[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


6852 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 竹+10 trait(s) - Nombre total de traits : 16 - Codage informatique : Unicode : U+7BE9 - Code Big5 : BF7A - Système de saisie Cangjie : 竹竹口月 (HHRB) - Méthode des quatre coins : 88727 - Forme alternative : 筛 [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi: 0895.070 - Morobashi: 26359 - Dae Jaweon: 1322.090 - Hanyu Da Zidian: 53001.130 [[Chinois]] [ Prononciation] - mandarin - Pinyin : shāi (shai1) - Wade-Giles : shai1 - Yale :cantonais - Jyutping : - Penkyamp : - Yale : sai1 [[Japonais]] [ Prononciation] - on’yomi : し (shi), さい (sai) - kun’yomi (* = lecture nanori) : ふるい (furui) [[Coréen ]] [[(hanja)]] [ Références] - Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1] 0 0 2012/03/28 00:33 TaN
6861 nova [[Français]] [ Références] - [1] : À propos de la supernova SN 1572, qu’il avait observée. [ Voir aussi] - nova sur Wikipédia [Anagrammes] - Avon [Forme de verbe] nova /nɔ.va/ 1.Troisième personne du singulier du passé simple de nover. [Nom commun] Un disque d’accrétion autour de la naine blanche avant de devenir une nova.nova féminin 1.(Astronomie) Étoile qui devient extrêmement brillante pendant quelques jours par une explosion thermonucléaire sur la surface.Note Le pluriel latin novæ, souvent écrit novae, est le plus usité mais le pluriel de forme francisée novas est également acceptable dans l’orthographe de 1990. Historiquement ce mot signifiait un nova ou un supernova. Aujourd’hui on distingue les deux. [[Anglais]] [ Prononciation] - /ˈnoʊ.və/ (États-Unis) - /ˈnəʊ.və/ (Royaume-Uni) [ Voir aussi] - nova sur Wikipédia (en anglais)  [Nom commun] 1.(Astronomie) Nova. [[Espéranto]] [Adjectif] nova 1.Nouveau, neuf. 2.Mi aĉetis novan aŭton. J’ai acheté une nouvelle voiture. [[Ido]] [Adjectif] nova /ˈnɔ.va/ 1.Nouveau. 2.Neuf. 3.Neuve. [[Latin]] [Forme d’adjectif] nova /Prononciation ?/ 1.Nominatif féminin singulier de novus. 2.Vocatif féminin singulier de novus. 3.Ablatif féminin singulier de novus. 4.Nominatif neutre pluriel de novus. 5.Vocatif neutre pluriel de novus. 6.Accusatif neutre pluriel de novus. [[Portugais]] [Forme d’adjectif] nova /ˈno.va/ féminin 1.Féminin singulier de novo. 0 0 2012/03/29 16:14
6863 clarify [[Anglais]] [Verbe] to clarify 1.Éclaircir, clarifier, élucider. 0 0 2011/09/03 14:17 2012/03/29 16:21
6866 history [[Anglais]] [ Prononciation] - /ˈhɪs.tə.ɹi/, /ˈhɪs.tɹi/ - États-Unis  :  écouter « history [ˈhɪs.tə.ɹi] » [Nom commun] history 1.Histoire (études de l’histoire). 0 0 2012/03/30 06:37
6867 aware [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « aware [ə.ˈwɛə(r)] » [Adjectif] aware 1.Au courant, conscient. 2.Are you aware that she was looking your way the whole evening? 3.Are you aware of the implications if this theory turns out to be true? 0 0 2012/03/30 11:28
6868 パン [[Japonais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) [ Références] - Référence Dictionnaire-japonais.com パン [Nom commun] パン pan /pan/ 1.Pain : l’aliment à base de pâte cuite au four. 0 0 2012/03/30 13:22
6871 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 雨+0 trait(s) - Nombre total de traits : 8 - Codage informatique : Unicode : U+96E8 - Code Big5 : AB42 - Système de saisie Cangjie : 一中月卜 (MLBY) - Méthode des quatre coins : 10227 [En composition] - En haut : 霽, 霎, 霠, 雴, 靄, 霅, 霁, 雯, 雱, 霩, 靇, 靁, 電, 霬, 雷, 靊, 霻, 雸, 霙, 霸, 靀, 霰, 霹, 霫, 雪, 霨, 霞, 霝, 靈, 露, 霵, 霣, 雹, 霉, 零, 靃, 靏, 靍, 霍, 霯, 霛, 霳, 霆, 雺, 霿, 霧, 霚, 雭, 霱, 雫, 雼, 震, 雩, 雲, 霊, 雳, 靂, 需, 霏, 雿, 雵, 靌, 霋, 霭, 霓, 雮, 霺, 霤, 雽, 雾, 霄, 霶, 霑, 霔, 霈, 霮, 霟, 霗, 霐, 靋, 霃, 霂, 霘, 霪, 霦, 霖, 霜, 雬, 雰, 靎, 霥, 霡, 霢, 霾, 霌, 霷, - En bas : 屚, [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi: 1371.180 - Morobashi: 42210 - Dae Jaweon: 1878.010 - Hanyu Da Zidian: 64057.010 [Étymologie graphique] Tracé du caractèreType : tableau composé Représente le ciel 一 d'où tombent (ce n'est pas le caractère 巾: ici, 丨 exprime la chute verticale, et 冂 représente un nuage ou le ciel) des gouttes d'eau 水.Signification de base  La pluie, pleuvoir. - MDBG chinese-english dictionary - Unicode database - Clef n° 173 雨 (pluie) + 0 trait. [[Chinois]] [ Prononciation] - mandarin - Pinyin : yǔ (yu3) - Wade-Giles : yü3 - Yale :cantonais - Jyutping : - Penkyamp : - Yale : yu5 [Nom commun] 雨 yŭ (8 traits, radical 173) 1.Pluie. [[Coréen ]] [[(hanja)]] [ Prononciation] - Hangul : 우 - eumhun : 비 - Romanisation révisée du coréen : u - McCune-Reischauer : u - Yale : wu ÉtymologieÉtymologie manquante. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [ Références] - http://coreen.awardspace.info/ — Dictionnaire de coréen collaboratif. [Nom commun] 雨 1.Pluie [[Japonais]] [ Prononciation] [ Références] - Dictionnaire des kanji japonais [[1]] [ Voir aussi] - Référence Dictionnaire-japonais.com 雨 [Nom commun] 雨 /a.me/ 1.Pluie. 2.今日は雨だ。 (Kyō wa ame da.) Aujourd’hui, il pleut. 0 0 2011/10/20 11:30 2012/03/30 15:43 jack_bob
6875 united [[Anglais]] [Forme de verbe] united /Prononciation ?/ 1.Prétérit du verbe to unite. 2.Participe passé du verbe to unite. 0 0 2012/03/30 15:43
6876 fifty [[Anglais]] [ Prononciation] - /ˈfɪf.ti/ - États-Unis  :  écouter « fifty [ˈfɪf.ti] » [ Voir aussi] - Nombres en anglais, en annexe [Adjectif numéral] fifty cardinal 1.Cinquante. 0 0 2012/03/30 15:43
6877 nego [[Ido]] [Nom commun] nego /ˈnɛ.ɡɔ/ 1.Négation. [[Latin]] [ Références] - Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (nego) [Verbe] nĕgo, infinitif : nĕgāre, parfait : nĕgāvi, supin : nĕgātum /Prononciation ?/ transitif (conjugaison) 1.Dire non. 2.Diogenes negat, Antipater ait, Cicéron. Off. 3 Diogène dit non, Antipater dit oui. 3.Dire de ne pas… 4.negabat cessandum et (s.-ent. dicebat) confligendum, Live il disait qu'il ne fallait pas attendre, mais combattre. 5.Nier. 6.non posse negare quin, Live. ne pouvoir nier que. 7.Refuser. 8.negare caenis, Mart. refuser une invitation à dîner. 9.Résister (se refuser). 10.saxa negantia ferro. murs qui résistent au fer, murs inexpugnables.Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. 0 0 2012/03/30 15:43
6878 negotiation [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « negotiation  » [Adjectif] negotiation (pluriel : negotiations) 1.Négociation. 0 0 2012/03/30 15:43
6880 unable [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « unable  » [Adjectif] unable 1.Incapable. 2.I am unable to open the door. It's locked. Je suis incapable d'ouvrir la porte. ou Je ne peux pas ouvrir la porte. 0 0 2011/11/11 02:57 2012/03/30 16:49
6882 confront [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « confront  » [Verbe] confront confront 1.Confronter. 2.The police confronted him with the evidence. 3.He confronted the co-worker to ask him about the rumors that he was spreading. 4.In his business, he confronts danger every day. 5.Affronter. 6.He confronted the gunman and tried to stop him.Note - "To confront" s'emploie plus souvent en employant les mots au lieu de la violence. C'est plus insolite d'employer "to confront" avec violence. Néanmoins, "confrontation" en anglais peut indiquer avec ou sans violence. Par contre, "to assault" et le nom "assault" s'emploient d'ordinaire pour indiquer la violence, bien qu'ils s'emploient figurément sans indiquer la violence. 0 0 2012/03/30 20:13
6884 fro [[Conventions internationales]] [ Références] - SIL.org [Symbole] fro 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l'ancien français. 0 0 2012/03/31 05:43
6885 care [[Français]] [Anagrammes] - acer - acre, acré, âcre - arec - créa - race, racé - réac [Forme de verbe] care /kaʁ/ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de carer. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de carer. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de carer. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de carer. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de carer. [Nom commun] care /kaʁ/ féminin 1.(Régionalisme) Entaille faite dans le pin pour recueillir la gemme. 2.La care, qui donne son titre à la revue, c’est en effet cette entaille (que l’on ne pratique plus aujourd’hui) par laquelle le gemmeur, ou « gemmier » ou « résinier », saignait l’arbre afin de recueillir la gemme dans un petit pot de terre vernissée. — (Roger Boussinot, Vie et mort de Jean Chalosse moutonnier des Landes, 1976) [[Anglais]] [ Prononciation] - (Royaume-Uni) : /kɛə/ - États-Unis  :  écouter « care [kɛɹ] » [Anagrammes] - acre - race [Nom commun] care 1.Soin, attention. [Verbe] care intransitif 1.S'intéresser. 2.To care for someone : Prendre soin de quelqu’un. 3.I'm doing it because I care. 4.I don’t care about him. 5.I care about him. 6.Soigner [[Italien]] [Forme d’adjectif] care /ˈka.re/ 1.Féminin pluriel de caro. [[Roumain]] [Pronom] care /ˈkare/ - Qui, quel. 0 0 2011/07/03 16:44 2012/03/31 05:43 TaN
6887 identifying [[Anglais]] [Forme de verbe] identifying /Prononciation ?/ 1.Participe présent du verbe to identify. 0 0 2012/03/31 21:16
6890 raw [[Conventions internationales]] [ Références] - Documentation for ISO 639 identifier: raw , SIL.org [Symbole] raw 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du rawang. [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis (région ?) :  écouter « raw  » [Adjectif] raw 1.Cru. 2.Steak tartare is served raw. 3.Brut. 4.Before we build it, we need to purchase the raw materials. 5.Let's put the raw data into the program and see what it puts out. 6.Saignant (Figuré). 7.It happened a long time ago, but the memory of it is still raw. 0 0 2010/11/12 12:55 2012/04/02 16:58 TaN
6894 trimmer [[Français]] [ Prononciation] - /tʁi.mœʁ/ [ Références] - Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (trimmer) [Nom commun] trimmer /tʁi.mœʁ/ masculin 1.Engin de pêche composé d'un flotteur et d'un hameçon reliés par une corde. L'appât se compose d'un poisson vivant, tel que tanche ou carpe. 0 0 2012/04/03 10:32
6895 fiscal [[Français]] [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fiscal), mais l’article a pu être modifié depuis. [Adjectif] fiscal 1.Qui a rapport aux taxes et à l'impôt. 2.Matières fiscales. 3.En matière fiscale. 4.Règlements fiscaux. 5.Lois fiscales. 6.Taxé, imposé. 7.Timbre fiscal. 8.Foyer fiscal. [[Anglais]] [Adjectif] fiscal 1.Budgétaire. 2.(Par extension) Financier. 0 0 2010/06/01 11:13 2012/04/03 12:02 TaN
6897 宇宙 [[Japonais]] [ Prononciation] - /ɯ.ʧɯː/ [ Références] - Edict, dictionnaire japonais-anglais (Page d’accueil en anglais). Consulter l’article sur Tangorin : 宇宙 [ Voir aussi] - Référence Dictionnaire-japonais.com 宇宙 [Nom commun] 宇宙 /ɯ.ʧɯː/ 1.(Astronomie) Espace, univers, cosmos. 2.宇宙 を 旅行する 物語 が 好き です。 [Uchū no ryokousuru monogatari ga suki desu.] — J’aime les histoires de voyage spatial. 1. 2.宇宙 伝説 ユリシーズ 31 [Uchū Densetsu Yurishīzu Sātīwan] — Ulysse 31, la légende de l’espace 1. 2.宇宙 刑事 ギャバン [Uchū Keiji Gyaban] — Gyaban, le shériff de l’espace 0 0 2012/04/03 16:10 TaN
6902 守る [[Japonais]] [Verbe] 守る /ma.mo.ɾɯ/ godan (conjugaison) transitif 1.Protéger, garder, défendre. 2.Respecter (une promesse), se conformer, obéir (aux règles), observer, suivre (les règles). 0 0 2012/04/04 12:01
6903 revenues [[Français]] [ Prononciation] [Forme de verbe] revenues /ʁə.və.ny/ 1.Participe passé féminin pluriel de revenir. [Forme d’adjectif] revenues /ʁə.və.ny/ 1.Féminin pluriel de revenu. [[Anglais]] [Forme de nom commun] revenues /Prononciation ?/ 1.Pluriel de revenue. 0 0 2012/04/04 17:26
6904 asa [[Espagnol]] [ Voir aussi] - asa sur Wikipédia (en espagnol)  [Nom commun] asa féminin /Prononciation ?/ 1.Poignée. [[Indonésien]] [Nom commun] asa /Prononciation ?/ 1.Espoir. [[Portugais]] [Nom commun] asa /Prononciation ?/ féminin 1.(Anatomie) Aile. [[Slovène]] [Forme de nom commun] asa /Prononciation ?/ masculin animé 1.Accusatif singulier de as. 2.Génitif singulier de as. 3.Nominatif duel de as. 4.Accusatif duel de as. 0 0 2012/04/04 17:26
6905 documents [[Français]] [Forme de nom commun] documents /dɔ.ky.mɑ̃/ 1.Masculin pluriel de document. 0 0 2012/04/04 17:47
6907 fun [[Français]] [ Prononciation] - (France) /fœn/ - (Québec) /fɔn/ [Nom commun] fun /fœn/ masculin 1.(Anglicisme) Plaisir, amusement, distraction.Note Cet anglicisme est aussi bien utilisé en français d'Europe qu'en français canadien. [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « fun [fʌn] » [Adjectif] fun /fʌn/ 1.(Familier) Amusant. 2.What a fun movie it is! [Nom commun] fun /fʌn/ (Indénombrable) 1.Plaisir. 2.Amusement, distraction, détente, récréation. 3.It’s going to be a lot of fun. [[Bambara]] [Verbe] fun /fun/ 1.Moisir. [[Fon]] [ Références] - La langue fongbe du Bénin, de Gérard Poirot [Nom commun 2] fon /Prononciation ?/ (radical nominal) 1.Nénuphar. [[Ladin]] [Nom commun] fun féminin 1.Câble, corde. 0 0 2012/04/04 17:48
6975 流星 [[Japonais]] [Nom commun] 流星 /rjɯ.ɯ.seː/ 1.(Astronomie) Météore. 0 0 2012/04/04 21:43
6976 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 夕+11 trait(s) - Nombre total de traits : 14 - Codage informatique : Unicode : U+5922 - Code Big5 : B9DA - Système de saisie Cangjie : 廿田中弓 (TWLN) - Méthode des quatre coins : 44207 - Forme alternative : 梦 [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi: 0247.160 - Morobashi: 05801' - Dae Jaweon: 0492.060 - Hanyu Da Zidian: 20864.190 [[Chinois]] [ Prononciation] - mandarin - Pinyin : mèng (meng4) - Wade-Giles : meng4 - Yale :cantonais - Jyutping : - Penkyamp : - Yale : mung6 [[Coréen ]] [[(hanja)]] [ Prononciation] - Hangul : 몽 - Romanisation révisée du coréen : mong - McCune-Reischauer : mong [ Voir aussi] - Référence Dictionnaire-japonais.com 夢 [[Japonais]] [ Prononciation] [ Références] - Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé [Nom commun] 夢 /jɯ.me/ 1.(Registre neutre) Rêve.Notefaire un rêve = 夢を見る [yume wo miru] 0 0 2012/04/04 21:43
6977 projection [[Français]] [ Références] - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (projection) [ Voir aussi] - projection sur Wikipédia [Nom commun] projection /pʁo.ʒɛk.sjɔ̃/ féminin 1.(Didactique) Action de jeter, de lancer un corps pesant. 2.(Par extension) Ce corps en mouvement. 3.Une bâche de 1000 m² qui la recouvre et un dispositif d'aspersion de gouttes d’eau contribuent à éviter les projections alentour et à limiter la diffusion des poussières. — (Vincent Charbonnier, La déconstruction inédite d'une tour lyonnaise, dans l'Usine nouvelle du 22 mars 2012, page 24) 4.(Géographie) (Cartographie) Représentation de la sphère ou de tel autre corps solide, faite sur un plan, d’après certaines règles géométriques. 5.Toutes les lignes d’heures tracées sur les cadrans solaires sont les projections des méridiens célestes sur la surface du cadran. 6.On nomme plan la projection d’un édifice sur une surface horizontale, et élévation la projection d’un édifice sur une surface verticale. 7.(Courant) Action de projeter de la lumière ou des images lumineuses. 8.La projection du film commence dans un quart d’heure. 9.(Spécialement) Image d’un objet, d’un portrait, d’une scène, d’un paysage, etc., projetée par un appareil d’optique, par une lanterne sur un écran. 10.Appareil à projections. 11.Une conférence avec projections, illustrée de projections. 12.(Militaire) Action d'envoyer des moyens tactiques là où il y en a besoin. 13.Projection de moyens humanitaires ou militaires. 0 0 2011/03/07 09:25 2012/04/04 21:43
6978 bounced [[Anglais]] [Forme de verbe] bounced /Prononciation ?/ 1.Prétérit du verbe to bounce. 2.Participe passé du verbe to bounce. 0 0 2012/04/04 21:43
6980 stooped [[Anglais]] [Forme de verbe] stooped /Prononciation ?/ 1.Prétérit du verbe to stoop. 2.Participe passé du verbe to stoop. 0 0 2012/04/04 21:43
6981 ichor [[Français]] [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ichor), mais l’article a pu être modifié depuis. [ Voir aussi] - ichor sur Wikipédia [Nom commun] ichor /Prononciation ?/ masculin 1.(Médecine) Sanie, sang aqueux mêlé de pus âcre, qui est le produit d’une inflammation de mauvaise nature. 0 0 2012/04/04 21:43
6986 intriguer [[Français]] [ Prononciation] - France  :  écouter « intriguer  » [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (intriguer), mais l’article a pu être modifié depuis. [Anagrammes] - irriguent → voir irriguer [[Anglais]] [Nom commun] intriguer 1.Intrigant. 0 0 2012/04/04 21:43
6987 midget [[Anglais]] [Nom commun] midget 1.Nain. 0 0 2012/04/04 21:43
6988 amphibious [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « amphibious  » [Adjectif] amphibious 1.Amphibie. 0 0 2012/04/04 21:43
6989 revulsion [[Anglais]] [Nom commun] revulsion /Prononciation ?/ 1.Dégoût, répugnance. 0 0 2012/04/04 21:43
6992 designator [[Latin]] [ Références] - Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (designator) [Nom commun] designator /Prononciation ?/ masculin 1.Celui qui désigne. 2.designatores, quos Graeci βραβευτὰς appellant, artem ludicram non facere. — (Dig. 3, 2, 4) 0 0 2012/04/04 21:44
6995 transpiring [[Anglais]] [Forme de verbe] transpiring /Prononciation ?/ 1.Participe présent de transpire. 0 0 2012/04/04 21:44
7002 quashed [[Anglais]] [Forme de verbe] quashed /Prononciation ?/ 1.Prétérit du verbe to quash. 2.Participe passé du verbe to quash. 0 0 2012/04/04 21:44
7014 grimace [[Français]] [ Références] - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (grimace) [Forme de verbe] grimace /ɡʁi.mas/ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de grimacer. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de grimacer. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de grimacer. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de grimacer. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de grimacer. [Nom commun] Des grimaces destinées à faire rire.grimace /ɡʁi.mas/ féminin 1.Contorsion du visage faite souvent à dessein. 2.Cela dura douze heures. Je ne perdis aucun des mouvements, aucune des grimaces, aucun des frissons de cette chair suppliciée. — (Octave Mirbeau, Le colporteur,) 3.Vilaine, horrible grimace. — Faire une grimace, des grimaces. — Faire une grimace à quelqu’un. 4.(Figuré) Feinte ; fausses apparences ; dissimulation ; simagrées. 5.Malgré toutes leurs grimaces, ils ressemblent à des singes revêtus de pourpre ou à des ânes couverts de peau de lion; ils ont beau faire, il passe toujours quelque petit bout d'oreille qui décèle à la fin, la tête de Midas. — (Érasme; Éloge de la folie, 1509. Traduction de Thibault de Laveaux en 1780) 6.Contentez-vous de ces phrases insignifiantes, de ces ravissantes grimaces, et ne demandez pas un sentiment dans les cœurs. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832) 7.Votre maudite flotte est mise en pièces… Et vous avez le toupet de continuer vos grimaces… À d’autres ! avec moi, ça ne prendra pas !… Regardez donc tout le mal que vous avez fait… — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 351, Mercure de France, 1921) [[Anglais]] [Nom commun] grimace /ˈɡɹi.meɪs/ (pluriel : grimaces) 1.Grimace. 0 0 2012/04/04 21:44
7016 Michael [[Allemand]] [Prénom] Michael /mɑɪ.kʊl/ masculin 1.Prénom masculin allemand, correspondant à Michel en français. [[Anglais]] [Prénom] Michael 1.Prénom masculin anglais, correspondant à Michel en français. [[Islandais]] [Prénom] Michael /Prononciation ?/ masculin 1.Michel. 0 0 2012/04/04 21:44
7017 Michelle [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - /Prononciation ?/ : // [Nom propre] Michelle féminin 1.un prénom d'une femme. 0 0 2010/10/15 13:05 2012/04/04 21:44 TaN
7018 tacit [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « tacit  » [Adjectif] tacit /ˈtæ.sɪt/ 1.Tacite. 0 0 2012/04/04 21:44
7019 minuscule [[Français]] [ Prononciation] - France, Île-de-France :  écouter « minuscule [mi.nys.kyl] » [ Références] - TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (minuscule) - [1] : Dictionnaire de l’Académie française, sixième édition, 1832-1835 (minuscule) - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (minuscule) [ Voir aussi] - minuscule sur Wikipédia [Adjectif] minuscule /mi.nys.kyl/ masculin et féminin identiques 1.Très petit. 2.Le rivage n’était pas entièrement continu, le récif était frangé d’îles qui présentaient entre elles de minuscules passes. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929) 3.Un insecte minuscule. 4.Il y a dans ce tableau des personnages minuscules. 5.(Par extension) Sans importance. 6.Un événement minuscule. 7.(Typographie) Petite en parlant d’une lettre, par opposition à majuscule et capitale. 8.J’écris uniquement avec des lettres minuscules. 9.Cette phrase contient des caractères minuscules. 10.Qui utilise de petites lettres et non des capitales. 11.Un alphabet minuscule est composé de lettres minuscules. [Nom commun] minuscule /mi.nys.kyl/ féminin 1.(Typographie) Œil, tracé de lettre, de petit format, par opposition à la capitale, dont l’œil est souvent différent et de plus grand format. 2.Voici un texte composé en minuscules. 3.On écrit champagne avec une minuscule quand il s’agit du vin de Champagne. 4.(Typographie) (Archaïsme) Se dit des petites capitales, par opposition aux grandes. 5.Les petites capitales, ou minuscules, ont la forme des grandes capitales et la grosseur des lettres du bas-de-casse. — (Henri Fournier, Traité de la typographie, 1826) [[Anglais]] [Nom commun] minuscule /ˈmɪ.nəˌskjuːl/ 1.(Typographie) Minuscule, petite lettre. 2.Minuscule, très petit. 0 0 2012/04/04 21:44
7020 scrap [[Anglais]] [ Prononciation] - {{pron-rég|États-Unis |skræp|audio=En-us-scrap.ogg [ Voir aussi] - scrap sur Wikipédia (en anglais)  - scrapbook sur Wikipédia (en anglais)  - ferraille sur Wikipédia [Adjectif] scrap 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) 2.scrap paper, scrap metal [Nom commun] scrap 1.(Scrap metal) Ferraille. 2.Petit morceau. 3.scraps from the dinner table, scraps of cloth 4.Chiffon, lambeau. 5.scraps of cloth 6.(Royaume-Uni) (Familier) Bagarre. [Verbe] scrap transitif et intransitif 1.Abandonner. 2.(Royaume-Uni) (Familier) Bagarrer. 0 0 2012/04/04 21:44
7021 tan [[Conventions internationales]] [ Voir aussi] - arctan, artan, tan−1 (arc-tangente) - tanh (tangente hyperbolique) [Symbole] tan 1.(Mathématiques) Tangente. [[Français]] [ Prononciation] - (Nom 1) /tɑ̃/ - (Nom 2) /tan/ [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tan), mais l’article a pu être modifié depuis. [Nom commun 2] tan /tan/ masculin 1.Boisson rafraichissante et traditionnelle d’Arménie, au goût légèrement acide, constituée de yoghourt liquide. 2.À la différence du kéfir, le tan ne contient pas d’alcool. [[Anglais]] [Adjectif] tan /tæn/ 1.Ocre. [Nom commun] tan /tæn/ 1.Bronzage, hâle. [Verbe] to tan 1.Bronzer. 2.(Vêtements) Tanner. [[Bambara]] [Adjectif] tan /Prononciation ?/ 1.Dix. [Nom commun] tan /Prononciation ?/ 1.Dix, 10. 2.50 CFA. [[Breton]] [Nom commun] tan /ˈtɑ̃ːn/ masculin (pluriel tanioù) 1.Feu (divers sens). 2.(Figuré) Fougue. [[Catalan]] [Adverbe] tan /Prononciation ?/ 1.Ainsi, comme cela, tellement, comme. [[Cornique]] [Nom commun] tan /Prononciation ?/ masculin (pluriel tanow) 1.Feu. [[Espagnol]] [ Voir aussi] - tanto [Adverbe] tan /tan/ 1.Tellement, si. 2.Hace tan frío. — Il fait si froid. 3.Ella es tan guapa. — Elle est tellement jolie. 4.Tan cerca, tan lejos. — Si près, (mais) si loin. [Conjonction] tan … como /tan/ 1.Aussi … que. 2.Jo soy tan alto como mi hermano. — Je suis aussi grand que mon frère. [[Interlingua]] [Adverbe] tan /ˈtan/ 1.Si. 2.Tellement. [[Sranan]] [Verbe] tan /Prononciation ?/ 1.Rester. [[Vietnamien]] [ Prononciation] - Nord du Viêt Nam (Hanoï) : [tan˦] - Sud du Viêt Nam (Ho Chi Minh-Ville) : [taŋ˦] [ Références] - Free Vietnamese Dictionary Project [Verbe] tan /tan˦/ 1.Talc. 2.Bột tan — poudre de talc. [[Vurës]] [ Références] - Catriona Malau, Dictionary of Vurës, 2011. [Nom commun] tan /tan/ 1.Terre, sol. 0 0 2012/04/04 21:44
7023 ta [[Conventions internationales]] [Symbole] ta invariable 1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du tamoul. [[Français]] [ Prononciation] - France  :  écouter « ta [ta] » [Adjectif possessif] ta /ta/ féminin singulier 1.Déterminant marquant la possession d’un objet (de genre féminin) appartenant à celui (de nombre singulier) à qui l’on parle. 2.J’entre dans ta maison. 3.Ta femme est un cordon bleu. [[Afar]] [Adjectif démonstratif] ta /ta/ 1.Cette. [[Bambara]] [ Prononciation] [Nom commun] ta /ta/ 1.Feu. [Verbe] ta /ta/ 1.Prendre. [[Éwé]] [Nom commun] ta /ta/ 1.Chapitre. 2.Tête. [Verbe] ta /ta/ 1.Châtrer. 2.Dessiner. 3.Ramper. [[Ido]] [Pronom démonstratif] ta /ta/ 1.Ça, cela. [[Kinyarwanda]] [Nom commun] amata /Prononciation ?/ classe 4 (toujours singulier) 1.Lait. [[Kurde]] [ Références] - Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999 [Nom commun] ta /tɑ/ féminin 1.Fièvre. [[Norvégien]] [Verbe] ta /Prononciation ?/ 1.Prendre. [[Samoan]] [ Références] - Dictionnaires Freelang [Pronom personnel] ta /Prononciation ?/ 1.Nous (inclusif). [Verbe] ta /Prononciation ?/ 1.Laver. [[Suédois]] [ Prononciation] - Suède  :  écouter « ta  » [ Voir aussi] [Verbe] ta /Prononciation ?/ 1.Prendre, attraper. 2.Inbrottsjuvarna togs när de försökte smita ut genom bakdörren. Les cambrioleurs ont été pris lorsqu'ils ont essayé de s'enfuir par la porte de derrière. 3.Choisir, se servir de. 4.Ta cykeln till arbetet imorgon! Sers-toi du vélo pour aller au travail demain ! 5.Jag tror jag tar alternativ 2. Je crois que je choisi la deuxième alternative. 6.(Militaire) Prendre le contrôle de. 7.Voler 8.Tjuvarna hade tagit alla hennes värdesaker. Les voleurs ont volé tous ses objets de valeurs. 9.Suivre (un cours) 10.Har-du tagit någon kurs i vetenskapsteori? As-tu suivi un cours de philosophie des sciences ? 11.Être soumis à un test. 12.Som del av undersökningen fick alla ta ett blodprov. Dans le cadre de l'étude, tout le monde devait être soumis à un test sanguin. [[Tchèque]] [Forme de pronom] ta /Prononciation ?/ 1.Nominatif féminin singulier de ten. 2.Nominatif, accusatif neutre pluriel de ten. [[Vietnamien]] [ Références] - Free Vietnamese Dictionary Project [Adjectif] ta /ta˦/ 1.Traditionnel, aborigène, indigène. 2.Quần áo ta : Costume traditionnel. 3.Hành ta : Ciboule indigène (aborigène) (par opposition à hành tây, l’oignon) [Adjectif possessif] ta /ta˦/ 1.Notre. 2.Nước ta : Notre pays. 3.Ông ta : Notre homme. [Interjection] ta /ta˦/ 1.Hein ! 2.Đẹp quá ta! : Hein ! Que c’est beau ! [Pronom personnel] ta /ta˦/ 1.Je, moi, me. 2.Ta cũng nghĩ thế : Je pense de même. 3.Nous. 4.Bọn ta : Nous autres. 5.Ta cùng đi : Nous partons ensemble. 6.Ta về ta tắm ao ta : On n’est nulle part aussi bien que chez soi / à chaque oiseau, son nid est beau. 0 0 2010/08/20 13:27 2012/04/04 21:44
7025 名前 [[Japonais]] [ Prononciation] - /na.ma.e/ [ Références] - Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé [ Voir aussi] - Référence Dictionnaire-japonais.com 名前 [Nom commun] 名前 /na.ma.e/ 1.(Registre neutre) Nom. 0 0 2012/04/04 21:44
7026 precocious [[Anglais]] [Adjectif] precocious 1.Précoce. 2.What a precocious child she is! 0 0 2012/04/04 21:44
7028 functionary [[Anglais]] [ Prononciation] - /ˈfəŋk.ʃə.ˌnɛr.i/ ou /ˈfəŋ.ʃə.ˌnɛr.i/ [Nom commun] functionary 1.Fonctionnaire. 0 0 2012/04/04 21:44
7030 tampered [[Anglais]] [Forme de verbe] tampered /Prononciation ?/ 1.Prétérit du verbe tamper. 2.Participe passé du verbe tamper. 0 0 2012/04/04 21:46
7031 Tampere [[Finnois]] [ Prononciation] - Prononciation locale : /ˈtɑːm.pe.re(ʔ)/ - Trancription en français : « Tampéré » [ Voir aussi] - Tampere sur Wikipédia [Nom propre] Tampere /ˈtɑm.pe.re(ʔ)/ 1.Tampere (la troisième plus grande ville en Finlande). 2.Olen käynyt Tampereella. — J’ai visité (la ville de) Tampere. 3.Lähdimme Tampereelta. — Nous sommes parti de Tampere. 0 0 2012/04/04 21:46

[6852-7031/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]