[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


34792 founding [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodefounding \ˈfɑʊnd.ɪŋ\ 1.Participe présent du verbe to found. 0 0 2021/05/16 16:41 2023/10/16 09:16 TaN
34793 irrevocable [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeirrevocable \Prononciation ?\ 1.Irrévocable. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) \ɪˈrɛvəkəb(ə)l\ - Grande-Bretagne (Royaume-Uni) : écouter « irrevocable [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/16 14:58 TaN
34794 regional [[Allemand]] [Adjectif] modifier le wikicoderegional \ʁeɡi̯oˈnaːl\ 1.Régional. 2.Régionalement, localement, dans la région. 3.Hülsenfrüchte (... haben ...) einen eher moderaten Wasserbedarf und können regional angebaut werden. — (Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 [texte intégral]) Les légumineuses (...) ont des besoins en eau plutôt modérés et peuvent être cultivées régionalement. [Prononciation] modifier le wikicode - Berlin : écouter « regional [ʁeɡi̯oˈnaːl] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110) 2.↑ — (Günther Drosdowski , Duden, Le dictionnaire des origines. Etymologie der deutschen Sprache. Dans Le Duden en 12 volumes. 2. Volume 7, éditions Duden, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 1989, ISBN 3-411-20907-0, page 580.) [Étymologie] modifier le wikicode (Fin du XIXe siècle). Du latin regiōnālis[1][2]. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicoderegional \ˈɹiː.d͡ʒə.nəl\, \ˈɹiːd͡ʒ.nəl\ 1.Régional. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɹiː.d͡ʒə.nəl\, \ˈɹiːd͡ʒ.nəl\ - États-Unis : écouter « regional [ˈɹiː.d͡ʒə.nəl] » - (Australie) : écouter « regional [ˈɹiː.d͡ʒə.nəl] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin regionalis. [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicoderegional \Prononciation ?\ 1.Régional. [Prononciation] modifier le wikicode - Barcelone (Espagne) : écouter « regional [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin regionalis. [[Danois]] [Adjectif] modifier le wikicoderegional \Prononciation ?\ 1.Régional. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin regionalis. [[Espagnol]] [Adjectif] modifier le wikicoderegional \re.xjoˈnal\ masculin et féminin identiques 1.Régional. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « regional [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin regionalis. [[Portugais]] [Adjectif] modifier le wikicoderegional \ʀɨ.ʒju.nˈaɫ\ (Lisbonne) \xe.ʒi.o.nˈaw\ (São Paulo) 1.Régional. [Prononciation] modifier le wikicode - Lisbonne: \ʀɨ.ʒju.nˈaɫ\ (langue standard), \ʀɨ.ʒju.nˈaɫ\ (langage familier) - São Paulo: \xe.ʒi.o.nˈaw\ (langue standard), \ʁe.ʒi.o.nˈaw\ (langage familier) - Rio de Janeiro: \ɦe.ʒjõ.nˈaw\ (langue standard), \ɦe.ʒjõ.nˈaw\ (langage familier) - Maputo: \re.ʒjo.nˈaɫ\ (langue standard), \re.ʒjõ.nˈaɫ\ (langage familier) - Luanda: \χe.ʒjo.nˈaw\ - Dili: \rɨ.ʒjo.nˈaw\ [Références] modifier le wikicode - « regional », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin regionalis. [[Suédois]] [Adjectif] modifier le wikicoderegional \Prononciation ?\ 1.Régional. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/16 14:58 TaN
34795 underscore [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - décruerons - surencoder [Nom commun] modifier le wikicodeunderscore \œn.dœʁ.skɔʁ\ masculin 1.(Typographie) Signe _ ; tiret bas. 2.Sur les claviers AZERTY belges et les claviers QWERTZ suisses, l’underscore est en touche -. 3.Sur les claviers AZERTY français, l’underscore est en touche 8. (mais sur les claviers AZERTY des ordinateurs Apple, l’underscore est en touche -) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « underscore [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - underscore sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt à l’anglais underscore. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeunderscore \ˈʌn.dɚ.ˌskɔɹ\ (États-Unis), \ˈʌn.də.ˌskɔː\ (Royaume-Uni) 1.(Typographie) Underscore, tiret bas, caractère de soulignement, souligné. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈʌn.dɚ.ˌskɔɹ\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « underscore [Prononciation ?] » \ˈʌn.də.ˌskɔː\ (Royaume-Uni) [Verbe] modifier le wikicodeunderscore \ˈʌn.dɚ.ˌskɔɹ\ (États-Unis), \ˈʌn.də.ˌskɔː\ (Royaume-Uni) 1.Souligner. 2.Mettre en valeur. [Voir aussi] modifier le wikicode - underscore sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - clavier d’ordinateur (touches) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Mot composé de under et de score. 0 0 2013/03/10 10:54 2023/10/16 14:58
34796 dampen [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « dampen [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedampen \ˈdæm.pən\ 1.(Transitif) Humecter, humidifier. 2.(Réfléchi) S’humidifier, s’humecter. 3.(Transitif) Déprécier, rabaisser. 4.(Musique) Étouffer. 5.The thin wall was enough to dampen the sound of the music coming from outside. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de damp (« humide »), avec le suffixe -en. [[Néerlandais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodedampen \Prononciation ?\ masculin 1.Pluriel de damp. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « dampen [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 97,1 % des Flamands, - 99,7 % des Néerlandais. 0 0 2012/10/27 17:40 2023/10/16 14:58
34798 limbic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodelimbic \Prononciation ?\ 1.Limbique. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/16 15:00 TaN
34799 sell off [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodesell off \Prononciation ?\ transitif 1.Vendre à prix sacrifié, dans le but de vendre rapidement ; brader. 2.When Cyril goes searching for his deadbeat father, he’s also looking for his bike, and he’s devastated to discover his dad sold it off to make ends meet. — (Soctt Tobias, The Kid With A Bike [Review], 15 mars 2012) [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : sell off. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/06 16:52 2023/10/16 15:01 TaN
34800 analytical [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeanalytical 1.Analytique. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « analytical [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/17 07:35 TaN
34801 burnout [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeburnout \bœʁ.na.ut\ masculin 1.(Médecine, Psychologie) (Anglicisme) Syndrome d’épuisement professionnel, surmenage. 2.Georges Fotinos estime en outre que l’annualisation permettrait d’éviter le burnout de certains enseignants. — (« Éducation nationale, comment gérer le manque de moyens ? », LaCroix.com, 26 septembre 2011) 3.Mais il faut dire que j’ai subi un burnout et que j’ai passé une semaine au lit après Londres. — (« Triathlon/Liz May : “J’ai donné tout ce que j’avais” », Le Quotidien.lu, 20 septembre 2011) 4.Selon mes observations, un burnout est indicatif d’un pardon à faire avec le parent du même sexe ; une dépression, avec le parent du sexe opposé et l’angoisse, surtout envers soi-même. — (Lise Bourbeau, Les émotions, les sentiments et le pardon, 1995) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « burnout [Prononciation ?] » - Vosges (France) : écouter « burnout [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - burnout sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt de l’anglais burnout. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeburnout \ˈbɝn.ˌaʊt\ (États-Unis), \ˈbɜːn.ˌaʊt\ (Royaume-Uni) 1.(Médecine, Psychologie) Épuisement professionnel intense, saturation ; burn-out. 2.(Sports mécaniques) Burn. 3.(Argot) (États-Unis) Accro au cannabis. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « burnout [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « burnout [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - burnout (psychologie) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - burnout (sports automobiles) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - burnout (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du verbe burn out. 0 0 2021/09/07 12:26 2023/10/17 09:19 TaN
34802 tipping [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodetipping \ˈtɪp.ɪŋ\ 1.Participe présent de tip. [Nom commun] modifier le wikicodetipping \Prononciation ?\ 1.Le fait de donner un pourboire. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Le fait de s’incliner ; basculement. 4.Se débarrasser de quelque chose de peu de valeur. 5.(Musique) Double coup de langue, pour créer un détaché rapide avec un instrument à vent. 6.(Australie) Concours de prédiction de résultats sportifs. 0 0 2021/09/14 07:05 2023/10/17 09:19 TaN
34803 financier [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodefinancier \fi.nɑ̃.sje\ 1.Relatif aux finances. 2.Il se plongeait dans l’aridité des études financières, le jargon des affaires, la jonglerie des chiffres et, lentement, ces choses, hier hermétiques, lui devenaient familières. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 116) 3.Le départ des juifs n’avait pas supprimé les embarras financiers de leurs clients et ceux qui avaient besoin de capitaux n’eurent d’autre ressource que de s’adresser aux prêteurs chrétiens (lombards ou cahorsins). — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937) 4.Il ne faisait aucun doute que la poignée de musulmans restant sur l’île céderait, sous la pression d’offres financières acceptables, les dernières terres qui lui restaient […]. — (Jean-Luc Bermond, Le tsunami , Éditions Le plein des sens, 2005, page 263) 5.Ce serait un comble que pour sortir de la crise financière, on oriente l’épargne vers les dettes souveraines. Je préfère qu’on stimule l’économie par la production. — (François Hollande, « Si je suis élu, je passerai un contrat avec l’industrie », dans L’Usine nouvelle, no 3246, 30 juin 2011, page 32) 6.Qui a rapport aux gens de finance. 7.Le monde financier. [Nom commun] modifier le wikicodeDes financiers au travailDeux financiers rectangulairesfinancier \fi.nɑ̃.sje\ masculin (pour une femme, on dit : financière) 1.Celui dont le métier est de faire des affaires de finance, des opérations bancaires, de la gestion de patrimoine, privé ou public. 2.M. Necker […] jouissait alors de la double réputation de politique à haute vue et de financier consommé ; il la devait à ses écrits sur le commerce et à son immense fortune, acquise dans des spéculations de banque. — (Julie de Querangal, Philippe de Morvelle, Revue des Deux Mondes, tome 2, 4, 1833) 3.Gilles Perret a réuni Lætitia Dosch, Pierre Deladonchamps, Grégory Montel et Vincent Deniard pour un grand pied de nez à la morosité, avec cette histoire d’ouvriers d’une usine de Haute-Savoie qui se font passer pour des financiers, afin de racheter leur entreprise promise à un fonds d’investissement. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 octobre 2022, page 12) 4.Il n’ignorait pas les malpropretés auxquelles donne souvent lieu l’attribution de la Légion d’honneur à des industriels, à des commerçants, à des financiers. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires : (I) Ma jeunesse orgueilleuse, 1942) 5.Le Second Empire est considéré comme l’âge d’or des financiers. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937) 6.(Vieilli) Personne qui maniait les deniers de l’État, qui avait la ferme ou la régie des droits du roi. 7.Un gros, un riche financier. Les exactions des financiers. Le savetier et le financier. 8.(Théâtre) Rôle d’homme de finance, de personnage cossu, bien établi dans la vie. 9.Jouer les financiers. 10.(Pâtisserie) Petit gâteau à base de biscuit et d’amandes. 11.Tu veux vraiment servir un financier en dessert pour recevoir notre banquier ?!?! [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \fi.nɑ̃.sje\ rime avec les mots qui finissent en \je\. - France : écouter « financier [fi.nɑ̃.sje] » - France : écouter « financier [fi.nɑ̃.sje] » - France (Lyon) : écouter « financier [fi.nɑ̃.sje] » - France (Grenoble) : écouter « financier [fi.nɑ̃.sje] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (financier) - « financier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - financier sur l’encyclopédie Wikipédia - financière [Étymologie] modifier le wikicode (1549) Dérivé de finance, avec le suffixe -ier. Le sens premier fut « celui qui s’occupait des finances publiques ». (c. 1420) financhiere. L’adjectif apparaît en 1752. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefinancier \Prononciation ?\ 1.Financier. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - Californie (États-Unis) : écouter « financier [Prononciation ?] » (niveau moyen) [Étymologie] modifier le wikicode Du français financier. [[Néerlandais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodefinancier \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent de financieren. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun] modifier le wikicodefinancier masculin 1.Financier. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « financier [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 89,3 % des Flamands, - 93,7 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du français financier. 0 0 2023/10/17 10:11 TaN
34804 condemn [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « condemn [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodecondemn \kənˈdɛm\ transitif 1.Condamner. 2.However, we do not believe the wholesale blocking of Proton is justified, and we condemn this form of Internet censorship. — (Ben Wolford, Update on Belarus blocking Proton servers, protonmail.com, 15 novembre 2019) Cependant, nous ne pensons pas que le blocage total de Proton soit justifié, et nous condamnons cette forme de censure sur Internet. 3.Repousser. [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin condemnare. 0 0 2022/03/08 10:56 2023/10/17 10:11 TaN
34805 Kenneth [[Français]] [Prénom] modifier le wikicodeKenneth \ˈkɛ.nəθ\ 1.Prénom masculin. 2.Signe que le nouveau centre d’excellence attire, plusieurs navigateurs se sont entraînés sous la houlette du Vendéen Étienne Saïz, l’ancien coach de Xavier Macaire. L’Allemand Jörg Riechers, la Vendéenne Charlotte Yven, l’Irlandais Kenneth Rumball, et des Rochelais : Alexis Thomas (26 ans, « Ma chance moi aussi », Robin Marais (35 ans, « Charente-Maritime ») et un petit nouveau, Romen Richard. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 25) [Étymologie] modifier le wikicode Utilisation du prénom anglophone. [[Anglais]] [Prénom] modifier le wikicodeKenneth \ˈkɛ.nəθ\ 1.Prénom masculin. [Étymologie] modifier le wikicode Forme anglicisée de deux noms gaéliques : Cinaed (« né du feu »), nom de rois écossais, et le nom de saint Cainnech (« beau »), comme dans le nom de famille MacKenzie. [[Danois]] [Prénom] modifier le wikicodeKenneth \Prononciation ?\ masculin 1.Prénom masculin. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt à l’anglais. [[Norvégien]] [Prénom] modifier le wikicodeKenneth \Prononciation ?\ masculin 1.Prénom masculin. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt à l’anglais. [[Suédois]] [Prononciation] modifier le wikicode - Suède : écouter « Kenneth [Prononciation ?] » [Prénom] modifier le wikicodeKenneth \Prononciation ?\ masculin 1.Prénom masculin. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt à l’anglais. 0 0 2023/10/17 10:12 TaN
34806 alma [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - Amal, amal - Lama, lama [Nom commun] modifier le wikicodealma \al.ma\ féminin 1.(Alchimie) (Désuet) Eau, eau philosophique dans le langage des philosophes hermétiques. 2.Alme ou alma. Eau philosophique. — (Antoine Joseph Pernety, Dictionnaire mytho-hermétique, Paris, 1758, page 25) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « alma [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Louis Marcel Devic, Dictionnaire étymologique des mots français d’origine orientale, Impr. nationale, 1876, page 9 [Étymologie] modifier le wikicode De l’arabe الماء, al-mà (« eau »)[1]. [[Azéri]] [Nom commun] modifier le wikicodealma \ɑl.ˈmɑ\ (voir les formes possessives) 1.(Botanique) Pomme. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « alma [Prononciation ?] » - Bakou (Azerbaïdjan) : écouter « alma [Prononciation ?] » (débutant) [Références] modifier le wikicode 1.↑ Indo-European and the Indo-Europeans, 1984, page 639. [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-turc *alma-, lui-même vraisemblablement emprunté à une ancienne langue européenne[1]. [[Espagnol]] [Nom commun 1] modifier le wikicodealma \Prononciation ?\ féminin 1.Âme. 2.No había un alma a la vista. — (Jorge Luis Borges, El otro, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003) ISBN 8420633135) 3.Esprit. [Nom commun 2] modifier le wikicodealma \Prononciation ?\ féminin 1.Vierge. [Prononciation] modifier le wikicode - (Amérique latine) : écouter « alma [Prononciation ?] » - Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « alma [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « alma », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition - Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Du latin anima. (Nom 2) De l’hébreu ‘almá. [[Gagaouze]] [Nom commun] modifier le wikicodealma \aɫma\ 1.(Botanique) Pomme. [Références] modifier le wikicode 1.↑ Indo-European and the Indo-Europeans, 1984, page 639. [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-turc *alma-, lui-même vraisemblablement emprunté à une ancienne langue européenne[1]. [[Hongrois]] [Nom commun] modifier le wikicodealma \ɒl.mɒ\ (pluriel : almák) 1.(Botanique) Pomme. [Prononciation] modifier le wikicode - Hongrie : écouter « alma [ɒl.mɒ] » [Étymologie] modifier le wikicode Du turc alma. [[Italien]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - lama - mala [Nom commun] modifier le wikicodealma \Prononciation ?\ féminin 1.Âme. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin anima. [[Kotava]] [Nom commun] modifier le wikicodealma \ˈalma\ (Indénombrable) 1.Peau (matière). 2.Kan ina va jinafa alma lyová. — (vidéo) J’en prends pour pigmenter ma peau. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « alma [ˈalma] » [Références] modifier le wikicode - « alma », dans Kotapedia 1.↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire. [Étymologie] modifier le wikicode Racine inventée arbitrairement[1]. [[Latin]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodealma \Prononciation ?\ 1.Nominatif féminin singulier de almus. 2.Vocatif féminin singulier de almus. 3.Ablatif féminin singulier de almus. 4.Nominatif neutre pluriel de almus. 5.Vocatif neutre pluriel de almus. 6.Accusatif neutre pluriel de almus. [[Néo-araméen assyrien]] [Nom commun] modifier le wikicodealma \Prononciation ?\ 1.Gens.Notes[modifier le wikicode]Forme du dialecte d’Urmia parlé en Arménie. L’orthographe latine est celle en usage dans les années 1930. [Références] modifier le wikicode - Q. I. Marogulov, Grammaire néo-syriaque pour écoles d’adultes (dialecte d’Urmia), traduction d’Olga Kapeliuk, Geuthner, Paris, 1976 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Papiamento]] [Nom commun] modifier le wikicodealma féminin 1.Âme. [Étymologie] modifier le wikicode Du portugais alma. [[Portugais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - mala [Nom commun] modifier le wikicodealma féminin 1.Âme. 2.Esprit. [Prononciation] modifier le wikicode - Portugal (Porto) : écouter « alma [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « alma [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin anima. [[Quenya]] [Nom commun] modifier le wikicodealma \Prononciation ?\ nominatif singulier 1.Bonne fortune 2.Richesse, prospérité [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Tatar de Crimée]] [Nom commun] modifier le wikicodealma \aɫma\ 1.(Botanique) Pomme. [Références] modifier le wikicode 1.↑ Indo-European and the Indo-Europeans, 1984, page 639. [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-turc *alma-, lui-même vraisemblablement emprunté à une ancienne langue européenne[1]. [[Turc]] [Nom commun] modifier le wikicodealma \Prononciation ?\ 1.(Botanique) (Désuet) Variante de elma. [Références] modifier le wikicode 1.↑ Indo-European and the Indo-Europeans, 1984, page 639. [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-turc *alma-, lui-même vraisemblablement emprunté à une ancienne langue européenne[1]. [[Turkmène]] [Nom commun] modifier le wikicodealma \aɫma\ 1.(Botanique) Pomme. [Références] modifier le wikicode 1.↑ Indo-European and the Indo-Europeans, 1984, page 639. [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-turc *alma-, lui-même vraisemblablement emprunté à une ancienne langue européenne[1]. 0 0 2023/10/17 10:12 TaN
34807 alma mater [[Français]] [Locution nominale] modifier le wikicodealma mater \al.ma ma.tɛʁ\ féminin 1.Désigne la terre nourricière, la nature dans sa globalité. 2.Aujourd’hui, la nature est devenue une sorte d’alma mater qui doit être protégée. 3.(Éducation) Désigne l’université, la grande école dans laquelle une personne a étudié. 4.Alors lui aussi, il sucera le lait de l’Alma Mater. Tu feras du latin, n’est-ce pas ? — (Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 194) 5.Revenir à l’Alma Mater – la mère première – chaque mois de juin, pour y revivre l’ambiance du campus, comme un pèlerinage aux sources. Revenir dans sa jeunesse. Revenir aux sources. — (Philippe Labro, L’étudiant étranger, Gallimard, 1986, page 278) 6.Cadet de Jean Cavaillès, fusillé comme lui en 1944 par l’occupant, il n’a pas eu la même reconnaissance posthume. Un colloque à l’ENS, son alma mater, vise à réparer cet effacement. — (Nathaniel Herzberg, La mémoire réparée du philosophe des mathématiques Albert Lautman, Le Monde. Mis en ligne le 26 octobre 2021) [Voir aussi] modifier le wikicode - alma mater sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin alma mater (« mère nourricière »). [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodealma mater féminin 1.Terre nourricière. 2.Déesse de la fertilité aux premiers temps de Rome. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈal.ma ˈmaː.ter\ (Classique) - \ˈal.ma ˈma.ter\ (Ecclésiastique) [Voir aussi] modifier le wikicode - alma mater sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)  - Category:Alma mater sur Commons [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de almus (« nourricier ») et de mater (« mère »), littéralement « mère nourricière ». 0 0 2023/10/17 10:12 TaN
34808 Alma [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - Amal, amal - Lama, lama [Nom propre] modifier le wikicodeAlma \al.ma\ féminin 1.(Géographie) Fleuve côtier de Crimée. 2.(Histoire) Nom d’une bataille qui s’est se déroulée pendant la journée du 20 septembre 1854 sur les rives du fleuve côtier l'Alma, en Crimée et vit la victoire des Français, Britanniques et autres sur les Russes. 3.(Géographie) Ville canadienne du Québec située dans la MRC du Lac-Saint-Jean-Est. 4.Le Domaine des Aînés, une résidence privée pour aînés d'Alma, a répertorié une soixantaine de cas de COVID-19 entre ses murs en une semaine seulement. — (Kate Tremblay, Le fils d'une résidente d'une RPA d'Alma décédée de la COVID-19 en colère, Le Journal de Québec, 20 novembre 2020) 5.Selon l'avocat Denis Dionne, qui a exercé comme procureur de la Couronne à Alma pendant 27 ans, cela ne fait pas partie du mandat habituel du Bureau des enquêtes indépendantes (BEI) de mener de telles investigations. — (Fannie Bussières McNicoll, À qui confier une éventuelle enquête « neutre » sur l'affaire Camara?, radio-canada.ca, 7 février 2021) 6.Ancien nom de la commune de Boudouaou dans la wilaya de Boumerdès en Algérie. [Prononciation] modifier le wikicode - Canada (Chicoutimi) : écouter « Alma [Prononciation ?] » - Canada (Shawinigan) : écouter « Alma [Prononciation ?] » - France : écouter « Alma [Prononciation ?] » [Prénom] modifier le wikicodeAlma \al.ma\ masculin et féminin identiques 1.Prénom mixte. 2.Un public de connaisseurs a répondu présent, mardi 26 juillet, à 20 h 30, à l’église Saint-Guénolé, pour assister à une prestation de qualité de la jeune et talentueuse organiste Alma Bettencourt. — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 30 juillet 2022, pages locales, page 10) [Références] modifier le wikicode - s:fr:Dictionnaire de Trévoux/6e édition, 1771/ALMA : « Rivière de la presqu’île de la petite Tartarie. » [Voir aussi] modifier le wikicode - Alma sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Diverses langues de la famille du turc possèdent en commun un mot signifiant « pomme » ou « pommier », mot ayant servi à désigner des lieux verdoyants[1], comme le tatar de Crimée alma (« pomme »), l’azéri alma (« pomme ») ou le turc elma (« pomme, pommier »). Nombre de lieux portent ce nom en souvenir de la bataille de l’Alma (1854), lors de laquelle la coalition franco-anglo-turque a vaincu les Russes. C'est le cas de la municipalité québécoise[2]. [[Islandais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - Amal [Prénom] modifier le wikicodeAlma \Prononciation ?\ féminin 1.Prénom féminin islandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Slovène]] [Anagrammes] modifier le wikicode - Alam [Prénom] modifier le wikicodeAlma \Prononciation ?\ féminin 1.Prénom féminin slovène. [Voir aussi] modifier le wikicode - Alma sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)  1.↑ Louis Deroy et Marianne Mulon, Dictionnaire des noms de lieux, 1992, Dictionnaires Le Robert, coll. « Les Usuels », 531 pages, ISBN 2-85036-195-X, page 15, entrée « Alma ». 2.↑ Henri Dorion, Ce que cache le nom des lieux, éditions Multimonde, 2022, p. 210. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/17 10:12 TaN
34809 convulse [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - cuvelons [Forme de verbe] modifier le wikicodeconvulse \kɔ̃.vyls\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de convulser. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de convulser. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de convulser. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de convulser. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de convulser. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeconvulse \Prononciation ?\ 1.Convulser. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « convulse [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/17 10:12 TaN
34810 coalition [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecoalition \kɔ.a.li.sjɔ̃\ féminin 1.(Politique) Réunion de différents partis, ligue de plusieurs puissances. 2.Ce fut le rôle historique de Charles de Gaulle, qui avait déjà, de façon assez analogue, rendu acceptable à la bourgeoisie française l’entrée dans la coalition anti-hitlérienne aux côtés de Staline et des communistes français. — (Maxime Rodinson, Israël et le refus arabe, 1968) 3.Dans le passé, beaucoup de révolutions furent le résultat de coalitions entre groupes mécontents ; […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.V, La grève générale politique, 1908, p.218) 4.Partout ce fut la débâcle pour la coalition bigarrée comme la qualifia Barthou qui resta, lui, avec les gauches. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942) 5.(Par extension) Ensemble de forces qui s'unissent contre un adversaire commun. 6.Depuis leur retour à Paris, Jim devinait et flairait dans l'air une espèce de coalition redoutable, dirigée de toute évidence contre eux. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938) 7.Une coalition se forme dans l'ombre et l'on dirige contre moi, un tir de barrage. Me voilà propre avec cette cohorte d'adversaires sur le reins. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 203) 8.(Économie) Union concertée entre ouvriers, patrons, industriels, commerçants, etc., en vue de modifier ou de maintenir certaines conditions de travail ou d’échange. 9.Les ouvriers formèrent une coalition pour obtenir une augmentation de salaire. 10.Il y eut une coalition entre les fabricants pour s’opposer au relèvement des salaires. [Prononciation] modifier le wikicode - \kɔ.a.li.sjɔ̃\ - France (Lyon) : écouter « coalition [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « coalition [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « coalition [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (coalition), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - coalition sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin coalitio. 0 0 2021/08/14 09:11 2023/10/17 10:13 TaN
34811 Scotia [[Latin]] [Nom propre] modifier le wikicodeScotia féminin 1.Écosse, pays des Scots. [Références] modifier le wikicode - « Scotia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de Scotus, avec le suffixe -ia. 0 0 2023/10/18 09:07 TaN
34815 pros [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - ROSP [Forme de nom commun] modifier le wikicodepros \pʁo\ masculin et féminin identiques, pluriel 1.Pluriel de pro. [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodepros 1.Pluriel de pro. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈpɹoʊz\ (États-Unis) - \ˈpɹəʊz\ (Royaume-Uni) [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodepros \ˈpɾus\ (graphie normalisée) 1.Preux, valeureux, généreux. 2.lo pros senhor. le seigneur preux. [Forme de nom commun] modifier le wikicodepros \ˈpɾus\ (graphie normalisée) masculin 1.Pluriel de pro. [Références] modifier le wikicode - Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage - Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne - Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun) → voir pro. (Adjectif) Du latin prodis. [[Tchèque]] [Anagrammes] modifier le wikicode - spor [Forme de verbe] modifier le wikicodepros \Prononciation ?\ 1.Deuxième personne du singulier de l’impératif de prosit. 0 0 2011/07/17 00:43 2023/10/18 09:09 TaN
34817 turn out [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodeturn out 1.Se trouver, se révéler. 2.It turns out that he was right. The instrument really is malfunctioning. Il se trouve qu’il avait raison. L’instrument dysfonctionne vraiment. 3.Mettre dehors, exiler. 4.After the argument, she turned him out of the house Après la dispute, elle le mit à la porte. 5.Assister à une manifestation, une réunion, etc. (avec for ou to). 6.Thousands of protesters turned out for the march on city hall. Des milliers de manifestants participèrent à la marche à l’hôtel de ville. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « turn out [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/18 09:09 TaN
34818 paying [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodepaying \ˈpeɪ.ɪŋ\ 1.Participe présent du verbe pay. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈpeɪ.ɪŋ\ - (États-Unis) : écouter « paying [ˈpeɪ.ɪŋ] » 0 0 2021/09/28 19:12 2023/10/18 09:10 TaN
34819 turning [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeturning \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe to turn. [Nom commun] modifier le wikicodeturning \Prononciation ?\ 1.(Usinage) Copeau. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « turning [Prononciation ?] » 0 0 2013/03/29 08:03 2023/10/18 09:10
34820 wrap [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeUn wrap avec des lentilles.wrap \vʁap\ ou (Belgique) \wɹap\ masculin 1.(Anglicisme) Sandwich constitué d’une galette fine enroulée autour d’une garniture. 2.Un sandwich enroulé (wrap en anglais) dans une tortilla de blé, voilà l’idée toute simple née en Californie dans les années 1990. Digne descendant du burrito, le wrap n’a pas tardé à conquérir le monde, tant il se prête à toutes les variations. — (Estérelle Payany, Wraps, éd. Variations gourmandes/Solar éditions, 2012, introduction) 3.Que la vie était facile pour les voleurs. En quelques secondes, il venait de gagner les 15,89 euros qu’il lui manquait pour s’acheter le Kisifrötsipik ainsi que 4,11 euros d’argent de poche. Ainsi, non seulement il put manger à sa faim (des tomates au paprika, un wrap de saumon fumé avec des frites, une banane, le tout accompagné d’un Coca-cola sans gaz), mais en plus, il eut le privilège de ne pas déjeuner seul ce jour-là. — (Romain Puértolas, L’Extraordinaire Voyage du fakir qui était resté coincé dans une armoire Ikea, 2013. p. 36) 4.Végétariens et végétaliens seront heureux d’apprendre que les veloutés, gâteaux et la plupart des wraps sont réalisés avec des ingrédients d’origine végétale. — (Petit Futé Angoulême 2016) 5.Certains joueurs ont des habitudes déroutantes après une rencontre à l’image de Madosh Tambwe : « J’avale quatre cheeseburgers, deux boîtes de tenders, deux wraps et un burger ». — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 21 juin 2023, page 18) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \vʁap\ rime avec les mots qui finissent en \ap\. - Canada : [rap] [Voir aussi] modifier le wikicode - wrap sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais wrap. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - warp [Nom commun] modifier le wikicodewrap \ɹæp\ 1.Vêtement qui s’enroule : écharpe, foulard. 2.Nourriture qui s’enroule : crêpe, wrap. 3.(mise en page) découper un texte avec des retours à la ligne. [Prononciation] modifier le wikicode - \ɹæp\ - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « wrap [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodewrap \ɹæp\ transitif 1.Enrouler. 2.Emmailloter. 3.Emballer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/08/04 23:04 2023/10/18 09:12
34822 bumping [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebumping \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe bump. 0 0 2023/10/18 09:14 TaN
34825 unfolded [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeunfolded \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to unfold. 2.Participe passé du verbe to unfold. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « unfolded [Prononciation ?] » 0 0 2022/02/14 10:04 2023/10/18 09:20 TaN
34827 decline [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedecline (singulier) 1.Déclin, recul (Sens figuré), abaissement (Sens figuré). 2.a civilization in decline [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « decline [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedecline 1.Décliner. [Voir aussi] modifier le wikicode - decline sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - recul sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin declinare. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedecline \dɨ.ˈkli.nɨ\ (Lisbonne) \de.ˈkli.ni\ (São Paulo) 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de declinar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de declinar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de declinar. 0 0 2010/08/26 12:59 2023/10/18 09:21 TaN
34829 basilica [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodebasilica féminin 1.Basilique. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin basilica. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebasilica Maxentiusbasilica 1.(Architecture) Basilique, l'édifice romain. 2.(Religion) Basilique, lieu de culte chrétien. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « basilica [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - basilica sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin basilica. [[Italien]] [Nom commun 1] modifier le wikicodebasilica \ba.ˈzi.li.ka\ féminin 1.(Architecture) Basilique, l'édifice romain. 2.(Christianisme) Basilique, lieu de culte chrétien. [Nom commun 2] modifier le wikicodebasilica \ba.ˈzi.li.ka\ féminin 1.(Anatomie) Basilique, la veine basilique. [Références] modifier le wikicode Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage « basilica », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - basilica sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Du latin basilica. (Nom 2) Du grec ancien βασιλική, basilikḗ (« royale ») car les auteurs antiques croyaient que cette veine avait une fonction primordiale. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodebăsĭlĭcă \ba.ˈsi.li.ka\ féminin 1.(Architecture) Basilique, vaste édifice sur le forum, servant à la fois de cour de justice et de lieu de réunion pour les marchands; également un lieu de promenades et de rencontres, sans doute à cause du nombre de boutiques de luxe, sous les colonnades extérieures. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Religion) Basilique servant d’église chrétienne, parvis. [Références] modifier le wikicode - « basilica », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien βασιλική, basilikḗ (« [salle] royale »). [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodebasilica [baziˈliko̞] (graphie normalisée) féminin 1.Basilique. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Béarn) : écouter « basilica [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin basilica. [[Same du Nord]] [Nom commun] modifier le wikicodebasilica /ˈbɑsilit͡sɑ/ 1.(Aromate) Basilic. 2.goikkaduvvon basilica dahje oregano […] — (saltijasohkar.blogspot.com ) basilic ou origan séché […] [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/19 08:43 TaN
34830 windfall [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodewindfall \ˈwɪnd.fɔːl\ (Royaume-Uni), \ˈwɪnd.fɔl\, \ˈwɪnd.fɑl\ (États-Unis) 1.(Sens figuré) Bénéfice exceptionnel, aubaine. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈwɪnd.fɔːl\ (Royaume-Uni) - Grande-Bretagne (Royaume-Uni) : écouter « windfall [ˈwɪnd.fɔːl] » \ˈwɪnd.fɔl\, \ˈwɪnd.fɑl\ (États-Unis)\ˈwɪnd.fo(ː)l\ (Australie) [Voir aussi] modifier le wikicode - windfall sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de wind et de fall, au sens de la chute (fall) d'une chose de valeur, à cause du vent (wind). 0 0 2021/08/14 17:35 2023/10/19 08:44 TaN
34832 step [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - EPST - ESPT - Pest - pets - PTES, ptes - sept, sept. - spet [Nom commun 1] modifier le wikicodePersonnes utilisant des steps ou faisant du step.step \stɛp\ masculin 1.(Anglicisme) (Sport) Accessoire de mise en forme, de fitness, ressemblant à une marche sur laquelle on monte et on descend. 2.Départ derrière le step sur l adroite, on monte pied gauche puis droit au centre du step puis on descend à gauche derrière le step, pied gauche puis droit. — (Olivier Stoffer, Chorégraphies fitness: LIA, Hi-Low, Step, 2007) 3.(Anglicisme) (Sport) Technique de mise en forme aérobique utilisant cet accessoire. 4.J’allais aussi faire du step ou de la course pour entretenir mon endurance de base. — (Dominique Monami et Alain Goudsmet,Tout est dans le caractère, 2007) 5.Certains cours de step ont été créés sur une musique à 3 temps, mais ce n’est pas l’objet de ce livre. — (Olivier Stoffer, Chorégraphies fitness: LIA, Hi-Low, Step, 2007) [Nom commun 2] modifier le wikicodestep \stɛp\ masculin 1.(Désuet) Steppe. 2.La route traverse le step, et suit par moment le rivage de la mer Caspienne. — (Nicolaus Pirogoff, Rapport médical d’un voyage au Caucase, 1849, page XI) 3.Vers le nord, la chaîne du Caucase se perd en s’adoucissant peu à peu dans le step immense qui constitue le midi de la Russie. — (Nouvelles annales des voyages volume 49, 1831, page 162) 4.Toutes ces tribus devinrent sujets des conquérans tatares, ceux-ci y fondèrent l’empire du Kaptchak, qui s'étendait depuis le Dniestr jusqu’à la Temba, et se terminait à l’orient avec le step des Kirghiz. — (Jan Potocki, Voyage dans les steps d’Astrakhan et du Caucase, 1829, page 24) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « step [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « step ou stepp », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - step sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Nom 1 : de l’anglais step (« marche »). Nom 2: du russe степь. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - pest - pets - sept [Nom commun] modifier le wikicodestep \ˈstɛp\ 1.Pas (dans la marche). 2.Walk three steps forward, and then turn right. 3.Marche (d’un escalier). 4.Watch the step at the end of the corridor. 5.Étape. 6.Alcoholics Anonymous has a ten-step program toward recovery. 7.Action, acte. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « step [ˈstɛp] » - Suisse (Genève) : écouter « step [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « step [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodestep \ˈstɛp\ intransitif 1.Marcher, faire un pas. [Voir aussi] modifier le wikicode - step sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun) Du vieil anglais stepe. (Verbe) Du vieil anglais steppan. [[Barbareño]] [Nom commun] modifier le wikicodestep \step\ 1.Puce. [Références] modifier le wikicode - Kathryn Klar, Topics in Historical Chumash Grammar, thèse de doctorat, University of California, Berkeley, 1977 [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-chumash *-tep. [[Ineseño]] [Nom commun] modifier le wikicodestep \step\ 1.Puce. [Références] modifier le wikicode - Kathryn Klar, Topics in Historical Chumash Grammar, thèse de doctorat, University of California, Berkeley, 1977 [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-chumash *-tep. [[Néerlandais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - pest [Nom commun] modifier le wikicodestep \Prononciation ?\ masculin 1.Trottinette. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « step [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 95,3 % des Flamands, - 98,3 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Polonais]] [Nom commun] modifier le wikicodestep \Prononciation ?\ masculin 1.(Géographie) Steppe. [Prononciation] modifier le wikicode - Pologne (Varsovie) : écouter « step [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - step sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du russe степь, stepi. [[Tchèque]] [Nom commun 1] modifier le wikicodestep \stɛp\ féminin 1.(Géographie) Steppe. 2.Ruští zemědělci rozorali velké plochy stepi, ale takto vzniklá pole se brzy vyčerpala a pak už plodila jen málo. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) [Nom commun 2] modifier le wikicodestep \stɛp\ masculin inanimé 1.Claquettes (danse). 2.mistryně republiky ve stepu. championne de la République (tchèque) de claquettes. [Références] modifier le wikicode - Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - step sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Du russe степь, stepi. (Nom 2) De l’anglais step (« pas »). 0 0 2017/08/04 16:26 2023/10/19 08:45 TaN
34833 step up [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodestep up \ˈstɛp ˌʌp\ 1.(Transitif) Accroître, augmenter. 2.The boss decided to step up the rate of production. 3.(Intransitif) (Sens figuré) Se porter volontaire, offrir son aide ; se montrer responsable. 4.She stepped up to the plate, and offered her assistance. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « step up [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/19 08:45 TaN
34834 explode [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « explode [Prononciation ?] » - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « explode [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeexplode \Prononciation ?\ transitif 1.Exploser. 2.He exploded the bomb before it could do any damage.explode intransitif 1.Exploser. 2.The bomb exploded. 3.Éclater. 4.He exploded with laughter. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin explodo. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeexplode \ɐjʃ.ˈplo.dɨ\ (Lisbonne) \es.ˈplɔ.dʒi\ (São Paulo) 1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de explodir. 2.Deuxième personne du singulier de l’impératif de explodir. 0 0 2012/02/14 20:48 2023/10/19 08:46
34835 feast [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefeast \fiːst\ 1.Festin, fête. 2.(Religion) Fête. [Prononciation] modifier le wikicode - \fiːst\ - États-Unis : écouter « feast [fiːst] » [Verbe] modifier le wikicodefeast intransitif \fiːst\ 1.Banqueter. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français feste, du latin vulgaire *festa. 0 0 2022/02/22 10:41 2023/10/19 08:46 TaN
34836 feast on [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodefeast on \Prononciation ?\ transitif 1.manger, déguster, s'empifrer [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/19 08:46 TaN
34838 agile [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeUne majorette agile de ses doigts.agile \a.ʒil\ masculin et féminin identiques 1.Qui a des facilités pour agir ou se mouvoir, dispos, léger, souple. 2.Un homme robuste, agile. Un pas, une main une langue agile. 3.Le tigre, le singe, le chat sont des animaux fort agiles. 4.Prenez vos plumes sacrées, vous qui composez les annales de l'Église : agiles instruments d'un prompt écrivain et d'une main diligente, hâtez-vous de mettre Louis avec les Constantin et les Théodose. — (Jacques-Bénigne Bossuet, Le Tellier.) 5.Il [l'amour] rend agile à tout l'âme la plus pesante. — (Molière, Éc. des f. III, 4.) [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - Agliè - Aigle, aigle - algie - égail - égali - Galié - gelai - glaie - liage - ligéa [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \a.ʒil\ rime avec les mots qui finissent en \il\. - France : écouter « agile [a.ʒil̪] » - France (Lyon) : écouter « agile [a.ʒil̪] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « agile [Prononciation ?] » - Canada (Shawinigan) : écouter « agile [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « agile », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (agile) 1.↑ « agile », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - agile sur l’encyclopédie Wikipédia - agile sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode (XIVe siècle)[1] Du latin agilis dérivé de agere (« agir »). C’est un emprunt savant ; s'il y était entré « par voies naturelles », agilis ayant l'accent sur ag, aurait donné *aile ou *èle, comme fragilis a donné frêle. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeagile \ˈæd͡ʒ.aɪl\, \ˈæd͡ʒ.əl\ 1.Agile. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈæd͡ʒ.aɪl\, \ˈæd͡ʒ.əl\ - États-Unis : écouter « agile [ˈæd͡ʒ.aɪl] » - États-Unis : écouter « agile [ˈæd͡ʒ.əl] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin agilis. [[Italien]] [Adjectif] modifier le wikicodeagile \a.ˈd͡ʒi.le\ masculin et féminin identiques 1.Agile. 2.un ballerino agile. un danseur agile. 3.movimenti agili e veloci. mouvements agiles et véloces. 4.scritto in stile agile. écrit dans un style agile. 5.funzionamento più agile. fonctionnement plus aisé. 6.un accesso agile. un accès facile et rapide. [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - Agliè [Voir aussi] modifier le wikicode - agile sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin agilis. [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodeagile \Prononciation ?\ 1.Variante de agil. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Béarn) : écouter « agile [Prononciation ?] » 0 0 2010/09/11 23:55 2023/10/19 09:21
34839 fleet [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefleet \fliːt\ 1.Rapide. [Nom commun] modifier le wikicodefleet \fliːt\ 1.Flotte, flotille. 2.Parc (de camions, voitures, centrales électriques). [Prononciation] modifier le wikicode - \fliːt\ (Royaume-Uni) - États-Unis : écouter « fleet [fliːt] » [Verbe] modifier le wikicodefleet \fliːt\ 1.(Désuet) Flotter. [Voir aussi] modifier le wikicode - fleet sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - flotte sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun) Du moyen anglais flete, venant du vieil anglais fleot (« bateau »). (Verbe) Du moyen anglais fleten, venant du vieil anglais fleotan (« flotter »). 0 0 2017/02/08 19:18 2023/10/19 09:23 TaN
34840 Fleet [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeFleet \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de West Dorset. 2.(Géographie) Ville d’Angleterre située dans le district de Hart. 3.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de South Holland. 4.(Géographie) Village d’Angleterre situé dans le district de Havant. [Voir aussi] modifier le wikicode - Fleet sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeFleet \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de West Dorset. 2.(Géographie) Ville d’Angleterre située dans le district de Hart. 3.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de South Holland. 4.(Géographie) Village d’Angleterre situé dans le district de Havant. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/11 12:56 2023/10/19 09:23 TaN
34845 unlawful [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeunlawful \ˌʌn.ˈlɔ.fəl\ 1.Illégal. [Prononciation] modifier le wikicode - Varsovie (Pologne) : écouter « unlawful [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de lawful, avec le préfixe un-. 0 0 2021/08/27 13:20 2023/10/23 13:58 TaN
34846 watchful [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodewatchful \ˈwɒtʃ.fʊl\ ou \ˈwɒtʃ.fəl\ 1.Attentif, en alerte, sur ses gardes. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de watch (« observer »), avec le suffixe -ful. 0 0 2022/02/14 09:47 2023/10/23 14:03 TaN
34847 triode [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - droite - redoit - todier [Nom commun] modifier le wikicodeSymbole d’une triodetriode \tʁi.jɔd\ féminin 1.(Électronique) Tube à vide permettant d’amplifier un signal. 2.Il a grandement contribué au développement des tubes électroniques en créant une triode à vide poussé : le « pliotron » ainsi que grâce à ces travaux sur le tungstène. — (Roger Cousin, Langmuir Irving, la-loupe.over-blog.net, 13 février 2015) [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « triode [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - triode sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De tri- et diode. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetriode \Prononciation ?\ 1.(Électronique) Triode. [Voir aussi] modifier le wikicode - triode sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - triode sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/23 14:11 TaN
34848 meteorite [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemeteorite 1.Météorite, aérolithe. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « meteorite [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - meteorite sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodemeteorite \me.te.o.ˈri.te\ féminin ou masculin 1.Météorite. [Voir aussi] modifier le wikicode - meteorite sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé de meteora. 0 0 2023/01/07 09:30 2023/10/23 14:15 TaN
34849 impact [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeTrace d’impact d’une météorite dans l’Arizona : c’est ce qu’on appelle un astroblème.impact \ɛ̃.pakt\ masculin 1.Choc d’un projectile contre un corps. 2.Voici une photo prise de l’endroit où était stationnée l’Estafette et les premiers points d’impact vont être relevés contre le mur. Ces points d’impact vont être relevés sur toute cette partie et les photos qui suivent vont montrer ces points à la hauteur du sol. — (Déposition du commissaire Bouvier, dans Le procès du Petit Clamart , présenté par Yves-Frédéric Jaffré, Nouvelles Éditions Latines, 1963, p. 191) 3.Si le son du canon glace d’effroi les assiégés, c'est par ce même son que certains s’accoutument à l'obus, apprennent à deviner les trajectoires et les impacts. — (Éric Fournier, Paris en ruines : Du Paris haussmannien au Paris communard, Éditions Imago, 2008, chap.2 - part. 1) 4.(Par extension) (Sens figuré) Effet violent, vive répercussion.[1] 5.L’impact de la TGAP diffère entre les deux secteurs concernés, en terme d’anticipation de la mesure, d’acceptabilité de la part des industriels et de répercussion sur les prix. L’impact environnemental reste encore difficile à évaluer trois ans après la mise en application de la taxe. — (Entreprises et environnement: rapport à la Commission des comptes et de l'économie de l'environnement, La Documentation française, 2004, p. 139) 6.Lorsque le célèbre professeur prononce la brochette de mots « maladie orpheline, incurable, pour l'instant, et pas mortelle », j'ai l'impression qu'il fait un exposé à ses étudiants sans penser à l’impact de ses paroles sur l'être humain qui lui fait face. — (Sophie Bennarosh, Maladie de Lyme, empoisonnement aux métaux lourds : Non, ce n'est pas dans ma tête ..., ni dans la vôtre, Éditions Leduc.s, 2017, p. 29) 7.Étude d’impact. [Prononciation] modifier le wikicode - Suisse (canton du Valais) : écouter « impact [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « impact [Prononciation ?] » - Cornimont (France) : écouter « impact [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage 1.↑ « Impacter », Académie française, 6 octobre 2011 [Voir aussi] modifier le wikicode - impact sur le Dico des Ados - Impact (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1824) Du latin impacto (« choc, rupture »), impactum, supin de impingere (« frapper contre, jeter contre, heurter »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeimpact \ˈɪm.pækt\ 1.Impact, contrecoup. 2.(Sens figuré) Impact. 3.This had a strong impact. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « impact [ˈɪm.pækt] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « impact [ɪmˈpækt] » [Verbe] modifier le wikicodeimpact \ɪmˈpækt\ transitif 1.Comprimer. 2.(Non standard) Influencer, impacter. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin impacto (« choc, rupture »), impactum, supin de impigere (« frapper contre, jeter contre, heurter »). 0 0 2010/11/30 20:54 2023/10/23 14:15
34850 tectonic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodetectonic \Prononciation ?\ 1.(Géologie) Tectonique. [Anagrammes] modifier le wikicode - concetti [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « tectonic [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/23 14:16 TaN
34851 rumbling [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicoderumbling \ˈɹʌm.bl̩ɪŋ\ 1.Grondant. [Forme de verbe] modifier le wikicoderumbling \ˈɹʌm.bl̩ɪŋ\ 1.Participe présent de rumble. [Nom commun] modifier le wikicoderumbling \ˈɹʌm.bl̩ɪŋ\ 1.Grondement. 0 0 2023/01/28 08:23 2023/10/23 14:16 TaN
34855 rain [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - Arni - INRA - Iran - nira - rani - rian [Nom commun 1] modifier le wikicoderain \ʁɛ̃\ masculin 1.(Vieilli) (Rare) Lisière d’un bois, d’une forêt. 2.Il est hors de doute qu’à l’époque gauloise, c’est là qu’était la limite entre les Senones et les Carnutes, limite d’ailleurs naturelle, formée par le rain oriental de la vaste forêt d’Orléans. — (Jacques Soyer, Les voies antiques de l'Orléanais: Civitas aurelianorum, Société archéologique et historique de l'Orléanais, 1936, cité par Jacques Henri Bauchy, Histoire de la forêt d’Orléans, 1985) 3.Dans les textes officiels, le rain des Forêts correspond aux abords des forêts royales, distance fixée à deux lieues par une ordonnance de 1551. Selon l'acception locale, il s'agit d'un versant, du bord en pente d'un pré ou d'une forêt. — (Philippe Jéhin, Les hommes contre la forêt : l'exploitation des forêts dans le Val d'Orbey au XVIIIe siècle, page 22, Nuée Bleue, 1993) 4.(Toponymie) (Vosges) Versant raide, généralement boisé. 5.Entre la Poutelle et Grand-Rombach, est une cense appelée Feste ou Faîte ; et les documents du XVIIe siècle citent, non loin de la Hingrie, les rain et gazon de Diarfeste ou Biarfeste. — (Pierre Boyé, Les Hautes-Chaumes des Vosges, Rencontres transvosgiennes, 2019, ISBN 978-2-9568226-0-8) [Nom commun 2] modifier le wikicoderain \ʁɛ̃\ masculin 1.(Vieilli) (Régionalisme) Arbre dépouillé de ses feuilles. 2.On a aussi donné le nom de rain aux arbres plantés, le premier du mois de mai, devant le domicile des Magistrats et sur les fontaines publiques. Ces arbres ne sont plus connus, dans les villages, que sous le nom de Mai — (Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois, 1831, page 130.) 3.Cré lougarous ! L’ortie, c’est plein de fer ! Ça te fait les nerfs comme des rains de cornouiller ! — (Henri Vincenot, La Billebaude, 1978, p. 114) 4.(Régionalisme) Rameau. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Paris) : écouter « rain [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « rain [Prononciation ?] » - Paris (France) : écouter « rain [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827 1.↑ « rain », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Apparenté à l’allemand Rain (« bord, lisière »)[1]. (Nom 2) De l’ancien français rain (« branche »). [[Ancien français]] [Nom commun 1] modifier le wikicoderain \Prononciation ?\ masculin 1. Branche, branchage, rameau de bois, vert ou sec. 2.Dame, dist-il, gel' vos dirai Oreinz, quant à ma vigne et lai, Un rains me féri dedenz l'oil, Mout sui blécié et mout m'en doil. — (Le Chastoiement d’un père à son fils, édit. de la Société des bibliophiles, 1824) 3.Seignorie que j’aie eue Ne pris pas i rain de ségùe. — (Rutebeuf, Vie de sainte Élysabel, t. II, p. 197) 4.Aucuns rains d’amours i convierse — (Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean de Condé, XIIIes. v. 2540.) 5.Si vint tout droit à la fontaine Que li pins de ses rains couvroit Il s’apensa qu’il y beuvroit — (Roman de la Rose, v.1476-1478) 6.Rame. 7.O les rains prenent a nager — (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 23112 de la BnF, f. 336r. b.) 8.Bois de cerf. 9.Terme contractuel. 10.par rain, par un rain, par rain et par baston, symbole et formule d’investiture, qui s’employaient dans des actes de vente, de renoncement, etc., pour exprimer que la vente, le renoncement, etc., étaient définitifs et sans esprit de retour — (Godefroy) 11.qui veut que le vendeur rapporte « tout l’héritage par rain et par baston, en le main dou seigneur, pour adhériter (ensaisiner) l’achateur […] — (Ancien coutumier d’Artois) [Nom commun 2] modifier le wikicoderain \Prononciation ?\ masculin 1.Rain, lisière d’un bois, d’une forêt. 2.Comme aussi nous disons Rain du bois. Qui sont les lieux qui sont prés les bois et forests, les lisières — (Ordonnance du Roy Charles V, 1376) [Nom commun 3] modifier le wikicoderain \Prononciation ?\ masculin 1.(Anatomie) Rein. 2.Pove-mei, Sire, e essai-mei. Brulle mes rains e mun cuer. — (Psautier d’Oxford, édition de Francisque Michel, page 31, circa 1100-50) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin ramus (« rameau »). (Vers 980) rames et raus (pluriel de *ram). [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - Iran - rani [Nom commun] modifier le wikicodeHeavy rain.rain \ˈɹeɪn\ 1.Pluie. 2.The rain in Spain falls mainly on the plain. — (My Fair Lady) En Espagne, la pluie tombe principalement sur la plaine. 3.I walk in the rain. Je marche sous la pluie. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni : écouter « rain [ɹeɪn] » - États-Unis : écouter « rain [ɹeɪn] » - Suisse (Genève) : écouter « rain [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « rain [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « rain [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicoderain \ˈɹeɪn\ intransitif impersonnel 1.Pleuvoir. 2.It rained this morning. Il a plu ce matin. 3.It is raining cats and dogs. Il pleut des cordes. 4.(Sens figuré) Arroser de, faire pleuvoir. 5.He rained down insults on the poor fellow. Il a arrosé le pauvre gars d’insultes. [Voir aussi] modifier le wikicode - rain sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais rein, apparenté au néerlandais regen, au latin rigo. [[Sera]] [Nom commun] modifier le wikicoderain \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics, 4e édition, page 333, 2010. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Sissano]] [Nom commun] modifier le wikicoderain \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Robert Blust, 2009, The Austronesian languages, Pacific Linguistics, Canberra, Asia-Pacific Linguistics. [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-océanien *ranum. 0 0 2023/10/25 10:49 TaN
34856 budge [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \bʌd͡ʒ\ - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « budge [bʌd͡ʒ] » [Références] modifier le wikicode - [1] : The Shorter Oxford English Dictionary, 1973 ISBN 0198611269 [Verbe] modifier le wikicodebudge \bʌd͡ʒ\ transitif 1.Bouger, déplacer. 2.Cautious experiment had shown that a stiff push was needed to budge them. — (Poul Anderson, Trader the stars, 1964) 3.Changer de position, bouger. 4.(Sens figuré) Changer d’avis. Note : S’emploie le plus souvent négativement. 5.Why Democrats are unlikely to budge on next round of border security negotiations. — (Chad Pergram, Fox News, 2019-01) [Étymologie] modifier le wikicode (1590) [1]. Du moyen français bouger [1] ; probablement de l'occitan bolegar [1]. 0 0 2012/05/01 18:59 2023/10/25 10:50
34858 buyout [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebuyout \Prononciation ?\ 1.Rachat. 0 0 2021/06/30 17:41 2023/10/25 16:01 TaN
34859 toehold [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetoehold \ˈtəʊhəʊld\ 1.Prise. 2.The Spanish Missions in California gave Spain a toehold in the frontier land. -- Les missions espagnoles en Californie ont donné à l'Espagne une prise sur la frontière du pays. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « toehold [Prononciation ?] » 0 0 2023/10/25 16:01 TaN
34860 throes [[Anglais]] [Forme de nom commun] throes \θɹəʊz\ 1.Pluriel de throe. [Prononciation] - (États-Unis) : écouter « throes [θɹəʊz] » 0 0 2023/10/26 12:11 TaN
34861 throe [[Anglais]] [Nom commun] throe \θɹəʊ\ 1.Agonie. [Prononciation] - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « throe [Prononciation ?] » [Verbe] throe \θɹəʊ\ 1.Mettre à l'agonie. 2.Agoniser. [Étymologie] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/26 12:11 TaN
34862 frenzy [[Anglais]] [Nom commun] frenzy \frɛn.zi\ 1.Frénésie. 2.His emotions took control of him, and he whipped himself into a frenzy. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) [Prononciation] - États-Unis : écouter « frenzy [frɛn.zi] » [Étymologie] Du latin phrenesis (« délire »), que vient du grec ancien phrenesis et phren (« l'âme, l'esprit »). 0 0 2012/04/04 21:43 2023/10/26 12:11

[34792-34862/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]