[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


5765 妖怪 [[Japonais]] [ Références] - Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé [ Voir aussi] - Référence Dictionnaire-japonais.com 妖怪 [Nom commun] 妖怪 /joː.kaj/ 1.(Registre neutre) Fantôme, spectre, apparition. 0 0 2012/01/15 10:22
5768 beautiful [[Anglais]] [ Prononciation] - /ˈbju.tə.fəl/ (États-Unis) - États-Unis  :  écouter « beautiful  » - /ˈbjuː.tɪ.fəl/ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni  :  écouter « beautiful  » [ Références] 1.↑ Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001-2010 → consulter cet ouvrage [Adjectif] beautiful 1.Beau. [Interjection] beautiful 1.Beau, belle. 0 0 2012/01/16 01:16
5770 wood [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « wood [wʊd] »Fichier:En-us-wood.ogg [ Références] - [1] Pokorny *wat [ Voir aussi] - wood sur Wikipédia (en anglais)  - wood (tous les sens) sur Wikipédia (en anglais)  - bois sur Wikipédia [Adjectif 2] wood /wʊd/ 1.(Archaïsme) Fou. [Nom commun] wood /wʊd/ (pluriel : woods) 1.(Indénombrable) Bois (matière). 2.(Dénombrable) Bois (d’une espèce donnée). 3.Teak is much used for outdoor benches, but a number of other woods are also suitable, such as ipé, redwood, etc. 4.(Sylviculture) (Indénombrable) Bois (2) (souvent utilisé au pluriel). 5.He got lost in the woods beyond Seattle. 6.Bois de chauffage. 7.(Dénombrable) (Golf) Bois. 8.(Musique) Instrument à vent. 9.(Argot) Érection. [Verbe] wood/wʊd/ transitif 1.Boiser. 0 0 2012/01/16 17:00
5771 bridge [[Français]] [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bridge), mais l’article a pu être modifié depuis. [ Voir aussi] - bridge sur Wikipédia [Forme de verbe] bridge /bʁidʒ/ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bridger. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bridger. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bridger. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bridger. 5.Deuxième personne du singulier de l'impératif du verbe bridger. [Nom commun] bridge /bʁidʒ/ masculin 1.Sorte de jeu de cartes qui se joue à la levée et par équipe de deux. 2.Jouer au bridge. 3.Une partie de bridge. 4.Type de prothèse dentaire (appelé pont au Québec). 5.Appareil photo numérique ayant la structure d'un reflex, mais équipé d'un objectif fixe. [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis :  écouter « bridge [ˈbrɪdʒ] » [ Voir aussi] - bridge (jeu de cartes) sur Wikipédia (en anglais)  - bridge (pont) sur Wikipédia (en anglais)  [Nom commun] bridgebridge (pluriel : bridges) 1.Pont. 2.Passerelle. 3.Bridge. 4.In the game of contract bridge, one bids a suit of clubs, diamonds, hearts, spades or "no trump". The high bid wins the lead for that trick. A bid of six is a small slam, and a bid of seven is a grand slam. The rubber ends when one team wins two out of three games. 0 0 2012/01/16 17:02
5772 conducts [[Anglais]] [Forme de nom commun] conducts /Prononciation ?/ 1.Pluriel de conduct [Forme de verbe] conducts /Prononciation ?/ 1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe conduct 0 0 2012/01/16 18:12
5777 LI [[Conventions internationales]] [Numéral] LI 1.51 en chiffres romains majuscules. [Symbole] LI 1.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) du Liechtenstein. 0 0 2011/03/28 01:28 2012/01/18 13:10
5778 mone [[Français]] [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (mone) - [1] Chauvier G., 1967. Singes et lémuriens d'agrément. Bornemann ed., vol., 101 p., p. 56. [Nom commun] mone /mɔn/ féminin 1.Singe d’Afrique de la famille des cercopithécidés, du genre Cercopithecus. 2.La mone est la plus commune des guenons ou singes à longue queue, nous l’avons eue vivante pendant plusieurs années. — (Georges-Louis Leclerc de Buffon, Quadrupèdes, tome VII, page 170) 3.Les Mones se distinguent des autres Cercopithèques par leur aspect vaguement félin qui leur a valu en allemand l’appellation de « chats d’Outre-Mer ». [1] 0 0 2012/01/18 13:10
5783 pardon [[Français]] [ Prononciation] - /paʁ.dɔ̃/ - France  :  écouter « pardon [paʁ.dɔ̃] » [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pardon), mais l’article a pu être modifié depuis. [ Voir aussi] - pardon sur Wikipédia [Nom commun] pardon /paʁ.dɔ̃/ masculin 1.Action de tenir pour non avenue une faute, une offense. 2.Accorder le pardon. 3.Demander pardon. 4.Je vous demande pardon de ma faute. 5.Je vous accorde votre pardon. 6.Digne, indigne de pardon. 7.J’ai toujours de nouveaux pardons à vous demander. 8.Vous m’avez déjà accordé bien des pardons. 9.Je vous demande pardon, si je vous interromps. 10.Je vous demande pardon, si je suis d’un autre avis que vous. 11.Je vous demande pardon de venir vous voir si matin. On dit quelquefois simplement et absolument : 12.Je vous demande pardon, Je suis d’un autre avis que vous. 13.On dit aussi simplement et par abréviation : pardon ou Mille pardons. 14.(Régionalisme) Pèlerinage en Bretagne. 15.Qui n'a entendu parler des pardons bretons ? — (Ludovic Naudeau, La France se regarde. Le problème de la natalité -1931) 16.(Religion) Importante cérémonie de la religion israélite.pardons masculin pluriel (Toujours au pluriel) 1.(Histoire) Indulgences que l’église catholique accorde aux fidèles. 2.Il est allé gagner les pardons. 3.Il a rapporté de son pèlerinage beaucoup de pardons et peu de vertus. [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - Canada et États-Unis  :  écouter « pardon [ˈpɑrdən] » [Interjection] pardon 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Nom commun] pardon 1.Pardon. [Verbe] pardon transitif 1.Excuser, pardonner. 2.(Droit) Gracier. [[Breton]] [Nom commun] pardon /ˈpaʁ.dɔ̃n/ masculin 1.Pardon. [[Néerlandais]] [Nom commun] pardon /Prononciation ?/ neutre (Indénombrable) 1.Pardon. 2.zonder pardon : sans états d’âmes. 3.(Droit) Grâce, pardon. 4.generaal pardon : amnistie générale. [[Sranan]] [Nom commun] pardon 1.Pardon. 0 0 2012/01/18 15:13
5787 優しい [[Japonais]] [ Références] - Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé [ Voir aussi] - Référence Dictionnaire-japonais.com 優しい , son [Adjectif] 優しい /ja.sa.ʃiː/ adjectif variable (flexions) 1.(Registre neutre) Gentil, aimable. [Flexions] 0 0 2012/01/18 15:15
5790 debate [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis :  écouter « debate  » [Nom commun] debate 1.Débat. [Verbe] to debate 1.Débattre. [[Portugais]] [Nom commun] debate /Prononciation ?/ 1.Débat. [[Slovène]] [Forme de nom commun] debate /Prononciation ?/ féminin 1.Génitif singulier de debata. 2.Nominatif pluriel de debata. 3.Accusatif pluriel de debata. 0 0 2012/01/18 19:28
5792 typo [[Français]] [ Voir aussi] - typo sur Wikipédia [Adjectif] typo 1.Typographique. [Nom commun] typo 1.Typographe. 2.Typographie. [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis :  écouter « typo [taɪ.pəʊ] » [Nom commun] typo /taɪ.pəʊ/ 1.Coquille. 2.Faute de frappe. [Verbe] to typo /taɪ.pəʊ/ 1.Faire une faute d’orthographe. [[Latin]] [Forme de nom commun] typo /Prononciation ?/ 1.Datif singulier de typus. 2.Ablatif singulier de typus. 0 0 2011/09/03 14:44 2012/01/19 10:17
5793 implement [[Anglais]] [ Prononciation] - /ˈɪm.plə.mənt/ - États-Unis  :  écouter « implement [ˈɪm.plə.mənt] » [Nom commun] implement 1.Instrument, outil, produit, ustensile. [Verbe] implement 1.Réaliser. 2.Mettre en œuvre. 3.anglicisme : implémenter 0 0 2010/07/28 11:06 2012/01/19 10:23
5794 絶対 [[Japonais]] [ Références] - Edict, dictionnaire japonais-anglais (Page d’accueil en anglais). Consulter l’article sur Tangorin : 絶対 [Adverbe] 絶対 /dzet.taj/ 1.Absolument, inconditionnellement. [Nom commun] 絶対 /dzet.taj/ 1.Absolu. 0 0 2012/01/19 10:30
5804 included [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « included  » [Adjectif] included /Prononciation ?/ 1.Inclus. [Forme de verbe] included /Prononciation ?/ 1.Prétérit et participe passé du verbe to include. 0 0 2012/01/19 16:03
5808 deprecate [[Anglais]] [Verbe] to deprecate /ˈde.prɪ.keɪt/ transitif 1.Désapprouver. 2.Many of his colleagues deprecated his exuberance. - Beaucoup de ses collègues désapprouvaient son exubérance. 3.(Informatique) Rendre désuet. Se dit en parlant d’un objet (ou d’une méthode ou propriété d’un objet) lorsqu’une nouvelle version est recommandée à sa place. 0 0 2012/01/21 10:39 せきせい
5809 retrain [[Anglais]] [Anagrammes] - terrain - trainer [Verbe] retrain 1.Rentrainer, entrainer d'une autre façon. 0 0 2012/01/21 11:00
5810 genetic [[Anglais]] [Adjectif] genetic /Prononciation ?/ 1.génétique 0 0 2012/01/21 13:47
5812 abr [[Conventions internationales]] [ Références] - SIL.org [Symbole] abr invariable 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’abron. 0 0 2012/01/23 09:40
5815 allowed [[Anglais]] [Adjectif] allowed 1.Permis. [Forme de verbe] allowed /Prononciation ?/ 1.Prétérit du verbe to allow. 2.Participe passé du verbe to allow. 0 0 2012/01/23 09:40
5816 boarders [[Anglais]] [Forme de nom commun] boarders 1.Pluriel de boarder 0 0 2012/01/23 09:40
5817 boarder [[Anglais]] [Nom commun] boarder 1.Pensionnaire. 0 0 2012/01/23 09:41
5822 sperm [[Anglais]] [ Prononciation] - /spɜːm/ - États-Unis  :  écouter « sperm [spɝm] » [Forme de nom commun] sperm /spɜːmz/ 1.Pluriel de sperm. [Nom commun] sperm /spɜːm/ 1.Sperme. 0 0 2012/01/23 13:07
5828 cana [[Français]] [Forme de verbe] cana /ka.na/ 1.Troisième personne du singulier du passé simple du verbe caner. [[Cornique]] [ Prononciation] - /ˈ/ [Verbe] cana /Prononciation ?/ 1.Chanter. 2.Jouer (d’un instrument). [[Portugais]] [Nom commun] cana /Prononciation ?/ féminin 1.Bâton, gaule, perche, barre, barreau. 2.Roseau. 3.Canne. 0 0 2012/01/23 14:55
5829 dick [[Allemand]] [Adjectif] dick 1.Épais, gros. [[Anglais]] [ Prononciation] /dɪk/ - États-Unis  :  écouter « dick [dɪk] » [Nom commun 2] dick 1.Zizi, bite, verge. 2.Personne méprisable. 3.Don’t be a dick. (Intitulé des règles de savoir-vivre sur Meta-Wiki) 0 0 2012/01/23 15:03
5830 jelly [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « jelly  » [Nom commun] jelly 1.Gelée. 2.Confiture. 3.Gros cul. 0 0 2012/01/23 15:05
5831 kinda [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « kinda  » [Adverbe] kinda 1.(Familier) Plutôt… [[Basque]] [Nom commun] kinda /Prononciation ?/ 1.Griotte. [[Bambara]] [Nom commun] kinda /kì~da/ 1.Quartier (d'une ville). 0 0 2010/08/06 14:00 2012/01/23 15:10 TaN
5833 pant [[Anglais]] [Nom commun 2] pant 1.Variante de pants. [Verbe] pant /Prononciation ?/ 1.Haleter.Nom commun 1pant 1.Halètement. [[Tchèque]] [ Références] - Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie [ Voir aussi] - pant sur Wikipédia (en tchèque)  [Nom commun] Násuvný pant, u kterého je z jedné strany trn zakončen hlavičkou a z druhé zajištěn závlačkou.pant /Prononciation ?/ masculin inanimé 1.Gond, penture. 2.panty dveří. charnières des portes. 0 0 2012/01/23 15:26
5834 crotch [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « crotch  » [Nom commun] crotch 1.Entrejambe 2.Fourche (1, (Rare)). 0 0 2012/01/23 16:51
5835 genitalia [[Anglais]] [Nom commun] genitalia 1.organes génitaux 0 0 2012/01/23 16:52
5836 vine [[Français]] [Forme de verbe] vine /vin/ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de viner. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de viner. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de viner. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de viner. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de viner. [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « vine  » [ Voir aussi] - vine sur Wikipédia (en anglais)  [Nom commun] vine 1.(Botanique) Vigne. [[Tchèque]] [Forme de verbe] vine /Prononciation ?/ 1.Troisième personne du singulier du présent de vinout. 0 0 2012/01/23 16:54
5838 cv [[Conventions internationales]] [Numéral] cv 1.105 en chiffres romains minuscules. [Symbole] cv invariable 1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du tchouvache. [[Français]] [ Références] 1.↑ sensagent.com 2.↑ wordreference.com 3.↑ Encarta [ Voir aussi] - CV sur Wikipédia [Nom commun] cv /se.ve/ masculin 1.(Métrologie) Symbole du cheval-vapeur, unité de mesure de puissance.[1][2] 2.1 cv = 736 W (cheval-vapeur électrique) 3.1 cv = 75 m kgf/s = 735,498 75 W (cheval-vapeur mécanique) 4.(Métrologie) Cheval fiscal.[3] 0 0 2012/01/23 20:36
5841 kindle [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « kindle  » [Nom commun] kindle /ˈkin.dəl/ (pluriel : kindles ) 1.(Désuet) Groupe de chatons. 2.A kindle of kittens. [Verbe] to kindle transitif 1.Allumer (un feu), enflammer. 2.(Figuré) Embraser (les passions).to kindle intransitif 1.S’allumer, s’enflammer, s’embraser. 0 0 2012/01/24 08:44
5854 obvious [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « obvious [ˈɒb.viː.əs] » [Adjectif] obvious 1.Évident. 0 0 2011/11/09 20:31 2012/01/26 21:52
5859 clipper [[Français]] [Nom commun] clipper /kli.pœʁ/ masculin 1.(Marine) Navire à voiles de gros tonnage. 2.(Aviation) Avion transatlantique. [Verbe] clipper /kli.pe/ transitif 1er groupe (conjugaison) 1.Fixer par un clip. 2.(Apiculture) Couper une aile de la reine, pour éviter qu’elle s’en aille. [[Anglais]] [Nom commun] clipper /Prononciation ?/ 1.Ce qui coupe. 2.Instrument qui sert à couper (les ongles, par exemple). 3.((Marine) Clipper. 0 0 2012/01/28 15:48
5860 electrified [[Anglais]] [Forme de verbe] electrified /Prononciation ?/ 1.Passé de electrify. 0 0 2012/01/28 15:48
5861 electrify [[Anglais]] [Verbe] to electrify transitif 1.Électrifier. 2.Électriser. 0 0 2012/01/28 15:48
5863 by now [[Anglais]] [Locution adverbiale] by now /Prononciation ?/ 1.Déjà. 2.The idea of a “virtual reality” such as the Metaverse is by now widespread in the computer-graphics community and is being implemented in a number of different ways. — (Neal Stephenson, Snow Crash, 1992 (éd. 1993)) (ISBN 0-553-56262-4) 0 0 2012/01/28 15:48
5865 wailing [[Anglais]] [Forme de verbe] wailing /Prononciation ?/ 1.Participe présent du verbe wail. 0 0 2012/01/28 15:48
5867 pointy [[Tchèque]] [Forme de nom commun] pointy /Prononciation ?/ 1.Génitif singulier de pointa. 2.Nominatif pluriel de pointa. 3.Vocatif pluriel de pointa. 4.Accusatif pluriel de pointa. 0 0 2012/01/28 15:48
5868 bored [[Anglais]] [Adjectif] bored /Prononciation ?/ 1.Ennuyé, désœuvré. 2.be bored. S'ennuyer [Forme de verbe] bored /Prononciation ?/ 1.Participe passé du verbe to bore. 0 0 2012/01/28 15:48
5872 Bo [[Conventions internationales]] [ Voir aussi] - Np [Symbole] Bo invariable 1.(Chimie) (Désuet) Symbole chimique du bohémium, un ancien élément chimique supposé. 0 0 2012/01/28 15:48
5873 jutting [[Anglais]] [Forme de verbe] jutting /Prononciation ?/ 1.Participe présent de ''jut. 0 0 2012/01/28 15:48
5874 jut [[Slovène]] [Forme de nom commun] jut /Prononciation ?/ féminin 1.Génitif duel de juta. 2.Génitif pluriel de juta. 0 0 2012/01/28 15:48
5875 freckled [[Anglais]] [Forme de verbe] freckled /ˈfɹɛkəld/ 1.Prétérit de freckle. 2.Participe passé de freckle. 0 0 2012/01/28 15:48
5876 freckle [[Anglais]] [Nom commun] freckle /ˈfɹɛkəl/ 1.Tache de rousseur, éphélide. 2....of the sandy freckles on his forehead and face. — de ses éphélides qui parsemaient son front et son visage — (Charles Dickens, Les temps difficiles) [Verbe] freckle /ˈfɹɛkəl/ 1.Couvrir de taches de rousseur. transitif 2.Se recouvrir de taches de rousseur. intransitif 0 0 2012/01/28 15:48
5877 klaxon [[Français]] [ Prononciation] - France : [klak.sɔn] - Québec : [klak.sõ] [ Voir aussi] - klaxon sur Wikipédia [Nom commun] klaxon /klak.sɔn/ masculin 1.(Transport) Avertisseur sonore électrique qui équipe un véhicule automobile. 2.Le klaxon d'une automobile fit sursauter le vieillard. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940) 3.Dix ou vingt mille cornes, klaxons et trompes proclament éperdument la mobilisation du plaisir; […] — (Ludovic Naudeau, La France se regarde. Le problème de la natalité -1931) 4.Et il fit pouët-pouët avec un klaxon en se tapant les cuisses de rire. Les deux agents secrets se regardèrent avec circonspection. — (Maïkole, Permis de Tirer, 2010) [[Anglais]] [Nom commun] klaxon /ˈklæk.sən/ 1.(Transport) Klaxon. [[Interlingua]] [Nom commun] klaxon /llak.ˈsɔn/ 1.(Transport) Klaxon. 0 0 2012/01/28 15:48
5879 siren [[Anglais]] [Nom commun] siren /Prononciation ?/ 1.Sirène (alarme). 2.(Mythologie) Sirène. 0 0 2012/01/28 15:48
5880 Siren [[Latin]] [ Références] - Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (Siren) - [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *tu̯er [ Voir aussi] - Siren sur Wikipédia (en latin)  - Sirenum scopuli sur Wikipédia (en latin)  [Nom commun] Sīrēn /Prononciation ?/ féminin 1.(Mythologie) (Le plus souvent au pluriel) Sirènes, divinités maritimes qui attiraient les marins passant dans les parages et située par Homère dans le détroit de Sicile ; d’où les Sirenum scopuli, Sirenis rupes, trois rochers au large de la côte de Campanie près de Caprée. 2.(Poétique) Sirène, séductrice. 3.vitanda est improba Siren desidia. Horace. S. 2, 3, 14. trompeuse Sirène de la paresse. 4.Chanteuse ou chanteur par excellence. 5.Cato Grammaticus, Latina Siren, Suet. Gram. 11 6.Oiseau bizarre. 7.Sirenes in delubris voluptatum, Vulgate. lsa. 13, 22.— 8.(Par analogie) (Zoologie) Faux-bourdon chez Pline. 9.fuci (vocantur) sirenes aut cephenes, Pline. 11, 16, 16, § 48. — 0 0 2012/01/28 15:48
5881 squirming [[Anglais]] [Forme de verbe] squirming /Prononciation ?/ 1.Participe présent du verbe squirm. 0 0 2012/01/28 15:48
5882 squirm [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « squirm [skwɝːm] » - Royaume-Uni  :  écouter « squirm [skwɜːm] » [Verbe] to squirm intransitif 1.Se tortiller. 0 0 2012/01/28 15:48
5883 hightail [[Anglais]] [Verbe] hightail //ˈhaɪ.teɪl// d'habitude, avec it. 1.Se retirer à toute vitesse. As soon as she arrived, I hightailed it out of there. 0 0 2012/01/28 15:48

[5765-5883/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]