[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


33295 EN [[Conventions internationales]] [Symbole 1] modifier le wikicodeEN invariable 1.(Métrologie, Physique) Symbole de l’exanewton, unité de mesure de force du Système international (SI), valant 1018 newtons. [Symbole 2] modifier le wikicodeEN invariable 1.(UICN) Statut de conservation d’une espèce signifiant « en danger », haut risque d’extinction dans la nature. [Voir aussi] modifier le wikicode - EN sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais ENdangered (Symbole 2) [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - N. E., NE, Ne, Né, ne, né [Nom commun] modifier le wikicodeEN \Prononciation ?\ féminin invariable, (Sigle) 1.(Éducation) (France) Éducation nationale. 2.École normale. 3.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/31 09:54 2023/04/29 08:12 TaN
33296 En [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodeEn masculin 1.Variante orthographique de en. [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - N. E., NE, Ne, Né, ne, né [Nom propre] modifier le wikicodeEn \en\ 1.(Géographie) Ancienne commune française, située dans le département des Pyrénées-Orientales. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Céret) : écouter « En [Prononciation ?] » - France : écouter « En [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du catalan En. [[Francoprovençal]] [Nom propre] modifier le wikicodeEn \Prononciation ?\ 1.Ain (département français). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodeEn \en\ masculin (l'équivalent féminin est Na) (graphie normalisée) 1.(Archaïsme) Monsieur, particule honorifique que l’on place devant le nom de quelqu’un. 2.En Joan. Monsieur Jean. [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage 0 0 2021/07/31 09:54 2023/04/29 08:12 TaN
33297 getaway [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegetaway \Prononciation ?\ 1.Fuite. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Évasion. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 5.(Sens figuré) Escapade, vacances. 6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Dérive de to get away. 0 0 2023/04/29 08:16 TaN
33298 retreat [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderetreat 1.(Militaire) Repli, retraite, recul. 2.(Sens figuré) Refuge, abri. 3.I love come to this retreat in the country. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « retreat [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicoderetreat 1.(Militaire) Se replier. 2.Se retirer. [Voir aussi] modifier le wikicode - retreat sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/03/23 18:55 2023/04/29 08:16 TaN
33299 harness [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeharness \ˈhɑː.nəs\ ou \ˈhɑɹ.nəs\ 1.Harnais. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Élevage) Sellette (sur le dos d'un cheval). 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 5.(Sport) (Parapente) Sellette. 6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈhɑː.nəs\ ou \ˈhɑɹ.nəs\ - États-Unis : écouter « harness [ˈhɑɹ.nəs] » [Verbe] modifier le wikicodeharness \ˈhɑː.nəs\ ou \ˈhɑɹ.nəs\ transitif 1.Atteler, harnacher. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - horse harness (sellette sur le dos d'un cheval) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - harness (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - harnais sur l’encyclopédie Wikipédia - sellette (sur le dos d'un cheval) sur l’encyclopédie Wikipédia - sellette (parapente) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’anglo-normand harneis, de l’ancien français hernois. 0 0 2013/02/17 21:58 2023/04/29 08:19 TaN
33300 s [[Caractère]] [Références] modifier le wikicode - Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019 [Voir aussi] modifier le wikicode - s sur l’encyclopédie Wikipédia [[Conventions internationales]] [Symbole 1] modifier le wikicodes invariable 1.(Métrologie) Symbole de la seconde, unité de mesure de temps du Système international. 2.Les règles du sprint en athlétisme stipulent depuis 2002 que, si un athlète quitte les starting blocks en moins de 100 ms (0,1 s) après le coup de feu, il sera sanctionné d’un faux départ. — (Alexandre Dellal, De l’entraînement à la performance en football, De Boeck, 2008, page 374) [Symbole 2] modifier le wikicodes invariable(Métrologie) Symbole du scrupule, unité de mesure de masse ou de volume anglo-saxonne. - 1 s = 20 gr = 1,295 9782 g (exactement) - 1 fl s = 1/24 fl oz ≈ 1,184 mL [[Français]] [Lettre] modifier le wikicodes \ɛs\ masculin invariable 1.Dix-neuvième lettre et quinzième consonne de l’alphabet (minuscule). [Prononciation] modifier le wikicode - France (Paris) : écouter « s [ɛs] » Note les phonèmes : - \s\ s dur et sourd lorsqu’il est initial, ou double, ou précédé ou suivi d’une autre consonne. - \z\ s doux et sonore lorsqu’il se trouve entre deux voyelles, entre une voyelle et un h muet, y compris en fin de mot qui fait la liaison. Exceptions : dans les mots formés à partir de deux mots comme parasol dérivé de sol, avec le préfixe para-, préséance dérivé de séance, avec le préfixe pré-. - muet dans le suffixe marquant le pluriel -s, sauf en contexte de liaison où il est noté \z\. - Québec (Canada) : écouter « s [Prononciation ?] » modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « s [ɛs] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (s) [[Ancien occitan]] [Lettre] modifier le wikicodes masculin 1.Dix-neuvième lettre de l’alphabet. [Pronom] modifier le wikicodes 1.Variante de se devant voyelle. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [[Anglais]] [Lettre] modifier le wikicodes \ˈɛs\ 1.Dix-neuvième lettre de l’alphabet (minuscule). [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « s [ɛs] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « s [Prononciation ?] » [Symbole] modifier le wikicodes \ˈʃɪlɪŋ\ (Abréviation) 1.(Désuet) (Royaume-Uni) (Irlande) Abréviation de shilling. [[Dalécarlien]] [Lettre] modifier le wikicodes \Prononciation ?\ minuscule 1.Vingt-troisième lettre de l’alphabet dalécarlien. [[Espagnol]] [Lettre] modifier le wikicodes 1.Dix-neuvième lettre et quinzième consonne de l’alphabet (minuscule). [[Espéranto]] [Lettre] modifier le wikicodes \so\ 1.Vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet espéranto. [Références] modifier le wikicode - Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro) - s sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) - s sur le site Reta-vortaro.de (RV) [Voir aussi] modifier le wikicode [[Finnois]] [Lettre] modifier le wikicodes \æs\, \es\, \æ.sːæ\ 1.Dix-neuvième lettre et quinzième consonne de l’alphabet. Represente principalement le phonème \s\ et parfois le phonème \ʃ\. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « s [æs] » [[Flamand occidental]] [Lettre] modifier le wikicodes 1.Dix-neuvième lettre et quinzième consonne de l’alphabet. [[Gaulois]] [Lettre] modifier le wikicodes \s\ 1.Lettre utilisée dans l'alphabet latin du gaulois. [Références] modifier le wikicode - Les références et attestations sont présentes : - dans l'annexe sur la grammaire gauloise ; - dans l'annexe listant les ouvrages de référence en gaulois. [[Guarani]] [Lettre] modifier le wikicodes \s\ 1.Vingt-sixième lettre de l’alphabet guarani (minuscule). [Voir aussi] modifier le wikicode - Écriture du guarani sur l’encyclopédie Wikipédia Alphabet guarani [[Latin]] [Lettre] modifier le wikicodes \s\ neutre indéclinable parfois féminin (sous-entendant littera) 1.Dix-neuvième lettre de l’alphabet latin. [Références] modifier le wikicode - « s », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage - « s », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Pour la graphie, du grec ancien Σ, s. [[Hongrois]] [Conjonction] modifier le wikicodes \ʃ\ 1.Variante de és (et).Note : Cette forme est plutôt vieillie et/ou littéraire en Hongrie, elle reste néanmoins la version correcte et usitée au Pays sicule. 1. 2.Ettem s ittam. J'ai mangé et bu. [Lettre] modifier le wikicodes minuscule 1.Lettre de l’alphabet hongrois entre le r et le sz, se prononçant \ʃ\ la plupart du temps. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « s [ʃ] » [[Occitan]] [Lettre] modifier le wikicodes \ˈɛso̯\ féminin invariable 1.Dix-huitième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet occitan, appelée èssa. [[Slovaque]] [Prononciation] modifier le wikicode [Préposition] modifier le wikicodes \z\ (+ instrumental) 1.Avec (accompagnement). 2.Obeduje s kolegom v reštaurácii. Je déjeune avec un collègue au restaurant. 3.Chcel som s tebou ísť do kina. Je voulais aller au cinéma avec toi. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux slave sъ qui donne le tchèque s, le russe с. [[Tchèque]] [Prononciation] modifier le wikicode - tchèque : écouter « s [s] » - Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « s [Prononciation ?] » 1.↑ U+0073 © Table de caractères Unicode, 2012–2023. [Préposition] modifier le wikicodes \s\ 1.(Suivi de l’instrumental) Avec. 2.S tebou mě baví svět. Avec toi, la vie est belle. 3.(Suivi du génitif) De. Variante de z. 4.Spadnul se stolu. Il est tombé de la table. 5.(Suivi de l’accusatif) Pour. 6.Byl s to to udělat. Il était pour l’idée de le faire. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux slave sъ qui donne le russe с, nasalisation d'une ancienne forme *sъn, sǫ → voir sou- en parallèle avec se-, apparenté au grec ancien σύν, sýn (« avec »), ὁμός, homós (« semblable »), au latin sum-, semel (« co-, semblable ») et au grec ancien κατά, kata (« à, au fond »), au latin cum, co- (« avec, co- »). 0 0 2010/05/06 10:57 2023/04/29 08:20
33301 appellate [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeappellate \Prononciation ?\ 1.(Droit) D’appel. 2.appellate courts [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « appellate [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt savant au latin appellatus. [[Latin]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeappellate \Prononciation ?\ 1.Vocatif masculin singulier de appellatus. 0 0 2021/08/19 10:30 2023/04/29 08:22 TaN
33302 settled [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodesettled \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to settle. 2.Participe passé du verbe to settle. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « settled [Prononciation ?] » 0 0 2011/11/10 23:51 2023/04/29 08:22
33304 orderly [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeorderly \ˈɔː.də.li\ 1.Bien ordonné. 2.On the fifth day of the standoff, Sergeant Coolidge orchestrated an orderly retreat, enabling his men to rejoin the Third Battalion a few hundred yards away. — (Richard Goldstein, Charles Coolidge, Oldest Medal of Honor Recipient, Dies at 99, The New York Times, 7 avril 2021 → lire en ligne) Au cinquième jour de l’affrontement, le sergent Coolidge orchestra une retraite ordonnée, permettant à ses hommes de rejoindre le troisième bataillon à quelques centaines de mètres de là. [Nom commun] modifier le wikicodeorderly \ˈɔː.də.li\ 1.(Médecine) Aide-soignant. 2.Just as the medical system depends on the lowest paid of the health workers—the orderlies and custodians—the food system, now that restaurants have been limited to takeout and delivery, depends on a whole cadre of men pedalling bicycles. — (Adam Gopnik, The Coronavirus Crisis Reveals New York at Its Best and Worst, The New Yorker, 23 mars 2020 → lire en ligne) Tout comme le système médical dépend des travailleurs de la santé les moins bien payés - les aides-soignants et les nettoyeurs - le système alimentaire, maintenant que les restaurants sont limités aux plats à emporter et aux livraisons, dépend de tout un groupe d’hommes qui pédalent sur des bicyclettes. 3.(Militaire) Ordonnance, planton. 4.‘Orderly’ is a word covering a multitude of duties. An orderly may be a messenger, a clerk, an officer’s servant − anything. He may perform services for which no provision is made in orders and army regulations. — (Ambrose Bierce, One of the Missing, 1888, éd. 2008, ISBN 978-0-141-03881-0) Le terme "planton" recouvre une multitude de fonctions. Un planton peut être un messager, un commis, le serviteur d’un officier - n’importe quoi. Il peut effectuer des services pour lesquels aucune disposition n’est prévue dans les ordres et les règlements de l’armée. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɔː.də.li\ - États-Unis : écouter « orderly [ˈɔɹ.dɚ.li] » [Références] modifier le wikicode - [1] : The Shorter Oxford English Dictionary, 1973 ISBN 0-19-861126-9 [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) → voir order et -ly. 0 0 2023/04/29 08:24 TaN
33305 public-private partnership [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodepublic-private partnership \Prononciation ?\ 1.(Construction) Partenariat public-privé. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/04/29 08:25 TaN
33307 amorphous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeamorphous \ə.ˈmɔːɹ.fəs\ 1.Amorphe. [Prononciation] modifier le wikicode - \ə.ˈmɔːɹ.fəs\ - États-Unis : écouter « amorphous [ə.ˈmɔɹ.fəs] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/04/29 08:27 TaN
33310 heck [[Anglais]] [Interjection] modifier le wikicodeheck \hɛk\ 1.(Par euphémisme) (Familier) Bon sang, sens atténué de hell. What the heck are you doin’? Bon sang mais qu’est-ce-que tu fais ? [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « heck [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/16 18:31 2023/04/29 08:29 TaN
33311 diligence [[Français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodediligence \di.li.ʒɑ̃s\ féminin 1.(Littéraire) Promptitude d’action. 2.Cependant, quelque diligence que fissent les voyageurs, ils n’atteignirent cette ville qu’après la fermeture des portes. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839) 3. Dans ce cadre, ils insistent sur la nécessité de mener toutes les procédures avec diligence, afin que cette connexion puisse entrer en service rapidement. — (Emmanuel Macron, Déclaration de Lisbonne sur les interconnexions énergétiques, 27 juillet 2018 → lire en ligne) 4.Pour respecter l’impératif de diligence dans la publication des décrets d’application de l’ordonnance, un pilotage de ces textes est assuré par le ministère responsable. — (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne) 5.(Vieilli) Degré d'attention dont les gens en général font preuve à l’égard de leurs propres préoccupations. 6.Une obligation de diligence existait lorsque l’autre personne ou organisation devait faire montre de prudence en accomplissant quelque chose qui était susceptible de causer des préjudices, ou devait éviter de l’accomplir. — (Radio-Canada, Les Canadiens peuvent poursuivre leur ville pour des blessures liées au déneigement, ici.radio-canada.ca, 21 octobre 2021) 7.Travaillez à mon affaire, surtout faites diligence. 8.Faire acte de diligence, marquer que l’on s’est mis en devoir de faire quelque chose. 9.(Droit) Poursuite, requête, surtout en termes de procédure. 10.Une insulte faite au baylon (syndic) est punie d'une amende de dix écus, et même de la prison, à la diligence du viguier ; le délinquant ne sortait de prison que sur l'intervention du syndic. — (Archives israélites de France‎, T. 4, 1843, page 685) 11.Ils furent fâchés d'être restés vingt-neuf jours à Rome, et d'avoir fait toutes les diligences pour s'épouser sans pouvoir y parvenir. — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854) 12.Faute de diligence, l’instance périt au bout de trois ans. 13.Faire ses diligences contre un tiers. 14.À la diligence d’un tel, sur la demande, à la requête d’un tel. 15.Soin vigilant ; recherche exacte. 16.J’ai fait toute diligence pour le trouver, pour venir à bout de tel dessein. [Nom commun 2] modifier le wikicodeLe départ de la diligence — travelling in France selon un caricaturiste anglais.diligence \di.li.ʒɑ̃s\ féminin 1.Carrosse hippomobile pour le transport en commun de passagers et de bagages, faisant partie d’un réseau de liaisons routières express. 2.Elles regrettaient ces liaisons de diligence qu'amène presque forcément un contact immédiat, prolongé pendant trois ou quatre jours, et qu'arrêtera sans doute la vélocité magique des locomotives. — (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842) 3.On s’habitue si vite à ce qui est, qu’en ce siècle de chemins de fer une diligence semble un mastodonte de la carrosserie, un engin de locomotion perdu et retrouvé par hasard sous quelque hangar tertiaire. À la faible clarté du ciel nocturne et aux rayons vacillants de quelques lanternes, nous regardions avec un œil de naturaliste le monstre antédiluvien qui devait nous emporter de Salins à Neuchâtel ; sa structure excitait notre étonnement et nous en faisions l’anatomie comparée. — (Théophile Gautier, Ce qu’on peut voir en six jours, 1858, réédition Nicolas Chadun, page 21) 4.Une course en diligence, la chose la plus vulgaire qui soit au monde, devient une aventure, une expédition ; vous partez, il est vrai, mais vous n’êtes pas sûr d’arriver ou de revenir. C’est quelque chose dans une civilisation si avancée que celle des temps modernes, en cette prosaïque et malencontreuse année 1840. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859) 5.La rue, — où passaient chaque nuit deux diligences en sens inverse, — comme aujourd’hui, — l’une à minuit trois quarts et l’autre à deux heures et demie du matin, et qui toutes deux s’arrêtaient à l’hôtel de la Poste pour relayer, — la rue était silencieuse comme le fond d’un puits. — (Jules Barbey d'Aurevilly, Le Rideau cramoisi, 1874, réédition Gallimard, collection Folio Classique, page 68) 6.Pendant que dans la grande cour de l'hôtel de la Poste on attelait les chevaux de la lourde diligence et qu'on chargeait les colis, les adieux vingt fois répétés étaient de part et d'autre comme une série d'arrachements. — (René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, page 16) 7.[…]; il vous disait comment le noble seigneur régentait le pays quand […] les pataches et les diligences parcouraient la grand’route, […]. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 7 de l’édition de 1921) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « diligence [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « diligence [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « diligence [Prononciation ?] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « diligence [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « diligence [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « diligence [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (diligence) [Voir aussi] modifier le wikicode - diligence sur l’encyclopédie Wikipédia - diligence sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Du latin diligentia (« rapidité », « zèle », « exactitude », « attention », « vigilance »). (Nom 2) (Abréviation) De carrosse de diligence. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodediligence \ˈdɪl.ɪ.d͡ʒəns\ 1.Application consciencieuse à accomplir une tâche. 2.Diligence. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈdɪl.ɪ.d͡ʒəns\ - Canada : écouter « diligence [ˈdɪl.ɪ.d͡ʒəns] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin diligentia. 0 0 2011/09/30 10:44 2023/04/29 08:29
33313 boots [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - boost - botos [Forme de nom commun 1] modifier le wikicodeboots \buːt\ masculin 1.Pluriel de boot. [Forme de nom commun 2] modifier le wikicodeboots \but\ masculin 1.Pluriel de boot. [Forme de nom commun 3] modifier le wikicodeboots \but\ féminin ou masculin (l’usage hésite) 1.Pluriel de boot. 2.Donc au lieu des grosses bottes en caoutchouc, ce sont des bottes cavalières en cuir, ou des boots à talon. — (Le Journal de Saint-Cloud, société d'édition Le Petit Versaillais, n° 24, mars/avril 2023, page 14) [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - boost [Forme de nom commun] modifier le wikicodeboots \Prononciation ?\ 1.Pluriel de boot. [Forme de verbe] modifier le wikicodeboots \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du singulier du présent indicatif du verbe to boot. [Nom commun] modifier le wikicodeboots \Prononciation ?\ 1.(Vieilli) Domestique responsable pour polir les bottes. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « boots [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « boots [Prononciation ?] » 0 0 2023/04/29 08:31 TaN
33314 Boots [[Allemand]] [Forme de nom commun 1] modifier le wikicodeBoots \boːt͡s\ neutre 1.Génitif singulier de Boot. [Forme de nom commun 2] modifier le wikicodeBoots \buːt͡s\ masculin 1.Accusatif pluriel de Boot. 2.Datif pluriel de Boot. 3.Génitif pluriel de Boot. 4.Nominatif pluriel de Boot. [Prononciation] modifier le wikicode - Berlin : écouter « Boots [boːt͡s] » - Berlin : écouter « Boots [buːt͡s] » 0 0 2023/04/29 08:31 TaN
33315 march [[Anglais]] [Nom commun 1] modifier le wikicodemarch \mɑɹtʃ\ 1.Marche. 2.Death march, marche de la mort. 3.Manifestation, défilé. 4.(Musique) Marche. 5.funeral march, marche funéraire. [Nom commun 2] modifier le wikicodemarch \mɑɹtʃ\ 1.Marche, frontière, région frontalière. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « march [mɑɹtʃ] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « march [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ a b c et d (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodeSoldiers marching on a parade.march 1.Marcher au pas. 2.Manifester, défiler. 3.transitif direct (Musique) Jouer d'un instrument en défilant, typiquement dans une fanfare (marching band). 4.I would like to know if an oboe can be marched. […] is it possible to march an oboe? — ((anglais) Melvin, Can an oboe be march? sur The Fingering Forum, 2004-05-19. Consulté le 2022-02-08) [Voir aussi] modifier le wikicode - March (disambiguation) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1, verbe) (XVe siècle)[1] Du moyen français marche et, pour le verbe, marcher[1]. (Nom 2) (XIIIe siècle)[1] De l’ancien français marche[1], apparenté à mark. [[Gallois]] [Nom commun] modifier le wikicodeMarch.march \Prononciation ?\ masculin 1.(Zoologie) Cheval. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Apparenté au breton marc’h, au gaulois marcos. 0 0 2012/06/29 11:14 2023/05/05 08:06
33316 March [[Français]] [Nom propre 1] modifier le wikicodeMarch \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Commune d’Allemagne, située dans le Bade-Wurtemberg. 2.(Géographie) District du canton de Schwytz en Suisse. [Nom propre 2] modifier le wikicodeMarch \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Ville d’Angleterre située dans le district de Fenland. [Voir aussi] modifier le wikicode - March sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Commune allemande, canton suisse) De l’allemand March. (Ville anglaise) De l’anglais March. [[Allemand]] [Nom propre 1] modifier le wikicodeMarch \Prononciation ?\ neutre 1.(Géographie) March, dans le Bade-Wurtemberg. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom propre 2] modifier le wikicodeMarch \Prononciation ?\ neutre 1.(Géographie) Morava. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - March sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)  [Étymologie] modifier le wikicode (Localité) Apparenté à Mark. (Géographie) Du latin Marus. [[Anglais]] [Nom propre 1] modifier le wikicodeMarch \ˈmɑɹtʃ\ (États-Unis), \ˈmɑːtʃ\ (Royaume-Uni) 1.Mars. 2.Ides of March, les ides de mars. [Nom propre 2] modifier le wikicodeMarch \ˈmɑːtʃ\ (Royaume-Uni), \ˈmɑɹtʃ\ (États-Unis) 1.(Géographie) March, dans le district de Fenland. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « March [mɑɹtʃ] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « March [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - March sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Mois) Du latin Martius. (Commune) Apparenté à march. 0 0 2012/11/18 14:00 2023/05/05 08:06
33318 bottom line [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodebottom line \ˈbɑt.əm ˌlaɪn\ (États-Unis), \ˈbɒt.əm ˌlaɪn\ (Royaume-Uni) 1.(Comptabilité) Solde total. 2.Conclusion, sommaire d’une discussion. 3.So what is your bottom line? [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « bottom line [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Composé de bottom (« bas, fond ») et de line (« ligne »). 0 0 2021/08/01 21:06 2023/05/05 08:36 TaN
33319 lion [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - Lino, lino - Loin, loin - Noli - Onil [Nom commun] modifier le wikicodeUn lionArmoiries avec un lion (sens héraldique)lion \ljɔ̃\ masculin (pour la femelle, on dit : lionne) 1.(Zoologie) Grand félin carnivore, (Panthera leo), autrefois répandu des Balkans au sous-continent indien et dans toute l’Afrique. 2.Il y avait là des autruches, des gazelles, une girafe et, pêle-mêle, des renards fénecs, des léopards, et même un lion ! — (Georges Sim (pseudonyme de Georges Simenon), Les Nains des Cataractes, éditions Jules Tallandier, 1928, réédition 1980, troisième partie, chapitre IV) 3.Le lion a complètement disparu de la région dont nous nous occupons; mais il joue un grand rôle dans les contes indigènes, qui le représentent comme un animal essentiellement noble et magnanime. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 224) 4.(En particulier) Mâle de cette espèce. 5.En même temps, le ministre des jeux s’avança pour demander s’il fallait lâcher contre le bestiaire un lion ou un taureau furieux, qu’on entendait rugir dans leurs cages. — (Alexandre Guiraud, Flavien ou de Rome au désert, Paris : chez Levavasseur, 1835, volume 3, page 185) 6.Les conservateurs exagèrent ; et s’ils ont le moindre sens de justice, enfin, ils ne s’étonneront point que Paul Klee méprise les montagnes à sommet de 4.810 mètres, les chutes du Niagara et tous les animaux à réputation trop bien établie même s’ils passent pour féroces, tels les lions : ces commis-voyageurs du désert à cravate Lavallière — (René Crevel, Paul Klee, 1930) 7.(Sens figuré) Homme courageux. 8.Et alors le lion d’Essling se sauve pour aller essuyer une larme. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre premier) 9.Se défendre comme un lion : Se défendre avec un très grand courage. 10.Depuis qu’il a l’épaulette, il est devenu un régulier, ce réfractaire ! Il attend peut-être la croix ou le brevet d’officier pour de bon dans l’armée ! Et s’il s’est battu comme un lion, c’est comme un lion qui a assez du jeûne dans le désert, et veut la pâtée de la ménagerie et les bravos de la foule ! — (Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908) 11.(Héraldique) Meuble représentant un félin stylisé dans les armoiries. Sa position naturelle est le rampant, la tête de profil. Lorsqu’il est passant, il est dit léopardé. À rapprocher de léopard et lionne. 12.[…]; elle ne signait pas en vain Nieuport-la-Noble ; elle ne portait pas pour rien sur son blason un lion lampassé issant d'une nef et brandissant une hallebarde. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 103) 13.Symbole de la force, le lion orne les blasons de familles aristocratiques anglaises dès le 12e siècle : Richard Coeur de Lion en fait ses armes, une tradition qui perdure depuis au sein de la royauté. — (Anne-Marie Sicotte, Histoire inédite des Patriotes, Fides, 2016, page 87) 14.D’azur au lion d’or, qui est de Contamines-Montjoie → voir illustration « armoiries avec un lion » 15.(Sens figuré) (Vieilli) Homme en vue, célèbre. 16.Ainsi donc, croyants, incrédules, ignorants et savants, tous eurent les yeux fixés sur le docteur ; il devint le lion du jour sans se douter qu’il portât une crinière. — (Jules Verne, Cinq semaines en ballon, J. Hetzel et Cie, Paris, 1863) 17.(Vieilli) Type de jeune homme élégant qui succéda au dandy. 18.Membre du Lions Clubs, d’un Lions club. 19.(Cosmétologie) Ride du lion, couple de rides formé entre les sourcils. 20.Dès 25 ans, les premières rides apparaissent et on ne peut s’empêcher de fixer la naissance de la ride du lion ou du front dans le miroir. — (Estelle Abéjean, Antirides : combattre la ride du lion et les rides du front, Cosmopolitan, 2012) [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « lion [ljɔ̃] » - France (Paris) : écouter « lion [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « lion [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « lion [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « lion [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « lion [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « lion [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « lion [Prononciation ?] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « lion [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « lion [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « lion [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « lion [Prononciation ?] » - France (Cesseras) : écouter « lion [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lion) [Voir aussi] modifier le wikicode - lion sur l’encyclopédie Wikipédia - lion sur le Dico des Ados - Le thésaurus héraldique en français - Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia - lion dans le recueil de citations Wikiquote [Étymologie] modifier le wikicode Du latin leonem, accusatif de leo (« lion »). [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodelion \Prononciation ?\ masculin 1.(Zoologie) Lion (animal). 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Héraldique) Lion. 4.En son escu n’ot qu’un lion — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome I, page 437, c. 1165) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin leo. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - lino - loin [Nom commun] modifier le wikicodelion \ˈlaɪ.ən\ 1.(Zoologie) Lion (animal). 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(En particulier) Mâle de cette espèce. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 5.(Héraldique) Lion. 6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « lion [ˈlaɪ.ən] » - Suisse (Genève) : écouter « lion [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français lion, venant du latin leo. [[Créole indo-portugais]] [Nom commun] modifier le wikicodelion \Prononciation ?\ 1.(Diu) (Mammalogie) Lion. [Références] modifier le wikicode - Hugo C. Cardoso, 'The Indo-Portuguese language of Diu, 2009, page 266 → [version en ligne] [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais lion. [[Kotava]] [Adverbe 1] modifier le wikicodelion \liˈɔn\ ou \liˈon\ 1.Autant. [Adverbe 2] modifier le wikicode 1.De façon brève, courte, succincte, concise. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « lion [liˈɔn] » [Références] modifier le wikicode - « lion », dans Kotapedia (adverbe 1) - « lion », dans Kotapedia (adverbe 2) [Étymologie] modifier le wikicode (Adverbe 1) Dérivé de li, avec le suffixe -on. (Adverbe 2) Dérivé de liaf, avec le suffixe -on. [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodelion \li.ˈu\ masculin (pour la femelle, on dit : liona) (graphie normalisée) 1.→ voir leon : Lion. 0 0 2018/10/10 08:10 2023/05/05 08:36 TaN
33320 Lion [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - Lino, lino - Loin, loin - Noli - Onil [Nom commun 1] modifier le wikicodeLion \ljɔ̃\ masculin et féminin identiques 1.(Astrologie) Personne née sous le signe du Lion. 2.C’est un Lion, une Lionne. 3.Ce sont des Lions. [Nom commun 2] modifier le wikicodeLion \ljɔ̃\ masculin (pour une femme, on dit : Lionne) 1.Membre du Lions Clubs, d’un Lions club. 2.La Lionne devra en toute circonstance une aide soutenue à son Lion. — (Règlement intérieur du Lions club de Bouaké Doyen) [Nom de famille] modifier le wikicodeLion \ljɔ̃\ 1.Nom de famille français. [Nom propre] modifier le wikicodeConstellation du Lion.Lion \ljɔ̃\ masculin singulier 1.(Astronomie) Constellation du ciel boréal, bordée par la Grande Ourse, le Petit Lion, le Cancer, l’Hydre, le Sextant, la Coupe, la Vierge, et la Chevelure de Bérénice, que le Soleil traverse du 10 août au 16 septembre environ. 2.L’étoile se trouvant à la base de la constellation du Lion se nomme Régulus (Alpha Leonis). C’est une étoile triple. 3.(Astrologie) Signe zodiacal, traditionnellement associé à la période entre le 23 juillet et le 22 août de chaque année. 4.On bat son destin comme les brèmes On touche à tout on dit je t'aime Qu'on soit d' la Balance ou du Lion On s'en balance on est des lions… — (Léo Ferré, extrait de la chanson Vingt ans, 1961) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Toulouse) : écouter « Lion [Prononciation ?] » [Prénom] modifier le wikicodeLion \ljɔ̃\ masculin 1.Prénom masculin. [Références] modifier le wikicode - Lion, Géopatronyme.com [Voir aussi] modifier le wikicode - Lion (constellation) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Dans la mythologie grecque, le lion de Némée fut tué par Héraclès lors du premier de ses douze travaux. Ce lion aurait ensuite été transformé en constellation. [[Occitan]] [Nom propre] modifier le wikicodeLion \Prononciation ?\ 1.Lyon (ville de France). [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Lugdunum, formé de Lug (possible divinité gauloise) et *duno (« colline » en gaulois). 0 0 2021/11/02 11:26 2023/05/05 08:36 TaN
33321 chew [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodechew \tʃuː\ 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \tʃuː\ - États-Unis : écouter « chew [tʃu] » [Verbe] modifier le wikicodechew \tʃuː\ transitif 1.Mâcher. 2.Mordiller. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglo-saxon cēowan (« to chew ») de langues germaniques occidentales kewwanan. 0 0 2020/11/30 09:40 2023/05/05 08:37 TaN
33322 name [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - amen - mane - mean - NEMA [Nom commun] modifier le wikicodename \ˈneɪm\ 1.Nom (d’une personne, d’une chose). 2.I have changed my name so often, I’ve lost my wife and children but I have many friends, and some of them are with me. — (Leonard Cohen, The Partisan, in Songs from a room, 1969) J’ai changé de nom si souvent, J’ai perdu femme et enfants, mais j’ai beaucoup d’amis et certains d’entre eux sont avec moi. 3.(Sens figuré) Réputation. 4.To make a name for oneself. [Prononciation] modifier le wikicode - \neɪm\ - Royaume-Uni (Londres) : écouter « name [neɪm] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « name [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « name [neɪm] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « name [neɪm] » - (Australie) : écouter « name [neɪm] » - Suisse (Genève) : écouter « name [neɪm] » [Verbe] modifier le wikicodename \ˈneɪm\ transitif 1.Nommer, dénommer. 2.I named my son Wayne, after Wayne Rooney. 3.Choisir, élire. 4.Bush was named as the new president. 5.Préciser. 6.Name your price. 7.Identifier, appeler. 8.Désigner. [Voir aussi] modifier le wikicode - name sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - Name (disambiguation) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais nama, du proto-germanique *namon, de l’indo-européen *h₁nḗh₃mn̥ (« nom »), dont proviennent également le sanskrit नामन्, nā́man, le grec ancien ὄνομα, le latin nōmen, l’arménien ancien անուն anun, le vieil irlandais ainm, le vieux-slave имѧ imę. [[Chippewa]] [Nom commun] modifier le wikicodename \Prononciation ?\ animé 1.Esturgeon. [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-algonquien *nameˑwa. [[Dimli (zazaki du Sud)]] [Nom commun] modifier le wikicodename \nˈame\ 1.Nom [Références] modifier le wikicode - Tanya Slavin, The Syntax and Semantics of Stem Composition in Ojicree, Dissertation, McGill University, 2012 [[Kurde]] [Anagrammes] modifier le wikicode - mane [Nom commun] modifier le wikicodename \Prononciation ?\ féminin 1.Lettre (courrier). 2.Écrit officiel, histoire, livre. [Références] modifier le wikicode - Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999 - Joyce Blau, Méthode de kurde sorani, L’Harmattan, 2000 - Wheeler Thackston, Sorani Kurdish Vocabulary [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Lituanien]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodename \Prononciation ?\ masculin 1.Locatif singulier de namas. 2.Vocatif singulier de namas. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Oji-cri]] [Nom commun] modifier le wikicodename \Prononciation ?\ animé (pluriel : namek) 1.Esturgeon. [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-algonquien *nameˑwa. 0 0 2010/04/27 13:46 2023/05/05 08:38 TaN
33323 Name [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeName \ˈnaːmə\ masculin 1.Nom, nom entier. 2.Können Sie mir Ihren Namen geben? Pouvez-vous me donner votre nom ? 3.Wie ist ihr Name? Quel est votre nom ? 4.Jemanden nur dem Namen nach kennen. Connaître quelqu'un seulement de nom. 5.Unter falschem Namen. Sous un faux nom. 6.Frau Grube kann nicht akzeptieren, dass die Kinder ihre Tochter Claire wegen ihres Namens verspotten. Mme Grube ne peut pas accepter que les enfants se moquent de sa fille Claire à cause de son nom. [Prononciation] modifier le wikicode - (Allemagne) : écouter « Name [ˈnaːmə] » - Berlin : écouter « Name [ˈnaːmə] » - Hamburg : écouter « Name [ˈnaːmə] » - (Allemagne) : écouter « Name [ˈnaːmə] » - Berlin : écouter « Name [ˈnaːmə] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Wolfgang Pfeifer [Leitung]: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993, ISBN 3-423-03358-4, Stichwort „Name“ [Étymologie] modifier le wikicode (VIIIe siècle) Du vieux haut allemand namo, du proto-germanique *namô, de l’indo-européen commun *h₁nómn̥. À comparer avec le néerlandais naam, l’anglais name, le frison occidental namme, le danois navn.[1] 0 0 2010/04/27 13:46 2023/05/05 08:38 TaN
33324 champion [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodechampion masculin 1.Qui est le meilleur en son genre. 2.Le département champion de la natalité présente dans l’ensemble de notre étude une importance dont je me sens intimidé. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931) 3.Elle faisait une sauce bolognaise. Pour une petite Alsacienne, elle était champion du côté des sauces ritales. Chipolatas, petits oignons, thym, laurier, vin rouge, elle touillait. — (Claude Darville, La petite mort d'Alsace, Paris : Éditions Fleuve noir, 1975) [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - champoin [Nom commun] modifier le wikicodeArmoiries avec un champion (sens héraldique)champion \ʃɑ̃.pjɔ̃\ masculin (pour une femme, on dit : championne) 1.(Histoire) Autrefois, celui qui livrait en champ clos un combat judiciaire, pour son compte ou celui d'une autre personne. 2.Il s'offrit à cette dame pour être son champion. 3. Les champions prirent chacun de leur côté le champ qu’ils crurent nécessaire, mirent leurs lances en arrêt, et revinrent l’un sur l’autre au galop de leurs chevaux. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839) 4.Défenseur. 5.Champion de la foi. 6.(Ironique) Il est le champion de toutes les mauvaises causes. 7.D'après mes propres conjectures sur le texte de l'anonyme, auteur du Bellum Hispaniense, et quelques renseignements recueillis dans l'excellente bibliothèque du duc d'Ossuna, je pensais qu'il fallait chercher aux environs de Montilla le lieu mémorable où, pour la dernière fois, César joua quitte ou double contre les champions de la république. — (Prosper Mérimée, Carmen, 1845 ; réédition Pocket, 1990, page 29) 8.Le prince, se remettant peu à peu, et voyant qu’il n’effrayait pas les deux champions ; ayant d’ailleurs dans sa conscience et lisant dans leurs yeux le souvenir du consentement qu’il leur avait donné la veille, s’assit sur le bord de son lit, croisa les bras, et, les regardant d’un air de juge, leur dit encore avec une voix imposante : — Mais enfin, qu’avez-vous donc fait ? — (Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863) 9.Bientôt, il put se mouvoir facilement dans ce monde assez compliqué. Il y devint même une force morale : le champion des femmes auxquelles on manque d’égards, et la bête noire des quelques-uns de ces petits messieurs qu’on voit trop à la suite de certaines beautés. — (Valery Larbaud, Fermina Márquez, 1911, réédition Le Livre de Poche, pages 41-42) 10.(Sport) Athlète qui, dans une compétition, a remporté la première place. 11.Je jouai même aussi une exhibition de tennis contre le champion de Panama, que je gagnai malgré mon peu d’entraînement. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929) 12.Anthony Borden-Smythe. Sue l'appelait Anthony Barbant-Smith, prétendait qu'il descendait de la célèbre famille Barbant, que son père avait barbé toute l'Angleterre et que son grand-père était le fameux champion olympique des barbeurs. — (Rosamunde Pilcher, Retour en Cornouailles, traduit de l'anglais par Claire Beauvillard, Presses de la Cité, 1996) 13.Mais après avoir remporté haut la main le chalenge des glisseurs RGP, te voilà championne WRC de rallye. — (Claude Quelennec, Ada et le nouveau monde, Éditions Le Manuscrit, 2010, page 290) 14.(Par extension) (Sport) Sportif qui excelle dans sa discipline. 15.Un champion de golf. 16.(Par antiphrase) Personne idiote ou stupide. 17.C’est un vrai champion celui-là. 18.(Par antiphrase) Terme utilisé pour apostropher ironiquement une personne dont on se moque. 19.OK, champion, je vais aller t'en chercher, de l'argent. — (David Goudreault, La bête à sa mère, Stanké, 2015, page 48) 20.(Héraldique) Meuble représentant un combattant à pied dans les armoiries. Il est généralement représenté en armure et armé. Son équipement doit être blasonné. À rapprocher de chevalier, chevalier du Temple et templier. 21.De gueules, à un champion armé de toutes pièces d’argent, tenant une hallebarde d’or, qui est de Brucan de la Fresnaye → voir illustration « armoiries avec un champion » [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ʃɑ̃.pjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\. - France : écouter « champion [ʃɑ̃.pjɔ̃] » - France (Paris) : écouter « champion [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « champion [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « champion [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « champion [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « champion [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « champion [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « champion [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « champion [Prononciation ?] » - France : écouter « champion [Prononciation ?] » - Mulhouse (France) : écouter « champion [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « champion », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (champion), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - champion sur l’encyclopédie Wikipédia - Le thésaurus héraldique en français - Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (XIIe siècle) Du germanique kampjo, (« combattant dans un duel judiciaire »), dérivé de kamp, (« champ de bataille »), d'origine latine. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodechampion \Prononciation ?\ 1.Champion. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume Uni : écouter « champion [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « champion [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodechampion transitif 1.Défendre, promouvoir, agir comme un champion pour. [Étymologie] modifier le wikicode Du français champion. 0 0 2023/05/05 08:39 TaN
33325 Champion [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - champoin [Nom de famille] modifier le wikicodeChampion \ʃɑ̃.pjɔ̃\ 1.Nom de famille. [Nom propre 1] modifier le wikicodeChampion \ʃɑ̃.pjɔ̃\ 1.(Géographie) Section de la commune de Namur en Belgique. 2.Peu avant de parvenir au village de Champion, la grande route de Namur à Louvain gravit, en quittant la ferme dite de Ponty ou des Pauvres, une éminence dont le sommet se trouve à quelques pas de la borne kilométrique n° 4. — (Eugène de Marmol, « Découvertes d'antiquités dans les tumulus de Champion et dans les localités voisines », dans les Annales de la Société archéologique de Namur, vol. 2, Namur : typographie de A. Wesmael-Legros, 1851, p. 57) [Nom propre 2] modifier le wikicodeChampion \ʃɑ̃.pjɔ̃\ 1.(Géographie) Commune du canton de Berne en Suisse. [Prénom] modifier le wikicodeChampion \ʃɑ̃.pjɔ̃\ masculin 1.(Rare) Prénom masculin. [Voir aussi] modifier le wikicode - Champion sur l’encyclopédie Wikipédia - Répartition par départements (France, 1891–1990) du nom de famille « Champion » fournie par l’Insee et présentée par le site Filae - Répartition par communes (Belgique, 1998–2008) du nom de famille « Champion » fournie par le Registre de la population de Belgique et présentée Ann Marynissen et Paul Bijnens avec le support de Familiekunde Vlaanderen - Distribution du nom de famille « Champion » en France, Nomdefamille.eu [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/05/05 08:39 TaN
33326 slated [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeslated \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to slate. 2.Participe passé du verbe to slate. 0 0 2018/02/24 15:29 2023/05/05 08:47 TaN
33327 bankruptcy [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebankruptcy \Prononciation ?\ 1.Faillite, banqueroute. [Voir aussi] modifier le wikicode - bankruptcy sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - faillite sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/04/04 21:44 2023/05/05 08:52
33328 sock [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesocksock \sɑk\ 1.(Habillement) Chaussette. 2.One can never have enough socks. — (J. K. Rowling, Harry Potter and the Philosopher Stone, ed. Bloomburry, ISBN 0-7475-4955-9, p. 232) On n’a jamais assez de chaussettes. 3.(Habillement) Socque, une sorte de chaussure basse gréco-romaine d’acteurs de comédie 4.Coup violent. 5.(Informatique) Faux-nez. Abréviation de sock puppet. [Prononciation] modifier le wikicode - \sɑk\ (États-Unis) - \sɒk\ (Royaume-Uni) - États-Unis : écouter « sock [sɑk] » - Suisse (Genève) : écouter « sock [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais socc, provenant par l’intermédiaire du germanique du latin soccus (« chaussure basse »). 0 0 2023/05/05 08:52 TaN
33329 smart [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodesmart \smaʁt\ invariable 1.(Anglicisme) Élégant, raffiné. 2.Un costume smart. 3.Ces nanas, elles sont trop smart ! 4.Il paraît qu’un nouveau mot vient de s’acclimater dans la langue du high-life. On disait chic, v’lan, dans le train. On a dit galbeux, catapulteux. On affectionnait select. Maintenant, à ce que l’on assure, la grande mode est de dire smart. On dit : « Cette soirée était tout à fait smart. Très smart, la duchesse ! Smartissime le jeune baron ». Jusqu’au jour où, les épiciers s’étant emparés du vocable, il ne sera plus smart du tout de dire smart. — (Smart, L’Univers, 12/11/1898, page 3) 5.En disant aux Verdurin que Swann était très « smart », Odette leur avait fait craindre un « ennuyeux ». Il leur fit au contraire une excellente impression dont à leur insu sa fréquentation dans la société élégante était une des causes indirectes. — (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 23) 6.Omniprésentes durant l’Euro, mobilisées sur tous les fronts par le gouvernement et les mairies, les sociétés de vigiles - rebaptisées "entreprises privées de sécurité", c'est plus smart - recrutent à tour de bras. — (Hervé Liffran, Les sociétés de vigiles sur terrain glissant, Le Canard enchaîné, 8 juin 2016) [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - trams [Références] modifier le wikicode - « smart », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - smart sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1898) De l’anglais smart. [[Allemand]] [Adjectif] modifier le wikicodesmart \smaːɐ̯t\, \smaʁt\ 1.(Anglicisme) Intelligent. 2.(Anglicisme) Élégant, raffiné. 3.Die bewährte Hemd-Jackett-Kombi ist zu kalt, also kommt ein Pullover ins Spiel. (...) Es gibt Pullover, sehr teuer, sehr fein gestrickt, sehr gut sitzend, sehr dunkelblau, in denen das noch halbwegs smart funktioniert. Aber grundsätzlich ist ein Pullover ein fusseliges, auftragendes Störelement unter einem Anzug, das seine Linie zerhaut. — (Max Scharnigg et Julia Werner, « Hilfe, die Deutschen kommen! », dans Süddeutsche Zeitung, 27 janvier 2023 [texte intégral]) La combinaison chemise-veste éprouvée est trop froide, alors un pull entre en jeu. (...) Il existe des pulls, très chers, très finement tricotés, très bien ajustés, d’un bleu très foncé, dans lesquels cela fonctionne encore à peu près élégamment. Mais en principe, un pull-over est un élément perturbateur pelucheux et encombrant sous un costume, qui casse sa ligne. [Prononciation] modifier le wikicode - Berlin : écouter « smart [smaːɐ̯t] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesmart \smɑːt\ (Royaume-Uni), \smɑɹt\ (États-Unis) 1.Intelligent. 2.She's very smart. She passed the bar exam on the first try. [Prononciation] modifier le wikicode - \smɑːt\ (Royaume-Uni) - \smɑɹt\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « smart [smɑɹt] » [Verbe] modifier le wikicodesmart \smɑːt\ (Royaume-Uni), \smɑɹt\ (États-Unis) 1.Brûler, piquer. [Étymologie] modifier le wikicode (Adjectif, nom commun) Du moyen anglais smerte. (Verbe) Du moyen anglais smerten. 0 0 2011/09/27 08:41 2023/05/05 08:52
33330 shed [[Français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodeUn bâtiment avec toiture à sheds.shed \ʃɛd\ masculin 1.(Anglicisme) (Architecture) Combles dissymétriques avec un versant court vitré et à forte pente, puis un versant long, couvert, et à faible pente. Ce type de toiture est utilisée dans les bâtiments industriels pour apporter un maximum de luminosité dans les ateliers. 2.Les toits à sheds sont des traces de première et deuxième révolutions industrielles. — (Yannick Holtzer, Les Papeteries Mougeot : paysages et impacts d'une industrie située en milieu rural, Journées d'études vosgiennes, 2005) 3.Cette technique des sheds (de l’anglais « to shed light on » : répandre, diffuser la lumière), déjà utilisée au Moyen-âge par les joailliers, mais pour des bâtiments très petits, consiste à découper un toit en « dents de scie » aux pans inclinés de manière différente. — (Simon Edelblutte, Géohistoire des paysages industriels d’une vallée vosgienne - L’exemple de la Haute Vallée de la Moselotte à la Bresse, Revue Géographique de l'Est vol. 43/3, 2003) 4.Comme le coucou, la nouvelle École supérieure des beaux-arts de Nantes a fait son nid sous les sheds - les verrières en zigzag - des anciennes usines Alsthom. — (Luc Le Chatelier, Un hangar très classe, Télérama n° 3557, 14 mars 2018) [Nom commun 2] modifier le wikicodeshed \ʃɛd\ féminin 1.(Canada) (Anglicisme) Cabanon, petit hangar. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Alsace) : écouter « shed [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Shed (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) De l’anglais shed : "laisser tomber", "verser", "répandre" (étymologie contredite par Larousse, Quillet, Jean-Paul Kurtz dans son dictionnaire des anglicismes ainsi que par le C.N.T.R.L., qui donnent comme origine shed («hangar») ; le mot est absent du Grand Robert). (Nom commun 2) De l’anglais shed : "hangar". [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - heds [Nom commun 1] modifier le wikicodeA rural shedshed \ʃɛd\ 1.Remise, resserre, appentis, cabane. [Nom commun 2] modifier le wikicodeshed 1.Atelier (dans une usine). [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « shed [ʃɛd] » [Verbe 1] modifier le wikicodeshed 1.Perdre (ses pétales, son pelage, sa fourrure, ses cornes). 2.Dépouiller (une coquille, un coquillage, une carapace). 3.Déverser, perdre sur la route (son chargement, sa cargaison). 4.Larguer, éjecter dans l’espace (une fusée, un étage). 5.Verser, répandre (des larmes, du sang). 6.Enlever, se dépouiller de (son manteau, …). 7.Se débarrasser de, se défaire de (un assistant, un employé). [Verbe 2] modifier le wikicodeshed 1.Répandre, diffuser (la lumière). 2.Répandre (le bonheur, la chaleur). 3.(Sens figuré) Éclaircir (un problème). [Voir aussi] modifier le wikicode - shed sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/10/21 09:48 2023/05/05 09:32 TaN
33331 she'd [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeshe’d * \ʃid\ (États-Unis), \ʃiːd\ (Royaume-Uni) contraction 1.Contraction de she had. Elle avait. 2.When she’d finally ushered Mrs. Sparrow into the netherworld, she’d gone out as quietly as a kitten, mewing only once as the drugs took effect. — (Sue Grafton, T is for Trespass, 2007, ISBN 9781101147238, p. 150) 3.Contraction de she would. Elle (conditionnel ou imparfait). 4.If she had to listen to another word, she’d rush in and pull out Honey’s straggly pale hair in big handfuls and spit on Melanie Hamilton to show her just what she thought of her charity. — (Margaret Mitchell, Gone With the Wind, 2016 (1936), page 119) [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « she’d [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Composé du pronom she et de l’auxiliaire ’d. 0 0 2010/10/21 09:48 2023/05/05 09:32 TaN
33332 panacea [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepanacea 1.Panacée. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « panacea [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin panacea. [[Espagnol]] [Nom commun] modifier le wikicodepanacea \pa.na.ˈse.a\, \pa.na.ˈθe.a\ féminin 1.Panacée. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin panacea. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodepanacea \Prononciation ?\ féminin 1.Panacée. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodepanacea féminin 1.Panacée. 2.panaces ipso nomine omnium morborum remedia promittit — (Pline. 25, 4, 11, § 30) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) 3.odorifera panacea — (Virgile. A. 12, 419) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \pa.naˈkeː.a\, [pänäˈkeːä] (Classique) - \pa.naˈt͡ʃe.a\, [pänäˈt͡ʃɛːä] (Ecclésiastique) [Références] modifier le wikicode - « panacea », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien πανάκεια, panákeia. 0 0 2023/04/15 21:21 2023/05/05 09:38 TaN
33334 fellowship [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefellowship \ˈfɛ.lə(ʊ).ʃɪp\ 1.Confrérie. 2.Camaraderie. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈfɛ.lə.ʃɪp\, \ˈfɛ.ləʊ̯.ʃɪp\ (Royaume-Uni) - \ˈfɛ.lə.ʃɪp\, \ˈfɛ.loʊ̯.ʃɪp\ (États-Unis) - Varsovie (Pologne) : écouter « fellowship [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodefellowship \ˈfɛ.lə(ʊ).ʃɪp\ 1.Faire entrer dans une confrérie. 2.The snobish rich people refused to fellowship the poor, immigrant family. Les gens riches et snob ont refusé de faire entrer la pauvre famille d’immigrants dans la communauté. [Étymologie] modifier le wikicode (Vers 1200) Du moyen anglais feolahschipe, du vieil anglais. Synchorniquement, Dérivé de fellow, avec le suffixe -ship. Le sens (1) date du XIIIe siècle tardif, le sens (2) du XIVe siècle. Le verbe provient du nom commun. 0 0 2023/05/05 09:53 TaN
33335 pursuing [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodepursuing \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe to pursue. 2.This particular trip, combined with years of pursuing wahoo on standard long-range outings, provided a number of lessons applicable to fly fishing these wild ones. — (Nick Curcione, Orvis Guide to Saltwater Fly Fishing, 2008, page 187) [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « pursuing [Prononciation ?] » 0 0 2020/04/13 14:55 2023/05/05 09:54 TaN
33336 pursue [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « pursue [pɚˈsu] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « pursue [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodepursue \pɚˈsu\ 1.Poursuivre, pourchasser. 2.This particular trip, combined with years of pursuing wahoo on standard long-range outings, provided a number of lessons applicable to fly fishing these wild ones. — (Nick Curcione, Orvis Guide to Saltwater Fly Fishing, 2008, page 187) 3.(Sens figuré) S'occuper de. 4.She pursued her goal without giving up. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/02/06 14:56 2023/05/05 09:55 せきせい
33337 quantitative [[Français]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodequantitative \kɑ̃.ti.ta.tiv\ 1.Féminin singulier de quantitatif. [Prononciation] modifier le wikicode - Lyon (France) : écouter « quantitative [Prononciation ?] » [[Italien]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodequantitative \kwan.ti.ta.ˈti.ve\ 1.Féminin pluriel de quantitativo. 2.The amount of an analyte captured by the HRP is made quantitative by measuring the color formation on the addition of a chromogenic HRP substrate. — (Ajit Sadana, Fractal Binding and Dissociation Kinetics for Different Biosensor Applications, 2005, page 141) 0 0 2010/11/12 13:31 2023/05/05 10:07 TaN
33345 IN [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodeIN invariable 1.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) de l’Inde. 2.(Géographie) Symbole postal de l’Indiana. [Voir aussi] modifier le wikicode - IN sur Wikipédia 0 0 2012/01/02 18:29 2023/05/05 10:19
33347 his [[Anglais]] [Adjectif possessif] modifier le wikicodehis \hɪz\ 1.Son, sa ou ses (à lui). 2.There’s a killer on the road His brain is squirmin’ like a toad — (John Densmore-Robby Krieger-Ray Manzarek-Jim Morrison, Riders on the Storm, in L.A. Woman (album de The Doors), 1971) Il y a un tueur sur la route Son cerveau se tortille comme un crapaud. 3.In recent years, while IceT has steered his career away from recorded music, he has continued to tout his streetcred. — (Josephine Metcalf, ‎Carina Spaulding, African American Culture and Society After Rodney King, 2016) [Anagrammes] modifier le wikicode - ish [Pronom possessif] modifier le wikicodehis \ˈhɪz\ 1.Le sien, la sienne, les siens ou les siennes à lui. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « his [hɪz] » - Suisse (Genève) : écouter « his [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « his [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Apache de l’Ouest]] [Nom commun] modifier le wikicodehis \his˩\ 1.Pus. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Azéri]] [Nom commun] modifier le wikicodehis \his\ (voir les formes possessives) 1.Suie. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « his [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ (anglais) « *ɨjs », dans Anna Dybo (compil.), Turkic etymology, StarLing. [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-turc *ɨjs[1]. [[Latin]] [Forme de pronom] modifier le wikicodehis \hiːs\ 1.Datif masculin pluriel de hic. 2.Datif neutre pluriel de hic. 3.Datif féminin pluriel de hic. 4.Ablatif masculin pluriel de hic. 5.Ablatif neutre pluriel de hic. 6.Ablatif féminin pluriel de hic. 0 0 2023/05/05 10:30 TaN
33348 His [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodeHis 1.(Biologie) Symbole de l’histidine (code à trois lettres). [Voir aussi] modifier le wikicode - His sur Wikipédia - L’annexe Liste des acides aminés [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - Shi [Nom propre] modifier le wikicodeHis \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Commune française, située dans le département de la Haute-Garonne. [Voir aussi] modifier le wikicode - His sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeHis \hɪs\ neutre 1.(Musique) Si dièse. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de H, avec le suffixe -is. [[Anglais]] [Adjectif possessif] modifier le wikicodeHis \hɪz\ 1.(Religion) Son, sa. Adjectif possessif utilisé seulement si le possesseur est Dieu. Voir aussi his. 2.Pray, and listen to His voice. Priez, et écoutez la voix du Seigneur. [Pronom possessif] modifier le wikicodeHis \ˈhɪz\ 1.(Religion) Le sien, la sienne, les siens, les siennes. Pronom possessif utilisé seulement si le possesseur est Dieu. Voir aussi his. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Londres) : écouter « His [Prononciation ?] » 0 0 2023/05/05 10:30 TaN
33349 one's [[Anglais]] [Adjectif possessif] modifier le wikicodeone’s \ˈwʌnz\ 1.(Littéraire) Son, sa, ses. Adjectif possessif du pronom indéfini one. Note : Aujourd’hui on utilise souvent le possessif your avec le sujet you. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « one’s [wʌnz] » [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De one (« on ») affixé par le particule ’s. 0 0 2012/04/04 21:43 2023/05/05 10:30
33350 ones [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - eons - nose - noes [Forme de nom commun] modifier le wikicodeones \ˈwʌnz\ 1.Pluriel de one. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « ones [wʌnz] » [[Catalan]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeones \Prononciation ?\ féminin 1.Pluriel de ona. 0 0 2012/04/04 21:43 2023/05/05 10:30
33352 dormitory [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedormitory \Prononciation ?\ 1.Dortoir. 2.Résidence étudiante (d'une université). [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « dormitory [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage 2.↑ The Shorter Oxford English Dictionary, 1973 ISBN 0198611269 [Étymologie] modifier le wikicode (Vers 1450)[1] Emprunt savant au latin dormitorium[2]. 0 0 2012/06/25 08:43 2023/05/05 10:31 TaN
33353 debut [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodedebut 1.Premier, avec quoi on débute. 2.They released their debut album in 1994. [Anagrammes] modifier le wikicode - tubed [Nom commun] modifier le wikicodedebut \deɪ.ˈbju\ (États-Unis), \deɪ.ˈbjuː\ (Royaume-Uni) 1.Début. Les premières démarches dans un genre de vie, en particulier comme acteur ou comme chanteur. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « debut [deɪ.ˈbju] » [Verbe] modifier le wikicodedebut \deɪ.ˈbju\ (États-Unis), \deɪ.ˈbjuː\ (Royaume-Uni) 1.Débuter. Faire les premières démarches dans un genre de vie, en particulier comme acteur ou comme chanteur. [Étymologie] modifier le wikicode Du français début. [[Gallo]] [Nom commun] modifier le wikicodedebut \Prononciation ?\ (graphie MOGA) 1.Début. [Références] modifier le wikicode - Bèrtran Ôbrée, Canaïj TMO Régions : enn nouvèl enqhétt su l’galo sur Chubri, 9 novembre 2018 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodedebut \Prononciation ?\ commun 1.Début. Les premières démarches dans un genre de vie, en particulier comme acteur ou comme chanteur. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Tchèque]] [Nom commun] modifier le wikicodedebut \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.(Art) Début de la carrière d’un artiste, sinon počátek. [Étymologie] modifier le wikicode Du français début. 0 0 2019/01/21 00:11 2023/05/05 10:33
33355 disrupted [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedisrupted \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe disrupt. 2.Participe passé du verbe disrupt. 0 0 2020/07/16 09:02 2023/05/05 16:04 TaN
33360 exceptionally [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeexceptionally 1.Exceptionnellement [Prononciation] modifier le wikicode - Grande-Bretagne (Royaume-Uni) : écouter « exceptionally [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/04 18:06 2023/05/06 09:21 TaN
33369 go up [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodego up \ˌɡoʊ ˈʌp\ (États-Unis), \ˌɡəʊ ˈʌp\ (Royaume-Uni) 1.Monter. 2.Se soulever. [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de go et de up. 0 0 2020/12/09 20:55 2023/05/06 09:41 TaN
33370 justify [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « justify [ˈdʒəs.tə.ˌfɑɪ] » [Verbe] modifier le wikicodejustify \ˈdʒəs.tə.ˌfɑɪ\ transitif 1.Justifier. 2.(Imprimerie, Typographie) Justifier. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin justificare (« rendre juste »), composé de justus (« juste ») et de facere (« faire, rendre »). 0 0 2010/12/15 11:36 2023/05/06 09:42 TaN
33373 praised [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodepraised \Prononciation ?\ 1.Prétérit et participe passé du verbe praise. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Londres) : écouter « praised [Prononciation ?] » 0 0 2023/05/06 09:48 TaN
33374 praise [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepraise \pɹeɪz\ 1.Louange. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « praise [pɹeɪz] » [Verbe] modifier le wikicodepraise \pɹeɪz\ transitif 1.Louer, exalter, vanter, féliciter, prôner, faire l’éloge de. 2.Praise in public, chastise in private. Félicitez en public, châtiez en privé. [Voir aussi] modifier le wikicode - praise sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - louange sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Verbe) Du moyen anglais praisen, de l’ancien français prisier (français moderne : priser). 0 0 2022/03/19 18:48 2023/05/06 09:48 TaN
33375 buy [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: buy, SIL International, 2023 [Symbole] modifier le wikicodebuy 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du bullom so. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebuy \baɪ\ 1.Achat, acquisition. 2.What is your best buy? Quelle est votre meilleure affaire ? [Prononciation] modifier le wikicode - \baɪ\ - États-Unis (région ?) : écouter « buy [baɪ] » - Suisse (Genève) : écouter « buy [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « buy [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodebuy \baɪ\ irrégulier 1.Acheter. 2.I’m going to buy this car as soon as I can. Je vais acheter cette voiture dès que je le pourrai. 3.Croire, accepter, tenir pour valable. 4.Will he buy such lies? Va-t-il croire à de tels mensonges ? 5.I won't buy your stupid excuses anymore. À partir de maintenant je n'accepterai plus tes stupides excuses. 6.Be careful whose advice you buy. — (Mary Schmich, Wear Sunscreen, ou Advice, like youth, probably just wasted on the young) Faites attention à ne pas suivre les conseils de n'importe qui. [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais byen. 0 0 2011/02/28 16:22 2023/05/06 09:48
33376 sizable [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesizable \ˈsaɪz.eˌbl\ 1.Ample, large, étendu. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de size, avec le suffixe -able. 0 0 2020/03/07 14:42 2023/05/06 09:55 TaN

[33295-33376/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]