34415
preceded
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepreceded \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to precede.
2.Participe passé du verbe to precede.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « preceded [Prononciation ?] »
0
0
2020/12/17 11:35
2023/09/06 14:25
TaN
34416
precede
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \pɹɪˈsiːd\, \pɹiːˈsiːd\, \pɹəˈsiːd\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « precede [pɹɪˈsiːd] »
[Verbe]
modifier le wikicodeprecede transitif \pɹɪˈsiːd\, \pɹiːˈsiːd\, \pɹəˈsiːd\
1.Précéder.
2.Avancer, précéder.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeprecede \pɾɨ.ˈse.dɨ\ (Lisbonne) \pɾe.ˈse.dʒi\ (São Paulo)
1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de preceder.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif de preceder.
0
0
2012/03/03 20:10
2023/09/06 14:25
34417
palpable
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepalpable \pal.pabl\ masculin et féminin identiques
1.Qu’on peut palper, qui se fait sentir au toucher.
2.Les trigger points sont des zones ultracompactes ou des bandes hypercontractées nodulaires au sein du muscle et sont palpables. — (Christophe Carrio, Un corps sans douleur, nouvelle édition, 2014)
3.(Sens figuré) (Par extension) Qui est clair, dont on peut se rendre compte, dont on touche du doigt la réalité.
4.Alors, je voulus m’assurer s’il y avait quelque chose de réel et surtout de palpable dans cette apparition. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes - Le Chat, l’huissier et le squelette, 1849)
5.[…] ; mais, comme on n’avait jamais eu en mains de preuves palpables, on ne pouvait bannir des jeux quotidiens, ni mettre en quarantaine les deux traîtres présumés, car on aurait pu s’exposer à une sévère, sinon juste, punition du maître. — (Louis Pergaud, Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921, Deux Veinards)
6.Depuis plusieurs mois, un regain de frilosité et de conservatisme est palpable au sein de l’institution judiciaire. — (Katia Dubreuil, Institution judiciaire : « La résistance individuelle et collective des magistrats s’impose », Le Monde. Mis en ligne le 26 mars 2019)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \pal.pabl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- Suisse (canton du Valais) : écouter « palpable [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « palpable [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (palpable), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- palpable sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de palper, avec le suffixe -able.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepalpable \ˈpæl.pə.bəl\
1.Palpable, sensible.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈpæl.pə.bəl\
- États-Unis : écouter « palpable [ˈpæl.pə.bəl] »
- (Australie) : écouter « palpable [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin palpābilis.
0
0
2010/11/24 15:09
2023/09/06 14:26
TaN
34418
clickbait
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeclickbait
1.(Internet) Putaclic.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- clickbait sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de click et de bait, littéralement (« appât à clic »).
0
0
2022/04/14 17:16
2023/09/06 14:29
TaN
34419
hone
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Ohne
[Forme de verbe]
modifier le wikicodehone (h aspiré)\ɔn\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de honer.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de honer.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de honer.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de honer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de honer.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehone \həʊn\
1.Pierre à aiguiser.
2.This was an antic fellow, half peddler and half mountebank, who travelled about the country on foot to vend hones, strops, razors, washballs, harness-paste, medicine for dogs and horses, cheap perfumery, cosmetics, and such-like wares, which he carried in a case slung to his back. — (Charles Dickens, Oliver Twist)
C’était un vieux routier, à la fois colporteur et charlatan, qui parcourait à pied les campagnes pour vendre des pierres à aiguiser, des cuirs à rasoir, des rasoirs, des savonnettes, du cirage pour les harnais, des drogues pour les chiens et les chevaux, de la parfumerie commune, du cosmétique et autres articles semblables, contenus dans une balle qu’il portait sur son dos.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \həʊn\
- États-Unis : écouter « hone [hoʊn] »
[Verbe]
modifier le wikicodehone \həʊn\
1.Aiguiser.
2.(Sens figuré) Aiguiser.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodehone \Prononciation ?\
1.Vocatif singulier de hon.
0
0
2017/03/02 17:57
2023/09/06 14:30
TaN
34420
reliance
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Carélien, carélien
- clarinée
- crénelai
- lancière
- larcinée
- recâline, recâliné
[Nom commun]
modifier le wikicodereliance \ʁə.ljɑ̃s\ féminin
1.(Sociologie) Acte de relier, de créer des liens entre des personnes ou des systèmes.[1]
2.(Sociologie) Relation interpersonnelle, état de ce qui est relié, connecté.
3.Le concept a été proposé à l'origine par Roger Clausse (en 1963) pour indiquer un "besoin psychosocial (d'information) : de reliance par rapport à l'isolement". Il fut repris et réélaboré à la fin des années 1970 par Marcel Bolle de Bal, à partir d'une sociologie des médias. À la notion de connexions, la reliance va ajouter le sens, la finalité, l'insertion dans un système. — (René Barbier, « Flash existentiel et reliance », in Journal des chercheurs)
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Bolle De Bal Marcel, « Reliance, déliance, liance : émergence de trois notions sociologiques », Sociétés, 2003/2 (no 80), p. 99-131.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- reliance sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) De l’anglais reliance, de to rely (« s’appuyer sur, faire confiance »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodereliance
1.Dépendance confiante.
2.Confiance.
3.Quelque chose relié, qui s'appuie sur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « reliance [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De to rely avec le suffixe -ance.
0
0
2010/12/29 19:43
2023/09/06 14:35
34421
onset
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeonset \ˈɒn.ˌsɛt\ ou \ˈɔn.ˌsɛt\
1.Commencement, début, inauguration.
2.Finally, from the onset of the insurrection, the Polish forces were aided by the civilian population and had surprise on their side as they attacked many separate groups of soldiers at the same time and the resistance to Russian forces quickly spread over the city.
Enfin, dès le début de l'insurrection, les forces polonaises ont été aidées par la population civile et ont bénéficié de l'effet de surprise tandis qu'elles attaquaient en même temps de nombreux différents groupes de soldats et que la résistance aux forces russes se propageait rapidement dans la ville.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « onset [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni : écouter « onset [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeonset \ˈɒn.ˌsɛt\ ou \ˈɔn.ˌsɛt\ transitif
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De on et set.
0
0
2019/05/25 13:10
2023/09/06 14:36
TaN
34423
ON
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeON invariable
1.(Géographie) Symbole postal de l’Ontario.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- N. O., NO, No, no, nº, nô
[Nom propre]
modifier le wikicodeON \ɔ.ɛn\ invariable
1.(Politique) Option Nationale (parti politique québécois 2011-)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Same du Nord]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeON /ˈon/ (Acronyme)
1.ONU, Organisation des Nations unies.
2.ON:a julggaštus olmmošvuoigatvuođaid birra dohkkehuvvui 1948 ON:a sihkkarvuođaráđis Palais de Chaillot, Pariissas. — (sametinget.se)
La déclaration de l’ONU sur les droits de l’homme a été adoptée en 1948 par le conseil de sécurite de l’ONU au Palais de Chaillot à Paris.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/09/04 04:53
2023/09/06 14:36
34424
On
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- N. O., NO, No, no, nº, nô
[Nom propre]
modifier le wikicodeOn \ɔ̃\
1.(Géographie) Section de la commune de Marche-en-Famenne en Belgique.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- On sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2018/06/12 15:28
2023/09/06 14:36
TaN
34426
Set
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeSet \sɛt\ masculin ou neutre (l’usage hésite)
1.Jeu, kit, ensemble de napperons.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Plateau (film, télévision).
4.Betty Gilpin, 35, US-Schauspielerin, wurde zu Beginn ihrer Karriere am Set mal in einem Leichensack vergessen. "Ich erinnere mich, wie sie den Reißverschluss zuzogen" (...) — (« "Zwischenfall" im Flugzeug », dans Süddeutsche Zeitung, 22 avril 2022 [texte intégral])
Betty Gilpin, 35 ans, actrice américaine, a été oubliée une fois sur le plateau au début de sa carrière dans un sac mortuaire. « Je me souviens qu’ils ont tiré la fermeture éclair » (...)
5.Set (tennis).
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Berlin : écouter « Set [sɛt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/06/23 13:05
2023/09/06 14:36
TaN
34427
rite
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- ître
- Teri
- tier
- tire, tiré
- Trie, trie, trié
[Nom commun]
modifier le wikicoderite \ʁit\ masculin
1.(Religion) Ensemble des règles et cérémonies en usage dans une religion.
2.Et s'il y a un judaïsme de rite aschkenazi, avec son caractère propre, qui le distingue nettement du judaïsme sefardi, ce n'est pas d'Allemagne qu'il est originaire, mais bien de France. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
3.Il offre des sacrifices, aux autres dieux selon le rite albain, à Hercule selon le rite grec, suivant en cela la règle établie par Évandre. — (Tite-Live, Histoire romaine, éd. 'Les belles Lettres, 1940, texte établi par J. Bayet et traduit par G. Baillet, tome 1, livre 1, § VII, p.13)
4.(Au pluriel) Cérémonies même d’un culte.
5.Un jour qu’il pleuvait sur le veld – une pluie fine et glacée qui vous pénétrait jusqu’aux os –, Ouma Nandi avait fait un étrange récit aux garçons, où il était question de farouches guerriers, du grand roi Chaka, celui dont la simple évocation faisait encore trembler les tribus d’un bord à l’autre du continent, et d’un fameux dieu de la guerre. Elle leur avait raconté les légendes du peuple du Ciel – les Zoulous –, atterri depuis les ténèbres de l’espace, et leurs rites étranges. — (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
6.Les rites sacrés.
7.Des rites secrets.
8.Les rites grecs.
9.(Par analogie) (Au pluriel) Cérémonies propres à une institution.
10.La loi salique en son titre XLVI nous décrit minutieusement les rites formalistes de l'institution, rites antérieurs aux invasions, semble-t-il ; ces rites rapprochent aussi l’affatomie des legs et du testament, alors que les germains ignorent les actes à cause de mort originairement. Il est frappant qu'il y ait un dessaisissement formaliste effectué inter vivos, mais l'effet complet de l'acte n'est réalisé que post mortem. Il y a cérémonie de dessaisissement et de déclaration de volonté au mallum puis mise en possession immédiate du bénéficiaire […]. — (Gabriel Lepointe, La Famille dans l'Ancien droit, Montchrestien, 1947 ; 5e éd., 1956, p.120-121)
11.(Franc-maçonnerie) Ensemble des cérémonies, et organisation des divers degrés qu'il est possible d'acquérir dans l'organisation.
12.Le Rite Écossais ancien et accepté comporte trente-trois degrés, dont à peine la moitié sont effectivement pratiqués.
13.(Sens figuré) Comportement répétitif.
14.[…], Lestrange, procédant au rite habituel, fit mine d'enlever le béret, piqué d'une rose, dont Aïssa avait, ce jour-là, gaminement coiffé ses lourds cheveux... — (Victor Margueritte, Un cœur farouche, Paris : Ernest Flammarion, 1921 p. 135)
15.Une femme de 34 ans, non mariée, atteinte d'une névrose obsessionnelle compulsionnelle et se plaignant principalement d'être contrainte à un rite de lavage par une mysophobie et un manque de confiance en quoi que ce soit. — (Encéphale : journal de neurologie et de psychiatrie, 1969, vol.58, page 300)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « un rite [ɛ̃ ʁit] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rite), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- rite sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin ritus (« rite »).
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- tire
- tier
[Nom commun]
modifier le wikicoderite
1.(Religion) Rite.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « rite [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin ritus (« rite »).
[[Latin]]
[Adverbe]
modifier le wikicoderite \Prononciation ?\
1.Rituellement, religieusement, selon les rites.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- iter
- erit
[Forme de nom commun]
modifier le wikicoderite \Prononciation ?\
1.Variante de ritu, ablatif singulier de ritus.
[Références]
modifier le wikicode
- « rite », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De ritus (« rite »).
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- riet
[Nom commun]
modifier le wikicoderite
1.(Religion) Rite.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « rite [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 72,9 % des Flamands,
- 76,8 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin ritus (« rite »).
0
0
2023/09/06 14:42
TaN
34428
requisite
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderequisite
1.Requis, exigé.
[Nom commun]
modifier le wikicoderequisite
1.Nécessité.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « requisite [ˈrɛ.kwə.zət] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin requisitus.
0
0
2021/09/01 11:07
2023/09/06 14:43
TaN
34429
intrigued
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeintrigued \ɪnˈtɹiːɡd\
1.Prétérit du verbe to intrigue.
2.Participe passé du verbe to intrigue.
0
0
2022/01/15 16:40
2023/09/06 14:43
TaN
34430
intrigue
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- igniteur
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeintrigue \ɛ̃.tʁiɡ\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de intriguer.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de intriguer.
3.Pour mon projet, j’ai pensé à faire les nôtres triangulaires ; mais je préférerais, après de mûres réflexions, de petites bouteilles de verre mince clissées en roseau ; elles auraient un air mystérieux, et le consommateur aime tout ce qui l’intrigue. — (Honoré de Balzac, Histoire de la Grandeur et de la Décadence de César Birotteau, 1837, chapitre premier)
4.Première personne du singulier du présent du subjonctif de intriguer.
5.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de intriguer.
6.Deuxième personne du singulier de l’impératif de intriguer.
[Nom commun]
modifier le wikicodeintrigue \ɛ̃t.ʁiɡ\ féminin
1.Pratique secrète qu’on emploie pour faire réussir ou pour faire manquer une affaire.
2.C’est un homme de talent, qui connaît la Grèce, ses ressources, ses intrigues, qui peut tirer parti des unes et faire bientôt disparaître les autres. — (Anonyme, Grèce. - Administration intérieure, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)
3.Des chansons et des quolibets populaires, se joignant aux intrigues de la cour, ruinèrent auprès du roi le crédit d’un homme de bien. — (Julie de Quérangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, T.2,4, 1833)
4.Pour moi, j'ai horreur de ces plates intrigues qui finiront par des mariages, des sous-préfectures, des recettes générales. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
5.La reine prit ce conseil en bonne part, et Frédégonde se mit à préparer sourdement, à force d’intrigues, le piège qu’elle voulait lui dresser. — (Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 1er récit : Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568), 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965)
6.Ce coin perdu de Jan-Mayen n’est pas à l’abri des cancans, des mystères, des intrigues et même des complications diplomatiques. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
7.Parmi les voyageurs, il n’y avait pas de comédiennes et des écrivains. Mais aussi des diplomates et des espions. […] À l’époque, les intrigues allaient bon train. — (C’est pas sorcier, Istanbul, c’est Byzance !, 2002)
8.Commerce secret de galanterie.
9.Que faire donc ? je ne fume jamais ; la fidélité matrimoniale est bien ennuyeuse ; dans une intrigue où le cœur n'est que chatouillé on ne vise qu'au dénoûment : la promenade est mon unique plaisir ; triste plaisir à vingt ans ! — (Évariste de Parny, « Lettre à Bertin, du Cap de Bonne-Espérance, octobre 1777 », dans le recueil Œuvres d'Évariste Parny, tome 1, Paris : chez Debray, impr. Didot l'aîné, 1808, p. 219)
10.Dans Malhação par exemple, comme d'ailleurs dans toute télénovela, il y a une famille centrale autour de laquelle se greffent des intrigues amoureuses, mêlant tour à tour les thèmes de la santé, la jeunesse, la joie et la sexualité, et surtout l’adultère. — (Stéphane Malysse, « Ce que la beauté fait faire : Sociétés et corps en transformations. Études brésiliennes », chapitre 11 de Quête de beauté, pratiques culturelles et risques, dirigé par Bernard Cadet & Gérard Chasseigne, Éditions Publibook Université, 2012, page 205)
11.(Cinéma, Littérature) Ensemble des différents incidents qui forment le nœud d’une pièce ou d'un film.
12.Comme le dit M. Sarcey, « rien de plus simple et de plus nu que les scénarios habituels de Dancourt. Il ne se donnait guère la peine de nouer une intrigue, et pourtant, dans ces scénarios bâtis à la diable, que de trouvailles scéniques qui révèlent l'homme de théâtre ! — (Charles Gueullette, Répertoire de la Comédie-Française, tome 7 - 1890 , Paris : Librairie des bibliophiles, 1891, page 84)
13.Le premier correspond à l’intrigue, dans laquelle on se laisse entraîner d'autant plus facilement que la feuilletonisation du récit est parfaitement maîtrisée grâce à un découpage et un rythme qui ménagent suspense, dévoilements et rebondissements. — (Bernard Leconte et Érika Thomas, Écrans et politique, L'Harmattan, 2004, page 106)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « intrigue [ɛ̃.tʁiɡ] »
- France (Lyon) : écouter « intrigue [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « intrigue [Prononciation ?] »
- France : écouter « intrigue [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (intrigue), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- intrigue sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Milieu du XIVe siècle) De l’italien intrigo → voir intrique et intriquer.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeintrigue \ˈɪn.tɹiːɡ\
1.Intrigue, pratique secrète ou commerce secret.
2.Some of the court members were plotting intrigues against the king.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- nom : \ˈɪn.tɹiːɡ\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « intrigue [ˈɪn.tɹiːɡ] » verbe : \ɪn.ˈtriːɡ\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « intrigue [ɪn.ˈtriːɡ] »
[Verbe]
modifier le wikicodeintrigue \ɪn.ˈtriːɡ\ intransitif
1.Intriguer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français intrigue.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeintrigue \ĩ.ˈtɾi.gɨ\ (Lisbonne) \ĩ.ˈtɾi.gi\ (São Paulo)
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de intrigar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de intrigar.
3.Troisième personne du singulier de l’impératif de intrigar.
0
0
2010/07/20 10:03
2023/09/06 14:43
TaN
34432
exercise
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeexercise \ˈɛk.sə.saɪz\ (Royaume-Uni), \ˈɛk.sɚ.saɪz\ (États-Unis)
1.Exercice.
2.physical exercise, mental exercise, yoga exercise, military exercise, textbook exercise.
3.Many of the exercises in this chapter read data from a file. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, p. 117)
4.Excursion
5.further outdoor exercise was now out of the question - on ne pouvait plus songer à aucune excursion — (Jane Eyre, Charlotte Brontë)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɛk.sə.saɪz\ (Royaume-Uni)
- \ˈɛk.sɚ.saɪz\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « exercise [ˈɛk.sɚ.saɪz] » Suisse (Genève) : écouter « exercise [ˈɛk.sə.saɪz] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : exercise. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodeto exercise
1.(Intransitif) Prendre de l'exercice.
2.I try to exercise three times per week.
3.(Transitif) Exercer, instruire.
4.You're getting lazy. Exercise your brain.
5.(Transitif) Accomplir, assurer, remplir, réaliser.
6.Please! Exercise some self-restraint before you speak.
7.(Transitif) exercer (une option sur action)s.
8.exercise a financial trading option
9.(Soutenu) (Transitif) Causer de l'anxiété, de l'alarme ou de l'indignation chez quelqu'un.
10.The politician felt exercised by the lack of public support for her program.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- physical exercise sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- exercise (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- exercice sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais exercise, de l’ancien français exercise, du latin exercitium (« exercice militaire, manœuvre »).
0
0
2011/01/28 23:20
2023/09/06 16:32
34433
proprietary
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeproprietary \Prononciation ?\
1.Propriétaire.
2.(Informatique) Propriétaire.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « proprietary [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- proprietary software (informatique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- proprietary (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- logiciel propriétaire (informatique) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir property et -ary
0
0
2012/06/01 13:01
2023/09/06 16:49
34434
why
[[Anglais]]
[Adverbe interrogatif]
modifier le wikicodewhy \ˈwaɪ\
1.Pourquoi.
2.Why do you like this singer?
Pourquoi aimez-vous ce chanteur ?
3.Why wasn’t she there?
Pourquoi n’était-elle pas là ?
4.Why not?
Pourquoi pas ?
5.Tell me why.
Dis-moi pourquoi.
6.I’d like to know why he didn’t come.
Je voudrais savoir pourquoi il n’est pas venu.
7.Why so serious? — (The Dark Knight, 2008)
Pourquoi cet air si sérieux ?
[Adverbe relatif]
modifier le wikicodewhy \ˈwaɪ\
1.Pour lequel, pour laquelle.
2.That’s the reason why he left.
C’est la raison pour laquelle il est parti.
[Interjection]
modifier le wikicodewhy \ˈwaɪ\
1.Marque la surprise : eh bien !
[Nom commun]
modifier le wikicodewhy \ˈwaɪ\
1.(Populaire) Pourquoi.
2.Children never stop asking the whys.
Les enfants n’arrêtent pas de demander pourquoi.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « why [waɪ] »
- Royaume-Uni : écouter « why [waɪ] »
- Suisse (Genève) : écouter « why [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « why [Prononciation ?] »
- Californie (États-Unis) : écouter « why [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais hwī (« pourquoi »).
[[Cornique]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodewhy \Prononciation ?\
1.Vous.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir le mot breton c’hwi.
0
0
2010/04/16 13:36
2023/09/06 16:50
TaN
34435
momentarily
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodemomentarily
1.Momentanément.
2.Here the team began whooping and shouting and singing with joy, though Jolly Cholly had momentarily to turn away, to struggle against the tears that were forming in his eyes. — (Philip Roth, The Great American Novel, page 242. Farrar, Straus and Giroux Publishers, 2013. Réédition de l'original paru en 1973.)
Ici, l’équipe commença à hurler, crier et chanter de joie, bien que Jolly Cholly ait dû momentanément se détourner pour lutter contre les larmes qui lui venaient aux yeux. (Note : le roman a été publié en français, en 1980, aux éditions Gallimard, collection « Du monde entier », sous le titre Le Grand Roman américain.)
3.D’un moment à l’autre, dans un instant, bientôt, avant longtemps.
And the vaccines are coming momentarily. — (Donald Trump, dans une vidéo postée sur Twitter, le 6 octobre 2020, à son retour à la Maison-Blanche, après plusieurs jours d'hospitalisation au Walter Reed National Military Medical Center à Bethesda (Maryland).)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « momentarily [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/04/04 21:44
2023/09/06 17:17
34436
precipitation
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprecipitation \pɹɪ.sɪ.pɪ.ˈteɪ.ʃən\
1.(Météorologie) Précipitation : pluie, neige, brouillard ou grêle.
2.(Chimie) Précipitation, réaction par laquelle on extrait une matière solide d’une solution et on la rassemble au fond du récipient.
3.Précipitation, extrême vitesse, grande hâte.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « precipitation [pɹɪ.sɪ.pɪ.ˈteɪ.ʃən] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen français précipitation, issu du latin praecipitatio.
0
0
2021/07/31 17:56
2023/09/06 20:44
TaN
34437
桁
[[Caractère]]
[Référence dans les dictionnaires de sinogrammes]
modifier le wikicode
- KangXi: 0525.010
- Morobashi: 14754
- Dae Jaweon: 0913.060
- Hanyu Da Zidian: 21201.090
[[Chinois]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- mandarin
- Pinyin : háng (hang2)
- Wade-Giles : hang2
- Yale :cantonais
- Jyutping :
- Penkyamp :
- Yale : hang4, hong4 hong6
[Sinogramme]
modifier le wikicode桁
[[Japonais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- On’yomi : こう (kō)
- Kun’yomi : けた (keta)
[Sinogramme]
modifier le wikicode桁
[[Coréen]]
[Références]
modifier le wikicode
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
[Sinogramme]
modifier le wikicode桁
- Hangeul : 항, 형
- Eumhun : 수갑 항, 배다리 항, 횃대 항, 시렁 형, 마개 형
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : hang, hyeong
- Romanisation McCune-Reischauer : hang, hyŏng
- Yale : hang, heyng
0
0
2023/09/06 21:42
TaN
34438
reliant
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- alentir
- à l’inter
- lairent
- Lantier, lantier
- latrine
- liernât
- ralenti
- rétinal
- Traînel
- trenail, trénail
[Forme de verbe]
modifier le wikicodereliant \ʁə.ljɑ̃\
1.Participe présent de relier.
2.Ces artistes hip-hop circulant sur des routes reliant l’Europe à l’Afrique font exister dans les studios, les scènes et les morceaux de rap la communauté africaine ou afropéenne revendiquée, contribuant à la redéfinition et à la reproduction d’une diaspora noire unie par une histoire, des revendications et des sentiments d’appartenance communs. — (Alice Aterianus-Owanga, « Le rap, ça vient d’ici ! » Musiques, pouvoir et identités dans le Gabon contemporain, 2017, page 265)
0
0
2017/04/06 22:06
2023/09/07 10:17
TaN
34439
perform
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « perform [pər.ˈfɔrm] »
[Verbe]
modifier le wikicodeperform transitif \pər.ˈfɔrm\
1.Effectuer, exécuter, accomplir, réaliser.
2.perform a task
exécuter une tâche
3.The little girl performed her long journey in safety; — (Jane Austen, Mansfield Park)
La petite fille fit son long voyage en toute sécurité ;
4.(Théâtre) Jouer, interpréter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin performare.
0
0
2010/07/07 13:46
2023/09/07 10:20
34440
guidance
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeguidance \ɡi.dɑ̃s\ féminin
1.(Rare) (Anglicisme) Ligne de conduite ; gouvernance.
2.Il y a aussi le sauvetage de vieux mots français irremplaçables, sottement abandonnés par la langue-patrie, telle la « guidance » dans l’expression par exemple : « Visiter un château sous la guidance de son propriétaire ». — (Michel Tournier, Journal extime, 2002, Gallimard, collection Folio, page 48)
3.Nous mîmes sur leurs traces Jésus fils de Marie, en tant qu’avérateur de ce qui était en cours dans la Torah, et Nous lui conférâmes l’Évangile, où il y a guidance et lumière […]. — (Citation du Coran (V, 44-48), traduit par J. Berque, dans : Serge Lafitte, La Bible et le Coran, Presses de la Renaissance, 2015, part.1, chapitre 2)
4.[…] le pire est encore l’infantilisation progressive des rapports comme si la personne cessait d’être adulte, responsable, majeure. Une « guidance » s’instaure, soulageante et blessante à la fois, amoindrissante en tous les cas. — (Claude Olievenstein, L’Homme parano, Odile Jacob, 1992, page 190)
5.(Médecine, Psychologie) Ensemble de méthodes et de pratiques visant à conseiller et à accompagner une personne dans les décisions qu’elle est amenée à prendre, pour elle-même ou pour un proche, en matière de santé ou d’hygiène.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ɡi.dɑ̃s\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃s\.
[Références]
modifier le wikicode
- « guidance », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- « guidance », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1959) De l’anglais guidance.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeguidance invariable \ˈɡaɪ.dəns\
1.Direction, guidage, ligne de conduite, gouvernance.
2.The guidance by our new boss differs from our old one. — La direction de notre nouveau chef diffère de celle du précédent.
3.Guidage.
4.The pilot relied on the airplane's guidance system.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɡaɪ.dəns\
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « guidance [ˈɡaɪ.dəns] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- guidance sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- guidage (mécanique) sur l’encyclopédie Wikipédia
- guidage sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français guide. Dérivé de guide, avec le suffixe -ance.
0
0
2021/08/23 10:15
2023/09/07 10:23
TaN
34442
ring
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Grin, grin
[Nom commun]
modifier le wikicodeDeux enfants s'entraînent sur un ring (1).ring \ʁiŋ\ masculin
1.(Sports de combat) Espace délimité par des cordes où a lieu un combat (de boxe, de catch…).
2.Dans un coin, la buvette accueillait, toujours ceux qui avaient essuyé quelques refus et les consolait par une ou deux tournées de « blanc-limé », du vin blanc avec un peu de limonade, ce qui finissait par énerver, et transformait la piste de danse, en ring de pugilat, il fallait bien que jeunesse se passe. — (Allan Georges, Hymne à la Bresse, 2017)
3.(Belgique) Autoroute faisant le tour d’une ville, boulevard périphérique, rocade.
4.Enserrée dans son ring urbain, Charleroi est aujourd’hui un véritable centre régional, environné d’une vaste nébuleuse de communes aux développements tentaculaires. — (Le patrimoine monumental de la Belgique, volume 20, page 79, Pierre Mardaga - Liège, 1994)
5.[…] la réalisation d'un tel axe dont le grand mérite serait de rendre beaucoup plus fluide la circulation sur les rings de Bruxelles et d'Anvers débarrassés de ces véhicules lourds et lents. — (13e semaine internationale d'étude et de technique de la circulation et de la sécurité (International Study Week in Traffic Engineering), rapports, vol. 13, 1978)
6.Sport canin se déroulant dans un terrain clos.
7.Le Berger Belge est traditionnellement la race de chien la plus douée dans la discipline du ring mais toutes les races de bergers et de bouviers ainsi que certains molossoïdes sont aptes à participer aux épreuves. — (Le ring sur www.clubcanin-loctudy.fr)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Nancy) : écouter « ring [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ring sur l’encyclopédie Wikipédia
- Liste des rings belges sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’anglais ring (« cercle (formé par des spectateurs) »).
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodering \Prononciation ?\
1.Anneau, bague.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud : écouter « ring [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- grin
[Nom commun]
modifier le wikicodering \ˈɹɪŋ\
1.Anneau.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Mathématiques) Anneau.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
5.(Bijouterie) Bague.
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
7.(Boxe) Ring.
8.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
9.Sonorité.
10.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « ring [ɹɪŋ] »
- Suisse (Genève) : écouter « ring [Prononciation ?] »
[Verbe 1]
modifier le wikicodering \ˈɹɪŋ\ transitif
1.Entourer.
2.Tennat waited for me in the distance, standing inside the seven marble columns that ringed the town oasis. — (Sebastien de Castell, L’Anti-Magicien [« Spellslinger »], Partie 1, éditions Hot Key Books, 2017)
Tennat m’attendait au loin, debout entre les sept colonnes de marbres qui entouraient l’oasis de la ville.
[Verbe 2]
modifier le wikicodering \ˈɹɪŋ\ transitif ou intransitif
1.(transitif direct) Appeler, téléphoner
2.Could you ring me tomorrow morning?
Pourriez-vous me téléphoner demain matin ?
3.(Intransitif) Sonner.
4.The alarm-clock is ringing.
Le réveil sonne.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Ring (jewelry) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (bijou)
- Ring (mathematics) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (mathematics)
- Ring sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) (tous les sens)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodering \ˈrinɡ\ masculin invariable
1.(Sports de combat) Ring, espace délimité par des cordes où a lieu un combat (de boxe, de catch…).
2.Ring, boulevard périphérique, autoroute faisant le tour d’une ville, boulevard périphérique, rocade.
3.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « ring », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « ring », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « ring », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « ring », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « ring », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ring sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodering \Prononciation ?\ masculin
1.Anneau, bague (également au sens technique).
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Urbanisme) Périphérique.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
- (Région à préciser) : écouter « ring [Prononciation ?] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ring [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- O-ring
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Norvégien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodering \Prononciation ?\ masculin
1.Anneau, bague.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Agder (Norvège) : écouter « ring [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- grin
[Nom commun]
modifier le wikicodering \Prononciation ?\ commun
1.Anneau, bague.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Anneau, quelque chose de forme circulaire.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- → Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède (Gotland) : écouter « en ring [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/04/27 22:19
2023/09/07 10:27
34443
Ring
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Grin, grin
[Nom commun]
modifier le wikicodeRing \Prononciation ?\ masculin (Anglicisme)
1.(Géographie) Voie périphérique qui entoure une agglomération.
2.[…] 4° de la construction du Ring de Bruxelles, dont le premier tronçon réunissant l’Autoroute d’Ostende à l’Autoroute d’Anvers est achevé à l’heure présente. — (La Vie urbaine, nouvelle série, Université de Paris - Institut d’urbanisme, 1960, page 134)
3.Après l’échangeur du Ring de Charleroi-Ouest et le pont inférieur 28, on aborde l’entité de Chapelle-lez-Herlaimont qui commence bien : par une réserve naturelle située sur les bords du Piéton […] — (Jean-Marie Romiée, Curieux sur l’autoroute de Wallonie, Liège : Éditions Dricot, 2004, page 79)
4.Comment raconter les crises ? Comment dire l’effondrement d’un pays et de sa capitale ? En écrivant un livre d’histoires. Pour dire un état d’esprit, raconter la course de ce vendeur d’eau à la sauvette qui demeure au milieu des affrontements sur le Ring, l’autoroute qui encercle la ville de Beyrouth. — (Faustine Pô, « Charif Majdalan, Beyrouth avec toutes ses coutures », dans Libération, 29 & 30 mai 2021, p. 41)
[Nom propre]
modifier le wikicodeRing \Prononciation ?\
1.(Géographie) Hameau des Pays-Bas situé dans la commune de Schagen.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Ring sur l’encyclopédie Wikipédia
- Ring sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeRing \ʁɪŋ\ masculin
1.Anneau.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Bijouterie) Bague, anneau.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
5.(Sens figuré) Cernes, (cercle sombre qui se forme autour de l’œil).
6.Du hast Ringe unter den Augen.
Tu as des cernes sous les yeux.
7.(Sport) Anneaux.
8.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
9.Groupe de gens représentant certains intérêts.
10.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
11.(Boxe) Ring.
12.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
13.Périphérique, rocade.
14.Der Berliner Ring.
Nom donné à l’autoroute faisant le tour de Berlin.
15.Réseau criminel.
16.Die Polizei hat in Zusammenarbeit mit dem Zoll einen Drogenhändlerring zerschlagen.
La police, en collaboration avec les douanes, a démantelé un réseau criminel de trafic de stupéfiants.
17.Rondelle (d'oignon etc.).
18.In der Zwischenzeit die Zwiebeln schälen, in Ringe schneiden, in Mehl wälzen und in heißem Öl ausbacken. Auf Küchenkrepp abtropfen lassen. — (RND/dpa, « Herbstrezept: Kürbisspätzle mit Röstzwiebeln », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 13 septembre 2022 [texte intégral])
Entre-temps, éplucher les oignons, les couper en rondelles, les rouler dans la farine et les faire frire dans de l'huile chaude. Laisser égoutter sur du papier absorbant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Berlin : écouter « Ring [ʁɪŋ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(VIIIe siècle). Du vieux haut allemand hring, ring, du moyen haut-allemand rinc et du langues germaniques *hrenga–.
0
0
2021/09/07 12:46
2023/09/07 10:27
TaN
34444
r
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
- Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
1.↑ U+0072 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- r sur l’encyclopédie Wikipédia
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- consonne roulée alvéolaire voisée sur l’encyclopédie Wikipédia
1.↑ Le système internationale des unités 9e édition, p.29, 2019
2.↑ a b et c Union internationale de physique pure et appliquée, Commission de symboles, unités et nomenclature, Document U.I.P. 20, 1978
[Symbole 1]
modifier le wikicoder invariable
1.(Géométrie, Métrologie) Symbole de la révolution, mesure d’angle plan valant 360°.
[Symbole 2]
modifier le wikicoder invariable
1.(Métrologie) Symbole du préfixe ronto- du Système international (×10-27).[1]
[Symbole 3]
modifier le wikicoder invariable
1.(Physique) Symbole recommandé du vecteur de position (r).[2]
[Symbole 4]
modifier le wikicoder invariable
1.(Physique) Symbole recommandé du rayon (r).[2]
[Symbole 5]
modifier le wikicoder invariable
1.(Chimie, Physique) Symbole recommandé du rapport molaire d’une solution (r), en physique chimique.[2]
[Symbole 6]
modifier le wikicoder invariable
1.(Linguistique) Symbole de l’alphabet phonétique international pour la consonne roulée alvéolaire voisée.
[[Français]]
[Lettre]
modifier le wikicoder \ɛʁ\ masculin invariable
1.Dix-huitième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet (minuscule).
2.Ils nous aboyaient pour qu'on apprenne un dialecte d'ailleurs, eux-mêmes baragouinaient des idiomes aux r roulés, qu'on se cachait sous l'eau. On entravait tchi. — (Magyd Cherfi, « Conte des noms d'oiseaux », dans Livret de famille, Éditions Actes Sud, 2011)
[Nom commun]
modifier le wikicoder \ʁɛk.to\ masculin
1.Recto.
2.ABRÉVIATIONS
[…]
pp. pages (nombre de)
r recto
rés. réserve
[…] — (Jesús Martínez de Bujanda (directeur), Index des livres interdits, tome III : Index de Venise, 1549, Venise et Milan, 1554, Centre d’études de la Renaissance, Éditions de l’Université de Sherbrooke, Librairie Droz, 1987)
[Prononciation]
modifier le wikicodeLettre
- \ɛʁ\
- France, Paris : écouter « r [ɛʁ] » Canada : \aɛ̯ʁ\
- Canada (Montréal) : écouter « r [aɛ̯ʁ] » (Région à préciser) : écouter « r [ɛʁ] » Québec (Canada) : écouter « r [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (r)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) Initiale de recto.
[[Ancien occitan]]
[Lettre]
modifier le wikicoder
1.Dix-huitième lettre de l’alphabet.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoder \ɚ\
1.(Populaire) Variante orthographique de are. (Tu) es, (nous) sommes, (vous) êtes ou (ils/elles) sont.
2.They r so cute!
Ils sont très mignons !
[Lettre]
modifier le wikicoder \ˈɑɹ\
1.Dix-huitième lettre de l’alphabet (minuscule).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɑː\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni : écouter « r [ˈɑː] » \ˈɑɹ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « r [ˈɑɹ] »
- États-Unis : écouter « r [ˈɑɹ] »
[[Dalécarlien]]
[Lettre]
modifier le wikicoder \Prononciation ?\ minuscule
1.Vingt-deuxième lettre de l’alphabet dalécarlien.
[[Espagnol]]
[Lettre]
modifier le wikicoder \ˈe.ɾe\ invariable
1.Vingt-et-unième lettre de l’alphabet espagnol.
[[Espéranto]]
[Lettre]
modifier le wikicoder \ro\
1.Vingt-et-unième lettre et dix-septième consonne de l’alphabet espéranto.
[Références]
modifier le wikicode
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- r sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- r sur le site Reta-vortaro.de (RV)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
[[Finnois]]
[Lettre]
modifier le wikicoder \ær\, \er\, \æ.rːæ\
1.Dix-huitième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet. Represente le phonème \r\.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « r [ær] »
[[Flamand occidental]]
[Lettre]
modifier le wikicoder
1.Dix-huitième lettre et quatorze consonne de l’alphabet.
[[Gaulois]]
[Lettre]
modifier le wikicoder \r\
1.Lettre utilisée dans l'alphabet latin du gaulois.
[Références]
modifier le wikicode
- Les références et attestations sont présentes :
- dans l'annexe sur la grammaire gauloise ;
- dans l'annexe listant les ouvrages de référence en gaulois.
[[Guarani]]
[Lettre]
modifier le wikicoder \ɾ\
1.Vingt-quatrième lettre de l’alphabet guarani (minuscule).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Écriture du guarani sur l’encyclopédie Wikipédia Alphabet guarani
[[Kurde]]
[Lettre]
modifier le wikicoder \ɾ\
1.Vingt-et-unième lettre de l’alphabet kurde (minuscule).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « r [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « r [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « r [Prononciation ?] »
[[Latin]]
[Lettre]
modifier le wikicoder \ɾ\
1.Vingt-et-unième lettre de l’alphabet latin.
[Références]
modifier le wikicode
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage, à l’article Flos, floris
- « r », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « r », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
[Symbole]
modifier le wikicoder \Prononciation ?\ (Abréviation)
1.Dans les inscriptions, abréviation de :
1.res (« chose ») dans R.P. : res publica.
2.Romanus (« romain ») dans SPQR : senatus populusque romanus.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Pour la graphie, du grec ancien ρ, r.
[[Occitan]]
[Lettre]
modifier le wikicoder \ˈɛro̯\ féminin invariable
1.Dix-septième lettre et douzième consonne de l’alphabet occitan, appelée èrra.
[[Vietnamien]]
[Lettre]
modifier le wikicoder \ɛ˦.ɹɤ˧˨\ ou \ɹɤ˧˨\
1.Vingt-deuxième lettre de l’alphabet.
0
0
2010/06/23 16:59
2023/09/07 10:27
TaN
34446
're
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ’er
[Forme de verbe]
modifier le wikicode’re \ɚ\ (États-Unis), \ə\ (Royaume-Uni)
1.Forme clitique de are.
2.You’re very kind.
T'es très gentil.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Californie (États-Unis) : écouter « ’re [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Geoffrey Leech, Paul Rayson et Andrew Wilson, Word Frequencies in Written and Spoken English, 2001
[Étymologie]
modifier le wikicode
Contraction de are.
0
0
2023/09/07 10:28
TaN
34447
R
[[Caractère]]
[Références]
modifier le wikicode
- Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- R sur l’encyclopédie Wikipédia
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Nations Unies, Convention sur la circulation routière, 1949, comprenant les amendements entrés en vigueur le 22 octobre 1964, annexe 4 (montrant le signe R)
- Nations Unies, Distinguishing Signs of Vehicles in International Traffic, 1 février 1999 (montrant le signe RO)
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007
- Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 9 mars 2016
1.↑ U+0052 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.
2.↑ https://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%20394/v394.pdf
[Symbole 1]
modifier le wikicodeR invariable
1.(Automobile) (Désuet) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés en Roumanie.
[Symbole 2]
modifier le wikicodeR invariable
1.(Chimie) (Désuet) Ancien symbole chimique du rhodium.
2.FORMULE, s. f., formula. Forme prescrite et consacrée. […] Les formules ou symboles chimiques de Berzelius expriment très bien la composition des corps, tant sous le rapport de leurs élémens, que sous celui du nombre de leurs atomes constituans. D’abord chaque corps simple est désigné par un signe particulier, représentant le poids relatif de son atome. Ces signes sont : Ag. argent […] Pd. palladium ; Pt. platine ; R. rhodium ; S. soufre ; Sb. antimoine […] — (Antoine-Jacques-Louis Jourdan, Dictionnaire des termes usités dans les sciences naturelles, Société belge de librairie, Bruxelles, 1837, nouvelle édition revue, corrigée et augmentée)
[Symbole 3]
modifier le wikicodeR invariable
1.(Métrologie) Symbole du préfixe ronna- du Système international (×1027).
[Symbole 4]
modifier le wikicodeR invariable
1.(Métrologie) Symbole du rayleigh, unité de mesure de flux lumineux.
2.Le ciel nocturne a un flux lumineux d’environ 250 R, tandis que les aurores boréales peuvent atteindre 1 MR.
3.1 R ≡ 1×1010 photons/m²s dans 4π sr
[Symbole 5]
modifier le wikicodeR invariable
1.(Métrologie) Symbole du röntgen, unité de mesure de dose de radiation ionisante.
[Symbole 6]
modifier le wikicodeR invariable
1.Symbole du rand, monnaie sudafricaine.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Symbole 1) (1961)[2] Prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968.
[[Français]]
[Lettre]
modifier le wikicodeR \ɛʁ\ masculin invariable
1.Dix-huitième lettre de l’alphabet (majuscule).
2.Le R est une consonne.
[Nom commun]
modifier le wikicodeR \ɛʁ\ masculin invariable
1.(Colorimétrie, Technologie) Rouge du RVB.
2.(Épidémiologie) Taux de reproduction d’une infection.
3.Selon la dernière actualisation, il y aurait entre 3 000 et 4 000 nouvelles infections par jour et le « R » se situerait entre 0,65 et 0,7 [cette valeur désignant le nombre moyen de personnes contaminées par chaque individu infecté]. — (Chloé Hecketsweiler, Daniel Lévy-Bruhl, épidémiologiste : « Pour réussir l’identification des cas contacts des malades, il faudrait que tout le monde joue le jeu », Le Monde. Mis en ligne le 9 mai 2020)
[Pronom indéfini]
modifier le wikicodeR \ɛʁ\ invariable
1.(Populaire) Rien.
2.Hier y'avait R, on a grosse dalle comme si y'avait R, des comptes offshore, hier y'avait R, y'avait R — (SCH, Comme si, Deo Favente, 2017)
3.Je m'en fous, je m'en fous, je respecte R — (Damso, J Respect R, Ipséité, 2017)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France - Paris : écouter « R [ɛːʁ] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « R [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- R sur l’encyclopédie Wikipédia
- R sur l’encyclopédie Vikidia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom)
(sens 1) (Abréviation) (1931) De rouge.
(sens 2) (Abréviation) (XXe siècle) De ratio.
(Pronom indéfini) (Années 2010) Abréviation de rien.
[[Anglais]]
[Lettre]
modifier le wikicodeR
1.Dix-huitième lettre de l’alphabet (majuscule).
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeR \ˈɑɹ\ (États-Unis), \ˈɑː\ (Royaume-Uni) (Abréviation)
1.(Politique) (États-Unis) Républicain, membre ou partisan du parti Républicaine.
2.A United State Congressman (Duncan Hunter, R-CA) states American troops in Iraq killed 24 civilians in an incident in 2005. — (Wikinews anglophone du 22 mai 2006, page 1)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeR \ˈɑɹ\ (États-Unis), \ˈɑː\ (Royaume-Uni)
1.(Colorimétrie, Technologie) R du RVB.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « R [ɑɹ] »
- Royaume-Uni : écouter « R [ɑː] »
[Symbole]
modifier le wikicodeR
1.Right : « Droite » (opposé de la gauche).
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) Abréviation de Republican (« républicain »).
[[Espéranto]]
[Lettre]
modifier le wikicodeR \ro\
1.Vingt-et-unième lettre et dix-septième consonne de l’alphabet espéranto.
[Références]
modifier le wikicode
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- R sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- R sur le site Reta-vortaro.de (RV)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
[[Italien]]
[Lettre]
modifier le wikicodeR \ˈɛr.re\
1.Seizième lettre et douzième consonne de l’alphabet italien
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom propre]
modifier le wikicodeR \ˈɛr.re\
1.(Italie) Province de Rhodes.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Monopoli (Italie) : écouter « R [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- R sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) (Sigle) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Flamand occidental]]
[Lettre]
modifier le wikicodeR
1.Dix-huitième lettre et quatorze consonne de l’alphabet.
[[Guarani]]
[Lettre]
modifier le wikicodeR \ɾ\
1.Vingt-quatrième lettre de l’alphabet guarani (majuscule).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Écriture du guarani sur l’encyclopédie Wikipédia Alphabet guarani
0
0
2018/07/25 15:55
2023/09/07 10:28
TaN
34448
RE
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeRE
1.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) de la Réunion.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- e.r.
[Nom commun]
modifier le wikicodeRE \ɛʁ.ø\ masculin
1.(Histologie) Réticulum endoplasmique.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- RE sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- er
[Nom propre]
modifier le wikicodeRE \ɛr.re.e\
1.(Italie) Province de Reggio d’Émilie.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Monopoli (Italie) : écouter « RE [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- RE sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) (Sigle) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/02/17 14:19
2023/09/07 10:28
34449
Re
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeRe invariable
1.(Chimie) Symbole chimique du rhénium.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- e.r.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeRe \ɛʁ ə\ masculin
1.(Épidémiologie) Taux effectif de transmission d’une maladie.
2.Alors que le R0 désigne le taux de reproduction au tout début d’une épidémie, le Re est un taux de reproduction qui évolue pendant l’épidémie en fonction des mesures de contrôle (confinement, distanciation physique, mesures d’hygiène…). — (Gary Dagorn, Qu’est-ce que le « R0 », le taux de reproduction du virus ?, Le Monde. Mis en ligne le 26 juin 2020)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeRe \ɛʁ ə\ féminin
1.(Mécanique) Symbole usuel de la limite d’élasticité d’un matériau.
[Nom propre]
modifier le wikicodeRe \Prononciation ?\
1.(Géographie) Commune d’Italie de la province de Verbano-Cusio-Ossola dans la région du Piémont.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Re sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Allemand]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeRe
1.Rê (dieu égyptien).
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeRe \Prononciation ?\
1.(Mythologie égyptienne) Rê.
[[Catalan]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeRe
1.Rê (dieu égyptien).
[[Estonien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeRe
1.Rê (dieu égyptien).
[[Italien]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- er
[Nom propre]
modifier le wikicodeRe \Prononciation ?\
1.(Géographie) Commune, Commune d’Italie de la province de Verbano-Cusio-Ossola dans la région du Piémont.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Re (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Re dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/02/17 14:19
2023/09/07 10:28
34450
coerce
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- co-crée, co-créé, cocrée, cocréé
- écorce, écorcé
[Forme de verbe]
modifier le wikicodecoerce \kɔ.ɛʁs\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe coercer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe coercer.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe coercer.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe coercer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe coercer.
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « coerce [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodecoerce transitif
1.Coercer, contraindre, imposer, obliger.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin coercere.
0
0
2023/09/07 10:28
TaN
34451
dismantle
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dɪsˈmæn.təl\
- Royaume-Uni (sud de l'Anglaterre) : écouter « dismantle [dɪsˈmæn.tʰəɫ] »
[Verbe]
modifier le wikicodedismantle \dɪsˈmæn.təl\ transitif
1.Démanteler, démonter, désassembler.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/11/25 15:41
2023/09/07 10:29
TaN
34452
wavelength
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewavelength \ˈweɪv.ˌlɛŋθ\
1.(Physique) Longueur d’onde.
2.If a wavelength can be associated with every moving particle, then why are we not forcibly made aware of this property in our everyday experience? — (Allan Adams, 8:04 Quantum Mechanics — Problem Set 1, Massachusetts Institute of Technology, 05/02/2013 → lire en ligne)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈweɪv.ˌlɛŋθ\
- États-Unis : écouter « wavelength [ˈweɪv.ˌlɛŋkθ] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- wavelength sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de wave (« onde ») et de length (« longueur »).
0
0
2023/09/07 14:01
TaN
34453
plead
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode\pliːd\
- États-Unis : écouter « plead [pliːd] »
[Verbe]
modifier le wikicodeplead \pliːd\
1.Plaider.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français plaider.
0
0
2021/10/05 09:46
2023/09/07 20:36
TaN
34454
shadow
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeshadow \ˈʃæd.əʊ\ (Royaume-Uni), \ˈʃæd.oʊ\ (États-Unis)
1.Ombre.
2.He was going to spring down hill when a little shadow with a bushy tail crossed the threshold and whined: — (Rudyard Kipling, The Jungle Book)
Et il allait s’élancer vers le fond de la vallée, quand une petite ombre à queue touffue barra l’ouverture et jappa :
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈʃæd.əʊ\ (Royaume-Uni)
- \ˈʃæd.oʊ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « shadow [ˈʃæd.oʊ] » \ˈʃæd.əʉ\ (Royaume-Uni)
- (Australie) : écouter « shadow [ˈʃæd.əʉ] » Suisse (Genève) : écouter « shadow [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeshadow \ˈʃæd.əʊ\ (Royaume-Uni), \ˈʃæd.oʊ\ (États-Unis)
1.Faire de l’ombre.
2.Looks like that cloud’s going to shadow us.
On dirait que ce nuage va nous faire de l’ombre.
3.Filer.
4.To shadow is to secretly or discreetly track or follow another, to keep under surveillance.
Filer signifie pister ou suivre secrètement ou discrètement quelqu’un d’autre, garder sous surveillance.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais sceaduwe.
0
0
2011/06/05 05:05
2023/09/08 10:26
34455
shadow banking
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodeshadow banking \Prononciation ?\
1.(Finance) Finance parallèle.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/09/08 10:26
TaN
34456
Shadow
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeShadow \Prononciation ?\
1.Société française spécialisée dans le cloud computing.
2.Synfonium : nouvelle tentative de cloud français avec Shadow et Qwant. — (site www.zdnet.fr, 11 avril 2023)
3.Synfonium est le nom du groupe européen de services informatiques que veut créer Octave Klaba avec Qwant et Shadow. — (site web.developpez.com, 27 juin 2023)
4.Pour rappel, l’offre Shadow PC, c’est un abonnement permettant d’accéder à un PC virtuel dans le cloud. — (site www.frandroid.com, 28 juin 2023)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Shadow (entreprise) sur l’encyclopédie Wikipédia , page à laquelle du texte a été emprunté.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/09/08 10:26
TaN
34457
financial
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefinancial \faɪˈnæn.ʃəl\
1.Financier.
2.This volume of specially written papers is a fitting tribute to Hyman Minsky’s work as it relates to the global financial and economic crisis that began in 2007 in the US and quickly spread around the world. — (Dimitri B. Papadimitriou, L. Randall Wray, The Elgar Companion to Hyman Minsky, 2011)
3.The policy package known as Abenomics appears to have influenced the Japanese economy drastically, in particular, in the financial markets. — (Ippei Fujiwara, Policy Regime Change Against Chronic Deflation?, 2015)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \faɪˈnænʃəl\
- États-Unis : écouter « financial [faɪˈnæn.ʃl̩] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « financial [faɪˈnæn.ʃl̩] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/08/08 12:27
2023/09/08 10:46
34458
accurately
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeaccurately \ˈæk.jə.ɹɪt.li\ (Royaume-Uni), \ˈæk.jə.ɹɪt.li\, \ˈæk.jɚ.ɪt.li\ (États-Unis)
1.Justement, précisément.
2.Proprement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de accurate, avec le suffixe -ly.
0
0
2022/02/28 10:48
2023/09/09 20:31
TaN
34459
payroll
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepayroll \Prononciation ?\
1.Grille des salaires.
2.Masse salariale.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « payroll [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de pay et de roll.
0
0
2018/03/03 18:27
2023/09/09 20:31
TaN
34460
benefit
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebenefit \ˈbɛn.ɪ.fɪt\ (Royaume-Uni), \ˈbɛn.ə.fɪt\ (États-Unis)
1.Avantage, bénéfice.
2.Subvention.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈbɛn.ɪ.fɪt\ (Royaume-Uni)
- \ˈbɛn.ə.fɪt\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « benefit [ˈbɛn.ə.fɪt] »
[Verbe 1]
modifier le wikicodebenefit transitif \ˈbɛn.ɪ.fɪt\ (Royaume-Uni), \ˈbɛn.ə.fɪt\ (États-Unis)
1.Bénéficier à.
[Verbe 2]
modifier le wikicodebenefit intransitif \ˈbɛn.ɪ.fɪt\ (Royaume-Uni), \ˈbɛn.ə.fɪt\ (États-Unis)
1.Bénéficier, aider, assister, secourir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/05/03 10:40
2023/09/09 20:33
34462
UI
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeUI invariable
1.(Chimie) (Désuet) Symbole de l’uranium I, ancienne désignation de l’uranium-238.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- IU
[Nom commun]
modifier le wikicodeUI \y.i\ féminin invariable
1.(Anglicisme informatique) Interface utilisateur.
[Symbole]
modifier le wikicodeUI
1.(Pharmacie) Symbole de l’unité internationale.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- UI sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) De l’anglais UI, lui-même sigle de user interface.
(Symbole) Initiales de unité internationale.
0
0
2023/09/09 20:36
TaN
34463
ui
[[Français]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeui \ɥi\ invariable
1.(Argot Internet) Variante de oui.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- IU
[Nom commun]
modifier le wikicodeui \ɥi\ masculin invariable
1.Nom de la lettre additionnelle de l’alphabet latin ꭐ utilisée dans l’alphabet Anthropos.
[Références]
modifier le wikicode
- Michael Everson et autres, Revised proposal to encode “Teuthonista” phonetic characters in the UCS, 2 juin 2011 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[[Ancien français]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeui \Prononciation ?\
1.Variante de hui.
2.D’ui en .VIII. jours les i porrés trouver — (Hervis de Metz, édition de E. Stengel, p. 94, 1200-25)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[[Cashinahua]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeui \Prononciation ?\
1.(Météorologie) Pluie.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Flamand occidental]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodeui \Prononciation ?\
1.Pronom personnel décliné de la deuxième personne du singulier.
[Références]
modifier le wikicode
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kalaallisut]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeui \ui\
1.(Famille) Mari.
[Références]
modifier le wikicode
- (anglais) Dictionary sur Oqaasileriffik. Consulté le 26 août 2019.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Mekeo]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeui \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Alan A. Jones, Towards a lexicogrammar of Mekeo, page 571, Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, The Australian National University, 1998 - 601 pages
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeuienui \œʏ̯\ , \ʌʏ̯\ masculin
1.Oignon.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « ui [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Yupik central]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeui (base : ui)
1.(Famille) Mari.
2.Cunawa-gguq uini iqliluku. — (Yupiit Qanruyutait — Yup’ik Words of Wisdom, narrateur Nastasia Andrew, traductrices Alice Rearden et Marie Meade, Ann Fienup-Riordan éditrice, 2005, page 102)
Apparemment, elle mentit à son mari.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Dialecte du bas Kuskokwim : [ui]
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2023/09/09 20:36
TaN
34464
police
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- lice-po
- picéol
- picole, picolé
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepolice \pɔ.lis\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de policer.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de policer.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de policer.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de policer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de policer.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodepolice \pɔ.lis\ fémininÉcusson de la police nationale française. (sens 2)
1.Ordre, règlement établi dans un État, dans une ville, pour tout ce qui regarde la sûreté, la tranquillité et la commodité des citoyens, des habitants.
2.Dans les mellahs, le moqadem des quartiers de la vie musulmane était remplacé par le cheikh el yhoud qui en assurait la police sous l'autorité du gouverneur de la ville. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 30)
3.Règlement, ordonnance de police.
4.La police est bien faite dans cette ville.
5.En bonne police, telle chose devrait être défendue.
6.La police des mœurs.
7.Administration qui exerce cette police.
8.Personne ne croit plus que les chrétiens se réfugiaient dans des carrières souterraines pour échapper aux perquisitions de la police ; […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VI, La moralité de la violence, 1908, page 257)
9.Des repaires dangereux existaient où la police n’osait s’aventurer. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 210 de l’édition de 1921)
10.Cette infiltration de la police partout où nous étions allé me stupéfiait. Ainsi, je n'en pouvais douter, elle avait ses secrets aboutissant jusqu'en cette basse-pègre cependant si cauteleuse. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
11.Essayez donc de vous soustraire, filles imprudentes non pas à l’œil de la police ; mais à ce bavardage incessant qui, dans la dernière bourgade, scrute les actions les plus indifférentes, […]. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
12.La police attend avec des mitrailleuses et des gaz les grévistes noirs de Pennsylvanie. — (Paul Nizan, Les chiens de garde, 1932)
13.[…] la haine et le dégoût profonds que j’ai pour la police (physiquement : brutes grossières, sentant la sueur, le derrière brumeux et le prépuce mal lavé – bien plus sales que des ouvriers qui eux, du moins, ne traînent pas ces relents de chambrée). — (Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, collection Folio, pages 47-48)
14.Introduit en France vers 1725, ce jeu devint rapidement populaire et il donna lieu à de tels excès que la police s’efforça, à maintes reprises, de l’interdire. — (Frans Gerver, Le guide Marabout de tous les Jeux de Cartes, Verviers : Gérard & C°, 1966, page 47)
15.La veille de ce mercredi 12 juin, mon ami Maurice Andin, […], avait été arrêté à son domicile et la police y avait laissé un inspecteur. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
16.Ordre et du règlement établi dans quelque assemblée, dans quelque société que ce soit.
17.(Amérique du Nord) (Familier) Agent de police, policier.
18.Il est une police.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodepolice \pɔ.lis\ féminin
1.Contrat par lequel une compagnie d’assurances s’engage, moyennant une somme convenue, appelée prime, à indemniser quelqu’un de certaines pertes ou dommages éventuels.
2.Ma police d’assurance pour mon habitation était expirée depuis le jour précédent, et […] il avait été convenu qu'à six heures je me présenterais devant le conseil des directeurs de la compagnie pour arrêter les termes d’un renouvellement. — (Edgar Poe, L'Ange du bizarre, dans Histoires grotesques et sérieuses, traduction de Charles Baudelaire)
3.Aussi, avait-il fait préparer une police d’assurance sur la vie au nom de la comédienne. — (Marie Colombier, Les Mémoires de Sarah Barnum, 1883)
4.Contrat d’abonnement au gaz, à l’électricité, etc.
5.(Typographie) (Vieilli) Liste de tous les caractères composant une fonte, avec leur nombre (éventuellement au poids).
6.Quand un maître imprimeur veut acquérir une fonte, son premier soin doit être de dresser la police du caractère dont il a besoin, c’est-à-dire la liste de toutes les lettres qui composent la casse, avec l’indication de la quantité respective de chaque sorte de lettres pour un poids général déterminé. — (« police », dans Pierre Larousse, Grand dictionnaire universel du XIXe siècle, 1866-1877 → consulter cet ouvrage, tome 12, page 1296, article « Police »)
7.(Par extension) (Cartographie, Typographie) Ensemble de caractères homogènes constituant un alphabet complet existant normalement en plusieurs corps[3].
8.Quelle police utilises-tu ?
9.Il n’y a pas d’outil parfaitement capable d’identifier n’importe quelle police à partir d’une image. — (DessineMoiUnSite.com, « Comment reconnaitre une police dans une image », décembre 2013)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « police [pɔ.lis] »
- France (Toulouse) : écouter « police [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « police [Prononciation ?] »
- Algérie (Batna) : écouter « police [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « police [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « police [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (police), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- police sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) (1365) Du latin politia (« organisation politique, gouvernement de la cité »), lui-même du grec ancien πολιτεία, politeía ; il est passé du sens de « bon ordre, bonne administration » à celui, plus restreint, de « ensemble des règles à suivre » puis « administration veillant au bon ordre ».
(Nom commun 2) (1370) De l’italien polizza (« certificat, attestation, police d’assurance »)[1] d’origine discutée :
1.avec déglutination de l’article, du grec byzantin ἀπόδειξις, apodeixis (« démonstration, publication ») du verbe ἀποδείκνυμι, apodeíknumi (« faire voir, faire paraître ») ; au sujet du passage de \d\ à \l\, propre au grec byzantin → voir pilote.
2.Apparenté[2] à pouillé, polyptyque en français, du latin pollex, polegium, poletum, poleticum, altération de polyptycha (« tablettes, registre, pièce écrite »).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepolice \pə.ˈlis\
1.Policier.
[Nom commun]
modifier le wikicodepolice \pə.ˈlis\ au pluriel uniquement
1.Police.
2.The police are there to protect us.
La police est là pour nous protéger.
3.(Très rare) (Informel) (États-Unis) (Écosse) Policier.
4.This time it is the worst kind of call a murder police can get. — (David Simon, Homicide: A Year on the Killing Streets, 2006, ISBN 0805080759, page 440)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : écouter « police [Prononciation ?] »
- \pə.ˈlis\
- États-Unis : écouter « police [pə.ˈlis] »
- Suisse (Genève) : écouter « police [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « police [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « police [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodepolice \pə.ˈlis\ transitif
1.Faire la police, faire respecter l’ordre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français police.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepolice \Prononciation ?\ féminin
1.Étagère, rayon, casier.
2.Regál je police nebo soustava polic.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « police [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- police sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave polica dont est issu le polonais półka, le russe полка ; dérivé de *polь (« planche ») d'un étymon qui, dans les langues slaves, ne dérive pas d'un signifiant « plat », mais de « fendre le bois » → voir poleno et půl.
0
0
2010/08/05 12:36
2023/09/11 16:37
34465
scuttle
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodescuttle \ˈskʌt.l̩\
1.Écoutille.
2.A scuttle is a small hole or port cut either in the deck or side of a ship, generally for ventilation.
3.Seau (à charbon, à ordures).
4.Sabordage.
5.Pas (marche) rapide.
6.Calandre d’une voiture.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « scuttle [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodescuttle \ˈskʌt.l̩\ transitif
1.Saborder (au propre et au figuré).
2.“Well, we can stash the boat …but probably smarter to scuttle. Yeah, that’s what we’ll do.” — (Tom Clancy, Without Remorse, 1993.)
3.Se précipiter
4.He scuttled to the back of the cave, where he found the bone of a buck with some meat on it, and sat cracking the end merrily. — (Rudyard Kipling, The Jungle Book, 1894)
Il se précipita vers le fond de la caverne, y trouva un os de chevreuil où restait quelque viande, s’assit et en fit craquer le bout avec délices.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois skaut.
0
0
2021/08/29 15:40
2023/09/11 16:37
TaN
34466
gray
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes
- Argy
- Gary
- gyra
[Nom commun]
modifier le wikicodegray \ɡʁe\ masculin
1.(Métrologie) Unité de mesure de dose absorbée du Système international (SI), définie comme valant 1 joule par kilogramme. Son symbole est Gy.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɡʁe\
- France (Île-de-France) : écouter « gray [ɡʁe] »
- France (Lyon) : écouter « gray [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- becquerel (nombre de désintégrations par seconde)
- sievert (effet produit)
- gray sur l’encyclopédie Wikipédia
- Louis Harold Gray sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1975) Du nom du physicien britannique Louis Harold Gray.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegray \ˈɡɹeɪ\ (États-Unis)
1.Gris.
2.Beware the Gray Ghost.
Prenez garde au Fantôme gris.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodegray \ˈɡɹeɪ\ (États-Unis)
1.Gris.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodegray \ˈɡɹeɪ\
1.(Métrologie) Gray (unité de mesure de dose absorbée).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « gray [ɡɹeɪ] »
[Verbe]
modifier le wikicodegray \ˈɡɹeɪ\ (États-Unis)
1.Grisonner.
2.His hair was greying.
Ses cheveux grisonnaient.
3.Griser.
4.I grayed out this section of text.
J’ai grisé cette section de texte.
5.Devenir âgé avec les cheveux gris.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- gray sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 2) (1975) Du nom de famille du physicien britannique Louis Harold Gray.
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodegray \ˈɡraj\
1.Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe gober/ober.
[[Catalan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegray \Prononciation ?\ masculin
1.(Métrologie) Gray (GY).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- gray sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
- gray sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Créole indo-portugais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegray \Prononciation ?\
1.(Diu) (Ornithologie) Corbeau.
[Références]
modifier le wikicode
- Hugo C. Cardoso, 'The Indo-Portuguese language of Diu, 2009, page 265 → [version en ligne]
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du portugais gralha.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegray \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
1.(Métrologie) (Physique) Gray (GY).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- gray sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois)
- Gray (unité) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Espagnol]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegray \Prononciation ?\ masculin
1.(Métrologie) (Physique) Gray (GY).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- gray (unidad) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
[[Finnois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegray \Prononciation ?\
1.(Métrologie) (Physique) Gray (GY).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- gray sur l’encyclopédie Wikipédia (en finnois)
[[Hongrois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegray \Prononciation ?\
1.(Métrologie) (Physique) Gray (GY).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- gray (mértékegység) sur l’encyclopédie Wikipédia (en hongrois)
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegray \Prononciation ?\ masculin
1.(Métrologie) (Physique) Gray (Gy).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Gray (unità di misura) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kotava]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegray \graj\
1.Verbe.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « gray [graj] »
[Références]
modifier le wikicode
- « gray », dans Kotapedia
1.↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Racine inventée arbitrairement[1].
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegray \Prononciation ?\
1.(Métrologie) Gray (GY).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « gray [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Gray (eenheid) sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
[[Norvégien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegray \Prononciation ?\
1.(Métrologie) Gray (GY).
[[Norvégien (nynorsk)]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegray \Prononciation ?\
1.(Métrologie) Gray (GY).
[[Portugais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegray \Prononciation ?\ masculin
1.(Métrologie) Gray (GY).
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- gray sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegray \Prononciation ?\
1.(Métrologie) Gray (GY).
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegray \Prononciation ?\
1.(Métrologie) Gray (GY).
0
0
2023/09/11 16:37
TaN
34467
unimaginable
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeunimaginable \Prononciation ?\
1.Inimaginable.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « unimaginable [Prononciation ?] » (bon niveau)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de imaginable, avec le préfixe un-.
0
0
2023/09/11 16:38
TaN
34473
accommodation
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeL’accommodation (1.a) d’un nouveau-né demande beaucoup d’attention.Présentation de la tête pour l’accouchement après une bonne accommodation (1.b).L’art de l’accommodation (1.c) alimentaire est aussi vieux que le goût de l’homme.Les saintes Écritures sont l’objet d’accommodation. (3)La déformation du cristallin [11] par les muscles ciliaires [15], c’est l’accommodation. (4)La descente de cime est une accommodation (5) de l’arbre à la sécheresse. Il laisse sécher sa partie haute pour fournir moins d’effort pour la montée de la sève.Une oreille humaine effectue une accommodation (8) au son de la voix.accommodation \a.kɔ.mɔ.da.sjɔ̃\ féminin
1.Action d’accommoder ou de s’accommoder à quelque chose.
2.Qu’il y ait divergence de l’idéal premier, voici qui ne peut être mis en doute. […] Y a-t-il faillite ? ou opportune et indiscutable accommodation à d’imprévues difficultés ? — (André Gide, Retour de l’U.R.S.S., 1936)
3.(Vieilli) Action d’installer convenablement une personne[6].
4.Dans chaque maison, même, on recommande de tenir autant que possible le malade en un appartement distinct. Les hôpitaux ne sont que des constructions exceptionnelles et restreintes, pour l’accommodation temporaire de quelques cas pressants. « Vingt, trente malades au plus, peuvent se trouver, − chacun ayant sa chambre particulière, − centralisés dans ces baraques légères… » — (Jules Verne, Les Cinq Cents Millions de la Bégum, 1879, page 163)
5.(Médecine) Mécanisme de positionnement naturel du fœtus pour l’accouchement.
6.L’essentiel est la concordance des axes de poussée utérine et de franchissement du détroit supérieur. L’accommodation de la tête fœtale au détroit supérieur se fait dans le même temps, grâce à son orientation en oblique et à sa flexion. — (Cours de gynécologie, l’Engagement, Paris 5)
7.(Rare) Fait d’adapter un lieu.
8.La nécessité de s’unir pour l’aménagement des eaux, la construction de puits, l’entretien de certains travaux, l’accommodation d’un milieu favorable aux cultures, resserre la cohabitation.— (Paul Vidal de La Blache et Emmanuel de Martonne, Principes de géographie humaine, 1921, page 186)
9.Charles V. Aubrun l’appelle « l’accommodation des lieux, la mise en scène ». Je ne m’attacherai pas ici au décor, dont je reconnais que c’est un élément essentiel dans la création de l’espace scénique, mais qui n’est pas spécifique du théâtre. — (Jean-Jacques Alcandre, Enjeux de l’espace littéraire, scénique et filmique : actes du colloque interdisciplinaire 6 et 7 mai 1987, 1988, page 21)
10.(Cuisine) Fait d’arranger des aliments entre eux.
11.La cuisine française est réputée, car, depuis Vatel (1631-1671), on a prêté attention à la présentation et à l’accommodation des plats. Je pense que les Anglais faisaient une très bonne cuisine à la même époque. D'ailleurs, ils mangeaient encore leur rosbif cru. Avant de le faire bouillir plus tard… — (Antoine de Tournemire, Depardieu, citoyen d’honneur belge, se met à table, 22 août 2013)
12.Chaque candidat peut se faire assister par un coach. Le coach [sic : l’entraîneur] se positionnera en face du coin cuisine de son candidat, afin de le soutenir. Pendant la compétition il sera strictement défendu au coach de se rendre dans ou derrière le coin cuisine pour y effectuer des activités d’accommodation ou d’assaisonnement des plats et des assiettes. — (Sélection du Bocuse d’Or)
13.(Par extension) (Rare) Formation musicale.
14.Après son dernier album « Simple » sorti en 2011 sous une formation en trio acoustique, c’est à nouveau sous cette accommodation que Daan nous revenait cette fin d’année sur scène dans plusieurs villes wallonnes. — (Marine Clément, Nouvelle Tournée pour Daan, www.wallonight.be, 19 décembre 2012)
15.(Physique) Dans le domaine de la fatigue des matériaux, désigne un chargement cyclique formant une courbe d'hystérésis, par effet Bauschinger.
16.Les comportements asymptotiques des structures élasto-visco-plastiques soumises à des chargements mécaniques cycliques sont : élasticité, adaptation, accommodation et rochet. — (Habibou Maitournam, [www.nafems.org/events/nafems/2011/page1/03_maitournam_nafems8juin11.pdf/ Simulation des structures sous chargements cycliques], Département de Mécanique de l’école polytechnique, Palaiseau, planche 13)
17.(Droit) (Désuet) Prêt sans intérêt. Note : ce premier sens du mot est encore existant au XVIIe siècle, mais disparaît ensuite.
18.[…] & à chacun d’eux en ſon égard, & en ce que leſdites difficultez les touchent & regardent, decider & terminer tous les différends qui ſont et pourront eſtre à cauſe deſdites terres de ſurſeance, villages mipartis & tripartis, circonstances, appartenances & dépendances, meſme par échange, accommodation, recompene ou autrement, ainſi que beſoin ſera […] — (Pierre Dupuy, Traitez touchant les droits du Roy, 1670, page 352)
[…] et à chacun d’eux en son égard, et en ce que lesdites difficultés les touchent et regardent, décider et terminer tous les différends qui sont et pourront être à cause desdites terres et surséances, villages mipartis et tripartis, circonstances, appartenances et dépendances, même par échange, accommodation, récompense ou autrement, ainsi que besoin sera […]
19.Ce qui monſtre, qu’auant cette donation, il eſtoit Seigneur de la Melleraye, à la reſerue de la iuſtice, & qu’alors icelle Seigneurie releuoit de Vouuent, ce qui n’eſt pas auiourd’huy. Car elle eſt tenuë de Fontenay le Comte ainſi que i’ay deſia dit : poſſible par acommodation d’vn droit de vente, que le Seigneur de Fontenay leuoit ſur les foires de Vouuent. — (André Duchesne, Histoire généalogique de la maison des Chasteigners, seigneurs de la Chasteigneraye, de la Rochepozay, de Saint Georges de Rexe, de Lindoys, de la Rochefaton, et autres lieux, 1634, page 64)
Ce qui montre, qu’avant cette donation, il était Seigneur de la Melleraye, à la réserve de la justice, et qu’alors cette Seigneurie relevait de Vouvent, ce qui n’est pas aujourd’hui. Car elle est tenue de Fontenay le Comte ainsi que j’ai déjà dit : possible par accommodation d’un droit de vente, que le Seigneur de Fontenay levait sur les foires de Vouvent.
20.(Religion) Fait d’accommoder individuellement les paroles de l’Écriture à sa propre pensée en profitant à cet effet d’une ressemblance réelle ou accidentelle.
21.Ceux-ci prétendent que Jésus-Christ et ses apôtres ne se sont pas toujours expliqués clairement sur quelques points d’une discussion dangereuse, afin d’éviter les attaques auxquelles aurait pu les exposer cette discussion même, et qu’ils ont professé parfois une doctrine moins élevée, moins céleste que la leur, mais plus propre à frapper les esprits grossiers de leurs contemporains. C’est là, selon les rationalistes, le système d’accommodation. — (Bescherelle, 1845)
1.(Par extension) (Philosophie) Procédé par lequel on accommode une doctrine aux opinions, aux connaissances ou aux préjugés de ceux à qui on l’enseigne.
2.Le communisme soviétique a compris la gravité du problème ; et c’est justement pourquoi il a entrepris de créer une humanité nouvelle. Comme je l’indiquais plus haut, il s’agit pour lui (je parle des exigences idéales du système, quoi qu’il en soit des atténuations et accommodations que la vie concrète pourra ou a pu déjà introduire), il s’agit pour lui de changer l’homme afin d’évincer le Dieu transcendant dont il est l’image... — (Jacques Maritain, Humanisme intégral, 1936, page 71)(Biologie, Ophtalmologie, Optique) Mécanisme réflexe des muscles ciliaires par lequel s’effectue la mise au point du système optique selon les variations de clarté et de distance entre l’objet vu et la rétine en modifiant plus ou moins la courbure du cristallin[7].
- On considère qu’une personne est devenue presbyte lorsque son amplitude d’accommodation n’est plus que de 3 ou 4 dioptries. — (Raymond A. Serway, Physique : Optique et physique moderne, éditeur De Boeck Supérieur, 1992)
- L’accommodation de ses yeux aux distances ne s’opère pas comme chez nous : au lieu qu’elle rectifie la courbure du cristallin, elle modifie l’éloignement du cristallin et de la rétine […] — (Jean Rostand, La Vie des crapauds, 1933)(Biologie) Adaptation d’un organisme aux modifications de son milieu de vie.
- […] Les « feuilles d’ombre » sont petites et minces, leur nervures moins développées que celles des « feuilles de soleil ». Une diminution de l’éclairement entraîne aussi une diminution du nombre des stomates, des assises du parenchyme palissadique, des méats intercellulaires des vaisseaux du xylème et des tubes criblés du phloème. Pour qu’une telle accommodation se réalise, il suffit que l’action modificatrice du milieu s’exerce à point nommé pendant une courte étape de la vie de la plante. On distingue, à côté des accommodats non héréditaires, des structures adaptatives héréditaires. — (« Feuille », in Encyclopedia Universalis, 2013)(Psychologie) Modelage psychique inconscient permettant l’adaptation d’un individu à son milieu[8].
- Toute action (et toute opération) en se répétant se généralise et s’incorpore des objets nouveaux (assimilation) ; aussi bien se module-t-elle en fonction des particularités de ces objets, à mesure même que l’assimilation ouvre l’accès à ces particularités (accommodation, qui est donc l’envers de l’assimilation, et non pas un processus distinct et de sens contraire). — (« Jean Piaget », in Encyclopedia Universalis, 2013)(Linguistique) Changement d’une lettre par rapport à sa voisine pour rendre la prononciation plus fluide.
- L’accommodation consiste en ce que le voisinage d’une lettre force la lettre voisine à changer d’une certaine façon, pour rendre la prononciation du mot plus facile. Ainsi dans ac-tum qui vient d’ag-ere, le changement du g sonore radical en sourde c a lieu pour en accommoder la prononciation à la sourde t qui suit. Quand l’accommodation assimile complétement la première consonne à la suivante, comme dans ac-cipere pour ad-capere, elle est dite assimilation. — (Frédéric Baudry, Grammaire complète des langues classiques, 1879)(Acoustique) Action de s’accorder avec les vibrations du milieu ambiant.
- Dès 1950, comme preuve et application de ses théories, le Docteur Tomatis concentra ses efforts de recherches sur la mise au point d’un appareil susceptible de modifier la manière d’entendre et, par voie de conséquence, la façon de parler d’un sujet. Son souci fut également de créer un véritable conditionnement audio-vocal obligeant l’oreille à utiliser un mode d’accommodation déterminant une manière d’entendre typique d’une langue et entraînant le geste vocal correspondant. — (Alfred Tomatis, Nous sommes tous nés polyglottes, diffusion Hachette, éditions Fixot, 1991)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeL’accommodation du Bassin parisien a fourni un espace d’accumulation des sédiments pendant une centaine de millions d’années.accommodation \a.kɔ.mɔ.da.sjɔ̃\ féminin
1.(Géologie) En stratigraphie, l’espace disponible pour les sédiments en fonction de la subsidence et des variations eustatiques du niveau de la mer[9].
2.Ces sédiments se sont accumulés dans une accommodation de cinq-cents mètres sur toute la plaine pendant le Trias.
3.Afin de pallier ces problèmes, il faut intégrer les variations de l’accommodation (A) et du flux sédimentaire (S) comme facteurs principaux dans la mise en place des cycles stratigraphiques, qui sont alors définis à partir des variations du niveau de base (Cross, 1988 ; Cross et al., 1993 ; Gaumet, 1997). — (Didier Quesne, Problématique sur le site de l’Université de Bourgogne)
[Nom commun 3]
modifier le wikicodeLes accommodations de l’université du Sussex.accommodation \a.kɔ.mɔ.da.sjɔ̃\ féminin
1.(Québec) (Anglicisme) Logement, hébergement temporaire, maison d’hôte.
2.Villa Vonne Les Forges est une accommodation à la portée de tous et très accessible pour les fans de golf, et un excellent lieu pour apprendre à connaître la région. — (homelidays.com)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \a.kɔ.mɔ.da.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\.
- France : écouter « accommodation [yn‿a.kɔ.mɔ.da.sjɔ̃] »
- France (Lyon) : écouter « accommodation [Prononciation ?] »
- France (Angers) : écouter « accommodation [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « accommodation [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « accommodation [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « accommodation [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « accommodation [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- accommodation sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) (XIVe siècle) À l’origine du mot on trouve la racine latine *med-/*mod- (« réfléchir, mesurer, peser »)[1]. Elle est présente dans le mot latin modus (« mesure »)[1]. Composé avec le préfixe com- (désigne un ensemble ou une convergence)[2], l’adjectif latin commodus signifiait : « dont la mesure va bien avec, approprié, convenable »[1]. Donnant les verbes commodare (pas d’équivalent en français) et accommodare (« ajuster »), il n’est récupéré en français qu’à travers le dernier sous le mot accommoder[1]. Mais accommodare a aussi donné le nom accommodatio (« appropriation, esprit d’accommodement »)[3]. Le mot entre dans l’ancien français (accommodation), puis dans le moyen français (accommodation) sous la graphie qu’il a conservé jusqu’à nos jours. À la fin du XIVe siècle, où nous avons une attestation de 1395[4], le mot avait un sens de « prêt gratuit, sans intérêt pour le prêteur ». C’est un acte de courtoisie, effectué pour simplifier la vie de l’emprunteur qui aurait mal à rembourser des intérêts, acte de bonté ou d’amitié[4]. Cinquante ans plus tard (1455-75), c’est cette notion de faciliter la vie d’autrui qui généralise le sens du mot dans une attestation isolée[4]. Ce sens d’accorder les choses et les personnes entre elles n’apparaît réellement que cent ans plus tard (1566)[4] dans les écrits. De là, les autres sens en découlent notamment en généralisant dans la réaction (accommodation visuelle, accommodation psychologique et biologique) nécessaire face à un changement dans le milieu (que ce soit un changement instantané comme en optique, ou bien une évolution longue mais constante comme en biologie et en psychologie).
(Nom 2) (XXe siècle) De l’anglais accommodation (« espace disponible »), attesté en 1603[5], par le moyen français[5], sous le sens primaire de « aider quelqu’un ». Le sens de « lieu d’accommodation » est arrivé plus tard. Il est ensuite revenu en français dans son sens strict pour la géologie avec l’essor des études de sédimentologie.
(Nom 3) (XXe siècle) De l’anglais accommodation (« gîte ») issu de la généralisation du sens « lieu d’accommodation ». Cette réintroduction dans le français, s’est faite parallèlement à celle d’au-dessus, et vraisemblablement plus tardivement avec l’intérêt croissant des Anglais pour des vacances en France. Il faut noter que le terme est restreint à l’immobilier local cible de leur intérêt.
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaccommodation \Prononciation ?\ féminin
1.Prêt gratuit.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin accommodatio.
[[Moyen français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaccommodation féminin
1.Commodité faites à quelqu’un d’autre.
2.Prêt gratuit.
[Références]
modifier le wikicode
- « accommodation », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français accommodation.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaccommodation
1.Localité, domicile.
2.Demeure, domicile, gîte, habitation, logement, logis.
3.Compromis.
4.Pacte, accommodement.
5.Faiblesse de caractère.
6.Adaptation, accommodation.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « accommodation [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « accommodation [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- accommodation sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen français accommodation.
0
0
2010/08/06 14:15
2023/09/14 09:40
TaN
34476
rents
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicoderents
1.Pluriel de rent.
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderents \Prononciation ?\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rent.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « rents [Prononciation ?] »
0
0
2023/09/14 09:41
TaN
34477
rent
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- tern
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderent \rɛnt\
1.Prétérit et participe passé de rend.
[Nom commun]
modifier le wikicoderent
1.Loyer.
2.The rent is due at the end of the month.
Le loyer est dû à la fin du mois.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : écouter « rent [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « rent [rɛnt] »
- Suisse (Genève) : écouter « rent [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « rent [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicoderent transitif \rɛnt\
1.Louer ; prendre à louage, payer pour la location.
2.Louer ; donner à louage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- renting sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- rent (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français rente.
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderent \ˈrɛnt\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rentañ/rentiñ/rentout.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe rentañ/rentiñ/rentout.
0
0
2010/12/29 19:44
2023/09/14 09:41
34478
award
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaward \əˈwɔːd\
1.Prix, prime.
2.To attribute an award.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « award [əˈwɔːd] »
[Verbe]
modifier le wikicodeaward \əˈwɔːd\ transitif
1.Décerner, attribuer.
2.(Droit de propriété) Adjuger.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- award sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français awarder.
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaward \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de agart.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (agart)
0
0
2012/01/18 09:40
2023/09/14 09:46
[34415-34478/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]