[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


4540 nutria [[Estonien]] [Nom commun] nutria /Prononciation ?/ 1.Ragondin, rat d’eau. [[Espagnol]] [Nom commun] nutria /Prononciation ?/ féminin 1.(Zoologie) Loutre. 0 0 2011/06/10 17:22
4541 unicorn [[Anglais]] [Nom commun] unicorn 1.Licorne , unicorne. 0 0 2011/06/10 17:24
4542 viper [[Anglais]] [Nom commun] viper 1.Vipère. 0 0 2011/06/10 17:25
4543 yak [[Français]] [Nom commun] yak masculin /jak/ 1.Variante orthographique de yack. [[Anglais]] [Nom commun 2] yak /Prononciation ?/ 1.Personne qui parle beaucoup. [Verbe] to yak /Prononciation ?/ 1.Jaser, bavarder. 2.Vomir. [[Néerlandais]] [Nom commun] yak /Prononciation ?/ 1.Yak. 0 0 2011/06/10 17:26
4544 zebra [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-uk-zebra.ogg [ Prononciation] - /ˈzɛb.ɹə/, /ˈziː.bɹə/ (Royaume-Uni) - /ˈzi.bɹə/ (États-Unis) - Royaume Uni  :  écouter « zebra [ˈzɛb.ɹə] » - États-Unis  :  écouter « zebra [ˈzi.bɹə] » [ Références] - [1] Douglas Harper, Online Etymological Dictionary, 2001 [Nom commun] A zebra.zebra 1.(Zoologie) Zèbre (équidé). [[Catalan]] [Nom commun] zebra /Prononciation ?/ 1.(Zoologie) Zèbre. [[Interlingua]] [Nom commun] zebra /ze.ˈbra/ 1.(Zoologie) Zèbre. [[Hongrois]] [Nom commun] zebra /Prononciation ?/ 1.Passage pour piétons. [[Italien]] [Nom commun] zebra /Prononciation ?/ 1.(Zoologie) Zèbre. [[Néerlandais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/eb/Nl-zebra.ogg [ Prononciation] - Pays-Bas :  écouter « zebra  » [Nom commun] zebra /Prononciation ?/ 1.(Zoologie) Zèbre [[Papiamento]] [Nom commun] zebra /Prononciation ?/ féminin 1.(Zoologie) Zèbre. [[Polonais]] [Nom commun] zebra /Prononciation ?/ genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}} ? 1.Passage pour piétons. [[Portugais]] [ Références] - TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (zèbre) [Nom commun] zebra /Prononciation ?/ féminin 1.(Zoologie) Zèbre. [[Tchèque]] [ Voir aussi] - zebra sur Wikipédia (en tchèque)  [Nom commun] zebra /Prononciation ?/ féminin 1.Zèbre. 2.zebra Grévyho. Le zèbre de Grévy. 3.Passage clouté. 4.klasické bílé zebry nahradí v kolejišti modré plochy. [[Turc]] [Nom commun] zebra /ze.bɾɑ/ 1.(Zoologie) Zèbre. 0 0 2011/06/10 17:27
4546 xe [[Omaha-ponca]] [Nom commun] xe /ˈxe/ 1.Colline élevée, montagne, crête. [Verbe] xe /ˈxe/ 1.Enterrer, ensevelir. [[Vietnamien]] [Nom commun] xe 1.Véhicule. 0 0 2011/06/10 17:27
4549 googled [[Anglais]] [Forme de verbe] googled /Prononciation ?/ 1.Passé de google. 0 0 2011/06/10 22:52
4551 捕まえる [[Japonais]] [Verbe] 捕まえる /tsɯ.ka.ma.e.ɾɯ/ ichidan (conjugaison) transitif 1.Attraper, arrêter, saisir. 2.どうして 捕まえる 事 が できない。 [Doushite tsukamaeru koto ga dekinai.] — Pourquoi ne peuvent-ils pas l’attraper ? 0 0 2011/06/11 13:31
4557 incorporation [[Français]] [ Références] - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (incorporation) - Journal officiel du 21 septembre 2005, ingénierie nucléaire [1] [Nom commun] incorporation féminin 1.Action d’incorporer, de s’incorporer ou état des choses incorporées. 2.Il faut pétrir ces poudres jusqu’à ce que l’incorporation soit parfaite. 3.(Figuré) L’incorporation du peuple vaincu avec les vainqueurs ne s’opéra que lentement. 4.(En particulier) (Militaire) Entrée de militaires, de soldats dans un régiment. 5.On a ordonné l’incorporation de cette compagnie, de ces conscrits dans tel régiment. 6.(Spécialement) Autorisation qu’un évêque donne à un ecclésiastique de faire partie de son diocèse. 7.(Radioprotection) Activité des radionucléides pénétrant dans l’organisme par inhalation, ingestion ou voie cutanée à partir du milieu ambiant. [[Anglais]] [Nom commun] incorporation 1.Incorporation. 0 0 2011/06/16 15:15
4558 response [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/En-us-response.ogg [ Prononciation] - États-Unis :  écouter « response  » [Nom commun] response 1.Réponse. 2.Conséquence, répercussion, réponse, réaction. 0 0 2010/09/13 11:08 2011/06/16 22:13 TaN
4559 au [[Français]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/48/Fr-au.ogg [ Prononciation] - /o/ - France  :  écouter « au [o] » [Forme d’article défini] au /o/ masculin singulier 1.Contraction de à et le. 2.Je vais au marché. 3.Ce train s’arrête au Mans.Note La contraction s’opère avec l’article initial des noms de lieu (voir l’exemple), mais pas avec celui des noms de famille (on doit cette architecture à Le Corbusier). [[Alsacien]] [Adverbe] au 1.aussi. [[Estonien]] [Nom commun] au /Prononciation ?/ 1.Honneur. [[Occitan]] [Article défini] au /Prononciation ?/ masculin singulier 1.Au (article défini contracté). [[Vietnamien]] [ Références] - Free Vietnamese Dictionary Project [Adjectif] au /au˦/ 1.Gai, heureux. 0 0 2011/06/18 11:23
4560 tall [[Albanais]] [Verbe] tall /Prononciation ?/ 1.Rire, se moquer (de quelqu’un). [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/En-us-tall.ogg [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « tall  » [Adjectif] tall /tɔːl/ 1.Haut, grand en hauteur. 2.The skull appears to have been unusually short and tall. [[Estonien]] [Nom commun] tall /Prononciation ?/ 1.Agneau. 2.(Élevage) Écurie. [[Norvégien]] [Nom commun] tall /Prononciation ?/ 1.(Mathématiques) Nombre. [[Suédois]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/78/Sv-en_tall.ogg [ Prononciation] - Suède :  écouter « tall  » [Nom commun] tall commun 1.Pin. 0 0 2011/06/18 11:25
4564 アメリカ [[Japonais]] [Nom propre] アメリカ /a.me.ɾi.ka/ 1.(Plus courant) États-Unis d’Amérique 2.(Moins courant) Amérique (continent). 0 0 2011/06/18 22:20
4568 couple [[Français]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/76/Fr-fr-couple.ogg [ Prononciation] - France :  écouter « couple  » [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (couple), mais l’article a pu être modifié depuis. [ Voir aussi] - couple sur Wikipédia - couple sur Wikiquote [Anagrammes] - copule, copulé [Forme de verbe] couple /kupl/ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de coupler. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de coupler. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de coupler. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de coupler. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de coupler. [Nom commun] Un couple.couple masculin ou féminin 1.(Vieilli) (Au féminin) Deux choses de même espèce mises ou considérées ensemble. Note : Ne se dit jamais des choses qui vont nécessairement ensemble, comme les souliers, les bas, les gants, etc. On dit alors paire. Son emploi au féminin est encore courant au Québec. → voir une couple de 2.J’ai ouï dire aussi que tu aimes une couple de bons chiens et un cheval rapide, […] . — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820) 3.(Vieilli) (Au féminin) Lien dont on attache deux chiens de chasse ensemble. 4.Où est la couple de ces chiens ? - Ils ont rompu leur couple. 5.Deux personnes unies ensemble par amour, par mariage ou par relation sexuelle. 6.Heureux couple. 7.Un couple bien assorti. 8.Un couple de pigeons, de tourterelles, etc. 9.(Par extension) Deux personnes unies par un sentiment commun ou par un intérêt qui les porte à agir de concert. 10.Un couple d’amis. - Un couple de fripons. 11.(Marine) Deux membres ou côtés d’un bâtiment qui s’élèvent d’un même point de la quille et sont opposés l’un à l’autre. 12.Le charpentier avait heureusement trouvé quelques bois courbes qui lui avaient permis d’établir les premiers couples de l’embarcation, et bientôt l’étrave et l’étambot, fixés à la quille, se dressèrent sur le chantier disposé au pied du cap Bathurst. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures , 1873) 13.(Canoë et aviron) Se dit lorsque chaque rameur manie un aviron de chaque main. 14.Ramer en couple. 15.(Mathématiques) Paire de la forme {{x},{x,y}} où x et y sont éléments d’ensembles quelconques, notée (x,y). Souvent x s’appelle la première composante du couple et y la seconde composante. 16.(Mécanique) Deux forces égales, parallèles et de direction opposée, agissant en sens inverse aux extrémités d’un levier. 17.Un couple de forces. 18.(Mécanique) Plus généralement, un couple désigne tout système d’actions mécaniques dont la résultante est nulle. Le moment de ce couple en tout point de l’espace a la même valeur . 19.(Physique) (Mécanique) Force appliquée perpendiculairement à l’axe d’un levier ; équivalent pour le moment d’inertie de la force pour une masse. [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/En-uk-couple.ogg [ Prononciation] - /ˈkʌp.l̩/ - Royaume Uni  :  écouter « couple  » - États-Unis  :  écouter « couple  » [Nom commun] couple 1.Couple (mari et femme). 2.Paire. [Verbe] couple transitif 1.Embrayer. 2.Accrocher. 3.Apparier. 4.Accoupler, coupler. 0 0 2011/06/19 22:23
4570 quire [[Latin]] [Forme de verbe] quire /Prononciation ?/ 1.Infinitif de queo.Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. 0 0 2011/06/19 23:44
4571 que [[Conventions internationales]] [Symbole] que invariable 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du [[Modèle:que/type]]. [[Français]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a0/Fr-que.ogg [ Prononciation] - /kə/ - France :  écouter « que [kø] » [ Références] - TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (que) [ Voir aussi] - Pronoms en français, en annexe [Adverbe 2] que invariable (Dans une phrase négative) 1.Personne excepté, rien excepté. Utilisé avec ne. 2.Je ne connais que vous dans cette ville. 3.Ça ne coûte généralement que quelques euros. [Conjonction 2] que invariable comparatif 1.Signifie un critère de comparaison. 2.Il est plus grand que son père. 3.J’ai le même problème que toi. [Pronom interrogatif] que invariable 1.Pronom interrogatif pour l’objet direct inanimé. 2.Que veux-tu ? 3.Que faites-vous ? 4.Que vous en semble ? 5.Que vous en reviendra-t-il ? 6.Qu’attendez-vous ? 7.Que pensez-vous faire ? 8.Que faire ? 9.Que devenir ? (Familier), 10.Que diable dites-vous là? 11.(Littéraire) (Désuet) À quoi. 12.Ne point mentir, être content du sien, C’est le plus sûr : cependant on s’occupe À dire faux pour attraper du bien. Que sert cela ? Jupiter n’est pas dupe. — (Jean de La Fontaine, Fables, « Le Bûcheron et Mercure ») 13.En quoi. 14.Que m’importe ? En quoi cela m’importe-t-il ? 15.Quoi. Utilisé avec l’infinitif. 16.Je ne sais qu’en penser. 17.Il ne sait plus que faire ni que dire. 18.Je n’ai que faire, je n’ai rien à faire, pas quoi faire. 19.Je n’ai que faire de lui, je n’ai aucun besoin de lui. 20.Je n’ai que faire de ses dons, de ses conseils, je n’ai nul besoin de ses dons, de ses conseils. [Pronom relatif] que invariable 1.Pronom relatif pour l’objet direct. 2.Le principe du logiciel libre que j’admire ne rétribue pas ses auteurs avec les principes de l’économie du 20e siècle. 3.Celui que vous avez vu. 4.Les gens que vous avez obligés. 5.La personne que vous connaissez. 6.Les espérances que vous lui avez données. 7.Pour le peu qu’il m’en coûte. 8.Les guerriers grecs qu’Hector a tués. 9.Sert encore d’attribut dans la proposition qui le suit. 10.Ne voyez-vous pas, aveugle que vous êtes, le piège qui vous est tendu ? 11.La cruelle qu’elle est… Voilà ce que je suis. 12.Pendant, lequel, dans lequel, etc. 13.L’hiver qu’il fit si froid. 14.Le jour que cela est arrivé. 15.Au moment que je le reverrai. 16.Précédé de c’est, forme une locution toute faite, c’est … que, qui sert ordinairement à attirer l’attention sur le complément, l’attribut ou l’adverbe qui se trouve placé dans la première partie de la phrase. 17.C’est de vous que je parle. 18.C’est à cette personne que je m’intéresse. 19.C’est lui que j’appelle. 20.C’est pour elle qu’on a fait cela. 21.C’est dans cette maison qu’il habite. 22.C’est là qu’il demeure. 23.Où est-ce qu’on trouvera ce livre ? 24.Est-ce demain qu’il viendra ? [[Ancien français]] [[ ]] [[de 842 à 1400]] [Conjonction] que /Prononciation ?/ 1.Conjonction servant à réunir deux propositions, ayant un sens très général d’implication (cause, concession, but, relation temporelle. etc.) 2.Ceo quid li leres qe tuz li seient freres — (Huon de Rotelande, Protheselaus) 3.Marque la cause : car, parce que. 4.Adonques traist l’espee q’il se voloit ocire — (Jean Bodel, Le Jeu de saint Nicolas, 1190) 5.Puisque. 6.Por nul chastoiement Ne lairai mon ami gent Que tote a li m’ottroi — (Chansons) 7.Afin que, pour que. 8.Haste tei, que je seis salved — (Psautier de Cambridge) 9.De sorte que. 10.Et parla hautement, que l’oirent plusors — (Jean Bodel, ibid.) 11.Pendant lequel. [[Catalan]] [Conjonction] que /Prononciation ?/ 1.Que. [[Espagnol]] [ Références] - Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais : « que », mais a pu être modifié depuis. [Conjonction] que /ke/ 1.Que. 2.Él dice que está triste. — Il dit qu’elle est triste. 3.Estoy más tarde que tú. [Pronom] que /ke/ 1.Que, qui. 2.la mujer con que yo hablé : « la femme avec qui je parle » 3.la casa que yo quiero : « la maison que je veux » [[Portugais]] [Adjectif] que /kɨ/ 1.Comment, quel. [Conjonction] que /kɨ/ 1.Que. [Pronom interrogatif] que /kɨ/ 1.Que. [[Vietnamien]] [ Prononciation] - Nord du Viêt Nam (Hanoï) : [kwε˦] - Sud du Viêt Nam (Ho Chi Minh-Ville) : [gwε˦] [ Références] - Free Vietnamese Dictionary Project [Nom commun] que /kwɛ˦/ 1.Bâtonnet; baguette; tige. 2.Que sắt — une tige de fer 3.Que gỗ — un bâtonnet de bois 4.Phép bói que — rhabdomancie 0 0 2011/06/09 10:42 2011/06/19 23:45
4574 rsvp [[Français]] [Locution interjective] RSVP /ɛ.ʁ‿ɛs.ve.pe/ sigle 1.Répondez s’il vous plaît.Note Ce mot est utilisé dans les invitations écrites pour prier de confirmer sa participation. [[Anglais]] [ Prononciation] - /ˈɑɹˈɛsˈviˈpi/ (États-Unis) - /ˈɑːˈɛsˈviːˈpiː/ (Royaume-Uni) [Interjection] RSVP sigle 1.Répondez s’il vous plaît. [Nom commun] RSVP sigle 1.Réponse à une invitation. [Verbe] RSVP intransitif 1.Répondre à une invitation, à la demande de l’invitant. 0 0 2011/06/19 23:48
4576 recive [[Portugais]] [Nom commun] recive 1.Récif, écueil. 0 0 2011/06/19 23:50
4580 schedule [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/14/En-us-schedule.ogg [ Prononciation] - Canada : [ˈskɛd.ʒuəl] - États-Unis :  écouter « schedule [ˈskɛd.ʒuːl] » - Royaume-Uni : [ˈʃɛd.juːl] [Nom commun] schedule 1.Horaire. 2.Planning. 3.(Tuyauterie industrielle) Dans la norme ANSI, le schedule d’un tube indique l’épaisseur du métal. Un tube de diamètre 1" et de schedule 40 a une épaisseur de 3,38 mm. [Verbe] to schedule /ˈʃɛd.juːl/ 1.Planifier. 2.I’ll schedule you for three-o’clock then. Je vous mettrai à trois heures alors. 3.The next elections are scheduled on the 20th of November. Les prochaines élections sont planifiées pour le 20 novembre. 0 0 2011/06/21 11:20
4583 chicken [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6a/En-us-chicken.ogg [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « chicken  » [ Voir aussi] - chicken sur Wikipédia (en anglais)  - coq sur Wikipédia - poule sur Wikipédia - poulet sur Wikipédia [Adjectif] chicken 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Nom commun] chicken (pluriel : chickens) 1.Poule. 2.Poulet. 3.Poule mouillée. 0 0 2011/06/22 23:20 TaN
4586 adumbrate [[Anglais]] [ Prononciation] - /ˈæ.dʌm.ˌbɹeɪt/ [Verbe] to adumbrate 1.Esquisser. 0 0 2011/06/24 22:56
4588 oyster [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/En-us-oyster.ogg [ Prononciation] - /ˈɔɪs.tɜː/ - États-Unis  :  écouter « oyster [ˈɔɪs.tɜː] » [Adjectif] oyster 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Nom commun] Oyster (2).An oyster (1).oyster 1.Huître. 2.Sot-l’y-laisse. 0 0 2011/06/24 22:58
4598 jeune [[Français]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/Fr-jeune.ogg [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - France  :  écouter « jeune  » [Adjectif] jeune 1.Qui est dans une phase au commencement de sa vie ou de son développement. 2.J'aurais pu […] accepter les offres engageantes des jeunes et jolies Mangavériennes, avoir là des enfants bronzés qui auraient grandi libres et heureux sous le chaud soleil de la Polynésie. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929) 3.Plus d'un jeune instituteur stagiaire a retrouvé dans le siècle celle pour qui s'échafaudaient ses odes et ses sonnets. — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958) 4.Qui possède des caractéristiques de la jeunesse. 5.Malgré son âge, elle a su rester jeune. 6.Qui est nouveau, qui n'existe que depuis récemment. 7.Cette jeune entreprise vit le jour il y a deux ans. 8.Qui manque d'expérience, de maturité. [Anagrammes] - enjeu [Forme de verbe] jeune /ʒœn/ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe jeuner. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe jeuner. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe jeuner. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe jeuner. 5.Deuxième personne du singulier de l'impératif du verbe jeuner. [Nom commun] jeune masculin et féminin identiques 1.Substantif de l’adjectif : jeune personne. 2.Le jeune, viens par ici ! 0 0 2011/07/02 10:10
4599 examiner [[Français]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/Fr-examiner.ogg [ Prononciation] - /ɛɡ.za.mi.ne/ - France  :  écouter « examiner [ɛg.za.mi.ne] » [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (examiner), mais l’article a pu être modifié depuis. [Verbe] examiner transitif 1er groupe (conjugaison) 1.Observer avec attention, avec réflexion. 2.Si, avec un télescope d’une profonde puissance, nous examinons soigneusement le firmament, nous découvrirons une ceinture de groupes faite de ce que nous avons jusqu’à présent nommé des nébuleuses, […]. — (Edgar Poe , Eureka, 1848, traduction de Charles Baudelaire, 1864) 3.J’examine à la dérobée son sein qui se soulève et qui s’abaisse, et sa figure immobile, et le livre vivant qui est uni à elle. — (Henri Barbusse, L’Enfer, 1908) 4.Examinons maintenant le mécanisme (fig.97) qui fait mouvoir les parties travaillantes. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914) 5.Henri, d'une investigation prompte, examinait les tablées. Pas un visage connu. — (Victor Méric, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.11) 6.D’un coup d’œil scrutateur, le père l’examinait et le gars, craignant d’être fouillé, commençait à n’en pas mener large, une danse soignée ne manquant jamais de punir sans sursis tout vol domestique. — (Louis Pergaud, L’Argument décisif, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921) 7.Juger quelqu’un au point de vue de ses connaissances. 8.Examiner les candidats au brevet élémentaire. — Il fut longtemps et sérieusement examiné. [[Anglais]] [Nom commun] examiner 1.Examinateur. 2.The examiner will make the decision. L’examinateur prendra la décision. 0 0 2011/07/02 10:11
4600 exam [[Français]] [Nom commun] exam masculin 1.(Familier) Examen (dans le sens lié aux études universitaires). [[Anglais]] [Nom commun] exam /Prononciation ?/ 1.Examen. 2.The doctor’s exam went well. 3.The students took their final exam. 0 0 2011/07/02 10:12
4602 cortex [[Français]] [ Références] - TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (cortex) [ Voir aussi] - cortex sur Wikipédia [Nom commun] cortex masculin 1.(Anatomie) Couche superficielle ou périphérique d'un tissu organique. 2.Le cortex cérébral. 3.(Absolument) Cortex cérébral. 4.Le cortex n'est pas seulement, par le système pyramidal, le subtil instrument de l'activité cinétique supérieure, il est aussi chez l'homme le contrôle suprême et l'instance dernière des activités sub-corticales. — (Mounier, Traité du caractère, 1946, p. 197.) 5.(Botanique) Cylindre cortical. [[Anglais]] [Nom commun] cortex /Prononciation ?/ (pluriel : cortices ou cortexes) 1.Cortex. [[Latin]] [ Références] - Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (cortex) - [1] Pokorny *(s)ker [Nom commun] cortex /Prononciation ?/ masculin 1.Enveloppe des plantes, écorce, écale. 2.obducuntur libro aut cortice trunci, Cic. N. D. 2, 47, 120. 3.Enveloppe des êtres, coquille, écaille de tortue, peau d'araignée. 1.Enveloppe charnelle de l'Homme. 0 0 2011/07/02 14:09
4606 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 斤+9 trait(s) - Nombre total de traits : 13 - Codage informatique : Unicode : U+65B0 - Code Big5 : B773 - Système de saisie Cangjie : 卜木竹一中 (YDHML) - Méthode des quatre coins : 02921 [En composition] - En bas : 薪, [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi: 0480.100 - Morobashi: 13572 - Dae Jaweon: 0839.100 - Hanyu Da Zidian: 32026.210 [[Chinois]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - /Prononciation ?/ : // - mandarin - pinyin : xīn (xin1) [Adjectif] 新 xīn 1.Nouveau, neuf [[Japonais]] [ Prononciation] [ Références] - Dictionnaire des kanji japonais [[1]] 0 0 2011/07/02 14:41
4615 marketer [[Français]] [ Prononciation] - /maʁ.kə.te/ [Verbe] marketer /maʁ.kə.te/ transitif 1er groupe (conjugaison) 1.Promouvoir par les méthodes du marketing. 0 0 2011/07/02 15:05
4619 openness [[Anglais]] [Nom commun] openness /ˈəʊ.pə(n).nəs/ (Indénombrable) 1.(Sociologie) Ouverture d'esprit. 2.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) 0 0 2011/07/02 15:08
4620 centrifugal [[Anglais]] [Adjectif] centrifugal 1.Centrifuge. 0 0 2010/04/16 12:43 2011/07/02 15:16 TaN
4624 spent [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-us-spent.ogg [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « spent  » [Forme de verbe] spent /Prononciation ?/ 1.Prétérit et participe passé du verbe to spend. [[Norvégien]] [Forme de verbe] spent /Prononciation ?/ 1.Participe passé du verbe å spenne (« tendre ») : « tendu ». 0 0 2011/07/02 15:33
4630 relationship [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c2/En-us-relationship.ogg [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « relationship  » [ Voir aussi] - relationship sur Wikipédia (en anglais)  - relation sur Wikipédia - rapport sur Wikipédia [Nom commun] relationship 1.Relation. 2.Relation, abord. 3.Rapport. 4.Parenté. 0 0 2011/07/03 23:39
4631 argumentation [[Français]] [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (argumentation), mais l’article a pu être modifié depuis. [ Voir aussi] - argumentation sur Wikipédia [Nom commun] argumentation féminin singulier 1.Action, art d’argumenter. 2.Le triumvirat déclenche contre lui de nouvelles polémiques, bientôt frénétiques, dans lesquelles l'argumentation fait place à une scolastique forgée pour les besoins de la cause et oppose sans fin le léninisme au trotskisme, comme la vérité révélée à l'hérésie, le mal au bien, le salut à la perdition. (Victor Serge, Portrait de Staline -1940) 3.L'argumentation du lieutenant Hobson, très claire, très nette, fut admise sans contestation. (Jules Verne, Le Pays des fourrures , 1873) [[Anglais]] [Nom commun] argumentation (sans pluriel) 1.Argumentation. 0 0 2011/07/04 11:02
4633 pollo [[Espagnol]] [ Prononciation] - /ˈpo.ʎo/ [Nom commun] pollo /ˈpo.ʎo/ masculin (pluriel : pollos /ˈpo.ʎos/) 1.Poulet. [[Italien]] [ Prononciation] - /ˈpɔl.lɔ/ [Nom commun] pollo 1.Poulet. 2.pollo da cortile : poulet fermier. 3.pollo d'allevamento : poulet d'élevage. 4.(Fig.) Poule 5.coricarsi con i polli : se coucher avec les poules. 6.(Fig.) Monde 7.conosco i miei polli : je connais mon monde. 8.(Fam.) Pigeon. 9.ti sei fatto pescare come un pollo : tu t'es fait avoir comme un pigeon. 0 0 2011/07/04 11:03
4636 formerly [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/En-us-formerly.ogg [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « formerly  » [Adverbe] formerly 1.Anciennement, auparavant, autrefois, devant. 0 0 2011/07/04 17:25
4639 quartation [[Français]] [ Prononciation] - /kwaʁ.ta.sjɔ̃/ [ Références] Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (quartation), mais l’article a pu être modifié depuis. [Nom commun] quartation féminin 1.Opération qui consiste à allier avec de l’or assez d’argent pour que dans la masse totale il n’y ait qu’un quart d’or contre trois quarts d’argent. 0 0 2011/07/04 21:05
4646 centipede [[Anglais]] [ Prononciation] - /ˈʃɛnt.ɪ.pid/ [Nom commun] centipede 1.Centipède. 0 0 2011/07/07 14:25
4647 difficult [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e8/En-us-difficult.ogg [ Prononciation] - /ˈdɪ.fɪ.ˌkəlt/ ou /ˈdɪ.fɪ.kəlt/ - États-Unis  :  écouter « difficult [ˈdɪ.fɪ.ˌkəlt] » [Adjectif] difficult /ˈdɪ.fɪ.ˌkəlt/ 1.Difficile. 0 0 2011/07/07 16:07
4649 dedicate [[Anglais]] [Verbe] to dedicate 1.Dédier, consacrer. To the heroism of the Resistance Fighters --past, present and future-- this work is respectfully dedicated — (Exergue anglais de la première série télévisée V, initialement diffusée en 1983) 0 0 2011/07/07 16:25
4651 partnership [[Anglais]] [Nom commun] partnership 1.Société par actions, société anonyme. 2.Collaboration. 0 0 2011/07/07 16:32
4656 科学 [[Chinois]] [ Prononciation] - /Prononciation ?/ - mandarin - Pinyin : kēxué (ke1xue2) [Nom commun] 科学 kēxué 1.Science. 0 0 2011/07/09 11:12
4657 permutate [[Latin]] [Forme de verbe] permutate /Prononciation ?/ 1.Vocatif masculin singulier de permutatus. 0 0 2011/07/09 16:01
4658 permutation [[Français]] [ Références] - Journal officiel de la République française du 22 septembre 2000, Répertoire terminologique 2000 - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (permutation) [Nom commun] permutation féminin 1.Échange, action de permuter. 2.Pendant des jours et des jours, désespérément, il chercha un moyen quelconque de ne pas partir, une permutation avec un camarade... mais en vain. (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902) 3.(Informatique) Processus consistant à échanger le contenu d'une zone de mémoire principale avec le contenu d'une zone de mémoire auxiliaire. 4.(Mathématiques) Bijection d'un ensemble vers lui-même. Les différentes manières de disposer des objets à la suite les uns des autres. 5.Les trois lettres A, B, C ont six permutations : abc, acb, bac, bca, cab, cba. 6.Un ensemble fini de n éléments possède n! permutations. 0 0 2011/07/09 16:01
4660 pola [[Espéranto]] [Adjectif] pola /'po.la/ 1.Polonais. [[Indonésien]] [Nom commun] pola 1.Modèle. 2.Exemple manquant. (Ajouter) 3.Motif, dessin. 4.Exemple manquant. (Ajouter) 5.Structure, cadre. 6.Exemple manquant. (Ajouter) 7.(Figuré) Cadre. 8.Exemple manquant. (Ajouter) [[Occitan]] [Nom commun] pola /Prononciation ?/ 1.Poule. [[Sranan]] [Nom commun] pola 1.(Anatomie) Vagin. 0 0 2011/07/10 03:04
4661 geni [[Catalan]] [Nom commun] geni 1.Génie. 2.Lutin. [[Italien]] [Forme de nom commun 2] geni /Prononciation ?/ masculin 1.Pluriel de genio. [[Latin]] [Forme de nom commun] genī 1.Génitif singulier de genŭs. 2.Nominatif pluriel de genŭs. 3.Vocatif pluriel de genŭs. [[Slovène]] [Forme de nom commun] geni /Prononciation ?/ masculin inanimé 1.Nominatif pluriel de gen. 2.Instrumental pluriel de gen. 0 0 2011/07/10 15:13
4666 flaunt [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/69/En-us-flaunt.ogg [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « flaunt  » [Verbe] to flaunt transitif 1.Parader, crâner. 0 0 2011/07/02 14:54 2011/07/10 18:23
4669 cheap [[Français]] [ Références] - [1] Hubert Mansion, 101 mots à sauver du français d'Amérique, Les éditions Michel Brûlé, 2008 [Adjectif] cheap masculin et féminin identiques 1.(Canada) Peu coûteux, bon marché. [[Anglais]] [ Prononciation] - /ˈtʃip/ - États-Unis  : [ˈtʃip] [Adjectif] cheap 1.Bon marché. 2.It's so cheap, and such good quality! 3.De peu de valeur. 4.No one will want to buy these cheap trinkets. 5.(Populaire) Radin. 6.I can't believe how cheap he is! 0 0 2011/07/10 20:27
4672 sas [[Conventions internationales]] [Symbole] sas invariable 1.(Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du sassak. [[Français]] [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sas), mais l’article a pu être modifié depuis. [Nom commun] sas masculin invariable 1.Partie d’un canal comprise entre les deux portes d’une écluse et permettant aux péniches de passer d’un niveau d’eau à l’autre. 2.L'automatisation des vannes a réduit le temps de passage dans le sas. 3.Espace fermé par des portes étanches, permettant le passage entre un milieu clos et l'extérieur, en particulier dans un sous-marin, un vaisseau spatial etc. 4.Leonov ouvre la trappe extérieure et s’extrait du sas. 5.Pièce intermédiaire pour éviter la communication directe (habitation, hôpital …) 6.Le sas d’entrée est désinfecté tous les matins. 7.Passage permettant le creusement de mines sous pression grâce au « procédé Triger » lequel consiste à envoyer de l’air comprimé dans la mine, pour maintenir l’eau au fond du puits. 8.(Vieilli) Tissu plus ou moins serré de crin, de soie, etc., monté sur un cercle de bois et qui sert à passer de la farine, du plâtre, des liquides, etc., blutoir, tamis. 9.Gros sas, sas délié. 10.Plâtre au sas, Plâtre passé au sas ou au tamis. [[Hongrois]] [Nom commun] sas /sɒs/ 1.Aigle. [[Néerlandais]] [Nom commun] sas /Prononciation ?/ 1.Écluse. 0 0 2011/07/12 22:42
4676 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 牛+4 trait(s) - Nombre total de traits : 8 - Codage informatique : Unicode : U+- - Système de saisie Cangjie : 竹手心竹竹 (HQPHH) - Méthode des quatre coins : 27520 [En composition] - En haut : 惣,Tracé du sinogramme [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi: 0699.009 - Dae Jaweon: 1111 - Hanyu Da Zidian: 31805.003 [[Chinois]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - /Prononciation ?/ : // - mandarin - pinyin : wù (wu4) [Nom commun] 物 wù 1.Chose, objet. [[Japonais]] [ Prononciation] - on’yomi : ぶつ (butsu) もつ (motsu) - kun’yomi (* = lecture nanori) : もの (mono) [ Références] - Dictionnaire des kanji japonais [[1]] [Nom commun] 物 /mo.no/ 1.(Registre neutre) Chose, objet. 2.私 の 愛する 物 です。 [watashi no aisuru mono desu.] — C'est la chose que j'aime. 3.(Registre neutre) Exprime un conseil. 4.その 話 は 聞く 物 です よ。 [sono hanashi ha kiku mono desu yo.] — Vous devez écouter cette histoire. 5.(Registre neutre) Un fait qui se répète dans le passé. 6.日本語 を 学ぶ ため に 本 読んだ もの です よ。 [nihongo wo manabu tame ni hon yonda mono desu yo.] — Pour étudier le japonais, je lisais souvent des livres. 7.(Registre neutre) Un fait général (subjectif). 8.強い 男 ある 物 です ね。 [tsuyoi otoko aru mono desu ne.] — Il y a des hommes forts, n'est-ce pas ?. 0 0 2011/07/12 22:55
4679 acknowledgement [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b1/En-us-acknowledgement.ogg [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « acknowledgement  » [Nom commun] acknowledgement (US) 1.Remerciement. 0 0 2011/07/14 16:09
4681 observer [[Français]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/Fr-observer.ogg [ Prononciation] - France  :  écouter « observer [ɔp.sɛʁ.ve] » [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (observer), mais l’article a pu être modifié depuis. [Verbe] observer /ɔp.sɛʁ.ve/ transitif 1er groupe (conjugaison) 1.Accomplir, suivre ce qui est prescrit par une loi, par une règle. 2.Quand Rabénou Tam fut informé du martyre des juifs de Blois, il ordonna un jeûne, qui fut longtemps observé au jour anniversaire (le 20 Siwan). — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937) 3.Regarder avec attention, surveiller, épier. 4.On a mis autour de lui des gens qui l’observent. 5.Prenez garde à ce que vous direz, on vous observe, vous êtes observé. 6.Considérer avec application, en vue d’une étude, les choses physiques ou morales. 7.Vu au microscope, le poil se présente sous le forme d'un canal médullaire sur lequel on ne peut voir les écailles qu'en les observant avec beaucoup de soin, … . — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914) 8.Observer le cours des astres, le changement du temps. 9.Observer les symptômes d’une maladie. 10.Observer les mœurs des différentes nations. 11.(Absolument) — Observer avec de bons instruments. - Ce savant a beaucoup observé. 12.Remarquer, en parlant de ce qui attire l’attention. 13.J’ai observé qu’il n’adressait la parole qu’à vous. 14.J’ai observé du coin de l’œil qu’il lui donnait quelque chose. 15.Je vous prie d’observer la différence qu’il y a entre ces deux choses.s’observer réciproque 1.(Spécialement) Se surveiller, être fort circonspect dans ses actions, dans ses paroles. 2.C’est un homme qui s’observe beaucoup, qui s’observe fort.s’observer réciproque 1.Se surveiller l’un l’autre. 2.Ces deux champions, avant d’en venir aux mains, s’observent, se mesurent des yeux. 3.Le créancier et le débiteur, avant de s’adresser la parole, se sont observés fort attentivement. [[Anglais]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4e/En-us-observer.ogg [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « observer [əb'zɝɹ.vəɹ] » [Nom commun] observer /əbˈzɝɹ.vəɹ/ 1.Observateur. 0 0 2011/07/14 18:04

[4540-4681/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]