33854
plum
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeplum \plʌm\
1.Qui est de la couleur prune.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- lump
[Nom commun]
modifier le wikicodeplum \plʌm\
1.(Botanique) Prunier, Prunus Domestica.
2.(Botanique) Prune, fruit de cet arbre.
3.(Colorimétrie) Prune, couleur violette tirant sur le bordeaux. #811453
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « plum [plʌm] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- plum sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- prune sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallo]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeplum \Prononciation ?\ féminin (graphie ELG)
1.Plume.
[Références]
modifier le wikicode
- La graphie normalisée du gallo : les consonnes sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Mannois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeplum \Prononciation ?\
1.(Botanique) Prune.
[Références]
modifier le wikicode
- Phil Kelly, Fockleyreen: Manx - English Dictionary, 2014 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais plum.
0
0
2012/04/06 22:28
2023/06/22 19:02
TaN
33855
Plume
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- méplu
[Nom commun]
modifier le wikicodePlume \plym\ féminin
1.Personne chargée de rédiger les discours d'une personnalité publique.
2.Soudain la phrase rituelle, ici inattendue, résonne à mes oreilles : « Monsieur le ministre va vous recevoir. » Je m'apprête à détromper l'huissier, quand la porte s'ouvre, un grand escogriffe me sourit d'un air réjoui : « Alors, pourquoi voulez-vous être ma Plume? »
[Nom de famille]
modifier le wikicodePlume \Prononciation ?\
1.Nom de famille.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Spécialisation de plume au sens métonymique d'auteur.
0
0
2022/10/18 18:55
2023/06/22 19:02
TaN
33856
submersible
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesubmersible \syb.mɛʁ.sibl\ masculin et féminin identiques
1.Qui peut être submergé.
2.Nous pouvons admettre sans trop nous éloigner de la vérité, que la partie insubmersible de l'île n'est en compte rond que de vingt mille hectares; que la partie submersible durant l'hiver ([…]) est de trente-quatre mille trois cents hectares ; que la partie, enfin, presque toujours entièrement submergée pendant l'automne, l'hiver et une partie du printemps ([…]), est de dix-neuf mille neuf cents hectares. — (M. de Rivière, « Mémoire sur la Camargue », dans les Annales de l'agriculture française, 2e série, tome 34, Paris : chez Madame Huzard, avril 1826, p. 72)
3.Ce canot est submersible.
4.(Botanique) Qualifie certaines plantes aquatiques qui s’enfoncent dans l’eau après la floraison.
[Nom commun]
modifier le wikicodesubmersible \syb.mɛʁ.sibl\ masculin
1.(Marine) Bateau qui peut naviguer soit en surface, soit entre deux eaux.
2.Il n'y avait aucun risque de collision, car le schnorchel avait été rentré pour cette raison même, et le submersible vivait sur ses réserves d'air. — (Arthur C. Clarke, Le Laboureur de la mer, Brage, 2014)
3.Selon la marine indonésienne, le submersible, livré à l'Indonésie en 1981, était en bon état pour le service malgré son âge. — (AFP, L'Indonésie a retrouvé le sous-marin disparu et les 53 membres d'équipage morts, Le Journal de Montréal, 25 avril 2021)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \syb.mɛʁ.sibl\ rime avec les mots qui finissent en \ibl\.
- \syb.mɛʁ.sibl\
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (submersible), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Préfixe -sub = sous, en dessous. Suffixe -ible = que l'on peut, que l'on doit.
0
0
2023/06/22 19:06
TaN
33857
present
[[Ancien français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepresent \Prononciation ?\ masculin ou masculin et féminin identiques
1.Présent.
[Nom commun]
modifier le wikicodepresent \Prononciation ?\ masculin
1.Cadeau.
2.Li terz present fud mirre cher — (La vie de saint Gilles, édition de Bos et Paris, p. 64, c. 1170)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Adjectif) Du latin praesens.
(Nom) Déverbal de presenter. (c. 1140) (Histoire des Anglais ; Voyage de Charlemagne).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepresent \ˈpɹɛz.ənt\ non comparable
1.Courant, actuel.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodepresent \ˈpɹɛz.ənt\
1.Cadeau, don.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodepresent \ˈpɹɛz.ənt\
1.Présent.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈpɹɛz.ənt\
- (États-Unis) : écouter « present [ˈpɹɛz.ənt] »
- Suisse (Genève) : écouter « present [ˈpɹɛz.ənt] »\pɹɪˈzɛnt\
- (États-Unis) : écouter « present [pɹɪˈzɛnt] »
- (États-Unis) : écouter « present [pɹɪˈzɛnt] »
[Verbe]
modifier le wikicodepresent \pɹɪˈzɛnt\ transitif
1.Présenter (une chose, un thème).
2.Abenomics, as mentioned in the introduction to this chapter, was first presented by the Abe administration as consisting of the three 'arrows' of aggressive monetary policy, flexible fiscal policy and a growth strategy. — (Brian K. MacLean, Hassan Bougrine, Louis-Philippe Rochon, Aggregate Demand and Employment: International Perspectives, 2020)
3.(Present in an animated manner) Animer.
4.(Vieilli) Présenter (une personne).
5.I'd like to present her royal highness Queen Elizabeth.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- present (présent) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- present (cadeau) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- present (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1, nom 2, adjectif) de l’ancien français present, du latin praesens.
(Verbe) de l’ancien français presenter, de la même source que l’étymologie ci-dessus.
[[Ancien occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepresent masculin
1.Présent.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin praesens.
[[Catalan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepresent \Prononciation ?\
1.Présent.
[Nom commun]
modifier le wikicodepresent \Prononciation ?\ masculin
1.Présent, cadeau.
2.(Linguistique) Présent.
3.El 'present' dels verbs acabats en -re és molt irregular.
[Références]
modifier le wikicode
- [1] : Gran Diccionari de la llengua catalana, 1999 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepresent
1.Présent.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « present [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,8 % des Flamands,
- 98,8 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepresent \pɾe.ˈzen\ (graphie normalisée)
1.Présent.
[Nom commun]
modifier le wikicodepresent \pɾe.ˈzen\ (graphie normalisée) masculin
1.Cadeau, présent.
2.Présent (conjugaison).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Béarn) : écouter « present [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepresent \Prononciation ?\ commun
1.Cadeau, don.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « present [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/01/17 02:11
2023/06/23 09:38
33858
spectrum
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodespectrum \ˈspɛk.tɹəm\
1.(Physique) Spectre.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Spectre, gamme, éventail, plage.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « spectrum [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin spectrum.
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodespectrum \Prononciation ?\ neutre
1.Spectre, simulacre émis par les objets.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « spectrum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Dérivé de specio (« regarder »), avec le suffixe -trum.
0
0
2017/02/09 09:50
2023/06/23 09:38
TaN
33861
blunt
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeblunt \blœnt\ masculin
1.(Anglicisme) Cigare évidé ou feuille de tabac contenant la substance psychotrope (cannabis, marijuana) à inhaler.
2.Les origines des blunts (qui signifie sans pointe) remontent aux Caraïbes du XIXe siècle, les habitants de Jamaïque et de Puerto Rico, ont commencé à fumer le cannabis enveloppé dans des feuilles de tabac. — (The Green Brand, « Origine du blunt » sur growbarato.net, consulté le 15 décembre 2022)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- blunt sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Antonomase de la marque de cigares Phillies Blunt qui ont été initialement utilisés pour le roulage.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeblunt \blʌnt\
1.Émoussé, épointé.
2.It will take twice as long if you're using blunt instruments.
3.Direct (se dit d'une personne).
4.I'm sorry to be blunt, but it's important that you understand.
5.Mousse, émoussé, contondant, sourd, terne, éteint, obtus, engourdi, doux, mat.
[Nom commun]
modifier le wikicodeblunt \blʌnt\
1.(Argot) Blunt, cigarette de cannabis ou marijuana, joint.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \blʌnt\
- États-Unis : écouter « blunt [blʌnt] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « blunt [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Michael Newman, New York City English, De Gruyter Mouton, 2014, page 130
[Verbe]
modifier le wikicodeblunt \blʌnt\
1.Émousser, amortir, adoucir, assourdir, engourdir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois blundra.
0
0
2020/11/20 09:53
2023/06/25 08:30
TaN
33862
Blunt
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeBlunt \Prononciation ?\ masculin
1.Blunt, type de joint de marijuana dans un cigare.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Blunt sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/11/20 09:53
2023/06/25 08:30
TaN
33865
lion's share
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodelion’s share \ˈlaɪ.ən‿z ˈʃɛəʳ\
1.(Sens figuré) Part du lion.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « lion’s share [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) → voir part du lion
0
0
2021/08/13 21:59
2023/06/25 08:32
TaN
33866
yet
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: yet, SIL International, 2023
[Symbole]
modifier le wikicodeyet
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du yetfa.
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeyet \jɛt\ masculin
1.Mollusque gastéropode marin africain du genre Cymbium, collectionné et utilisé dans la cuisine sénégalaise.
2.Cette espèce [Cymbium pepo], très commune, a été confondue par ADANSON (1757) avec la précédente [C. marmoratum] sous le nom de « Yet », qu’il a tout simplement emprunté au wolof et sur lequel il a fondé son genre Yetus. Les dimensions indiquées […] conviennent bien au C. pepo mais seule la figure 1A de la pl. 3 le représente. Les autres figures du « Yet » […] se rapportent sans équivoque au C. marmoratum LINK […]. — (Igor Marche-Marchad et Jean-Claude Rosso, « Les Cymbium du Sénégal », Notes africaines n° 160, octobre 1978)
3.Les mollusques sont très fréquents dans la cuisine sénégalaise. Les plus courants sont le yet (Cymbium sengalensis) et le toufa (Melongena melongena), qui vit surtout dans les zones aquatiques riches en racines de mangrove.— (FAO / Slow Food Fundation for Biodiversity, Sénégal de la terre à la table – produits et plats traditionnels → lire en ligne)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \jɛt\ rime avec les mots qui finissent en \ɛt\.
- France (Île-de-France) : écouter « yet [jɛt] »
- France (Nancy) : écouter « yet [jɛt] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- volute trompe de cochon sur l’encyclopédie Wikipédia
- Cymbium olla sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du wolof.
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeyet \jɛt\
1.Déjà.
2.— Is Commissioner Gordon here yet?
— Yes sir, he’s, err, waiting for you down at Patient Handhover. He got here just before you did. — (Batman: Arkham Asylum, 2009)
« Le commissaire Gordon est là ?
— Oui monsieur, il… euh, vous attend en bas, au Transfert des patients. Il vient juste d’arriver. »
3.Encore.
[Conjonction]
modifier le wikicodeyet \jɛt\
1.Cependant, tout de même, pourtant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « yet [jɛt] »
- Suisse (Genève) : écouter « yet [jɛt] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « yet [jɛt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais ġīet.
[[Zapotèque de Yalálag]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeyet \Prononciation ?\
1.Tortilla.
[Références]
modifier le wikicode
- Filemón López, Ronaldo B. Newberg, 2005, Vamos a leer en el zapoteco de Yalálag, México, Instituto Lingüístico de Verano.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/05/13 09:11
2023/06/25 08:36
33867
reluctant
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodereluctant \ʁə.lyk.tɑ̃\
1.Qui lutte contre ; qui résiste.
2.Doué d'un esprit droit plutôt qu'étendu, exact, laborieux, […], fort révérencieux pour le pouvoir, un peu reluctant contre les nouveautés, il eût offert dans l'ancien régime le parfait modèle de ces premiers commis qui ne naissaient ni ne mouraient, parce que de génération en génération on les trouvait toujours les mêmes. — (Mémoires du comte Beugnot, ancien ministre (1783-1815), publiés par le comte Albert Beugnot, son petit-fils, vol. 1, 2e éd., Paris : chez E. Dentu, 1868 , p. 368)
3.Ce regard lacunaire lui permet d’éviter les questions de fond sur l’homme, le socialiste, moins reluctant. — (Une liaison de sept mois avec DSK : un être « mi-homme, mi-cochon », rue89.com, 21 févr 2013)
4.Mais d'autres grands pays, au cours de leur évolution, ont abandonné leur attitude reluctante ; la Grande-Bretagne a accepté le recours individuel, votre pays, Monsieur le Président, l'Italie, est sur le point de l'accepter. — (Propos de M. Margue (Luxembourg) dans le Compte Rendu des débats, tome II-2, séances 14 à 18, Conseil de l'Europe : Assemblée consultative, 24e session ordinaire (part. 2) du 17 au 24 octobre 1972, Strasbourg, 1973, p. 555)
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- lecturant
[Références]
modifier le wikicode
- « reluctant », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin reluctans (« résistant »). Note : cet adjectif que Littré présentait comme un latinisme connait un renouveau via l'anglais reluctant, langue où cet adjectif est bien vivant.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodereluctant \ɹɪˈlʌk.tənt\
1.Réticent, peu enthousiaste.
2.(Expressions rationnelles) Réticent.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « reluctant [ɹɪˈlʌk.tənt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin reluctans, de reluctari.
0
0
2020/11/09 17:39
2023/06/25 08:36
TaN
33868
most of
[[Anglais]]
[Adjectif indéfini]
modifier le wikicodemost of \ˈmoʊst ʌv\ (États-Unis), \ˈməʊst ɒv\ (Royaume-Uni)
1.La plupart de.
2.Most of the books belong to me.
3.She’s already done most of the work.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/06/19 08:28
2023/06/25 08:36
TaN
33869
hallmark
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeHallmarks.hallmark
1.Poinçon (d’argent, d’or).
2.It can highlight our embodiment, a qualitative step away from the hallmark machines that work so resolutely to disembody us. – Zerzan, John. 2007, Silence.
3.(Sens figuré) Marque, caractéristique distinctive.
[Verbe]
modifier le wikicodehallmark \tu ˈhɔːl.mɑːk\
1.Poinçonner.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- hallmark sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De Goldsmiths' Hall, un des hôtels des corporations dans la Cité de Londres, où les objets d'or et d'argent étaient poinçonnés.
0
0
2021/07/29 00:54
2023/06/25 10:16
TaN
33872
slap
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- alps
- laps
[Nom commun]
modifier le wikicodeslap \slæp\
1.Gifle, claque.
2.Bruit de claquement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Canada) : écouter « slap [slæp] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « slap [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
2.↑ TheFreeDictionary.com, Farlex, Inc., 2010 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodeslap
1.Gifler.
2.She slapped him in front of everyone.
Elle le gifla devant tout le monde.
3.The mother took off the trousers of her son and slapped him.
La mère déculotta son fils et le fessa.
4.Frapper à pleine main.
5.Durral was still nose deep in his cards. I walked right up to him and slapped the card from his hands. — (Sebastien de Castell, Way of the Argosi, éditions Hot Key Books, 2021, page 205)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
6.And he slapped his pocket till the gold pieces rang. — (Robert Louis Stevenson, The Body Snatcher, 1884)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
7.Placer rapidement sans considération.
8.I slapped ten dollars down on the desk and told them to give me one too.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- slap sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XVe siècle)[1] Du moyen anglais slappe[2].
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeslap \Prononciation ?\
1.Mou, détendu, lâche.
2.slap vouwdoosje
petite boîte pliante souple
3.(Marine) een slappe touw
une manœuvre larguée
4.Faible, mou, atone, mollasson.
5.een slappe houding
une attitude mollassonne
6.(Commerce) Morose.
7.de beurs, de markt was slap
la Bourse était morose, le marché était morose
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- plas
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « slap [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 98,9 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté à schlaff et schlapp en allemand.
[[Tchèque]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- psal
- spal
[Nom commun]
modifier le wikicodeslap \slap\ masculin inanimé
1.(Désuet) Cascade, chute d'eau, rapide.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Flux de la marée.
4.Mořské slapy, marées.
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Slapové jevy sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
- Slapová síla sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté durant la Renaissance nationale (→ voir národní obrození) au slovène slap (« chute d'eau ») ou au serbo-croate слап, slap de même sens, plus avant du vieux slave *solpъ.
0
0
2021/08/05 08:18
2023/06/27 18:30
TaN
33873
model
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemodel \ˈmɒd.l̩\ (Royaume-Uni), \ˈmɑ.dl̩\ (États-Unis)
1.Exemplaire, modèle, type.
[Nom commun]
modifier le wikicodemodel \ˈmɒd.l̩\ (Royaume-Uni), \ˈmɑ.dl̩\ (États-Unis)
1.Modèle, maquette.
2.Mannequin (personne présentant des articles de mode sur des photographies ou dans les défilés de mode).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈmɒd.l̩\ (Royaume-Uni)
- \ˈmɑ.dl̩\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « model [ˈmɑ.ɾɫ] »Suisse (Genève) : écouter « model [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodemodel \ˈmɒd.l̩\ (Royaume-Uni), \ˈmɑ.dl̩\ (États-Unis)
1.Modeler.
2.Modéliser.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- model (mannequin) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- model (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- modèle sur l’encyclopédie Wikipédia
- mannequin sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen français modelle.
[[Catalan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemodel \Prononciation ?\ masculin
1.Modèle.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Barcelone (Espagne) : écouter « model [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemodel \Prononciation ?\ masculin
1.Modèle.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemodel \mo.dǝl\ neutre
1.Modèle.
2.het model van de attente huisvader
l’exemple type du père de famille attentif
3.het nieuwste model videorecorder
le dernier modèle de magnétoscope
4.model staan <poseren>
poser
5.model staan voor
servir de modèle pour
6.iemands haar in model knippen
rafraîchir les cheveux de qn
7.die trui is helemaal uit (zijn) model
ce chandail est complètement déformé
8.een model van een echtgenoot
un époux modèle
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « model [mo.dǝl] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « model [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français.
[[Polonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemodel \Prononciation ?\
1.Modèle.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « model [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Roumain]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemodel \Prononciation ?\
1.Modèle.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « model [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodemodel \Prononciation ?\
1.Génitif pluriel de modla.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodemodel \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Modèle.
2.Model je sestaven na základě nashromážděných doposud známých informací a měl by ověřit správnost doposud známých faktů, provádět předpovědi, umožnit verifikaci předpovědí.
3.(Mathématiques) Modèle.
4.Teorie modelů.
5.(Modélisme) Modèle.
6.Model auta je zmenšenina reálného automobilu v určitém měřítku.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodemodel \Prononciation ?\ masculin animé (pour une femme, on dit : modelka)
1.Mannequin.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « model [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- model sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin modulus via le français et l'allemand.
0
0
2022/03/03 13:48
2023/06/27 18:35
TaN
33874
Model
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeModel \ˈmɔdl̩\, \ˈmoːdl̩\ masculin
1.Mannequin, personne présentant des articles de mode sur des photographies ou dans les défilés de mode.
2.Emma strebt eine Karriere als Model an, aber sie schließt es kategorisch aus, jemals nackt zu posieren.
Emma aspire à une carrière de mannequin, mais elle exclut catégoriquement de poser un jour nue.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Berlin : écouter « Model [ˈmɔdl̩] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/06/27 18:35
TaN
33876
finally
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodefinally \ˈfaɪ.nə.li\, \ˈfaɪn.li\
1.Enfin, finalement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈfaɪ.nə.li\, \ˈfaɪn.li\
- États-Unis : écouter « finally [ˈfaɪ.nə.li] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « finally [ˈfaɪn.li] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/11/09 19:22
2023/06/28 07:27
33877
pricing
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepricing \pʁaj.siŋ\ masculin
1.(Anglicisme) (Commerce) Fixation des prix.
[Références]
modifier le wikicode
- http://www.definitions-marketing.com/Definition-Pricing
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'anglais pricing.
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepricing \ˈpɹaɪ.sɪŋ\
1.Participe présent de price.
[Nom commun]
modifier le wikicodepricing \ˈpɹaɪ.sɪŋ\
1.(Commerce) Pricing.
0
0
2021/09/14 12:51
2023/06/28 07:27
TaN
33878
blaze
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Balez
- Bazel
- El Baz
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeblaze \blaz\ féminin
1.(Soierie) Déchet, résidu du dévidage de la soie.
2.Ces déchets proviennent : […] 3° De la blaze, gros fil lâche formant le nid sur lequel le ver file son cocon. Généralement cette blaze reste fixée aux branches sur lesquelles les vers ont fait leurs cocons. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature ; 1re partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeblaze \blaz\ masculin
1.(Argot) Variante de blase (« nom »).
2.– Pour le moment, Saubert, c’est bien mieux, comme blaze. — (Léo Malet, Les rats de Montsouris, Robert Laffont, Paris, 1955)
3.Il blanchit sous le harnais, hein. Trente ans de fausse monnaie et pas un accroc. Un mec légendaire quoi. Les gens de sa partie l’appellent le Dabe et enlèvent leur chapeau rien qu’en entendant son blaze. Une épée, quoi ! — (Michel Audiard, Le cave se rebiffe, 1961)
4.Eddy Bellegueule : l’auteur a longtemps porté ce blaze épique et invraisemblable, typiquement picard. Tout récemment, il a changé son état-civil. Ce n’est pas rien. Il a dû prendre un avocat, et supporter la défiance de l’administration, qui n’aime pas les identités instables. Il s’appelle désormais Edouard Louis. — (« Qui est vraiment Eddy Bellegueule ? », Le Figaro, 12 mars 2014)
5.(Argot) Casier judiciaire[1].
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun 3]
modifier le wikicodeblaze \blaz\ masculin
1.(Argot) Nez.
2.Fischer demanda à chacun de se présenter. Il désigna René, qui se curait méthodiquement le nez. "Toi, au lieu de te ramoner le blaze, comment tu t'appelles ?" — (Antoine Bello, Mateo, 2013 ; collection Blanche, p. 52)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \blaz\
- France (Vosges) : écouter « blaze [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « blaze [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « blaze [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « blaze », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
1.↑ https://web.archive.org/web/20160314053652/http://www.languefrancaise.net/Argot/Armand2012RevueDePresse
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- blaze sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom 2) (1889) Diminutif de blason.
(Nom 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « blaze [bleɪz] »
[Verbe]
modifier le wikicodeblaze \bleɪz\
1.Flamber.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Faire feu.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
5.(Argot) Fumer de la marijuana.
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté à black, à flagro en latin, de l’indo-européen commun *bʰel (« brûler, briller »).
[[Frison]]
[Verbe]
modifier le wikicodeblaze
1.Souffler.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté à blasen de même sens, en allemand.
[[Tchèque]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeblaze \Prononciation ?\ (comparatif : blažeji, superlatif : nejblažeji)
1.Heureusement, de façon heureuse.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de blahý, avec le suffixe -ě.
0
0
2011/11/09 20:30
2023/06/30 10:20
33879
breathtaking
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebreathtaking \ˈbɹɛθˌteɪ.kɪŋ\
1.Époustouflant, à couper le souffle.
2.Mr Houston told the BBC that after decades of work in the archaeological field, he found the magnitude of the recent survey "breathtaking". — (Sprawling Maya network discovered under Guatemala jungle, BBC, 2018-02-02)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (région ?) : écouter « breathtaking [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de breath (« souffle, respiration ») et de taking (« fait de prendre »).
0
0
2012/03/03 20:10
2023/06/30 10:44
33880
codify
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « codify [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodecodify
1.Codifier.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1800)[1] Dérivé de code, avec le suffixe -fy.
0
0
2013/02/24 14:41
2023/06/30 10:45
33881
toasting
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetoasting \ˈtoʊs.tɪŋ\ (États-Unis), \ˈtəʊs.tɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Participe présent de toast.
0
0
2023/06/30 10:45
TaN
33882
toast
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Sotta
- tosta
[Nom commun 1]
modifier le wikicodePorter un toast à ses hôtes.toast \tost\ masculin
1.Proposition de boire à la santé de quelqu’un, à l’accomplissement d’un vœu, etc.
2.Puis arrivèrent les toasts insidieux, les forfanteries, les défis. — (Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831)
3.Eh ! laissez ces enfants, marquise, reprit le vieillard qui avait porté le toast […] — (Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, édition de G. Sigaux, 1981, vol. 1, page 54)
4.Votre toast, je peux vous le rendre […] — (Carmen (Chanson de toréador), Georges Bizet, 1875)
5.[…], la tante alla prendre Gaspard dans son berceau pour le faire participer au toast que l’on portait en son honneur. — (André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955)
6.Lorsque tous les nouveaux membres eurent bu, Bendix leva le calice pour porter un toast.
— Ils ont goûté au Feu de l'Illumination ! Bienvenue parmi les Péithologiens, nouveaux Poètes et Aventuriers ! — (Melissa de La Cruz, Bloody Valentine, dans la série : Les vampires de Manhattan, traduit de l'anglais (américain) par Valérie Le Plouhinec, Albin Michel (collection Wiz, 2011, chap. 4)
7.(Cuisine) (Anglicisme) Tranche de pain grillé et beurré qui se sert souvent avec le thé.
8.(Informatique) Type de pop-in qui se déplace de bas en haut.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodePorter un toast à ses hôtes.toast \tost\ féminin
1.(Cuisine) (Québec) (Familier) (Anglicisme) Tranche de pain grillé et beurré très communément servie au petit déjeuner.
2.On la commençait sous les effluves d’une toast au beurre d’arachide. — (Philippe Léger, Santé et éducation: la bureaucratie qui rend fou, Le Journal de Québec, 9 décembre 2022)
3.Ailleurs, le grand Joe Nieuwendyk a toujours mangé deux toasts au beurre d’arachide avant chaque match. — (Michel Beaudry, Y croyez-vous ?, Le Journal de Québec, 18 décembre 2022)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Avignon) : écouter « un toast [œ̃ tɔst] »
- Québec : [tou̯st]
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (toast)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- toast sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’anglais toast, lui-même issu de l’ancien français toster (« rôtir, griller ») ; du latin tostus (« grillé, brûlé »). Référence nécessaire
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetoast \ˈtoʊst\ (États-Unis), \ˈtəʊst\ (Royaume-Uni)
1.(Argot) Foutu, fichu, grillé.
2.If he sees me, I’m toast.
3.If I ever get my hands on the guy that stole my wallet, he’s toast!
[Nom commun]
modifier le wikicodePieces of toast (1).toast \ˈtoʊst\ (États-Unis), \ˈtəʊst\ (Royaume-Uni)
1.(Cuisine) (Indénombrable) Pain grillé.
2.I like my toast with jam on it.
3.Two pieces of toast.
4.Toast, brinde.
5.I propose a toast to the bride and groom.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (Californie) : écouter « toast [ˈtoʊst] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ a b c et d (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
2.↑ « toast », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodetoast \ˈtoʊst\ (États-Unis), \ˈtəʊst\ (Royaume-Uni) transitif
1.Griller, faire rôtir, rôtir.
2.I like my bread toasted dark.
3.Porter une santé.
4.Let’s toast to the bride and groom.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIVe siècle)[1] Le verbe au sens de « griller » est issu de l’ancien français toster (« rôtir, griller »)[1].
(XVe siècle)[1] Le nom avec le sens de « tranche de pain grillée » est le déverbal du précédent.
(1700)[1][2] Sens de « santé portée à quelqu’un » et « porter une santé » ; cet usage du mot serait né à la suite d'une anecdote arrivée à Bath, ville d'eaux, sous le règne de Charles II, une femme étant supposée faire le même effet que l'adjonction d'un assaisonnement au pain grillé dans le vin d'un homme. Le mot a par la suite désigner toute personne ou toute entreprise à la santé ou au succès de laquelle on boit.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetoast \Prononciation ?\ masculin
1.(Cuisine) Toast, rôtie.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « toast [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 98,4 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais toast.
[[Polonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetoast \tɔast\ masculin inanimé
1.Toast.
2.Wuj Leon wstał i wzniósł toast za pomyślność pary młodej.
…et a porté un toast à…
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 3.0 : toast. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais toast.
0
0
2021/12/14 13:33
2023/06/30 10:45
TaN
33883
viable
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeviable \vjabl\ masculin et féminin identiques
1.Qui est apte à vivre.
2.On fait tremper les embryons dans une solution de chlorure de tétrazolium à 1 % dans un tampon phosphate (Ph 6,5-7,5) pendant 15 à 20 heures à 30 °C. Ne sont considérées comme viables que les semences entièrement colorées en rouge ou celles dont la pointe de la radicule, soit le tiers des cotylédons n'est pas coloré. — (Boleslan Suszka, Claudine Muller & Marc Bonnet-Masimbert, Graines des feuillus forestiers : de la récolte au semis, INRA, 1994, chap.13)
3.(Sens figuré) Qui a de bonnes chances de pouvoir perdurer, de pouvoir aboutir aux résultats escomptés.
4.Brüder répéta ses instructions, mais c'était inutile, elle savait qu'il avait raison. Face à une pandémie potentielle, le confinement total était la seule solution viable. — (Dan Brown, Inferno, Jean-Claude Lattès, 2013)
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- balive, balivé
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \vjabl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- France (Céret) : écouter « viable [vjabl] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (viable), mais l’article a pu être modifié depuis.
1.↑ « viable », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XVIe siècle)[1] Dérivé de vie, avec le suffixe -able.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeviable \ˈvaɪ.ə.bəl\
1.Viable.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈvaɪ.ə.bəl\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « viable [ˈvaɪ.ə.bəl] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1828)[1] Du français viable.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeviable [ˈbjaple] (graphie normalisée)
1.Viable.
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français viable.
0
0
2013/02/17 14:19
2023/06/30 10:47
33884
genuinely
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodegenuinely
1.Sincèrement, réellement, vraiment.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Californie (États-Unis) : écouter « genuinely [Prononciation ?] » (niveau moyen)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de genuine, avec le suffixe -ly.
0
0
2021/09/14 08:25
2023/06/30 10:48
TaN
33886
watchword
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewatchword \ˈwɒtʃˌwɜrd\
1.Mot d’ordre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « watchword [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « watchword [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Composé de watch et de word.
0
0
2023/05/05 10:17
2023/06/30 10:48
TaN
33891
whilst
[[Anglais]]
[Conjonction]
modifier le wikicodewhilst \waɪ̯lst\
1.(Royaume-Uni) Pendant que.
2.You can sleep in this room whilst you are here.
Vous pouvez dormir dans cette chambre-ci pendant que vous êtes ici.
3.(Royaume-Uni) Alors, tandis que.
4.I like cats whilst my wife prefers dogs.
J’aime bien les chats alors que ma femme préfère les chiens.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \waɪ̯lst\
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « whilst [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de whiles avec le suffixe -t. Réanalysable en while + -st.
0
0
2020/11/24 11:02
2023/06/30 10:50
TaN
33892
undeniable
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeundeniable \ˌʌn.dɪ.ˈnaɪ.ə.bl̩\
1.Indéniable.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de deny avec le préfixe un- et le suffixe -able.
0
0
2021/05/28 08:30
2023/06/30 10:50
TaN
33894
herald
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeherald \ˈhɛr.əld\
1.Héraut.
In Great Britain, coats-of-arms are managed by heralds.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « herald [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeto herald
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
2.Annoncer, présager
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- herald sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- héraut sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin médiéval heraldicus, de heraldus (« héraut », « relatif au blason »).
[[Catalan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeherald \Prononciation ?\ masculin
1.Héraut.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/05/24 17:27
2023/06/30 10:51
TaN
33895
To
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Curt Schmidt, „Periodisches System und Genesis der Elemente“, Zeitschrift für anorganische und allgemeine Chemie, vol. 103, no. 1, 1918, p. 79–118
[Symbole 1]
modifier le wikicodeTo invariable
1.(Chimie) (Désuet) Symbole du thoron (ancienne désignation du radon-220, 220Rn) proposé par Curt Schmidt en 1918 [1].
[Symbole 2]
modifier le wikicodeTo invariable
1.(Métrologie) (Informatique) Symbole du téraoctet, unité de mesure de quantité d’information numérique.
[[Français]]
[Nom de famille]
modifier le wikicodeTo \to\
1.Nom de famille chinois cantonais.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- To sur l’encyclopédie Wikipédia
- Tio
[Étymologie]
modifier le wikicode
Nom chinois 杜, Dù.
0
0
2013/03/28 22:55
2023/06/30 10:51
33898
bluntly
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodebluntly \Prononciation ?\
1.Franchement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « bluntly [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de blunt dans son sens de « franc », et le suffixe -ly
0
0
2023/06/30 10:52
TaN
33899
hell
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodehell \hɛl\
1.Blond.
2.Ich mag helles Bier.
J'aime la bière blonde.
3.Clair, lumineux.
4.Jetzt ist es hell.
Maintenant il fait jour.
5.Clair.
6.Mit welcher Farbe wird hell blau zu dunkel blau?
Avec quelle couleur le bleu clair devient-il bleu foncé ?
7.Aigu (characterise une voix, un son, un bruit).
8.Hans ging ruhig, wie auf ebenem Boden, voran; manchmal verschwand er hinter großen Blöcken, und wir verloren ihn augenblicklich außer Augen; dann gab er mit hellem Pfeifen die Richtung an, auf der wir ihm zu folgen hatten. — (Jules Verne, Reise nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874)
Hans s’avançait tranquillement comme sur un terrain uni ; parfois il disparaissait derrière les grands blocs, et nous le perdions de vue momentanément ; alors un sifflement aigu, échappé de ses lèvres, indiquait la direction à suivre.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodehell \hɛl\
1.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de hellen.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Allemagne) : écouter « hell [hɛl] »
- Autriche : écouter « hell [hɛl] »
- Allemagne : écouter « hell [hɛl] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cognat avec le néerlandais hel.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehell \hɛl\
1.Lieu ou situation cause de souffrance, de tourments.
2.It was hell at times, but eventually I finished the marathon.
C’était parfois l’enfer, mais j’ai finalement terminé le marathon.
3.(Sens figuré) Lieu très chaud.
[Nom propre]
modifier le wikicodehell \hɛl\
1.(Antiquité, Religion) Enfer (lieu où se rendent les âmes des morts).
2.(Catholicisme, Islam, Religion) Enfer (lieu de supplice des pécheurs).
3.May you rot in hell!
Puissiez-vous pourrir en enfer !
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « hell [hɛl] »
- (Royaume-Uni) : écouter « hell [hɛl] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- hell sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté à Hel (« déesse des Enfers de la mythologie germano-scandinave ») et hele (« cacher »), du germanique *haljō (« monde souterrain, enfer, endroit caché ») qui donne Hölle en allemand, helvete en norvégien et suédois, hel en islandais. Plus avant, de l’indo-européen commun *kel- (« cacher ») qui donne aussi le latin celo (« cacher »).
0
0
2023/05/06 09:36
2023/06/30 10:52
TaN
33901
scarcity
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodescarcity \ˈskɛɹ.sə.ti\ (États-Unis), \ˈskɛə.sɪ.ti\ (Royaume-Uni)
1.(Plus courant) Rareté
2.(Moins courant) Pénurie, disette.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada : écouter « scarcity [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « scarcity [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- scarcity sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- rareté sur l’encyclopédie Wikipédia
- pénurie sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de scarce, avec le suffixe -ity.
0
0
2021/08/01 23:10
2023/06/30 11:14
TaN
33902
consultancy
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeconsultancy \kənˈsʌl.tən.si\
1.Société de conseil.
2.For a PR campaign like never before, one needs a consultancy of unprecedented scope and power.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \kənˈsʌl.tən.si\
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « consultancy [kənˈsʌl.tən.si] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De consultant.
0
0
2021/08/13 18:27
2023/06/30 11:15
TaN
33904
law
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: law, SIL International, 2023
[Symbole]
modifier le wikicodelaw
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du lauje.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- awl
[Nom commun]
modifier le wikicodelaw \lɔ\
1.Loi.
2.There was a law passed in 1893 that covers that.
Il y avait une loi adoptée en 1893 qui traite de cela.
Il y avait une loi adoptée en 1893 qui s’occupe de cela.
3.It’s against the law to drive through a red light.
C’est contre la loi de griller un feu rouge.
4.(Mathématiques) Loi , théorème.
5.(Droit) Droit.
6.She’s studying law to become a lawyer.
Elle étudie le droit pour devenir avocate.
7.“That is no excuse,” replied Mr. Brownlow. “[…]; for the law supposes that your wife acts under your direction.” — “If the law supposes that,” said Mr. Bumble, […], “the law is a ass - a idiot. — (Charles Dickens, Oliver Twist, chap. 51)
« Cela n’est pas une excuse, » répondit M. Brownlow. « […] ; car le droit suppose que votre épouse agisse sous votre direction. » — « Si le droit suppose cela, » dit M. Bumble, […], « le droit est un âne - un idiot. »
— Ce n’est pas une excuse, répliqua M. Brownlow. […] La loi suppose que votre femme n’agit que d’après vos conseils. — Si la loi suppose cela, dit M. Bumble […], la loi n’est qu’un âne… une idiote. (traduction Wikisource)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈlɔ\
- États-Unis : écouter « law [ˈlɔ] »
- Royaume Uni : écouter « law [ˈlɔː] »
- (Australie) : écouter « law [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « law [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « law [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- law (droit) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- law (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- droit sur l’encyclopédie Wikipédia
- loi sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais lagu, dérivé du vieux norrois lagu (« loi »).
[[Bas-sorabe]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelaw \Prononciation ?\ masculin
1.Lion.
[Références]
modifier le wikicode
- Manfred Starosta, Erwin Hannusch, Hauke Bartels, Deutsch-Niedersorbisches Wörterbuch
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Haut-sorabe]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelaw \Prononciation ?\ masculin
1.Lion.
[Références]
modifier le wikicode
- Ludmila Budarjowa, 1990, Słownik hornjoserbsko-němski. Wörterbuch Obersorbisch-deutsch, Budyšin-Bautzen Domowina-Verlag.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kurde]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelaw masculin
1.Garçon.
2.Fils.
[Références]
modifier le wikicode
- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Ngambay]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelaw \Prononciation ?\
1.Chaud.
2.mane gueu law
L'eau chaude
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Tchad : écouter « law [Prononciation ?] » (débutant)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Sranan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelaw
1.Agité, fou, aberrant.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/04/18 16:27
2023/06/30 14:16
33905
Law
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLaw \Prononciation ?\
1.(Géographie) Village d’Écosse situé dans le district de South Lanarkshire.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Law sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeLaw \Prononciation ?\
1.(Géographie) Village d’Écosse situé dans le district de South Lanarkshire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/17 11:03
2023/06/30 14:16
TaN
33906
let
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: let, SIL International, 2023
[Symbole]
modifier le wikicodelet
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’amio-gelimi.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- ELT
- ETL
- Tél., tel, tél.
- TLE
[Interjection]
modifier le wikicodelet !
1.(Tennis) Se dit quand la balle touche le filet lors du service et retombe dans le bon carré de service. Le serveur doit alors servir une deuxième fois.
[Nom commun]
modifier le wikicodelet \lɛt\ masculin
1.(Anglicisme) (Sport) Terme utilisé dans les sports de raquette tels que le tennis, le badminton ou encore le squash. Il peut être traduit par « nul » ou « balle à remettre », il est donné lorsque l’arbitre juge que le dernier point doit être rejoué.
2.Le joueur a obtenu un let.
3.Net a été confondu avec let « (coup) à remettre en raison d’un obstacle », un let étant prononcé quand une balle de service heurte le filet. — (Marie Treps, Les Mots voyageurs. Petite histoire du français venu d’ailleurs, 2003)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « let [lɛt] »
- France (Vosges) : écouter « let [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « let [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- let sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais let.
[[Ancien français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelet \Prononciation ?\
1.Variante de lé.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- tel
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelet \lɛt\
1.Gêne.
2.(Tennis) Action de la balle qui touche le filet au service.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \lɛt\
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « let [lɛt] »
- États-Unis : écouter « let [lɛt] »Suisse (Genève) : écouter « let [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodelet \lɛt\
1.Laisser.
2.Employé pour conjuguer les verbes à l’impératif à la première personne du pluriel.
3.Let’s go!
Allons-y !
4.— Let our powers combine. Earth
— Fire
— Wind
— Water
— Heart
— By your powers combined, I am Captain Planet!
— GO PLANET! — (Captain Planet and the Planeteers)
5.— And let our polluting powers combine. Super Radiation
— Deforestation
— Smog
— Toxics
— Hate
— By your polluting powers combined, I am Captain Pollution! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
— GO POLLUTION! — (Captain Planet and the Planeteers)
6.Permettre, autoriser.
7.After he knocked for hours, I decided to let him come in.
8.Louer.
9.To let is to allow possession of (a property etc.) in exchange for rent.
10.(Obsolète sauf avec know) Faire.
11.Can you let me know what time you'll be arriving?
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Verbe) Du vieil anglais lǣtan.
(Nom commun) Du vieil anglais lettan.
[[Danois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelet \Prononciation ?\
1.Clair, lumineux.
2.Facile.
[Nom commun]
modifier le wikicodelet \ˈlεd\ commun
1.(Boisson) Lait demi-écrémé (entre 1,5 et 1,8 %).
[Références]
modifier le wikicode
- Den Danske Ordbog, 2003 let → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Moyen gallois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelet *\Prononciation ?\
1.Largeur, amplitude, étendue.
2.Diamètre, axe.
3.Épaisseur.
[Références]
modifier le wikicode
- « lled » dans Angharad Fychan, Ann Parry Owen, Geiriadur Prifysgol Cymru Online, University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies, 2014
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux brittonique, *lled, du proto-celtique *ɸletos, de l’indo-européen commun *pléth₂os.
[[Norvégien]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelet
1.Facile.
2.Léger.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Slovène]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelet \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Vol (aérien).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Romanche]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelet masculin
1.Lit.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Forme et orthographe du dialecte puter.
[[Tchèque]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodelet \Prononciation ?\
1.Génitif pluriel de léto.
[Nom commun]
modifier le wikicodelet masculin inanimé
1.Vol (aérien).
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- tchèque : écouter « let [Prononciation ?] »
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « let [Prononciation ?] »
- Tchéquie : écouter « let [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Déverbal de letět.
0
0
2010/07/20 09:42
2023/06/30 14:18
TaN
33907
let alone
[[Anglais]]
[Locution conjonctive]
modifier le wikicodelet alone \Prononciation ?\
1.Ni, même sans considérer cela.
2.It is unknown if this investigation will lead to a grand jury empanelment, let alone a criminal case, let alone a conviction. — (Trump is under investigation for ties to Russia. What happens now?, The Guardian, 2017-03)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « let alone [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/06/15 13:12
2023/06/30 14:18
TaN
33908
streak
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodestreak \striːk\
1.Strie, bande, raie, rayure.
2.streaks of gray in one's hair, streaks in the limestone cliff
3.Série ininterrompue (e.g. de victoires, d'événements).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \striːk\
- États-Unis : écouter « streak [striːk] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « streak [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodestreak \striːk\
1.Strier, rayer.
2.The mirror is streaked now. We'll have to polish it again.
3.Abaisser, tirer un trait.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/02 09:29
2023/06/30 14:19
TaN
33910
fixture
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefixture \fik.styʁ\ féminin
1.(Dentisterie) Type d’implant.
2.(Anglicisme informatique) (Programmation) (Test logiciel) État que l’on peut recréer comme base de tests logiciels.
3.La fixture fait le lien entre le fichier HTML et le logiciel. — (Bruno Legeard, Fabrice Bouquet, Natacha Pickaert, Industrialiser le test fonctionnel - 2e édition : Pour maîtriser les risques métier et accroître l’efficacité du test, Dunod, 2 novembre 2011)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « fixture [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefixture \fɪks.tʃɝ\
1.(Droit) Installation, chose fixe comme une propriété privée par exemple.
2.(Sport) Match, rencontre.
3.(Programmation) (Test logiciel) Fixture : état que l'on peut recréer comme base de tests logiciels.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « fixture [fɪks.tʃɝ] »
[Verbe]
modifier le wikicodefixture \fɪks.tʃɝ\
1.Fournir une installation permanente.
2.(Sport) Planifier un match.
[Étymologie]
modifier le wikicode
dérivé de fix, avec le suffixe -ture
0
0
2021/06/18 21:02
2023/06/30 14:54
TaN
33911
extremely
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeextremely \ɪkˈstriːmli\
1.Extrêmement.
2.The result will be computed quickly, even for huge numbers consisting of hundreds of digits, because Euclid's algorithm is extremely efficient. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, page 133)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « extremely [ɪks.ˈtriːm.li] »
- Suisse (Genève) : écouter « extremely [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « extremely [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- extremity
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de extreme, avec le suffixe -ly.
0
0
2018/01/25 01:52
2023/06/30 15:05
33912
moviegoer
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemoviegoer \ˈmu.vi.ˌɡoʊ.ɚ\ (États-Unis), \ˈmuː.vi.ˌɡəʊ.ə\ (Royaume-Uni)
1.Cinéphile.
2.I’d like to add some observations as a moviegoer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XXe siècle) Composé de movie, go et -er.
0
0
2017/06/15 09:34
2023/06/30 15:06
TaN
33914
critically
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodecritically \ˈkɹɪt.ɪk.li\
1.Critiquement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈkɹɪt.ɪk.li\
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « critically [ˈkɹɪt.ɪk.li] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de critic, avec le suffixe -ally.
0
0
2017/02/22 16:49
2023/06/30 15:08
TaN
33916
dip into
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodedip into \Prononciation ?\ transitif
1.Parcourir (un livre).
2.Puiser dans une réserve d'argent (comme dans des économies).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de dip et de into.
0
0
2023/05/06 08:54
2023/06/30 15:09
TaN
33917
apocalyptic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeapocalyptic \ə.ˌpɑk.ə.ˈlɪp.tɪk\ (États-Unis), \ə.ˌpɒk.ə.ˈlɪp.tɪk\ (Royaume-Uni)
1.Apocalyptique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « apocalyptic [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/17 18:26
2023/06/30 15:09
TaN
33918
mayhem
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemayhem \ˈmeɪhem\ (Indénombrable)
1.Baroufle (Argot), désordre, confusion, chaos.
2.(Droit) Mutilation sur une personne.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « mayhem [ˈmeɪhem] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : mayhem. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'ancien français mayhem (« mutilation, blessure »). Le sens moderne vient de la collocation fréquente rioting and mayhem.
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemayhem \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de meshain.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (meshain)
0
0
2010/12/06 12:38
2023/06/30 15:09
TaN
33919
await
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ə.ˈweɪt\
- États-Unis : écouter « await [ə.ˈweɪt] »
[Verbe]
modifier le wikicodeawait \ə.ˈweɪt\
1.Espérer, attendre la venue de quelqu'un ou de quelque chose.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de wait, avec le préfixe a-.
0
0
2010/08/06 14:01
2023/06/30 15:09
TaN
33920
since
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- ceins
- Cenis
- Censi
- cinés
- cinse
- nices
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesince \sɛ̃s\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de sincer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de sincer.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de sincer.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de sincer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de sincer.
[Nom commun]
modifier le wikicodesince \sɛ̃s\ féminin
1.(Charentes) (Pays nantais) Serpillière.
2.Je vous garantis que s'ils avaient eu comme moi la peine de les faire blanchir à la javel, avec la since. — (Chantal Naud, Dictionnaire des régionalismes des îles de la Madeleine, Éd. Québec-Amérique, Montréal 2011)
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ saintongeais sur l’encyclopédie Wikipédia
2.↑ Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Du saintongeais[1] par le moyen français cince[2].
→ voir cince
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodesince \sɪns\
1.Depuis
2.I talked to him three weeks ago but hasn't seen him since.
Je lui ai parlé il y a trois semaines, mais je ne l’ai pas revu depuis.
[Conjonction]
modifier le wikicodesince \sɪns\
1.Depuis que.
2.I haven’t spoken to anyone else since you left.
Je n’ai parlé à personne depuis que tu es parti.
3.Puisque, vu que.
4.Since you insist on being unreasonable, I won’t discuss it with you any more.
Vu que tu as décidé de [...], je n’en parlerai plus avec toi.
5.Since it’s Christmas eve, I was wondering if you can dress up as Santa for the children.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « since [sɪns] »
- Suisse (Genève) : écouter « since [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « since [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodesince \sɪns\
1.Depuis.
2.I haven’t eaten anything since breakfast.
Je n’ai rien mangé depuis le déjeuner.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais syns, ou sinnes.
[[Lojban]]
[Gismu]
modifier le wikicodesince \Prononciation ?\
1.Serpent.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/01/17 11:35
2023/06/30 15:39
TaN
33921
amassed
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeamassed \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to amass.
2.Participe passé du verbe to amass.
0
0
2021/08/01 09:27
2023/06/30 15:39
TaN
33922
amass
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « amass [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeamass transitif
1.Amasser.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/11/18 12:54
2023/06/30 15:39
TaN
33923
bare
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Aber, aber
- Abre
- areb
- Baer
- Bear, bear
- Bera, bera
- Brae
- Bréa
- Erba
- rabe, rabé
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebare \baʁ\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de barer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de barer.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de barer.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de barer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de barer.
[Prononciation]
modifier le wikicode
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebare \Prononciation ?\ féminin
1.Barrière ; porte.
2.Il a .iii. fois passé le bare antive — (Aiol, édition de Normand et Raynaud, page 59.)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin populaire *barra.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebare \ˈbɛɹ\ (États-Unis), \ˈbɛə\ (Royaume-Uni)
1.Nu, sans ornement habituel.
2.Minimal
3.Moindre, léger
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- bear
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebare \ˈbɛɹ\ (États-Unis), \ˈbɛə\ (Royaume-Uni)
1.(Désuet) Prétérit de bear.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « bare [bɛɹ] »
[Verbe]
modifier le wikicodebare \ˈbɛɹ\ (États-Unis), \ˈbɛə\ (Royaume-Uni) transitif
1.Dépouiller.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bare sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Adjectif) Du vieil anglais bær, apparenté à bar (« nu ») en allemand, baar (« nu ») en néerlandais.
(Verbe) Du vieil anglais barian.
[[Basque]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebare \Prononciation ?\
1.Calme.
2.itsasoa urdin eta bare ageri da, la mer apparaît bleue et calme.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodebare \Prononciation ?\
1.(Zoologie) Limace.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodebare \Prononciation ?\
1.(Anatomie) Rate.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « bare [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Breton]]
[Forme de verbe 1]
modifier le wikicodebare \ˈbɑːre\
1.Forme mutée de pare par adoucissement (p > b).
2.Ne bare mui an heol er straedoù. — (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 22)
Le soleil ne brillait plus dans les rues.
[Forme de verbe 2]
modifier le wikicodebare \ˈbɑːre\
1.Forme mutée de pare par adoucissement (p > b).
2.Ar cʼhenta medesin. — Ha ne bare ket ? — (Yann-Vari Perrot, An aotrou Kerlaban, Brest, 1923, page 17.)
Le premier médecin. — Et il ne guérit pas ?
[[Danois]]
[Adverbe]
modifier le wikicodebare \Prononciation ?\
1.Ne … que, seulement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- erba
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodebare \ˈba.re\ féminin
1.Pluriel de bara.
[[Kinyarwanda]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeumubare \Prononciation ?\ classe 3 (pluriel classe 4 : imibare)
1.Chiffre, nombre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kotava]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- arbe, arbé
- baer
- bera
- erba
- rebá
[Nom commun]
modifier le wikicodebare \ˈbarɛ\ ou \ˈbare\
1.Le numéro trois.
2.Ux, va kotcoba jinon djugakaliyina cwe al kalí nume va elpatam tenatá arti bare ! Tane, tole, bare ! ». — (vidéo)
Euh ! Je crois que j’ai dit tout ce que je désirais dire donc je mettrai fin à ce petit film au bout de trois. Un, deux, trois ! ».
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « bare [ˈbarɛ] »
[Références]
modifier le wikicode
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 38
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de baroy (« trois ») avec le suffixe -e.
[[Slovène]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodebare \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Accusatif pluriel de bar.
[[Wolof]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « bare [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebare \Prononciation ?\
1.Être nombreux.
2.Bare na : C’est copieux.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/07/19 09:38
2023/06/30 15:40
TaN
33925
rein
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Erin, Érin
- nier
- reni
- Rien, rien
[Nom commun]
modifier le wikicoderein \ʁɛ̃\ masculinDes reins (1) d’agneaux.Coupe d’un rein (1).
1.(Anatomie) Organe pair, situé dans l’abdomen, en arrière du péritoine, au niveau de la douzième paire de côtes (flottantes), qui assure, par filtration et excrétion d’urine, l’élimination des toxiques et l’équilibre hydroélectrolytique du sang et de l’organisme en général.
2.Les reins filtrent les substances toxiques du sang. Ce sont des substances chimiques qui proviennent souvent de la dégradation des aliments digérés. L’urée provient de la digestion des protéines. — (Bill Forse, Christian Meyer, et al., Que faire sans vétérinaire ?, Cirad / CTA / Kathala, 2002, page 37)
3. Le rein est le principal organe excréteur de l’organisme et il élimine les déchets d’origine métabolique. Le plus important déchet du métabolisme des protéines est l’urée. — (Suzanne C. Smeltzer & Doris Smith Suddarth, Soins infirmiers en médecine et en chirurgie, partie 4 : Fonctions rénale et reproductrice, De Boeck Supérieur, 2006, chap.45)
4.(Au pluriel) (Par métonymie) Lombes, bas de l’épine dorsale et la région voisine.
5.Fend-l’Air ruait, se dressait, pointait, exécutait des tête-à-queue fantastiques, semblant pris de folie. Brusquement, d’un dernier coup de reins, il envoya Montreval à dix pieds en l’air […] — (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
6.Enfin elle se retrouva en position assise, un peu avachie, adossée à la tête de lit, les bras écartés en l’air, les reins calés contre l’oreiller trempé de sueur dans sa taie de coton froissée. — (Stephen King, Jessie, Albin Michel, 1993)
7.(Sens figuré) Siège de la force, des sentiments.
8.Sonder les cœurs et les reins, c’est l’apanage de Dieu, qui seul connait les pensées secrètes, les sentiments profonds de l’homme. — (Psaume 7-10, Jérémie 11-20)
9.Il a les reins solides se dit d’un homme assez riche, assez hardi, ou assez puissant pour se risquer dans une entreprise difficile.
10.(Architecture) Partie d’une voûte ou d’un arc comprise entre la portée et le sommet.
11.Les reins d’une voûte.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « rein [ʁɛ̃] »
- France (Paris) : écouter « rein [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « rein [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rein), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rein sur l’encyclopédie Wikipédia
- rein sur le Dico des Ados
- famille du mot rein
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen français rein, de l'ancien français rein, du pluriel reins, du latin renes (« reins »), pluriel de ren, inusité. : Comparez avec le grec ancien φρήν, φρενός, phrên, phrenós (« enveloppe d’un organe », « âme (siège des sentiments) »).
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderein \ʀaɪ̯n\
1.Propre. → voir sauber
2.Etwas ins Reine schreiben, ein reines Handtuch nehmen. - Mettre (écrire) au propre, prendre une serviette propre
3.Pur, sans mélange, sans faute.
4.Ein Ring aus reinem Gold, ein Pullover aus reiner Wolle, reiner Orangensaft - Une bague en or pur, un pull pure laine, pur jus d’orange.
5.Vor dem Verkauf wird das reine Kokain mit Stärke oder anderen Stoffen gestreckt.
Avant d'être vendue, la cocaïne pure est coupée avec de l'amidon ou d'autres substances.
6.Er spricht ein reines Deutsch, das Pferd ist von reiner Rasse, das ist reine Theorie - Il parle un allemand pur, ce cheval est de race pure, c’est de la pure théorie.
7.Das habe ich aus reiner Höflichkeit gemacht! - Je l’ai fait par pure politesse !
8. Das war reiner Zufall - C’était un pur hasard
9.Pur, innocent, sans mauvaises pensées (en particulier de nature sexuelle).
10.Eine reine Seele - Une âme pure
11.Mein Gewissen ist rein, er hat kein reines Gewissen. - J’ai, il n’a pas la conscience tranquille
[Adverbe]
modifier le wikicoderein \ʀaɪ̯n\ invariable
1.Vers le dedans, vers l’intérieur.
2.Jetzt geh ich rein / Komm rein! Maintenant j’entre / Entre !
3.Rein ins Bett! - Au lit !
[Interjection]
modifier le wikicoderein! \Prononciation ?\ invariable
1.Entre / entrez !
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Berlin : écouter « rein [ʁaɪ̯n] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(adjectif) Moyen haut-allemand rein(e)
(adverbe, interjection) Abréviation de herein.
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeReins attached to the rings or shanks of a bit.rein \ˈɹeɪn\
1.Rêne.
[Nom commun 2]
modifier le wikicoderein \ˈɹeɪn\
1.(Désuet) (Archaïsme) Rein.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « rein [ɹeɪn] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « rein [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicoderein \ˈɹeɪn\
1.(Équitation) Tenir les rênes, diriger un cheval.
2.(Sens figuré) Tenir les rênes, diriger quelque chose ou quelqu'un.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rein sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) De l’ancien français resne, apparenté au français rêne.
(Nom 2) Du moyen français reins, apparenté au français rein.
[[Frison occidental]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderein \Prononciation ?\
1.Pluie.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderein \Prononciation ?\
1.Chaste, continent.
2.Immaculé.
3.Propre, pur.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- nier
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « rein [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,5 % des Flamands,
- 94,6 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderein \Prononciation ?\ masculin
1.(Zoologie) Renne.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Volapük]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderein \Prononciation ?\
1.(Météorologie) Pluie.
0
0
2010/04/27 10:36
2023/06/30 15:43
TaN
[33854-33925/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]