23 16:25
TaN
32983
eminently
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeeminently
1.Éminemment.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « eminently [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « eminently [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/03/28 09:28
TaN
32984
hand-off
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehand-off \Prononciation ?\
1.(Rugby) Raffut.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- hand-off sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/05/28 08:44
2023/03/28 10:05
TaN
32985
handoff
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehandoff \Prononciation ?\
1.(Sport) (Football américain) Passe.
2.He did a quick handoff to the player coming from behind him, who then ran around the linebackers for a touchdown.
3.(Sport) (Rugby) → voir hand-off ; Raffut, action de repousser de la main.
4.Passation, transfert.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- handoff sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir hand et off
0
0
2021/05/28 08:45
2023/03/28 10:05
TaN
32986
hand
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Dahn
[Nom commun]
modifier le wikicodehand (h aspiré)\ɑ̃d\ masculin (pluriel à préciser)
1.(Familier) Handball.
2.Mais avant cette heure de blabla très intéressante, Jacob avait appelé le président du comité de hand. — (Jean Claude Hutteau, Alice Demarsat, À la conquête des poteaux, 2011)
3.Les shemaghs, c’est un type de keffieh que Didier et son acolyte Bertrand Roiné (ancien champion du monde de hand) ont décidé de décliner aux couleurs de toutes les nations présentes à la Coupe du monde. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 25 novembre 2022, page 18)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Paris) : écouter « hand [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « hand [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Abréviation de handball.
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehand \Prononciation ?\
1.(Anatomie) Main.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « hand [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du néerlandais hand (« main »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeA left hand.hand \ˈhænd\
1.(Anatomie) Main.
2.(Horlogerie) Aiguille.
3.(Poker) Main.
4.Coup de main.
5.I need a hand, could you please help me?
J’ai besoin d’un coup de main, pourrais-tu m’aider s’il te plaît ?
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Grande-Bretagne (Londres) : écouter « hand [hand] »
- États-Unis (Californie) : écouter « hand [heənd] »
- France (Paris) : écouter « hand [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « hand [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « hand [Prononciation ?] »
- États-Unis (Los Angeles) : écouter « hand [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Écosse) : écouter « hand [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodehand \ˈhænd\ transitif
1.Donner, passer (de main à main, ou parfois au sens figuré).
2.Hand me the salt, please.
3.This is a stick-up. Hand over the money now!
C’est un braquage. Donnez l’argent maintenant !
4.She handed responsibility over to her deputy.
5.Mener, guider (par la main).
6.To hand a child across the street.
7.(Marine) Ferler.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- hand sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du vieil anglais hand, du proto-germanique *handuz.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehand \ɦɑnt\ féminin/masculin
1.(Anatomie) Main.
2.Iemand de hand schudden.
Serrer la main à quelqu’un.
3.Van de hand in de tand leven.
Manger les sous à mesure.
4.Met een wapen in de hand.
L’arme au poing.
5.Uit de hand.
De gré à gré.
6.Van hand tot hand.
De la main à la main.
7.Ter hand stellen.
Remettre, confier.
8.(Sens figuré) Iemand een handje helpen.
Donner un coup de main à qn., prêter la main à qn.
9.(Sens figuré) Iemand de helpende hand bieden.
Prêter main-forte à quelqu’un.
10.(Sens figuré) Wat is er aan de hand?
Qu’est-ce qui se passe ?
11.(Sens figuré) Niets aan de hand.
Rien de spécial.
12.(Sens figuré) Er is niets aan de hand.
Y a pas de lézard.
13.(Sens figuré) Voor de hand liggen.
Être évident.
14.(Sens figuré) De handen van iemand aftrekken.
Se tirer des pattes de quelqu’un.
15.(Sens figuré) Hij heeft een regering naar zijn hand gevormd.
Il a constitué un gouvernement à sa main.
16.(Sens figuré) Hand erop!
Topons là !
17.(Droit) De dode hand.
La mainmorte.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɦɑnt\
- Pays-Bas : écouter « hand [ɦɑnt] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « hand [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) À rapprocher de l’allemand Hand et de l’anglais hand de même sens.
[[Sérère]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehand \Prononciation ?\
1.(Anatomie) Mamelle.
[Références]
modifier le wikicode
- Gouvernement du Sénégal, Décret N° 2005-990 du 21 octobre 2005.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehand \hand\ commun
1.(Anatomie) Main.
2.Glöm inte att tvätta händerna när du varit på toaletten!
N’oublie pas de te laver les mains lorsque tu as été aux toilettes.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suède (Gotland) : écouter « en hand [ɛn hand] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Svenska Akademiens ordbok, 2022 hand → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux suédois hand[1]. À rapprocher de l’allemand Hand et de l’anglais hand de même sens.
[[Vieil anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehand
1.(Anatomie) Main.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du proto-germanique *handuz.
0
0
2010/04/19 09:33
2023/03/28 10:05
32987
Hand
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeHand \ˈhant\ féminin
1.(Anatomie) Main.
2.Er nahm ihre Hand in die seine.
Il prit sa main dans la sienne.
3.(Football) (Par métonymie) Main ; fait de toucher un ballon avec la main ou le bras alors que c’est interdit.
4.Das war doch Hand und der Schiedsrichter hat es nicht gepfiffen.
Il y avait main mais l’arbitre ne l’a pas sifflé.
5.(Jeux) Au tarot, un des contrats, la « garde sans » ou « garde sans le chien ».
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
7.Côté, à main droite ou à main gauche.
8.Nach der Kurve befindet sich die Schule auf der rechten Hand, die Kirche zur linken.
Après le virage, l’école se trouve sur le côté droit, l’église sur le côté gauche.Hand - main
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈhant\
- (Région à préciser) : écouter « Hand [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « Hand [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Hand [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « Hand [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Hand [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « Hand [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, Stichwort: „Hand“, Seite 388.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(VIIIe siècle). Du vieux haut allemand hant, du moyen haut-allemand hant, des langues germaniques *handu-[1].
Du proto-germanique *handuz. Cognat du néerlandais hand, de l’anglais hand, au frison hân, au danois hånd, au gotique 𐌷𐌰𐌽𐌳𐌿𐍃. Référence nécessaire
0
0
2021/12/01 09:16
2023/03/28 10:05
TaN
32989
flavor
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeflavor féminin
1.Couleur jaunâtre, glauque, jaune-vert.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeflavor \fleɪ.ˈvɚr\ (États-Unis)
1.Saveur.
2.Goût.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Varsovie (Pologne) : écouter « flavor [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeflavor (États-Unis) transitif
1.Assaisonner.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Flavor sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français flaour, lui-même du latin flare.
0
0
2012/03/28 10:17
2023/03/28 10:07
32990
enviable
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeenviable \ɑ̃.vjabl\ masculin et féminin identiques
1.Qui est digne d’envie.
2.En Bourgogne, la situation des juifs n’étaient, d’ailleurs, guère plus enviable qu’en Neustrie (Ile de France, Normandie). — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
3.Peu de chefs religieux bénéficient d’une réputation aussi enviable que celle de Tenzin Gyasto, chef spirituel et temporel du Tibet bouddhiste, qui se fait aussi appeler Sa Sainteté le dalaï-lama. — (Louis Dubé, La sagesse du dalaï-lama : Préceptes et pratique du bouddhisme tibétain, dans Le Québec sceptique, n°66, p.5, été 2008)
4.Mais que nous reste-t-il aujourd’hui du vaporwave, moins de dix ans après son apparition ? S’il est moins populaire qu’à son apogée de 2011-2012, le genre génère encore un buzz enviable sur les réseaux sociaux. — (Mathieu Aubré, « Petit guide d’introduction au vaporwave : Pour en connaître plus sur la véritable apothéose de la culture web ! », le 9 août 2018, sur le site Ubania Music (https:/musique.urbania.ca))
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada (Shawinigan) : écouter « enviable [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (enviable), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de envier, avec le suffixe -able.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeenviable \ˈɛn.vi.ə.bəl\
1.Enviable.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « enviable [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français enviable.
0
0
2021/10/17 18:09
2023/03/28 10:07
TaN
32991
rise
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Éris
- Iers
- Ires, ires
- reis, réis
- ries
- seri
- sire
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderise \ʁiz\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de riser.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de riser.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de riser.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de riser.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de riser.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- sire
[Nom commun]
modifier le wikicoderise \ɹaɪz\
1.Accroissement, hausse.
2.Essor.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɹaɪz\
- États-Unis : écouter « rise [ɹaɪz] »
- Suisse (Genève) : écouter « rise [ɹaɪz] »
- Canada : écouter « rise [ɹaɪz] »\ɹɑɪz\ (Australie)
- (Australie) : écouter « rise [ɹɑɪz] »
[Verbe]
modifier le wikicoderise intransitif \ɹaɪz\
1.Augmenter.
2.The flood waters rose.
3.Se lever.
4.Surgir.
5.The water rose from the spring.
6.(Sens figuré) Monter.
7.Her highest goal was to rise in society.
8.The sports team rose to the next division.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rise sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais risan.
0
0
2010/09/21 07:00
2023/03/28 10:11
32993
tempered
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetempered \Prononciation ?\
1.Passé de temper.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « tempered [Prononciation ?] »
0
0
2023/03/28 10:17
TaN
32995
tempe
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeUne statue d'homme avec une petite ombre sur la tempe.tempe \tɑ̃p\ féminin
1.(Anatomie) Partie latérale de la tête entre l’oreille et le front.
2.Mes tempes battent ; toute ma chair va à cette femme presque nue et charmante dans le matin et dans le transparent vêtement qui enferme la douce odeur d’elle… — (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)
3.Et Jourgeot, d’un œil hagard, dilaté, le rouge au front, le sang aux tempes, voyait tout cela, un étrange pincement au cœur. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
4.Quand il se dresse face à quelque « vieille écorce », chêne, frêne, ou hêtre, […] Arsène André éprouve une virile volupté. Sa chair se durcit, son col se gonfle, le sang lui afflue aux tempes à coups précipités — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
5.Désormais, il calamistrait ses cheveux noirs, ramenés vers l'arrière. Il les ordonnait avec soin : deux ailes de choucas rayonnant sur les tempes à partir d'un sillon médian. — (Jean Vautrin, Un grand pas vers le Bon Dieu, Éditions Grasset, 1989, chap. 35)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « tempe [tɑ̃p] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tempe)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Tempe (anatomie) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin tempora (pluriel de tempus), devenu tempula en latin populaire puis temple du 11ème au 18ème siècle.
0
0
2017/03/14 10:33
2023/03/28 10:17
32996
Tempe
[[Latin]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeTempe \Prononciation ?\ neutre indéclinable
1.(Géographie) Vallée de Magnésie.
2.in eo cursu Tempe vocant, V passuum longitudine et ferme sesquiugeri latitudine, ultra visum hominis attollentibus se dextra laevaque leniter convexis iugis, intus silva late viridante, ac labitur Penius viridis calculo, amoenus circa ripas gramine, canorus avium concentu. accipit amnem Horcon nec recipiti, sed olei modo supernatantem, ut dictum est Homero, brevi spatio portatum abdicat, poenales aquas dirisque genitas argenteis suis misceri recusans. — (Pline le Jeune, Naturalis Historia, IV)
Dans ce trajet se trouve la vallée de Tempé, longue de 5.000 pas, large d'environ un jugère et demi (ares 37,5), bordée à droite et à gauche de montagnes à pentes douces, et qui s'élevait à perte de vue; là à travers un bois verdoyant, coule le Pénée aux cailloux verdâtres, aux rives tapissées de gazon, et égayé par les concerts des oiseaux. Il ouvre son lit à l'Orcos (Styx), sans le recevoir toutefois; car après avoir porté cet affluent, qui surnage, ainsi que dit Homère (Il. II, 755), comme de l'huile, il le rejette, refusant de mêler à ses eaux argentées des eaux consacrées aux supplices et aux furies. — (traduction)
3.(Poétique) Toute vallée délicieuse.
[Références]
modifier le wikicode
- « Tempe », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « Tempe », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien Τέμπη, Témpê.
0
0
2023/03/28 10:17
TaN
32997
supplement
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesupplement
1.Supplément.
2.Addition, appendice.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « supplement [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « supplement [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesupplement transitif
1.Compléter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin supplementum.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesupplement
1.Addition, appendice.
2.Supplément.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « supplement [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 97,9 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin supplementum.
0
0
2012/11/12 15:07
2023/03/28 10:20
33000
exceptional
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeexceptional
1.Exceptionnel, extraordinaire, formidable, prodigieux, singulier.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « exceptional [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/31 15:33
2023/03/28 10:20
TaN
33001
rich
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Chir, chir
[Nom commun]
modifier le wikicoderich \Prononciation ?\ masculin
1.(Vieilli) Nom donné autrefois à la fourrure de lynx importée de Pologne.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du polonais ryś (« lynx »).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderich \ɹɪt͡ʃ\
1.Riche.
2.Très savoureux par une abondance de crème, de sucre, de matières grasses etc.
3.Se dit d'une affirmation ridicule, indigne de croyance ou hypocrite.
[Nom commun]
modifier le wikicoderich \ɹɪt͡ʃ\
1.Riches (singulier collectif (Royaume-Uni)) (pluriel collectif (États-Unis)).
2.(Royaume-Uni) The poor envies the rich.
Les pauvres envient les riches.
3.(États-Unis) The poor envy the rich.
Les pauvres envient les riches.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɹɪt͡ʃ\
- États-Unis : écouter « rich [ɹɪt͡ʃ] »
- Suisse (Genève) : écouter « rich [ɹɪt͡ʃ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Créole martiniquais]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderich \Prononciation ?\
1.Riche.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 19
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français riche.
0
0
2012/02/18 21:10
2023/03/28 10:20
33004
conversant
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- conservant
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeconversant \kɔ̃.vɛʁ.sɑ̃\
1.Participe présent de converser.
[Nom commun]
modifier le wikicodeconversant \kɔ̃.vɛʁ.sɑ̃\ masculin
1.(Extrêmement rare) Personne qui mène la conversation.
2.Le premier relève de la prise de parole. Typiquement, les énoncés catégorisés COMPLIMENT apparaissent dans un tour où le conversant s’auto-sélectionne et où il sélectionne le conversant suivant. — (Bernard Conein, Lexique et faits sociaux, 1986)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) (Date à préciser) Du participe présent de converser.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeconversant \kən.ˈvɝ.sənt\ (États-Unis) ou \ˈkɒn.vɚ.sənt\ (États-Unis)
1.Expérimenté.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \kən.ˈvɝ.sənt\ (États-Unis)
- États-Unis (région ?) : écouter « conversant [kən.ˈvɝ.sənt] »\ˈkɒn.vɚ.sənt\ (États-Unis)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/22 16:34
2023/03/28 10:28
TaN
33005
see
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodesee invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) seneca.
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesee \Prononciation ?\
1.Mer.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « see [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ees
[Nom commun]
modifier le wikicodesee \siː\
1.Diocèse.
2.A see is a diocese; a region of a church, generally headed by a bishop.
3.Épiscopat.
4.A see is the office of a bishop.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « see [siː] »
- Suisse (Genève) : écouter « see [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « see [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesee \siː\
1.Voir.
2.Do you see that tree beside the building?
3.Assister à.
4.Let's see a show tonight.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(verbe) Du vieil anglais sēon.
(nom commun) Du latin sedes (« siège »), qui renvoie au trône ou au fauteuil de l’évêque dans la cathédrale ; apparenté au verbe latin sedere (« être assis »).
[[Frison]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesee \Prononciation ?\
1.Mer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Nǀu]]
[Références]
modifier le wikicode
- Ouma Geelmeid, Ouma Geelmeid ke kx'u ǁxaǁxa Nǀuu, Centre for African Language Diversity, 2016, page 92
[Verbe]
modifier le wikicodesee \Prononciation ?\
1.Venir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/17 12:54
2023/03/28 10:29
TaN
33006
burgeoning
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeburgeoning \ˈbɜː.d͡ʒə.nɪŋ\ (Royaume-Uni), \ˈbɝː.d͡ʒə.nɪŋ\ (États-Unis)
1.Naissant, croissant, grandissant.
2.Horrocks argues that the syllabic alphabet related to Linear A (Cyprus) of the 16-12th Century BC unlikely influenced the burgeoning Greek language. — (Brandon S. Todd, History of the Greek Language: A Comparison of Grammars, 19 mai 2019, p. 3.)
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeburgeoning \ˈbɜː.d͡ʒə.nɪŋ\ (Royaume-Uni), \ˈbɝː.d͡ʒə.nɪŋ\ (États-Unis)
1.Participe présent du verbe burgeon.
[Nom commun]
modifier le wikicodeburgeoning \ˈbɜː.d͡ʒə.nɪŋ\ (Royaume-Uni), \ˈbɝː.d͡ʒə.nɪŋ\ (États-Unis)
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
2.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
3.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈbɜː.d͡ʒə.nɪŋ\ (Royaume-Uni)
- \ˈbɝː.d͡ʒə.nɪŋ\ (États-Unis)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/05/27 10:08
2023/03/28 10:32
33007
trivial
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetrivial \tʁi.vjal\ masculin
1.Qui est extrêmement commun, usé, rebattu ; il ne se dit guère que des pensées et des expressions.
2.C’est une pensée fort triviale.
3.… un tel réalisme est littéralement trivial.
4.Sans grande importance.
5.Ce propos est trivial.
6.Phrases triviales.
7.(Par extension) Qui est facile, aisé.
8.Cette démonstration est triviale.
9.Cet examen sur les sismographes était tout à fait trivial'.
10.Qui est vulgaire, grossier.
11.Langage trivial.
12.Expressions triviales.
13.Détails triviaux.
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- livrait
- ravilit, ravilît
- vitrail
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « trivial [tʁi.vjal] »
[Références]
modifier le wikicode
- « trivial », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (trivial)
- « trivial », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XVIe siècle) Du latin trivialis (« de la croisée de chemin, de place publique, grossier, vulgaire ») ; voir trivium.
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetrivial \tʁiˈvi̯aːl\
1.Trivial.
2.Bei den vielen Milliarden Interaktionen, die (über Alexa) jede Woche mittlerweile abgewickelt werden, handelt es sich (...) fast ausschließlich um triviale Kommandos wie das Abspielen von Musik oder die Abfrage des Wetters – und beides ist praktisch nicht monetarisierbar, ohne die Nutzer zu verjagen. — (Andreas Proschofsky, « "Kolossaler Reinfall": Amazons Alexa-Abteilung soll allein dieses Jahr zehn Milliarden Dollar Verlust machen », dans Der Standard, 22 novembre 2022 [texte intégral])
Parmi les milliards d'interactions qui sont exécutées désormais chaque semaine (via Alexa), il s’agit presque exclusivement de commandes triviales comme la lecture de musique ou la consultation de la météo - et les deux ne peuvent pratiquement pas être monétisées sans faire fuir les utilisateurs.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Berlin : écouter « trivial [tʁiˈvi̯aːl] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin trivialis.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetrivial \ˈtɹɪv.i.əl\
1.Trivial, sans importance.
2.The last salient point in which the systems of these creatures differed from ours was in what one might have thought a very trivial particular. (The War of the Worlds H. G. Wells)
Le dernier point saillant par lequel le système vital de ces créatures différait du nôtre pouvait être regardé comme un détail trivial et sans importance.
3.Insignifiant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « trivial [ˈtɹɪv.i.əl] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin trivialis.
[[Catalan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetrivial \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Trivial.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin trivialis.
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetrivial \Prononciation ?\
1.Trivial.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « trivial [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin trivialis.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetrivial \tʁi.vjal\ [tɾiˈβjal] (graphie normalisée)
1.Trivial.
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin trivialis.
[[Portugais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetrivial \Prononciation ?\
1.Trivial.
2.Banal.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin trivialis.
[[Suédois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetrivial \Prononciation ?\
1.Trivial.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin trivialis.
0
0
2010/10/19 14:04
2023/03/28 10:36
TaN
[32932-33007/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]