[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


34815 pros [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - ROSP [Forme de nom commun] modifier le wikicodepros \pʁo\ masculin et féminin identiques, pluriel 1.Pluriel de pro. [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodepros 1.Pluriel de pro. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈpɹoʊz\ (États-Unis) - \ˈpɹəʊz\ (Royaume-Uni) [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodepros \ˈpɾus\ (graphie normalisée) 1.Preux, valeureux, généreux. 2.lo pros senhor. le seigneur preux. [Forme de nom commun] modifier le wikicodepros \ˈpɾus\ (graphie normalisée) masculin 1.Pluriel de pro. [Références] modifier le wikicode - Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage - Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne - Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun) → voir pro. (Adjectif) Du latin prodis. [[Tchèque]] [Anagrammes] modifier le wikicode - spor [Forme de verbe] modifier le wikicodepros \Prononciation ?\ 1.Deuxième personne du singulier de l’impératif de prosit. 0 0 2011/07/17 00:43 2023/10/18 09:09 TaN
34817 turn out [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodeturn out 1.Se trouver, se révéler. 2.It turns out that he was right. The instrument really is malfunctioning. Il se trouve qu’il avait raison. L’instrument dysfonctionne vraiment. 3.Mettre dehors, exiler. 4.After the argument, she turned him out of the house Après la dispute, elle le mit à la porte. 5.Assister à une manifestation, une réunion, etc. (avec for ou to). 6.Thousands of protesters turned out for the march on city hall. Des milliers de manifestants participèrent à la marche à l’hôtel de ville. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « turn out [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/18 09:09 TaN
34818 paying [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodepaying \ˈpeɪ.ɪŋ\ 1.Participe présent du verbe pay. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈpeɪ.ɪŋ\ - (États-Unis) : écouter « paying [ˈpeɪ.ɪŋ] » 0 0 2021/09/28 19:12 2023/10/18 09:10 TaN
34819 turning [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeturning \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe to turn. [Nom commun] modifier le wikicodeturning \Prononciation ?\ 1.(Usinage) Copeau. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « turning [Prononciation ?] » 0 0 2013/03/29 08:03 2023/10/18 09:10
34820 wrap [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeUn wrap avec des lentilles.wrap \vʁap\ ou (Belgique) \wɹap\ masculin 1.(Anglicisme) Sandwich constitué d’une galette fine enroulée autour d’une garniture. 2.Un sandwich enroulé (wrap en anglais) dans une tortilla de blé, voilà l’idée toute simple née en Californie dans les années 1990. Digne descendant du burrito, le wrap n’a pas tardé à conquérir le monde, tant il se prête à toutes les variations. — (Estérelle Payany, Wraps, éd. Variations gourmandes/Solar éditions, 2012, introduction) 3.Que la vie était facile pour les voleurs. En quelques secondes, il venait de gagner les 15,89 euros qu’il lui manquait pour s’acheter le Kisifrötsipik ainsi que 4,11 euros d’argent de poche. Ainsi, non seulement il put manger à sa faim (des tomates au paprika, un wrap de saumon fumé avec des frites, une banane, le tout accompagné d’un Coca-cola sans gaz), mais en plus, il eut le privilège de ne pas déjeuner seul ce jour-là. — (Romain Puértolas, L’Extraordinaire Voyage du fakir qui était resté coincé dans une armoire Ikea, 2013. p. 36) 4.Végétariens et végétaliens seront heureux d’apprendre que les veloutés, gâteaux et la plupart des wraps sont réalisés avec des ingrédients d’origine végétale. — (Petit Futé Angoulême 2016) 5.Certains joueurs ont des habitudes déroutantes après une rencontre à l’image de Madosh Tambwe : « J’avale quatre cheeseburgers, deux boîtes de tenders, deux wraps et un burger ». — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 21 juin 2023, page 18) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \vʁap\ rime avec les mots qui finissent en \ap\. - Canada : [rap] [Voir aussi] modifier le wikicode - wrap sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais wrap. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - warp [Nom commun] modifier le wikicodewrap \ɹæp\ 1.Vêtement qui s’enroule : écharpe, foulard. 2.Nourriture qui s’enroule : crêpe, wrap. 3.(mise en page) découper un texte avec des retours à la ligne. [Prononciation] modifier le wikicode - \ɹæp\ - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « wrap [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodewrap \ɹæp\ transitif 1.Enrouler. 2.Emmailloter. 3.Emballer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/08/04 23:04 2023/10/18 09:12
34822 bumping [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebumping \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe bump. 0 0 2023/10/18 09:14 TaN
34825 unfolded [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeunfolded \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to unfold. 2.Participe passé du verbe to unfold. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « unfolded [Prononciation ?] » 0 0 2022/02/14 10:04 2023/10/18 09:20 TaN
34827 decline [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedecline (singulier) 1.Déclin, recul (Sens figuré), abaissement (Sens figuré). 2.a civilization in decline [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « decline [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedecline 1.Décliner. [Voir aussi] modifier le wikicode - decline sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - recul sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin declinare. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedecline \dɨ.ˈkli.nɨ\ (Lisbonne) \de.ˈkli.ni\ (São Paulo) 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de declinar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de declinar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de declinar. 0 0 2010/08/26 12:59 2023/10/18 09:21 TaN
34829 basilica [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodebasilica féminin 1.Basilique. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin basilica. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebasilica Maxentiusbasilica 1.(Architecture) Basilique, l'édifice romain. 2.(Religion) Basilique, lieu de culte chrétien. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « basilica [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - basilica sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin basilica. [[Italien]] [Nom commun 1] modifier le wikicodebasilica \ba.ˈzi.li.ka\ féminin 1.(Architecture) Basilique, l'édifice romain. 2.(Christianisme) Basilique, lieu de culte chrétien. [Nom commun 2] modifier le wikicodebasilica \ba.ˈzi.li.ka\ féminin 1.(Anatomie) Basilique, la veine basilique. [Références] modifier le wikicode Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage « basilica », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - basilica sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Du latin basilica. (Nom 2) Du grec ancien βασιλική, basilikḗ (« royale ») car les auteurs antiques croyaient que cette veine avait une fonction primordiale. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodebăsĭlĭcă \ba.ˈsi.li.ka\ féminin 1.(Architecture) Basilique, vaste édifice sur le forum, servant à la fois de cour de justice et de lieu de réunion pour les marchands; également un lieu de promenades et de rencontres, sans doute à cause du nombre de boutiques de luxe, sous les colonnades extérieures. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Religion) Basilique servant d’église chrétienne, parvis. [Références] modifier le wikicode - « basilica », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien βασιλική, basilikḗ (« [salle] royale »). [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodebasilica [baziˈliko̞] (graphie normalisée) féminin 1.Basilique. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Béarn) : écouter « basilica [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin basilica. [[Same du Nord]] [Nom commun] modifier le wikicodebasilica /ˈbɑsilit͡sɑ/ 1.(Aromate) Basilic. 2.goikkaduvvon basilica dahje oregano […] — (saltijasohkar.blogspot.com ) basilic ou origan séché […] [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/19 08:43 TaN
34830 windfall [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodewindfall \ˈwɪnd.fɔːl\ (Royaume-Uni), \ˈwɪnd.fɔl\, \ˈwɪnd.fɑl\ (États-Unis) 1.(Sens figuré) Bénéfice exceptionnel, aubaine. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈwɪnd.fɔːl\ (Royaume-Uni) - Grande-Bretagne (Royaume-Uni) : écouter « windfall [ˈwɪnd.fɔːl] » \ˈwɪnd.fɔl\, \ˈwɪnd.fɑl\ (États-Unis)\ˈwɪnd.fo(ː)l\ (Australie) [Voir aussi] modifier le wikicode - windfall sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de wind et de fall, au sens de la chute (fall) d'une chose de valeur, à cause du vent (wind). 0 0 2021/08/14 17:35 2023/10/19 08:44 TaN
34832 step [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - EPST - ESPT - Pest - pets - PTES, ptes - sept, sept. - spet [Nom commun 1] modifier le wikicodePersonnes utilisant des steps ou faisant du step.step \stɛp\ masculin 1.(Anglicisme) (Sport) Accessoire de mise en forme, de fitness, ressemblant à une marche sur laquelle on monte et on descend. 2.Départ derrière le step sur l adroite, on monte pied gauche puis droit au centre du step puis on descend à gauche derrière le step, pied gauche puis droit. — (Olivier Stoffer, Chorégraphies fitness: LIA, Hi-Low, Step, 2007) 3.(Anglicisme) (Sport) Technique de mise en forme aérobique utilisant cet accessoire. 4.J’allais aussi faire du step ou de la course pour entretenir mon endurance de base. — (Dominique Monami et Alain Goudsmet,Tout est dans le caractère, 2007) 5.Certains cours de step ont été créés sur une musique à 3 temps, mais ce n’est pas l’objet de ce livre. — (Olivier Stoffer, Chorégraphies fitness: LIA, Hi-Low, Step, 2007) [Nom commun 2] modifier le wikicodestep \stɛp\ masculin 1.(Désuet) Steppe. 2.La route traverse le step, et suit par moment le rivage de la mer Caspienne. — (Nicolaus Pirogoff, Rapport médical d’un voyage au Caucase, 1849, page XI) 3.Vers le nord, la chaîne du Caucase se perd en s’adoucissant peu à peu dans le step immense qui constitue le midi de la Russie. — (Nouvelles annales des voyages volume 49, 1831, page 162) 4.Toutes ces tribus devinrent sujets des conquérans tatares, ceux-ci y fondèrent l’empire du Kaptchak, qui s'étendait depuis le Dniestr jusqu’à la Temba, et se terminait à l’orient avec le step des Kirghiz. — (Jan Potocki, Voyage dans les steps d’Astrakhan et du Caucase, 1829, page 24) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « step [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « step ou stepp », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - step sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Nom 1 : de l’anglais step (« marche »). Nom 2: du russe степь. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - pest - pets - sept [Nom commun] modifier le wikicodestep \ˈstɛp\ 1.Pas (dans la marche). 2.Walk three steps forward, and then turn right. 3.Marche (d’un escalier). 4.Watch the step at the end of the corridor. 5.Étape. 6.Alcoholics Anonymous has a ten-step program toward recovery. 7.Action, acte. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « step [ˈstɛp] » - Suisse (Genève) : écouter « step [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « step [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodestep \ˈstɛp\ intransitif 1.Marcher, faire un pas. [Voir aussi] modifier le wikicode - step sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun) Du vieil anglais stepe. (Verbe) Du vieil anglais steppan. [[Barbareño]] [Nom commun] modifier le wikicodestep \step\ 1.Puce. [Références] modifier le wikicode - Kathryn Klar, Topics in Historical Chumash Grammar, thèse de doctorat, University of California, Berkeley, 1977 [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-chumash *-tep. [[Ineseño]] [Nom commun] modifier le wikicodestep \step\ 1.Puce. [Références] modifier le wikicode - Kathryn Klar, Topics in Historical Chumash Grammar, thèse de doctorat, University of California, Berkeley, 1977 [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-chumash *-tep. [[Néerlandais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - pest [Nom commun] modifier le wikicodestep \Prononciation ?\ masculin 1.Trottinette. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « step [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 95,3 % des Flamands, - 98,3 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Polonais]] [Nom commun] modifier le wikicodestep \Prononciation ?\ masculin 1.(Géographie) Steppe. [Prononciation] modifier le wikicode - Pologne (Varsovie) : écouter « step [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - step sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du russe степь, stepi. [[Tchèque]] [Nom commun 1] modifier le wikicodestep \stɛp\ féminin 1.(Géographie) Steppe. 2.Ruští zemědělci rozorali velké plochy stepi, ale takto vzniklá pole se brzy vyčerpala a pak už plodila jen málo. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) [Nom commun 2] modifier le wikicodestep \stɛp\ masculin inanimé 1.Claquettes (danse). 2.mistryně republiky ve stepu. championne de la République (tchèque) de claquettes. [Références] modifier le wikicode - Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - step sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Du russe степь, stepi. (Nom 2) De l’anglais step (« pas »). 0 0 2017/08/04 16:26 2023/10/19 08:45 TaN
34833 step up [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodestep up \ˈstɛp ˌʌp\ 1.(Transitif) Accroître, augmenter. 2.The boss decided to step up the rate of production. 3.(Intransitif) (Sens figuré) Se porter volontaire, offrir son aide ; se montrer responsable. 4.She stepped up to the plate, and offered her assistance. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « step up [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/19 08:45 TaN
34834 explode [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « explode [Prononciation ?] » - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « explode [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeexplode \Prononciation ?\ transitif 1.Exploser. 2.He exploded the bomb before it could do any damage.explode intransitif 1.Exploser. 2.The bomb exploded. 3.Éclater. 4.He exploded with laughter. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin explodo. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeexplode \ɐjʃ.ˈplo.dɨ\ (Lisbonne) \es.ˈplɔ.dʒi\ (São Paulo) 1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de explodir. 2.Deuxième personne du singulier de l’impératif de explodir. 0 0 2012/02/14 20:48 2023/10/19 08:46
34835 feast [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodefeast \fiːst\ 1.Festin, fête. 2.(Religion) Fête. [Prononciation] modifier le wikicode - \fiːst\ - États-Unis : écouter « feast [fiːst] » [Verbe] modifier le wikicodefeast intransitif \fiːst\ 1.Banqueter. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français feste, du latin vulgaire *festa. 0 0 2022/02/22 10:41 2023/10/19 08:46 TaN
34836 feast on [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodefeast on \Prononciation ?\ transitif 1.manger, déguster, s'empifrer [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/19 08:46 TaN
34838 agile [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeUne majorette agile de ses doigts.agile \a.ʒil\ masculin et féminin identiques 1.Qui a des facilités pour agir ou se mouvoir, dispos, léger, souple. 2.Un homme robuste, agile. Un pas, une main une langue agile. 3.Le tigre, le singe, le chat sont des animaux fort agiles. 4.Prenez vos plumes sacrées, vous qui composez les annales de l'Église : agiles instruments d'un prompt écrivain et d'une main diligente, hâtez-vous de mettre Louis avec les Constantin et les Théodose. — (Jacques-Bénigne Bossuet, Le Tellier.) 5.Il [l'amour] rend agile à tout l'âme la plus pesante. — (Molière, Éc. des f. III, 4.) [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - Agliè - Aigle, aigle - algie - égail - égali - Galié - gelai - glaie - liage - ligéa [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \a.ʒil\ rime avec les mots qui finissent en \il\. - France : écouter « agile [a.ʒil̪] » - France (Lyon) : écouter « agile [a.ʒil̪] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « agile [Prononciation ?] » - Canada (Shawinigan) : écouter « agile [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « agile », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (agile) 1.↑ « agile », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - agile sur l’encyclopédie Wikipédia - agile sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode (XIVe siècle)[1] Du latin agilis dérivé de agere (« agir »). C’est un emprunt savant ; s'il y était entré « par voies naturelles », agilis ayant l'accent sur ag, aurait donné *aile ou *èle, comme fragilis a donné frêle. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeagile \ˈæd͡ʒ.aɪl\, \ˈæd͡ʒ.əl\ 1.Agile. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈæd͡ʒ.aɪl\, \ˈæd͡ʒ.əl\ - États-Unis : écouter « agile [ˈæd͡ʒ.aɪl] » - États-Unis : écouter « agile [ˈæd͡ʒ.əl] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin agilis. [[Italien]] [Adjectif] modifier le wikicodeagile \a.ˈd͡ʒi.le\ masculin et féminin identiques 1.Agile. 2.un ballerino agile. un danseur agile. 3.movimenti agili e veloci. mouvements agiles et véloces. 4.scritto in stile agile. écrit dans un style agile. 5.funzionamento più agile. fonctionnement plus aisé. 6.un accesso agile. un accès facile et rapide. [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - Agliè [Voir aussi] modifier le wikicode - agile sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin agilis. [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodeagile \Prononciation ?\ 1.Variante de agil. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Béarn) : écouter « agile [Prononciation ?] » 0 0 2010/09/11 23:55 2023/10/19 09:21
34839 fleet [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefleet \fliːt\ 1.Rapide. [Nom commun] modifier le wikicodefleet \fliːt\ 1.Flotte, flotille. 2.Parc (de camions, voitures, centrales électriques). [Prononciation] modifier le wikicode - \fliːt\ (Royaume-Uni) - États-Unis : écouter « fleet [fliːt] » [Verbe] modifier le wikicodefleet \fliːt\ 1.(Désuet) Flotter. [Voir aussi] modifier le wikicode - fleet sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - flotte sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun) Du moyen anglais flete, venant du vieil anglais fleot (« bateau »). (Verbe) Du moyen anglais fleten, venant du vieil anglais fleotan (« flotter »). 0 0 2017/02/08 19:18 2023/10/19 09:23 TaN
34840 Fleet [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeFleet \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de West Dorset. 2.(Géographie) Ville d’Angleterre située dans le district de Hart. 3.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de South Holland. 4.(Géographie) Village d’Angleterre situé dans le district de Havant. [Voir aussi] modifier le wikicode - Fleet sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeFleet \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de West Dorset. 2.(Géographie) Ville d’Angleterre située dans le district de Hart. 3.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de South Holland. 4.(Géographie) Village d’Angleterre situé dans le district de Havant. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/11 12:56 2023/10/19 09:23 TaN
34845 unlawful [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeunlawful \ˌʌn.ˈlɔ.fəl\ 1.Illégal. [Prononciation] modifier le wikicode - Varsovie (Pologne) : écouter « unlawful [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de lawful, avec le préfixe un-. 0 0 2021/08/27 13:20 2023/10/23 13:58 TaN
34846 watchful [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodewatchful \ˈwɒtʃ.fʊl\ ou \ˈwɒtʃ.fəl\ 1.Attentif, en alerte, sur ses gardes. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de watch (« observer »), avec le suffixe -ful. 0 0 2022/02/14 09:47 2023/10/23 14:03 TaN
34847 triode [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - droite - redoit - todier [Nom commun] modifier le wikicodeSymbole d’une triodetriode \tʁi.jɔd\ féminin 1.(Électronique) Tube à vide permettant d’amplifier un signal. 2.Il a grandement contribué au développement des tubes électroniques en créant une triode à vide poussé : le « pliotron » ainsi que grâce à ces travaux sur le tungstène. — (Roger Cousin, Langmuir Irving, la-loupe.over-blog.net, 13 février 2015) [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « triode [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - triode sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De tri- et diode. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetriode \Prononciation ?\ 1.(Électronique) Triode. [Voir aussi] modifier le wikicode - triode sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - triode sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/23 14:11 TaN
34848 meteorite [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemeteorite 1.Météorite, aérolithe. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « meteorite [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - meteorite sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodemeteorite \me.te.o.ˈri.te\ féminin ou masculin 1.Météorite. [Voir aussi] modifier le wikicode - meteorite sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé de meteora. 0 0 2023/01/07 09:30 2023/10/23 14:15 TaN
34849 impact [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeTrace d’impact d’une météorite dans l’Arizona : c’est ce qu’on appelle un astroblème.impact \ɛ̃.pakt\ masculin 1.Choc d’un projectile contre un corps. 2.Voici une photo prise de l’endroit où était stationnée l’Estafette et les premiers points d’impact vont être relevés contre le mur. Ces points d’impact vont être relevés sur toute cette partie et les photos qui suivent vont montrer ces points à la hauteur du sol. — (Déposition du commissaire Bouvier, dans Le procès du Petit Clamart , présenté par Yves-Frédéric Jaffré, Nouvelles Éditions Latines, 1963, p. 191) 3.Si le son du canon glace d’effroi les assiégés, c'est par ce même son que certains s’accoutument à l'obus, apprennent à deviner les trajectoires et les impacts. — (Éric Fournier, Paris en ruines : Du Paris haussmannien au Paris communard, Éditions Imago, 2008, chap.2 - part. 1) 4.(Par extension) (Sens figuré) Effet violent, vive répercussion.[1] 5.L’impact de la TGAP diffère entre les deux secteurs concernés, en terme d’anticipation de la mesure, d’acceptabilité de la part des industriels et de répercussion sur les prix. L’impact environnemental reste encore difficile à évaluer trois ans après la mise en application de la taxe. — (Entreprises et environnement: rapport à la Commission des comptes et de l'économie de l'environnement, La Documentation française, 2004, p. 139) 6.Lorsque le célèbre professeur prononce la brochette de mots « maladie orpheline, incurable, pour l'instant, et pas mortelle », j'ai l'impression qu'il fait un exposé à ses étudiants sans penser à l’impact de ses paroles sur l'être humain qui lui fait face. — (Sophie Bennarosh, Maladie de Lyme, empoisonnement aux métaux lourds : Non, ce n'est pas dans ma tête ..., ni dans la vôtre, Éditions Leduc.s, 2017, p. 29) 7.Étude d’impact. [Prononciation] modifier le wikicode - Suisse (canton du Valais) : écouter « impact [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « impact [Prononciation ?] » - Cornimont (France) : écouter « impact [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992– → consulter cet ouvrage 1.↑ « Impacter », Académie française, 6 octobre 2011 [Voir aussi] modifier le wikicode - impact sur le Dico des Ados - Impact (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1824) Du latin impacto (« choc, rupture »), impactum, supin de impingere (« frapper contre, jeter contre, heurter »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeimpact \ˈɪm.pækt\ 1.Impact, contrecoup. 2.(Sens figuré) Impact. 3.This had a strong impact. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « impact [ˈɪm.pækt] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « impact [ɪmˈpækt] » [Verbe] modifier le wikicodeimpact \ɪmˈpækt\ transitif 1.Comprimer. 2.(Non standard) Influencer, impacter. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin impacto (« choc, rupture »), impactum, supin de impigere (« frapper contre, jeter contre, heurter »). 0 0 2010/11/30 20:54 2023/10/23 14:15
34850 tectonic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodetectonic \Prononciation ?\ 1.(Géologie) Tectonique. [Anagrammes] modifier le wikicode - concetti [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « tectonic [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/23 14:16 TaN
34851 rumbling [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicoderumbling \ˈɹʌm.bl̩ɪŋ\ 1.Grondant. [Forme de verbe] modifier le wikicoderumbling \ˈɹʌm.bl̩ɪŋ\ 1.Participe présent de rumble. [Nom commun] modifier le wikicoderumbling \ˈɹʌm.bl̩ɪŋ\ 1.Grondement. 0 0 2023/01/28 08:23 2023/10/23 14:16 TaN
34855 rain [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode→ Modifier la liste d’anagrammes - Arni - INRA - Iran - nira - rani - rian [Nom commun 1] modifier le wikicoderain \ʁɛ̃\ masculin 1.(Vieilli) (Rare) Lisière d’un bois, d’une forêt. 2.Il est hors de doute qu’à l’époque gauloise, c’est là qu’était la limite entre les Senones et les Carnutes, limite d’ailleurs naturelle, formée par le rain oriental de la vaste forêt d’Orléans. — (Jacques Soyer, Les voies antiques de l'Orléanais: Civitas aurelianorum, Société archéologique et historique de l'Orléanais, 1936, cité par Jacques Henri Bauchy, Histoire de la forêt d’Orléans, 1985) 3.Dans les textes officiels, le rain des Forêts correspond aux abords des forêts royales, distance fixée à deux lieues par une ordonnance de 1551. Selon l'acception locale, il s'agit d'un versant, du bord en pente d'un pré ou d'une forêt. — (Philippe Jéhin, Les hommes contre la forêt : l'exploitation des forêts dans le Val d'Orbey au XVIIIe siècle, page 22, Nuée Bleue, 1993) 4.(Toponymie) (Vosges) Versant raide, généralement boisé. 5.Entre la Poutelle et Grand-Rombach, est une cense appelée Feste ou Faîte ; et les documents du XVIIe siècle citent, non loin de la Hingrie, les rain et gazon de Diarfeste ou Biarfeste. — (Pierre Boyé, Les Hautes-Chaumes des Vosges, Rencontres transvosgiennes, 2019, ISBN 978-2-9568226-0-8) [Nom commun 2] modifier le wikicoderain \ʁɛ̃\ masculin 1.(Vieilli) (Régionalisme) Arbre dépouillé de ses feuilles. 2.On a aussi donné le nom de rain aux arbres plantés, le premier du mois de mai, devant le domicile des Magistrats et sur les fontaines publiques. Ces arbres ne sont plus connus, dans les villages, que sous le nom de Mai — (Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois, 1831, page 130.) 3.Cré lougarous ! L’ortie, c’est plein de fer ! Ça te fait les nerfs comme des rains de cornouiller ! — (Henri Vincenot, La Billebaude, 1978, p. 114) 4.(Régionalisme) Rameau. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Paris) : écouter « rain [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « rain [Prononciation ?] » - Paris (France) : écouter « rain [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827 1.↑ « rain », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Apparenté à l’allemand Rain (« bord, lisière »)[1]. (Nom 2) De l’ancien français rain (« branche »). [[Ancien français]] [Nom commun 1] modifier le wikicoderain \Prononciation ?\ masculin 1. Branche, branchage, rameau de bois, vert ou sec. 2.Dame, dist-il, gel' vos dirai Oreinz, quant à ma vigne et lai, Un rains me féri dedenz l'oil, Mout sui blécié et mout m'en doil. — (Le Chastoiement d’un père à son fils, édit. de la Société des bibliophiles, 1824) 3.Seignorie que j’aie eue Ne pris pas i rain de ségùe. — (Rutebeuf, Vie de sainte Élysabel, t. II, p. 197) 4.Aucuns rains d’amours i convierse — (Dits et contes de Baudouin de Condé et de son fils Jean de Condé, XIIIes. v. 2540.) 5.Si vint tout droit à la fontaine Que li pins de ses rains couvroit Il s’apensa qu’il y beuvroit — (Roman de la Rose, v.1476-1478) 6.Rame. 7.O les rains prenent a nager — (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 23112 de la BnF, f. 336r. b.) 8.Bois de cerf. 9.Terme contractuel. 10.par rain, par un rain, par rain et par baston, symbole et formule d’investiture, qui s’employaient dans des actes de vente, de renoncement, etc., pour exprimer que la vente, le renoncement, etc., étaient définitifs et sans esprit de retour — (Godefroy) 11.qui veut que le vendeur rapporte « tout l’héritage par rain et par baston, en le main dou seigneur, pour adhériter (ensaisiner) l’achateur […] — (Ancien coutumier d’Artois) [Nom commun 2] modifier le wikicoderain \Prononciation ?\ masculin 1.Rain, lisière d’un bois, d’une forêt. 2.Comme aussi nous disons Rain du bois. Qui sont les lieux qui sont prés les bois et forests, les lisières — (Ordonnance du Roy Charles V, 1376) [Nom commun 3] modifier le wikicoderain \Prononciation ?\ masculin 1.(Anatomie) Rein. 2.Pove-mei, Sire, e essai-mei. Brulle mes rains e mun cuer. — (Psautier d’Oxford, édition de Francisque Michel, page 31, circa 1100-50) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin ramus (« rameau »). (Vers 980) rames et raus (pluriel de *ram). [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - Iran - rani [Nom commun] modifier le wikicodeHeavy rain.rain \ˈɹeɪn\ 1.Pluie. 2.The rain in Spain falls mainly on the plain. — (My Fair Lady) En Espagne, la pluie tombe principalement sur la plaine. 3.I walk in the rain. Je marche sous la pluie. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni : écouter « rain [ɹeɪn] » - États-Unis : écouter « rain [ɹeɪn] » - Suisse (Genève) : écouter « rain [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « rain [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « rain [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicoderain \ˈɹeɪn\ intransitif impersonnel 1.Pleuvoir. 2.It rained this morning. Il a plu ce matin. 3.It is raining cats and dogs. Il pleut des cordes. 4.(Sens figuré) Arroser de, faire pleuvoir. 5.He rained down insults on the poor fellow. Il a arrosé le pauvre gars d’insultes. [Voir aussi] modifier le wikicode - rain sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais rein, apparenté au néerlandais regen, au latin rigo. [[Sera]] [Nom commun] modifier le wikicoderain \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics, 4e édition, page 333, 2010. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Sissano]] [Nom commun] modifier le wikicoderain \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Robert Blust, 2009, The Austronesian languages, Pacific Linguistics, Canberra, Asia-Pacific Linguistics. [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-océanien *ranum. 0 0 2023/10/25 10:49 TaN
34856 budge [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \bʌd͡ʒ\ - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « budge [bʌd͡ʒ] » [Références] modifier le wikicode - [1] : The Shorter Oxford English Dictionary, 1973 ISBN 0198611269 [Verbe] modifier le wikicodebudge \bʌd͡ʒ\ transitif 1.Bouger, déplacer. 2.Cautious experiment had shown that a stiff push was needed to budge them. — (Poul Anderson, Trader the stars, 1964) 3.Changer de position, bouger. 4.(Sens figuré) Changer d’avis. Note : S’emploie le plus souvent négativement. 5.Why Democrats are unlikely to budge on next round of border security negotiations. — (Chad Pergram, Fox News, 2019-01) [Étymologie] modifier le wikicode (1590) [1]. Du moyen français bouger [1] ; probablement de l'occitan bolegar [1]. 0 0 2012/05/01 18:59 2023/10/25 10:50
34858 buyout [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebuyout \Prononciation ?\ 1.Rachat. 0 0 2021/06/30 17:41 2023/10/25 16:01 TaN
34859 toehold [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetoehold \ˈtəʊhəʊld\ 1.Prise. 2.The Spanish Missions in California gave Spain a toehold in the frontier land. -- Les missions espagnoles en Californie ont donné à l'Espagne une prise sur la frontière du pays. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « toehold [Prononciation ?] » 0 0 2023/10/25 16:01 TaN
34860 throes [[Anglais]] [Forme de nom commun] throes \θɹəʊz\ 1.Pluriel de throe. [Prononciation] - (États-Unis) : écouter « throes [θɹəʊz] » 0 0 2023/10/26 12:11 TaN
34861 throe [[Anglais]] [Nom commun] throe \θɹəʊ\ 1.Agonie. [Prononciation] - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « throe [Prononciation ?] » [Verbe] throe \θɹəʊ\ 1.Mettre à l'agonie. 2.Agoniser. [Étymologie] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/26 12:11 TaN
34862 frenzy [[Anglais]] [Nom commun] frenzy \frɛn.zi\ 1.Frénésie. 2.His emotions took control of him, and he whipped himself into a frenzy. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) [Prononciation] - États-Unis : écouter « frenzy [frɛn.zi] » [Étymologie] Du latin phrenesis (« délire »), que vient du grec ancien phrenesis et phren (« l'âme, l'esprit »). 0 0 2012/04/04 21:43 2023/10/26 12:11
34863 all-purpose [[Anglais]] [Adjectif] all-purpose \Prononciation ?\ 1.Passe-partout. [Étymologie] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2023/10/26 12:11 TaN
34864 lapsed [[Anglais]] [Adjectif] lapsed 1.(Religion) Qui ne pratique plus. 2.lapsed catholic 3.Caduc, qui est périmé, qui n'est plus valable. 4.Your membership is lapsed. [Étymologie] Passé simple et participe passé de lapse, dérivé du moyen français laps, venant du latin lapsus et labi (glisser). Doublet de lapsus. 0 0 2023/10/26 12:11 TaN
34865 lapse [[Français]] [Anagrammes] → Modifier la liste d’anagrammes - Alpes, alpes - ASPEL, Aspel - asple - élaps - Espal - lapes, lapés - Le Pas, lepas, lépas - Le Sap - pales, pâles - palse - pasle - pelas - salep - salpe [Forme d’adjectif] lapse \laps\ 1.Féminin singulier de laps. [[Anglais]] [Nom commun] lapse \læps\ 1.Erreur, faute. 2.Retomber. [Prononciation] - \læps\ - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « lapse [læps] » [Étymologie] Dérivé du moyen français laps, venant du latin lapsus et labi (glisser). Doublet de lapsus. [[Latin]] [Forme de verbe] lapse \Prononciation ?\ 1.Vocatif masculin singulier de lapsus. 0 0 2012/04/20 21:44 2023/10/26 12:11
34867 triumphant [[Anglais]] [Adjectif] triumphant \tɹaɪ.ˈʌm.fənt\ 1.Triomphant. [Prononciation] - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « triumphant [Prononciation ?] » 0 0 2023/10/26 12:11 TaN
34868 plunk [[Anglais]] [Prononciation] - (Australie) : écouter « plunk [Prononciation ?] » [Verbe] plunk \ˈpləŋk\ transitif 1.Poser lourdement ou brutalement.plunk \ˈpləŋk\ intransitif 1.Tomber lourdement ou brutalement. [Étymologie] D'une onomatopée, du bruit que l'on entend quand l'objet tombe. 0 0 2023/10/26 12:11 TaN
34869 staggering [[Anglais]] [Adjectif] staggering \ˈstæɡ.ə.ɹɪŋ\ (Royaume-Uni), \ˈstæɡ.ɚ.ɪŋ\ (États-Unis) 1.Stupéfiant, ahurissant, étonnant. 2.Improbable? Seems that way. I mean, the hypothetical legal red tape involved had to be staggering. — (Matt Peckham, LEGO Rock Band for Consoles, Nintendo DS Confirmed, pcworld.com, avril 2009) [Forme de verbe] staggering \ˈstæɡ.ə.ɹɪŋ\ (Royaume-Uni), \ˈstæɡ.ɚ.ɪŋ\ (États-Unis) 1.Participe présent du verbe to stagger. [Étymologie] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/05/24 18:19 2023/10/26 12:11 TaN
34870 outright [[Anglais]] [Adjectif] outright \aʊt.raɪt\ 1.Absolu, sans nuance, sans condition. [Adverbe] outright \aʊt.raɪt\ 1.Carrément ; purement et simplement ; sans réserve ; inconditionnellement. [Prononciation] - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « outright [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « outright [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « outright [Prononciation ?] » [Étymologie]  Dérivé de right, avec le préfixe out-. 0 0 2010/05/24 15:30 2023/10/26 12:11 TaN
34871 cohesiveness [[Anglais]] [Nom commun] cohesiveness \Prononciation ?\ 1.Cohésion. [Étymologie] De cohesive (« cohésif ») avec le suffixe -ness. 0 0 2023/10/26 12:11 TaN
34872 altered [[Anglais]] [Forme de verbe] altered \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to alter. 2.Participe passé du verbe to alter. [Prononciation] - (États-Unis) : écouter « altered [Prononciation ?] » 0 0 2013/04/09 11:05 2023/10/26 13:49
34873 alternate [[Anglais]] [Adjectif] alternate \ˈæl.tərˌnɪt\ 1.Alterné. [Nom commun] alternate \ˈæl.tərˌnɪt\ (pluriel : alternates) 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Verbe] to alternate 1.Alterner. [Étymologie] Du latin alternatus. [[Espéranto]] [Adverbe] alternate \al.ter.ˈna.te\ 1.En étant alterné. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] - France (Toulouse) : écouter « alternate [Prononciation ?] » [Étymologie] (Date à préciser) Composé de la racine altern (« alterner »), du suffixe -at- (« participe passif présent ») et de la finale -e (adverbe). [[Italien]] [Anagrammes] → Modifier la liste d’anagrammes - alterante - attenerla [Forme de verbe] alternate \al.ter.ˈna.te\ 1.Participe passé au féminin pluriel de alternare. 2.Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de alternare. 3.Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de alternare. [Forme d’adjectif] alternate \al.ter.ˈna.te\ 1.Féminin pluriel de alternato. 0 0 2010/12/10 09:46 2023/10/26 13:50 TaN
34874 clampdown [[Anglais]] [Nom commun] clampdown \ˈklæmp.daʊn\ 1.Répression, mesure répressive. 2.Restriction, tour de vis. [Étymologie]  Composé de clamp et de down. 0 0 2022/03/01 18:23 2023/10/26 16:55 TaN
34875 modest [[Anglais]] [Adjectif] modest \mɒd.ɪst\ 1.Modeste. 2.The recursive algorithm for computing Fibonacci numbers is compact, but it is slow, even when working with fairly modest values. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, page 129) 3.Modique. 4.The City People's Committee of Murska Sobota purchased the building for a modest sum of money in mid-1949 — (Oto Luthar, The Land of Shadows: The memory of the expulsion and disappearance of the Jewish community in Prekmurje p. 50) Le City People's Committee of Murska Sobota acheta le bâtiment pour une somme modique en 1949 [Prononciation] - (États-Unis) : écouter « modest [Prononciation ?] » [Étymologie] Du latin modestus. [[Catalan]] [Adjectif] modest \muˈdɛst\, \moˈdɛst\ 1.Modeste. [Prononciation] - catalan oriental (hors majorquin) : \muˈdɛst\ - catalan central : \muˈdɛst\, \muˈdɛs\catalan oriental, majorquin : \muˈdɛst\Barcelone (Espagne) : écouter « modest [Prononciation ?] » [Étymologie] Du latin modestus. 0 0 2010/11/19 16:06 2023/10/26 16:57 TaN
34876 shell [[Français]] [Nom commun] Un shell (Bash).shell \ʃɛl\ masculin 1.(Anglicisme informatique) (Programmation) Interface utilisateur d’un système d’exploitation, principalement destinée à lancer d’autres programmes et gérer leurs interactions. Le terme est généralement utilisé pour parler d’une interface en ligne de commande. La norme ISO/IEC 2382-28:1995 donne les traductions « coquille » et « système essentiel ». 2.Csh, Ksh et Bash sont des shells UNIX. 3.GNOME Shell. 4.Le shell par défaut de Mac OS X s’appelle bash (dans les anciennes versions de Mac OS X, il s’agissait de tesh). Les autres shells disponibles sont le shell Bourne (sh), le shell C (csh), le shell tcsh et le shell Z (zsh). Un shell populaire sur d'autres versions d'Unix (mais non disponible par défaut sous Mac OS X) est le shell Korn (ksh). — (Dave Taylor, Brian Jepson, Introduction à Unix pour Mac OS X Panther, 2004, page 21) 5.Le shell fonctionne au sein d’un terminal. — (Sébastien Rohaut, Préparation à la certification LPIC-1 : Linux, 2009, page 137) 6.Lorsque l'on commence à travailler sur un système de type Unix (Unix, AIX, HP-UX, Solaris, Linux...), les premières expressions régulières que l'on découvre sont généralement celles de l'interpréteur de commande, ou shell. — (Martial Bornet, Expressions régulières, Éditions ENI, 2015, page 31) [Prononciation] - France (Vosges) : écouter « shell [Prononciation ?] » [Voir aussi] - shell sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] De l'anglais shell. [[Anglais]] [Nom commun] shell (seashell)shell \ˈʃɛl\ 1.Coque, écorce. 2.Conque, coquille. 3.Écaille, écale. 4.(Artillerie, Militaire) Obus. 5.Mortar shell. Obus de mortier. 6.(Programmation) Shell. 7.In this code snippet, we need five lines of code to create a list of the first 10 square numbers and print it to the shell. — (Christian Mayer, Python One-Liners, No Starch Press, 2020, page xxi) [Prononciation] - États-Unis : écouter « shell [ʃɛl] » [Verbe] shell \ˈʃɛl\ 1.Bombarder (une cible avec des obus). 2.Écaler, décortiquer (une noix, un mollusque). 3.Dépouiller (quelque chose ou quelqu’un). 4.(Cuisine) Écosser (une noix, des pois). 5.Shell the peas, please. Écossez les pois, s'il vous plaît.Ce ou ces termes devraient être créés dans des articles séparés. shell out 1.(Argot) Casquer, cracher, payer 2.I had to shell out a thousand bucks! [Étymologie] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/11/23 21:20 2023/10/26 16:58 TaN
34877 personal [[Anglais]] [Adjectif] personal \ˈpɝ.sə.nl̩\ (Royaume-Uni), \ˈpɜː.sə.nl̩\ (Royaume-Uni) 1.Privé. 2.Intime. 3.Personnel, propre. 4.(Familier) Perso. 5.I'm not telling you. That's personal. [Nom commun] personal \ˈpɝ.sə.nl̩\ (Royaume-Uni), \ˈpɜː.sə.nl̩\ (Royaume-Uni) 1.(Au pluriel) (Par ellipse) Petites annonces. [Prononciation] - États-Unis : écouter « personal [ˈpɜː.sə.nl̩] » [Étymologie] Du latin personalis. [[Espagnol]] [Adjectif] personal \peɾ.soˈnal\ masculin et féminin identiques 1.Personnel. [Prononciation] - Mexique : écouter « personal [peɾ.soˈnal] » - Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « personal [Prononciation ?] » [Étymologie] Du latin personalis. [[Papiamento]] [Adjectif] personal \Prononciation ?\ 1.Personnel. [Nom commun] personal \Prononciation ?\ 1.Personnel. [Étymologie] Du latin personalis. 0 0 2011/05/11 02:14 2023/10/26 16:59 TaN
34878 temper [[Anglais]] [Nom commun] temper 1.Humeur. 2.He is always having tempers and tantrums. Il a toujours du tempérament et des crises de colère. 3.(Métallurgie) Trempe (traitement thermique effectué sur les métaux). [Prononciation] - États-Unis (région ?) : écouter « temper [tɛm.pə(r)] » [Verbe] temper \tɛm.pə(r)\ transitif 1.Tempérer. 2.(Métallurgie) Durcir, tremper. [Étymologie] Du latin tempero. 0 0 2010/08/06 14:08 2023/10/30 09:03 TaN
34883 there [[Anglais]] [Adverbe] there \ðɛɚ\, \ðɛɹ\ (États-Unis), \ðɛː(ɹ)\, \ðɛə(ɹ)\ (Royaume-Uni) 1.Là, là-bas, y. 2.— I think I can take the subway to the airport. Do you know where the subway is? — Sure, it’s over there. « Je crois que je peux prendre le métro pour aller à l’aéroport. Est-ce que vous savez où est le métro ? — Bien sûr, c’est là-bas. » 3.(Comme le sujet d’une proposition) Y avoir. → voir there be. [Prononciation] - \ðɛɚ\, \ðɛɹ\ (États-Unis) - États-Unis (Californie) : écouter « there [ðɛɚ] » - États-Unis (Los Angeles) : écouter « there [ðɛɹ] » \ðɛə\, \ðɛː\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Londres) : écouter « there [ðɛː] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « there [ðɛː] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « there [ðɛː] » \ðɛəɹ\, \ðɛːɹ\ (Royaume-Uni) (Devant une voyelle)Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « there [ðɛː] » Suisse (Genève) : écouter « there [ðɛə] » Inde : écouter « there [Prononciation ?] » (bon niveau)Californie (États-Unis) : écouter « there [Prononciation ?] » [Étymologie] Du moyen anglais ther. 0 0 2010/04/27 14:35 2023/10/30 15:58 TaN
34884 ever [[Ancien français]] [Anagrammes] - veer [Références] - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Verbe] ever \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) 1.Égaler, égaliser, aplanir, raboter. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Être égal, être comparable, se comparer. [Étymologie] Du latin aequare (« égaler, égaliser ») → voir eve, « eau » et évier au sujet de l'évolution phonétique [qu] → [v]. [[Anglais]] [Adverbe] ever \ˈɛv.ɚ\ (États-Unis), \ˈɛv.ə\ (Royaume-Uni) 1.De tous temps, toujours. 2.Jadis, un jour. 3.N'importe quand. 4.Have you ever been to London? Es-tu déjà allé à Londres ? [Prononciation] - \ˈɛv.ə\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni : écouter « ever [ˈɛv.ə] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « ever [ˈɛv.ə] » \ˈɛv.ɚ\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « ever [ˈɛv.ɚ] » Suisse (Genève) : écouter « ever [ˈɛv.ə] » Californie (États-Unis) : écouter « ever [Prononciation ?] » [Étymologie] Du moyen anglais evere, lui-même du vieil anglais ǣfre, « pour toujours ». [[Breton]] [Anagrammes] - erev - erve - vere - reve [Forme de verbe] ever \ˈeː.vɛr\ 1.Forme impersonnelle du présent de l’indicatif du verbe evañ/evek/evet. [Nom commun] ever \ˈeː.vɛr\ masculin (pour une femme, on dit : everez) 1.Buveur. 2.— « [...]. Nʼeus ket er cʼhanton un ever sistr eveldon-me. » — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 20) — « [...]. Il n’y a pas de buveur de cidre comme moi dans le canton. » [Références] 1.↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499 2.↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 223b [Étymologie] Du moyen breton euer[1][2].  Dérivé de evañ (« boire »), avec le suffixe -er [[Kotava]] [Anagrammes] - vere [Forme de verbe] ever \ɛˈvɛr\ ou \eˈver\ ou \eˈvɛr\ ou \ɛˈver\ 1.Troisième personne du singulier du présent du verbe evé. [Références] - « ever », dans Kotapedia - Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24 [[Néerlandais]] [Anagrammes] - veer [Nom commun] ever \ˈeː.vər\ masculin 1.(Zoologie) Sanglier. [Prononciation] - (Région à préciser) : écouter « ever [Prononciation ?] » [Références] 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 57,3 % des Flamands, - 66,1 % des Néerlandais. [Étymologie] Du moyen néerlandais *evur, du vieux néerlandais *evur, issu du proto-germanique *eburaz, lui-même de l'indo-européen commun *h₁eperos. Apparenté à Eber en allemand, aper en latin, *veprь en proto-slave. 0 0 2010/09/28 21:04 2023/10/30 16:11
34885 ev [[Azéri]] [Nom commun] ev \ev\ (voir les formes possessives) 1.Maison. [Prononciation] - Azerbaïdjan (Bakou) : écouter « ev [Prononciation ?] » [Références] 1.↑ (anglais) « *eb », dans Anna Dybo (compil.), Turkic etymology, StarLing. [Voir aussi] - ev sur l’encyclopédie Wikipédia (en azéri)  [Étymologie] Du proto-turc *eb[1]. [[Breton]] [Forme de verbe] ev \ˈeːf\ 1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe evañ/evek/evet. 2.An neb a ev chistr en ur zebriñ soup na welo ket sklaer da vond dʼar Baradoz. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 316) Celui qui boit du cidre en mangeant sa soupe ne verra pas clair pour aller au Paradis. 3.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe evañ/evek/evet. 4.Ev, ev ʼta, ma ʼt eus c'hoant. Gwelout a ran ne dout ket acʼhan. — (Alexandre Soljenitsyne, Ti Vatriona, traduit par Ernest ar Barzhig, Al Liamm, 1976, page 13) Bois, bois donc, si tu veux. Je vois que tu n’es pas d'ici. [[Gagaouze]] [Nom commun] ev \ev\ 1.Maison. [Étymologie] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Kotava]] [Anagrammes] - ve [Forme de verbe] ev \ɛv\ ou \ev\ 1.Quatrième personne du pluriel (c'est-à-dire « nous » au sens exclusif : excluant l'interlocuteur) de l’indicatif présent de é. [Références] - « ev », dans Kotapedia - Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24 [[Roumain]] [Nom commun] ev \ev\ neutre singulier 1.(Histoire)Periode de l'histoire, âge, ère. [Voir aussi] - Le thésaurus temps en roumain [Étymologie] Du latin aevum. [[Tatar de Crimée]] [Nom commun] ev \ev\ 1.Maison. [Étymologie] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Turc]] [Anagrammes] - ve [Autre alphabet ou système d’écriture] (Écriture arabe) أو avant la romanisation du turc en 1928. [Nom commun] ev \ɛv\ nominatif singulier 1.Maison. [Prononciation] - (Région à préciser) : écouter « ev [Prononciation ?] » [Étymologie] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Vurës]] [Nom commun] ev \ɛβ\ 1.Feu. [Références] - Catriona Malau, Dictionary of Vurës, 2011 → consulter cet ouvrage [Étymologie] Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/09/28 21:04 2023/10/30 16:11
34886 eV [[Conventions internationales]] [Symbole] eV 1.(Métrologie, Physique) Symbole de l’électronvolt, unité de mesure d’énergie en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec le SI). 2.Les forces provocatrices sont celles que l’on doit mettre en jeu pour perturber la cohésion de l’atome. La perturbation de la structure atomique intervient d’abord au niveau des réactions chimiques où quelques électrons-volts (eV) suffisent pour modifier les liaisons électromagnétiques. — (Éric Muraise, Testament pour un monde futur : essai synthétique sur les convergences modernes des disciplines de la pensée et de l’action, des philosophies et des sciences, Paris : Julliard, 1971) 0 0 2023/10/30 16:11 TaN

[34815-34886/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]