[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


9347 ladling [[Anglais]] [Forme de verbe] ladling /Prononciation ?/ 1.Participe présent de ladle. 0 0 2012/10/27 19:42
9348 ladle [[Anglais]] [Nom commun] ladle /ˈleɪ.dəl/ 1.Louche. 0 0 2012/10/27 19:42
9350 congenial [[Anglais]] [Adjectif] congenial 1.Sympa, sympathique. 2.Agréable. 0 0 2012/10/27 19:54
9352 discombobulate [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « discombobulate  » [Verbe] discombobulate /Prononciation ?/ 1.Déconcerter, décontenancer. 0 0 2012/10/27 21:07
9357 genus [[Conventions internationales]] [ Voir aussi] - genre (biologie) sur Wikipédia - genus sur Wikispecies [Nom scientifique] genus 1.(Biologie) (Phylogénétique) Genre. [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis :  écouter « genus  » [ Voir aussi] - genus sur Wikipédia (en anglais)  [Nom commun] genus 1.(Biologie) (Classification phylogénétique) Genre botanique ou zoologique. [[Latin]] [ Références] - Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (genus) [Forme de nom commun] genus /ˈge.nuːs/ neutre 1.Génitif singulier de genu. [Nom commun] genus /Prononciation ?/ neutre 1.Naissance, origine, famille, lignée, sang. 2.Nation, peuple. 3.genus humanum, l’espèce humaine. 4.Genre, sorte, manière. 5.genus orationis, genus dicendi : style. 6.quod genus : par exemple, en quelque sorte - aliqua nota et communia officia, quod genus in parentes, amicos, affines, Cicéron : des traits de caractère et des bons offices fréquents, par exemple envers les parents, les amis, les alliés. 7.Rejeton, fils, enfant. 0 0 2012/10/28 01:57 TaN
9358 genu [[Latin]] [ Références] - Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (genu) - [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *ĝenu [Nom commun] genu /ˈge.nuː/ neutre 1.(Anatomie) Genou. [[Slovène]] [Forme de nom commun] genu /Prononciation ?/ masculin inanimé 1.Datif singulier de gen. 2.Locatif singulier de gen. 0 0 2012/10/28 01:57 TaN
9359 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 疒+16 trait(s) - Nombre total de traits : 21 - Codage informatique : Unicode : U+766A - Code Big5 : F5DF - Système de saisie Cangjie : 大竹木金 (KHDC) - Méthode des quatre coins : 00186 [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi: 0783.011 - Morobashi: 22626 - Dae Jaweon: 1192.210 - Hanyu Da Zidian: 42703.141 [[Japonais]] [ Prononciation] - on’yomi : しゃく (shaku) - kun’yomi (* = lecture nanori) : しゃく (shaku), さしこみ (sashikomi) 0 0 2012/10/28 01:57 TaN
9360 figment [[Anglais]] [Nom commun] figment /Prononciation ?/ 1.Fiction, illusion, chimère. 2.Exemple manquant. (Ajouter) 0 0 2012/10/28 20:37
9362 Boulogne [[Français]] [ Références] - Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr. [ Voir aussi] Sur les autres projets Wikimedia : - Boulogne sur Wikipédia [Nom propre] Boulogne /Prononciation ?/ 1.Commune française, située dans le département de la Vendée. 0 0 2012/10/31 13:46
9364 clitoris [[Français]] [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (clitoris), mais l’article a pu être modifié depuis. [ Voir aussi] - clitoris sur Wikipédia [Nom commun] Clitorisclitoris /kli.tɔ.ʁis/ masculin 1.(Anatomie) Partie érectile du sexe féminin, de forme ronde et allongée, située au sommet des petites lèvres (à l’entrée de la vulve). 2.Toi, ma poule, continua-t-elle en me baisant, tu n’abandonneras pas mon clitoris ; c'est le véritable siège du plaisir dans les femmes. — (Marquis de Sade, Histoire de Juliette, ou les Prospérités du vice) 3.[...] il lui empoigna ses tétons sous le peignoir, puis, faisant descendre une main, il lui chatouilla le clitoris et sentit que son con était tout mouillé. — (Guillaume Apollinaire, Les Onze Mille Verges) [[Anglais]] [Nom commun] clitoris /ˈklɪ.tə.rɪs/ 1.(Anatomie) Clitoris. [[Néerlandais]] [ Prononciation] - Pays-Bas :  écouter « clitoris  » [Nom commun] clitoris 1.(Anatomie) Clitoris. 0 0 2012/11/02 00:40
9366 conflict [[Anglais]] [Nom commun] conflict 1.Conflit. [Verbe] conflict intransitif 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [[Néerlandais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - Pays-Bas  :  écouter « conflict  » [Nom commun] conflict neutre 1.Conflit. 0 0 2012/09/01 15:43 2012/11/02 20:40
9367 prone [[Anglais]] [Adjectif] prone /Prononciation ?/ 1.Susceptible, enclin. 2.It has also been noted by social workers that the Nukak are particularly prone to soil-transmitted diseases and impurities in their water sources so in a region under duress from coca fumigation, the Nukak have arrived with various other health complaints. — (Richard McColl, Nukak dispossession highlights Amazonian tribes' plight, BBC News, 18 septembre 2010) 0 0 2012/11/02 20:45
9369 backwater [[Anglais]] [Nom commun] backwater /Prononciation ?/ 1.(Royaume-Uni) Trou (lieu dont on veut indiquer la petitesse d’une manière exagérée). 0 0 2012/11/02 21:19
9371 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 糸+9 trait(s) - Nombre total de traits : 15 - Codage informatique : Unicode : U+7E01 - Système de saisie Cangjie : 女火弓一人 (VFNMO) - Forme alternative : 緣 [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi: 0933.061 - Morobashi: 27656' - Dae Jaweon: 1369.010 - Hanyu Da Zidian: 53431.071 [[Chinois]] [ Prononciation] - mandarin - Pinyin : yuán (yuan2) - Wade-Giles : yüan2 - Yale :cantonais - Jyutping : - Penkyamp : - Yale : [Sinogramme] 縁 [[Japonais]] [ Prononciation] - on’yomi : えん (en) - kun’yomi (* = lecture nanori) : ふち (fuchi), へり (heri), よる (yoru) [Sinogramme] 縁 [[Coréen (hanja)]] [ Références] - Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1] [Sinogramme] 縁 - Hangul : 연, 단 - eumhun : (forme simplifiée de 緣), (forme alternative de 緣) - Romanisation : - Romanisation révisée du coréen : yeon, dan - McCune-Reischauer : yŏn, tan - Yale : eyn, tan 0 0 2012/11/03 10:29
9373 considerable [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « considerable  » [Adjectif] considerable 1.Considérable. [[Espagnol]] [Adjectif] considerable 1.Considérable, imposant, majeur, conséquent. 0 0 2012/11/03 11:19
9374 Sao [[Français]] [ Voir aussi] - Sao (la Néréide) sur Wikipédia - Sao (la lune) sur Wikipédia - Sao (le village) sur Wikipédia [Nom propre] Sao /sa.o/ féminin invariable 1.(Mythologie) Une des cinquante Néréides (nymphes marines de la mythologie grecque, filles de Nérée et de Doris, formant le cortège de Poséidon), selon Apollodore et Hésiode. 2.(Astronomie) Satellite naturel de la planète Neptune. 3.(Géographie) Village du Burkina Faso. [[Afrikaans]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Allemand]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Anglais]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Asturien]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Basque]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Bas allemand]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Bosniaque]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Breton]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Danois]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Espagnol]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Espéranto]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Finnois]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Italien]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Latin]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Lituanien]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Néerlandais]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Norvégien]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Norvégien (nynorsk)]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Polonais]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Roumain]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Slovaque]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Slovène]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Suédois]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Tchèque]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Turc]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. [[Vietnamien]] [Nom propre] Sao /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Sao. 0 0 2012/11/03 18:44
9377 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 田+4 trait(s) - Nombre total de traits : 9 - Codage informatique : Unicode : U+7551 - Système de saisie Cangjie : 火田 (FW) [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi: 0760.341 - Morobashi: 21797 - Dae Jaweon: 1078.170 - Hanyu Da Zidian: 32195.110 [[Chinois]] [ Prononciation] - mandarin - Pinyin : tián (tian2) - Wade-Giles : t'ien2 - Yale :cantonais - Jyutping : - Penkyamp : - Yale : [Sinogramme] 畑 [[Coréen (hanja)]] [ Références] - Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1] [Sinogramme] 畑 - Hangul : 전 - eumhun : 화전 전, 밭 전 - Romanisation : - Romanisation révisée du coréen : jeon - McCune-Reischauer : chŏn - Yale : cen [[Japonais]] [ Prononciation] - on’yomi : - kun’yomi (* = lecture nanori) : はた (hata), はたけ (hatake) [ Références] - Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé [ Voir aussi] - Référence Dictionnaire-japonais.com 畑 [Nom commun] 畑 /ha.ta.ke/ 1.(Registre neutre) Champ.Note Ce kanji a été inventé au Japon, il s'agit d'un kokuji. L'équivalent chinois est 田. 0 0 2012/11/04 10:01
9378 水面 [[Japonais]] [Nom commun] 水面 /sɯj.meɴ/ 1.(Registre neutre) Surface de l'eau.Note Peut aussi se prononcer みなも (minamo) et みのも (minomo), plus rarement. 0 0 2012/11/04 11:23
9379 planety [[Tchèque]] [Forme de nom commun] planety /Prononciation ?/ 1.Génitif singulier de planeta. 2.Nominatif pluriel de planeta. 3.Vocatif pluriel de planeta. 4.Accusatif pluriel de planeta. 0 0 2012/11/04 11:27
9381 submersion [[Français]] [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (submersion), mais l’article a pu être modifié depuis. [ Voir aussi] Sur les autres projets Wikimedia : - submersion sur Wikipédia [Nom commun] submersion /syb.mɛʁ.sjɔ̃/ féminin 1.Action d’être submergé et résultat de cette action. 2.…le lieutenant Hobson devait forcément se demander […] comment il se faisait que ce phénomène des marées n'entraînât pas la submersion complète du territoire jusqu'aux limites les plus reculées de l'horizon, et ne provoquât pas la confusion des eaux du lac et de l'océan Glacial? Or il était évident que cette submersion ne se produisait pas, et ne s'était jamais produite. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873) 3.On trouve les roselières dans les milieux humides à niveau d’eau et salinité variables, leur répartition étant conditionnée par leur tolérance à la submersion et au sel, […]. — (Céline Le Barz, Marc Michas & Carol Fouque, Les roselières en France métropolitaine : premier inventaire (1998-2008), Faune sauvage n° 283/janvier 2009) [[Anglais]] [Nom commun] submersion /səbˈməː.ʃən/ 1.Submersion. 0 0 2012/11/04 14:41
9382 submerging [[Anglais]] [Forme de verbe] submerging /Prononciation ?/ 1.Participe présent du verbe to submerge. 0 0 2012/11/04 14:44
9383 submerged [[Anglais]] [Forme de verbe] submerged /Prononciation ?/ 1.Prétérit du verbe to submerge. 2.Participe passé du verbe to submerge. 0 0 2011/11/09 20:27 2012/11/04 14:45
9385 flooding [[Anglais]] [Forme de verbe] flooding /Prononciation ?/ 1.Participe présent du verbe to flood. 0 0 2012/11/04 14:52
9387 borage [[Slovène]] [Forme de nom commun] borage /Prononciation ?/ féminin 1.Génitif singulier de boraga. 2.Nominatif pluriel de boraga. 3.Accusatif pluriel de boraga. 0 0 2012/11/04 19:24 2012/11/04 19:25
9388 Rio [[Français]] [ Voir aussi] Sur les autres projets Wikimedia : - Rio sur Wikipédia [Nom propre] Rio masculin /ʁi.jo/ 1.(Familier) Rio de Janeiro, une ville du Brésil. 0 0 2012/11/05 08:19
9389 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 金+5 trait(s) - Nombre total de traits : 13 - Codage informatique : Unicode : U+924B - Code Big5 : B95E - Système de saisie Cangjie : 金心口山 (CPRU) - Méthode des quatre coins : 87112 - Forme alternative : 铇 [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi: 1300.210 - Morobashi: 40292 - Dae Jaweon: 1803.020 - Hanyu Da Zidian: 64190.070 [[Chinois]] [ Prononciation] - mandarin - Pinyin : bào (bao4) - Wade-Giles : pao4 - Yale :cantonais - Jyutping : - Penkyamp : - Yale : paau4 [Sinogramme] 鉋 [[Japonais]] [ Prononciation] - on’yomi : ほう (hō) - kun’yomi (* = lecture nanori) : かんな (kanna) [Sinogramme] 鉋 [[Coréen (hanja)]] [ Références] - Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1] [Sinogramme] 鉋 - Hangul : 포 - eumhun : 대패 포 - Romanisation : - Romanisation révisée du coréen : po - McCune-Reischauer : p'o - Yale : pho 0 0 2012/11/05 08:21
9390 [[Caractère]] [ Classification] - Rangement dans les dictionnaires : Clé : 刀+1 trait(s) - Nombre total de traits : 3 - Codage informatique : Unicode : U+5203 - Code Big5 : A462 - Système de saisie Cangjie : 尸竹戈 (SHI) - Méthode des quatre coins : 17420 - Forme alternative : 刄 [En composition] - À droite : 訒, 纫, 紉, 屻, 靭, 韧, 仞, 劒, 轫, 軔, 讱, 牣, 籾, 杒, 韌, 釰, 肕, - En haut : 丒, 忍, - En bas : 岃, [Références dans les dictionnaires de sinogrammes] - KangXi: 0136.020 - Morobashi: 01850 - Dae Jaweon: 0304.070 - Hanyu Da Zidian: 10320.030 [[Chinois]] [ Prononciation] - mandarin - Pinyin : rèn (ren4) - Wade-Giles : jen4 - Yale :cantonais - Jyutping : - Penkyamp : - Yale : yan6 [Sinogramme] 刃 [[Coréen (hanja)]] [ Prononciation] - Hangul : 인 - Romanisation révisée du coréen : in - McCune-Reischauer : in [Sinogramme] 刃 [[Japonais]] [ Prononciation] - on’yomi : じん (jin) - kun’yomi (* = lecture nanori) : は (ha), やいば (yaiba), きる (kiru) [Sinogramme] 刃 0 0 2012/11/05 08:23
9391 occupa [[Français]] [Forme de verbe] occupa /o.ky.pa/ 1.Troisième personne du singulier du passé simple de occuper. 0 0 2012/11/05 10:18
9394 receptacles [[Anglais]] [Forme de nom commun] receptacles /ɹɪ.ˈsɛp.tə.kəlz/ 1.Pluriel de receptacle. 0 0 2012/11/05 16:12
9395 receptacle [[Anglais]] [Nom commun] receptacle /ɹɪ.ˈsɛp.tə.kəl/ 1.Réceptacle, citerne. 0 0 2012/11/05 16:12
9403 nov [[Conventions internationales]] [ Références] - Documentation for ISO 639 identifier: nov, SIL International, 2012 [Symbole] nov 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du novial. [[Bosniaque]] [Conjonction] nov /Prononciation ?/ 1.Nouveau, neuf. [[Romanche]] [Adjectif numéral] nov /Prononciation ?/ cardinal 1.Neuf. 0 0 2012/11/06 15:58
9407 floppy [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « floppy  » [Adjectif] floppy 1.Souple. [Nom commun] floppy (pluriel : floppies) 1.(Informatique) Disquette. 2.Many pointed out floppies are needed to access even newer computers' deepest innards - their Bios. — (40 ways we still use floppy disks, Magazine, BBC News, 30 avril 2010) 0 0 2012/11/07 18:54
9408 reader [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « reader  » [Nom commun] reader /ɹiːdəɹ/ 1.Anthologie. 2.Lecteur. 0 0 2010/08/02 14:52 2012/11/08 01:03 TaN
9411 facing [[Anglais]] [Forme de verbe] facing /Prononciation ?/ 1.Participe présent du verbe to face. [Nom commun] facing 1.Façade. 2.(Commerce) Enfaçage, action par laquelle on présente des marchandises de face sur des tablettes, ou sur le bord des tablettes. 0 0 2012/11/09 10:07
9412 ar [[Conventions internationales]] [Symbole] ar invariable 1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’arabe. [[Breton]] [Article défini] ar /aʁ/ 1.Le, la, les. [[Gallois]] [Préposition] ar /Prononciation ?/ 1.À, vers. [[Galicien]] [Nom commun] ar masculin 1.Air. [[Portugais]] [Nom commun] ar masculin 1.Air. [[Slovène]] [Forme de nom commun] ar /Prononciation ?/ féminin 1.Génitif duel de ara. 2.Génitif pluriel de ara. [Nom commun] ar /Prononciation ?/ masculin inanimé 1.(Métrologie) Are. [[Tchèque]] [ Voir aussi] - ar sur Wikipédia (en tchèque)  [Nom commun] ar /Prononciation ?/ masculin inanimé 1.(Métrologie) Are. 2.polnost vyměřená v arech. aréage. 0 0 2012/07/16 12:57 2012/11/09 10:17
9413 arctic [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « arctic  » [Adjectif] arctic 1.Arctique. [[Roumain]] [Adjectif] arctic /ˈark.tik/ masculin singulier 1.Arctique. 0 0 2012/11/09 10:18
9414 criteria [[Anglais]] [ Prononciation] - /kɹaɪ.ˈtɪɹ.i.ə/ (États-Unis) - /kɹaɪ.ˈtɪə.ɹi.ə/ (Royaume-Uni) [Forme de nom commun] criteria 1.Pluriel de criterion. [Nom commun] criteria 1.(Non standard) Critère.Note Souvent utilisé comme singulier, quoique criterion soit le seul singulier correct. 0 0 2011/01/21 01:33 2012/11/09 12:05
9416 verbose [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « verbose [vɝːˈbəʊs] » - Royaume-Uni  : [vɜːˈbəʊs] [ Voir aussi] - verbose sur Wikipédia [Adjectif] verbose /vɜːˈbəʊs/ 1.Verbeux, diffus, prolixe. 2.(Informatique) Indique le fait qu'un programme ou une commande affiche explicitement toutes les opérations qu'il effectue. 0 0 2012/11/09 20:31 jack_bob
9421 pedal [[Anglais]] [Adjectif] pedal 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Nom commun] pedal (pluriel: pedals ) 1.Pédale. [Verbe] pedal 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [[Danois]] [Nom commun] pedal masculin 1.Pédale. [[Indonésien]] [Nom commun] pedal 1.(Cyclisme) Pédale.  (information à préciser ou à vérifier) 2.Exemple manquant. (Ajouter) [[Norvégien]] [Nom commun] pedal masculin 1.Pédale. [[Papiamento]] [Nom commun] pedal 1.Pédale. [[Portugais]] [Nom commun] pedal 1.Pédale. [[Suédois]] [Nom commun] pedal commun 1.Pédale. 0 0 2012/11/12 15:06
9427 Suédois [[Français]] [ Voir aussi] Sur les autres projets Wikimedia : - Suédois sur Wikipédia [Nom propre] Suédois /sɥe.dwa/ masculin, Suédoise féminin 1.Habitant de la Suède. 2.Tobias est un Suédois qui travaille bien. 3.Les Suédois parlent le suédois. 0 0 2012/11/12 15:26
9430 me [[Français]] [ Prononciation] - France (Paris) :  écouter « me [mø] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [ Références] - Larousse du XXe siècle, 1928-1933 - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (me) [ Voir aussi] - Pronoms en français, en annexe [Pronom personnel] me /mə/ 1.Pronom de la première personne du singulier en tant que complément d’objet direct. 2.La mesure des hommes m’alarme, me déconcerte, m’humilie et m’abat. — (Bourdaloue) 3.De même en tant que complément d’objet indirect ; signifiant à moi en général. 4.Ça me paraît logique. 5.Il doit me donner des cours. 6.Combien de fois déjà, en allant au bureau, ai-je eu la nausée du me. Il fut un temps où j'aurais donné n'importe quoi pour ne plus entendre : "Il faudra penser à me revoir ces notes !" — (Pierre Daninos, Me... me... me..., in Daninoscope, 1963) Note - Le pronom me se place toujours devant chaque verbe dont il est le complément. Je me tue à vous le dire depuis tout à l’heure ! - Il s’élide devant un mot commençant par une voyelle, et de devant en et y : Vous m’en voyez ravi. Tu m’en diras des nouvelles ! Je m’y attendais un peu. - Utilisé en tant que complément d’objet indirect avec un autre pronom complément d’objet direct, il se place toujours avant celui-ci. Pensez à me le donner ! Ils me les ont volés la nuit dernière. - Me ne se place après le verbe que lorsque celui-ci est à l’impératif dans une proposition affirmative, et que de plus il est accompagné de en : Donnez-m’en un peu ! Par contre, on dira : Ne m’en donnez pas ! [[Anglais]] [ Prononciation] - /miː/ (Royaume-Uni) - /mi/ (États-Unis) - États-Unis (Californie) :  écouter « me [mi] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [ Voir aussi] - Pronoms en anglais, en annexe [Pronom personnel] me /miː/ 1.Moi, me. [[Breton]] [Pronom personnel] me /me/ 1.Je. 2.Moi. [[Espagnol]] [Pronom personnel] me /me/ accusatif ou datif ou réfléchi 1.Me : première personne du singulier. [[Finnois]] [Pronom personnel] me /me/ 1.Nous. 2.Me lähdemme. 'Nous' partons. 3.Onko se meille? Est-ce que c’est 'pour nous' ? 4.Lahja on meiltä. Le cadeau est 'de nous'. 5.Mekin sanomme. Emme mekään sano. 'Nous' disons aussi. 'Nous' ne disons non plus. 6.Tuletko meille? Est-ce que tu viens 'chez nous' ? 7.Hän lähti meiltä. Il est parti 'de chez nous'. 8.Meitä on viisi. Nous sommes cinq. 9.Meillä on ongelma. Nous avons un problème. 10.Meidät on nähty. Nous sommes vu(e)s. 11.Se ei haittaa meitä. Cela ne nous dérange pas. 12.Hän luottaa meihin. Il 'nous' fait confiance. 13.(Familier) On (le verbe s’accorde au passiivi). 14.Me lähdetään. – On part. 15.Mekin sanotaan. Ei mekään sanota. 'On' dit aussi. 'On' ne dit non plus. [[Haïtien]] [Nom commun] me 1.Mai. [[Ido]] [Pronom] me /me/ 1.Je. 2.Moi. [[Italien]] [Pronom] me /Prononciation ?/ 1.Me.NoteLe me s'emploie à la place du mi, mais derrière les syllabes lo, la, li, le, ne. [[Latin]] [Forme de pronom personnel] me /me/ 1.Accusatif de ego. 2.Ablatif de ego. [[Mengen]] [ Références] - Mengen - Lexicon [Nom commun] me /Prononciation ?/ 1.Eau. 2.Liquide (terme générique). 3.Courant. 4.Rivière. [[Mutsun]] [ Références] - Catherine A. Callaghan, Karkin Revisited, International Journal of American Linguistics, Vol. 54 n° 4, pp. 436-452, 1988. [Pronom personnel] me /me/ 1.Tu. [[Néerlandais]] [Pronom personnel] me /mə/ première personne du singulier 1.Forme clitique (non-accentuée) utilisée pour désigner le locuteur en tant que complément d’objet direct. (Voir forme emphatique mij 2.De même en tant que complément d’objet indirect ; à moi en général. [[Omaha-ponca]] [Nom commun] me /ˈme/ 1.Printemps. [[Portugais]] [ Prononciation] - /me/ ou /mi/ [Pronom personnel] me /me/ ou /mi/ première personne du singulier 1.Me, moi. [[Rumsen]] [ Références] - Catherine A. Callaghan, Karkin Revisited, International Journal of American Linguistics, Vol. 54 n° 4, pp. 436-452, 1988. [Pronom personnel] me /me/ 1.Tu. [[Vietnamien]] [ Références] - Free Vietnamese Dictionary Project [Nom commun] me /mɛ˦/ 1.(Dialecte) Mère; maman. 2.Me tôi đi vắng Ma mère est absente 3.(Argot) Xem me_tây. 4.(Botanique) Tamarinier; tamarin. 5.(Dialecte) Veau. 6.Thịt me Viande de veau 0 0 2012/03/12 12:54 2012/11/12 15:33 jack_bob
9439 wit [[Conventions internationales]] [ Références] - SIL International (code ISO639 « wit ») [Symbole] wit 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du wintu. [[Afrikaans]] [Adjectif] wit /Prononciation ?/ 1.Blanc. [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « wit  » [ Voir aussi] - wit sur Wikipédia (en anglais)  [Nom commun] wit 1.Intelligence, capacité intellectuelle. 2.Where she has gone to is beyond the wit of man to say. La question de savoir où elle est partie est inaccessible à l’homme. 3.The opportunity was right in front of you, and you didn’t even have the wit to take it! L’occasion était juste devant toi, et tu n’as même pas eu la présence d’esprit de la saisir ! 4.Humour rapide, esprit. 5.The best man’s speech was hilarious, full of wit and charm. Le discours du témoin était hilarant, plein d’esprit et de charme. 6.Pince-sans-rire, humoriste, homme d’esprit. 7.Your friend is quite a wit, isn’t he? Votre ami est un sacré numéro, n’est-ce pas ? [Verbe] wit /wĭt/ 1.(Archaïque) À savoir, c’est. 2.[…] there is one anciently common to most towns, great or small: to wit, a workhouse; — (Charles Dickens, Oliver Twist) […] il en est un commun à la plupart des villes grandes ou petites : c’est le dépôt de mendicité.[modifier] Conjugaison [[Néerlandais]] [ Prononciation] - /ʋit/ - Pays-Bas  :  écouter « wit [ʋit] » [Adjectif] wit /ʋit/ 1.Blanc. [Nom commun] wit /ʋit/ neutre 1.Blanc. 2.het wit van het oog : le blanc de l'œil. 3.een half wit : un demi-pain blanc. 4.zich in het wit kleden : se mettre en blanc. 5.iets wit laten : laisser qc. en blanc. 6.zij trouwde in het wit : elle s'est mariée en blanc 7.(Échecs) Blanc. 8.met wit spelen : jouer avec les blancs 9.(Imprimerie) Cadratin. 0 0 2012/11/12 16:10
9441 withdraw [[Anglais]] [ Prononciation] - /wɪð.ˈdɹɔː/ ou /wɪθ.ˈdɹɔː/ - États-Unis  :  écouter « withdraw [wɪθ.ˈdɹɔ] » [Verbe] to withdraw /wɪð.ˈdɹɔː/ ou /wɪθ.ˈdɹɔː/ 1.Retirer. 2.Peter withdraws corruption charges against John. Pierre retire sa plainte pour corruption à l’encontre de Jean. 3.Tirer. 4.Se retirer. 5.Extraire. 0 0 2012/11/12 16:11
9444 worm [[Anglais]] [ Prononciation] - (Standard) /wɜːm/ - (États-Unis) /wɝm/ - États-Unis (région ?) :  écouter « worm  » [ Voir aussi] - worm sur Wikipédia (en anglais)  [Nom commun] worm 1.(Zoologie) Ver. 2.Vermine, scarabée. 3.(Technologie) vis sans fin, engrenage. [Verbe] to worm intransitif 1.Retirer. [[Néerlandais]] [ Prononciation] - /ʋɔrm/ - Pays-Bas (région ?) :  écouter « worm [/ʋɔrm/] » [Nom commun] worm 1.Ver, vermisseau, asticot. 2.(Technique) Vis sans fin, vis hélicoïdale. 3.worm en wormwielaandrijving : engrenage par vis sans fin et roue hélicoïdale, engrenage à roue et vis sans fin, commande à engrenages par roue et vis globique. 4.(Industrie) Vis transporteuse. 5.(Informatique) Worm Type de virus informatique dont la particularité est de se multiplier indéfiniment. 0 0 2012/11/12 16:11
9448 mange [[Français]] [Anagrammes] - magne, magné [Forme de verbe] mange /mɑ̃ʒ/ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de manger. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de manger. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de manger. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de manger. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de manger. [[Anglais]] [Nom commun] mange /meɪndʒ/ 1.(Médecine) gale [[Danois]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - Danemark  :  écouter « mange  » [Adjectif] mange /Prononciation ?/ 1.Nombreux. [[Norvégien]] [Adverbe] mange /Prononciation ?/ 1.Beaucoup.Note Mange (« beaucoup ») devant un nom pluriel, sinon c’est mye. Superlatif : de fleste, « la plupart ». 0 0 2012/11/12 16:05 2012/11/12 16:32
9451 franc [[Français]] [ Prononciation] - France  :  écouter « franc [fʁɑ̃] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (franc), mais l’article a pu être modifié depuis. [ Voir aussi] - Franc (homonymie) sur Wikipédia - ₣ (symbole du franc français (ancienne monnaie)) [Adjectif 2] franc 1.Relatif aux Francs (les peuples francs). 2.Période franque, la langue franque : le francique. 3.Relatif aux Européens du Levant. 4.L’ancien quartier franc de Constantinople. [Adverbe] franc /fʁɑ̃/ 1.Largement, ouvertement, résolument, sans déguiser, sans biaiser. 2.Parler franc et net. 3.Il me l’a dit tout franc. [Nom commun] franc /fʁɑ̃/ masculin 1.Unité monétaire utilisée par plusieurs pays. 2.Ma femme aurait désiré être riche, et voilà que j’étais pauvre, avec mes petits appointements de deux mille francs. — (Octave Mirbeau, La tête coupée,) 3.[…], et si tu me rembourses pas les cinq cents francs que je t’ai prêtés pour acheter ta vache, je te fous l’huissier dans les pattes. — (Louis Pergaud, Deux Électeurs sérieux, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921) 4.Nous n'avons pas un franc en poche, parce que nous n'avons pas pris d'argent avant notre départ. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930) 5.Nous sommes de beaux Jacques, allez, de gratifier de plus de trois mille francs ce mauvais docteur là. […]. Qui tombe jamais malade ici ? — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958) 6.Après plusieurs années de nouveaux francs, la monnaie française retrouva son appellation officielle de francs, sans aucun adjectif les précédant ou les suivant. Mais un pourcentage important de personnes, pas obligatoirement âgées, continua à tout calculer en anciens francs, tandis qu'une autre partie parlait de nouveaux francs ou francs lourds, et de centimes pour les anciens francs. — (Claude Chaminas, La Cité Joseph Staline 1941-1959, page 114, L'Harmattan, 2009) 7.(Par ellipse) Scion d’arbre franc. 8.Enter franc sur franc : Enter un scion d’arbre franc sur un autre arbre franc. 9.Enter franc sur sauvageon : Enter un scion d’arbre franc sur un sauvageon. [[Anglais]] [Nom commun] franc (pluriel: - ) 1.Franc (la monnaie). [[Catalan]] [Adjectif] franc /Prononciation ?/ 1.Libre. [Nom commun] franc /Prononciation ?/ 1.Franc (la monnaie). [[Danois]] [Nom commun] franc /Prononciation ?/ 1.Franc (la monnaie). [[Norvégien]] [Nom commun] franc /Prononciation ?/ 1.Franc (la monnaie). [[Suédois]] [Nom commun] franc /Prononciation ?/ 1.Franc (la monnaie). 0 0 2011/12/04 20:34 2012/11/12 16:33
9452 wikipedia [[Anglais]] [Verbe] wikipedia transitif 1.Variante orthographique de Wikipedia. 0 0 2011/10/25 13:04 2012/11/12 16:33 jack_bob
9453 adverbe [[Français]] [ Prononciation] - /ad.vɛʁb/ - France  :  écouter « adverbe [ad.vɛʁb] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (adverbe), mais l’article a pu être modifié depuis. [ Voir aussi] - adverbe sur Wikipédia [Nom commun] adverbe /ad.vɛʁb/ masculin 1.(Grammaire) Mot qui se joint avec les verbes, les adjectifs ou les adverbes et qui les nuance de diverses manières. 2.Adverbe de lieu. 3.Adverbe de temps. 4.Adverbe dérivé d’un verbe. 5.Adverbe dérivé d’un adjectif. 6.Ici et là sont des adverbes de lieu. 7.Aujourd’hui, demain, bientôt, tantôt sont des adverbes de temps. 8.Beaucoup et peu sont des adverbes de quantité. 9.Doucement et fortement sont des adverbes de manière. [[Espéranto]] [Adverbe] adverbe /ad.ˈveɾ.be/ 1.Adverbialement. 0 0 2012/11/12 16:33
9454 adjectif [[Français]] [ Prononciation] - France (Île-de-France) :  écouter « un adjectif [ɛ̃.n‿a.dʒɛk.tif] » [ Références] 1.↑ Emmanuèle Baumgartner et Philippe Ménard, Dictionnaire étymologique et historique de la langue française, 1996 [ Voir aussi] - adjectif sur Wikipédia [Adjectif] adjectif /ad.ʒɛk.tif/ masculin 1.(Grammaire) Se dit d’un mot qui désigne une qualité ou une propriété d’une substance, par opposition au nom substantif qui désigne la substance elle-même. 2.On nomme les objets à l’aide des noms substantifs et leurs propriétés à l’aide des noms adjectifs. 3.Les participes sont les formes adjectives du verbe.Note Les noms et les adjectifs s’appelaient respectivement les noms substantifs et les noms adjectifs. En tant qu’adjectifs, on utilise aujourd’hui nominal et adjectival au lieu de substantif et adjectif. [Nom commun] adjectif /ad.ʒɛk.tif/ masculin 1.(Grammaire) Mot désignant une qualité ou une propriété adjointe à un nom (adjectif qualificatif) ou permettant d’actualiser un nom dans une phrase (adjectif déterminatif). 2.L’adjectif s’accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte. 3.Quelle que soit la chose qu’on veut dire, il n’y a qu’un mot pour l’exprimer, qu’un verbe pour l’animer et qu’un adjectif pour la qualifier. Il faut donc chercher, jusqu’à ce qu’on les ait découverts, ce mot, ce verbe et cet adjectif, et ne jamais se contenter de l’à peu près. Guy de Maupassant, préface de Pierre et JeanNote Dans la linguistique moderne, les adjectifs déterminatifs sont classés plutôt en déterminants qu’en adjectifs. [[Ancien français]] [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle de Frédéric Godefroy (édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg), mais l’article a pu être modifié depuis. [Adjectif] adjectif /Prononciation ?/ 1.Surnuméraire. [Nom commun] adjectif /Prononciation ?/ masculin 1.Accessoire. 0 0 2012/11/12 16:35
9459 ciel [[Français]] [ Prononciation] - France  :  écouter « ciel [sjɛl] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ciel), mais l’article a pu être modifié depuis. [ Voir aussi] - ciel sur Wikipédia - ciel sur Wikiquote [Adjectif] ciel 1.Couleur bleu clair. #77B5FE 2.Couleur bleu ciel : couleur d’un bleu tendre. [Anagrammes] - lice [Nom commun 2] Ciel de lit.ciel /sjɛl/ masculin 1.(Par analogie) Châssis qu’on fixe au dessus d’un lit pour y suspendre les rideaux. 2.Un ciel de lit. 3.(Par analogie) Dais, velum. 4.Quatorze colonnes de bois, hautes de vingt-trois pieds, tendaient au-dessus de la salle un ciel d’étoffe écarlate. — (Pierre Louÿs, Une fête à Alexandrie, 1896, dans Archipel) 5.(Par extension) Partie supérieure, plafond d’une mine, d'une carrière. 6.Parfois, des sources filtrées par le ciel de la voûte s’abattaient en pluie. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, 1931) 7.Représentation du ciel en peinture. 0 0 2012/11/12 16:40
9460 [[Caractère]] [[Japonais]] [Nom commun] イ /i/ 1.(Musique) La note la fixe. 0 0 2012/07/12 04:56 2012/11/12 16:47

[9347-9460/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]