9607
ventilate
[[Anglais]]
[Verbe]
ventilate transitif
1.Ventiler, aérer.
0
0
2012/11/18 14:00
9608
spilling
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
spilling /Prononciation ?/
1.Participe présent du verbe to spill.
0
0
2012/11/18 14:00
9610
diabolical
[[Anglais]]
[Adjectif]
diabolical ou diabolic
1.Diabolique.
0
0
2012/10/21 14:45
2012/11/18 14:00
9612
distillation
[[Français]]
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (distillation), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- distillation sur Wikipédia
- distillation sur Wikiversité
[Nom commun]
distillation /dis.ti.la.sjɔ̃/ féminin
1.(Physique) (Chimie) (Pharmacologie) Opération par laquelle on sépare, à l’aide de la chaleur, les principes volatils d’un corps d’avec ses principes fixes, les premiers se dégageant sous forme de vapeurs ou de gaz, la condensation, que l’on recueille ensuite par condensation, et les autres restant au fond du vase.
2.Quant à la distillation du mélange de dissolvant et d'essence, elle s'effectue dans les alambics chauffés à la vapeur. — (Marcel Hégelbacher; La Parfumerie et la Savonnerie., 1924, p.62)
3.Des porches cintrés s'exhale parfois une odeur enivrante; […], et l'on surprend souvent dans l'air, le puissant arôme des distillations qui s'opèrent. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde. Le problème de la natalité -1931)
4.La fabrication de l'acide sulfurique se fait en deux étapes : d'abord la transformation des pyrites en couperose verte, puis la distillation de la couperose verte. — (Biologie médicale, volume 37, page XLIII, Specia, 1948)
5.(Par extension) Le distillat qui est obtenu par cette opération.
[[Anglais]]
[ Voir aussi]
- distillation sur Wikipédia (en anglais)
[Nom commun]
distillation /Prononciation ?/
1.Distillation.
0
0
2012/11/18 14:00
9613
inquiries
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « inquiries »
[Forme de nom commun]
inquiries /Prononciation ?/
1.Pluriel de inquiry
0
0
2012/11/18 14:00
9614
inquiry
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- États-Unis (région ?) : écouter « inquiry »
[ Voir aussi]
- inquiry sur Wikipédia (en anglais)
- enquête sur Wikipédia
- question sur Wikipédia
[Nom commun]
inquiry
1.Enquête.
2.This affair demands a formal inquiry before it can be forgotten.
3.Question.
4.I have one more inquiry before I can decide about signing up for your service.
0
0
2011/08/16 01:22
2012/11/18 14:00
9615
proscriptions
[[Français]]
[Forme de nom commun]
proscriptions /pʁɔs.kʁip.sjɔ̃/ féminin pluriel
1.Pluriel de proscription.
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
proscriptions
1.Pluriel de proscription
0
0
2012/11/18 14:00
9618
harvested
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
harvested /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to harvest.
2.Participe passé du verbe to harvest.
0
0
2012/11/18 14:00
9620
spermaceti
[[Français]]
[ Voir aussi]
- spermaceti sur Wikipédia
- Spermaceti sur Commons
[Nom commun]
spermaceti /spɛʁ.ma.sɛ.ti/ masculin (orthographe traditionnelle)
1.Organe de plusieurs tonnes, très riche en lipides, situé dans le crâne des cachalots.
2.À mesure que le cachalot s'enfonce dans les profondeurs pour chasser, la température diminue et fait cristalliser les lipides du spermaceti.
0
0
2012/11/18 14:00
9623
arid
[[Allemand]]
[Adjectif]
arid
1.Aride
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ˈærid/
- États-Unis : écouter « arid [ˈærid] »
[Adjectif]
arid /ˈærid/
1.Aride
2.Ennuyeux, sans charme
0
0
2012/11/18 14:00
9625
quest
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « quest »
[Nom commun]
quest (pluriel : quests)
1.Quête, recherche.
[Verbe]
quest
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
0
0
2010/04/16 19:01
2012/11/18 14:00
TaN
9626
Quest
[[Allemand]]
[Nom commun]
Quest masculin
1.Quête.
0
0
2012/11/18 14:00
9627
vengeance
[[Français]]
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vengeance), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- vengeance sur Wikipédia
[Nom commun]
vengeance /vɑ̃.ʒɑ̃s/ féminin
1.Peine causée à l’offenseur pour la satisfaction personnelle de l’offensé.
2.[…] : la vengeance est le plaisir des dieux ; et, s’ils se la sont réservée, comme nous le disent les prêtres, c’est parce qu’ils la regardent comme une jouissance trop précieuse pour de simples mortels. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
3.La vengeance est permise, […], c’est le droit imprescriptible du faible et de l’opprimé ; cependant, elle doit être proportionnée à l’injure reçue. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
4.La vengeance est un plat qui se déguste glacé, mais se délivre brûlant. — (Maurice G. Dantec, Laboratoire de catastrophe générale : Journal métaphysique et polémique 2000-2001, Paris, Éditions Gallimard, 2001)
5.(Par extension) Le désir de se venger.
6.[…]; on passe ainsi de la jalousie à la vengeance, et on sait que la vengeance est un sentiment d'une puissance extraordinaire, surtout chez les êtres faibles. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.V, La grève générale politique, 1908, p.229)
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ˈvɛnˌdʒəns/
- États-Unis : écouter « vengeance [ˈvɛnˌdʒəns] »
[ Références]
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais : vengeance, mais a pu être modifié depuis.
[Nom commun]
vengeance
1.Vengeance.
2.Revanche.
0
0
2012/10/13 16:07
2012/11/18 14:00
9628
sophistication
[[Français]]
[ Prononciation]
- /sɔ.fis.ti.ka.sjɔ̃/
- (avec sigmatisme latéral) : écouter « sophistication [ɬ͡sɔ.fiɬ͡s.ti.ka.ɬ͡sjɔ̃] »
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sophistication), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Nom commun]
sophistication /sɔ.fis.ti.ka.sjɔ̃/ féminin
1.(Propre) Action de sophistiquer, de frelater des produits.
2.(Figuré) Action de rendre complexe ou compliqué ce qui pourrait être simple.
[[Anglais]]
[Nom commun]
sophistication (singulier) (Indénombrable)
1.Sophistication.
0
0
2012/11/18 14:00
9630
rebellious
[[Anglais]]
[Adjectif]
rebellious
1.Rebelle, insubordonné, désobéissant.
0
0
2012/11/18 14:00
9631
petroleum
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « petroleum »
[Adjectif]
petroleum
1.Pétrolier.
[Nom commun]
petroleum (singulier)
1.Pétrole.
[[Danois]]
[Nom commun]
petroleum masculin
1.Pétrole.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
petroleum
1.Pétrole.
[[Suédois]]
[Nom commun]
petroleum commun
1.Pétrole.
0
0
2012/11/18 14:00
9633
ordnance
[[Anglais]]
[Nom commun]
ordnance /ˈɔɹd.nəns/
1.(Militaire) Munition.
2.(Militaire) Artillerie.
0
0
2012/11/18 14:00
9634
salt
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /sɒlt/ ou /sɔlt/
- Royaume Uni : écouter « salt [sɔlt] »
- États-Unis : écouter « salt [sɔlt] »
[ Voir aussi]
- salt (sel de table) sur Wikipédia (en anglais)
- salt (chimie) sur Wikipédia (en anglais)
- salt (tous les sens) sur Wikipédia (en anglais)
- sel de table sur Wikipédia
- sel (chimie) sur Wikipédia
[Adjectif]
salt /sɒlt/ ou /sɔlt/
1.Salé.
[Nom commun]
salt /sɒlt/ ou /sɔlt/
1.Sel (utilisé dans l’alimentation).
2.(Chimie) Sel.
[Verbe]
salt /sɒlt/ ou /sɔlt/ transitif
1.Saler.
[[Danois]]
[Nom commun]
salt /Prononciation ?/ masculin
1.Sel.
[[Islandais]]
[Nom commun]
salt /salt/
1.(Chimie) Acétate.
[[Norvégien]]
[Nom commun]
salt /Prononciation ?/ masculin
1.Sel (sel de table ou résultant de la combinaison d’un acide et d’une base — chimie — ou bien les deux à préciser ou à vérifier) .
[[Roumain]]
[Nom commun]
salt /salt/ neutre
1.Saut.
[[Suédois]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « salt »
[Nom commun]
salt /Prononciation ?/ commun
1.Sel.
0
0
2012/11/18 14:00
9637
elicited
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
elicited /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to elicit.
2.Participe passé du verbe to elicit.
0
0
2012/11/18 14:00
9639
raucous
[[Anglais]]
[Adjectif]
raucous
1.Bruyant, chahuteur.
2.The neighbors certainly had a raucous party last night.
3.Rauque.
4.Her voice was raucous after all that shouting.
0
0
2012/11/18 14:00
9640
chaired
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
chaired /Prononciation ?/
1.Passé de chair.
0
0
2012/11/18 14:00
9642
chai
[[Français]]
[ Prononciation]
- /ʃɛ/
[ Références]
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (chai)
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chai), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- chai sur Wikipédia
[Anagrammes]
- chia
[Nom commun]
chai /ʃɛ/ masculin
1.Magasin au ras du sol, tenant lieu de cave.
2.Ça et là, ce sont des magasins, des entrepôts, des chais, ou bien le cube de béton d'une cave coopérative, sévère comme un blockhaus. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde. Le problème de la natalité, 1931)
[[Latin]]
[Forme de nom commun]
chai /Prononciation ?/
1.Génitif singulier de chaos.
[[Swahili]]
[Nom commun]
chai
1.Thé.
[[Vietnamien]]
[ Références]
- Free Vietnamese Dictionary Project
[Adjectif]
chai /Prononciation ?/
1.Calleux.
2.Bàn tay chai.
Mains calleuses.
3.Racorni.
Exemple manquant. (Ajouter)
4.Durci.
5.Đất chai lại.
Terre durcie.
6.Endurci.
7.Trái tim đã chai.
Cœur endurci.
[Nom commun]
chai /Prononciation ?/
1.Bouteille.
2.Chai bằng thuỷ tinh.
Bouteille en verre.
3.Cor.
4.Chai ở chân.
Cor au pied.
5.Durillon.
6.Chai gan bàn tay.
Durillon à la paume de la main.
7.Cal.
8.Gan bàn tay đầy chai.
Paume de la main pleine de cals.
9.Callosité.
10.Bàn tay đầy chai.
Main couverte de callosités.
11.Œil-de-perdrix.
12.Chai ở giữa hai ngón chân.
Œil-de-perdrix entre deux orteils.
0
0
2010/08/04 20:26
2012/11/18 14:00
TaN
9643
hovel
[[Anglais]]
[Nom commun]
hovel (pluriel: - )
1.Bicoque.
[Verbe]
hovel
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
0
0
2012/11/18 14:00
9644
beguile
[[Anglais]]
[Verbe]
beguile /bɪˈgaɪl/ transitif
1.Duper, tromper.
2.Captiver, charmer, ravir.
0
0
2012/11/18 14:00
9645
acolyte
[[Français]]
[ Prononciation]
- France : écouter « acolyte [a.kɔ.lit] »
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (acolyte), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- acolyte sur Wikipédia
[Nom commun]
acolyte /a.kɔ.lit/ masculin et féminin identiques
1.Clerc promu à l’un des quatre ordres mineurs et dont l’office est de servir à l’autel le prêtre, le diacre et le sous-diacre lors des célébrations liturgiques.
2.Faire les fonctions d’acolyte à une grand-messe.
3.Comme marque propre de son office, l'acolyte reçoit un petit sac pour porter les saintes espèces. — (Éleuthère Kumbu ki Kumbu, Vie et ministère des prêtres en Afrique, 1996)
4.(Par extension) (Péjoratif) Personne qui est au service de quelqu’un d’autre, ou son compagnon.
5.Il ne fait que traîner et faire des bêtises avec ses deux acolytes.
6.C’est son digne acolyte.
7.Où qu’il aille, on le voit toujours avec ses deux acolytes.
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « acolyte »
[ Voir aussi]
- acolyte sur Wikipédia (en anglais)
[Nom commun]
acolyte
1.Acolyte.
0
0
2010/05/14 10:49
2012/11/18 14:00
TaN
9646
transgression
[[Français]]
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (transgression), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- transgression sur Wikipédia
[Nom commun]
transgression /tʁɑ̃s.ɡʁɛ.sjɔ̃/ féminin
1.Action de transgresser.
2.Les transgressions des loix naturelles sont les causes les plus étendues et les plus ordinaires des maux physiques qui affligent les hommes. — (François Quesnay, Observations sur le Droit naturel des hommes réunis en société, 1765)
3.…car ils sont à la fois nombreux et atroces, ces actes de transgression contre la règle de notre ordre béni. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820))
4.Depuis Michelet, on a aussi, bien souvent, incriminé l'influence exercée par le prêtre sur le comportement des épouses […]. En multipliant les interdits, il gênait l'épanouissement du plaisir des couples, quelle qu'ait pu être la valeur érotique de la transgression. — (Alain Corbin, Les filles de noce, 1978)
5.(Géologie) Ingression.
6.À cette époque la fonte des glaciers a provoqué une importante transgression.
[[Anglais]]
[Nom commun]
transgression
1.Transgression.
0
0
2012/09/08 09:27
2012/11/18 14:00
9649
chaplain
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « chaplain »
[Nom commun]
chaplain
1.Aumônier.
0
0
2012/11/18 14:00
9650
parapet
[[Français]]
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (parapet), mais l’article a pu être modifié depuis.
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (parapet)
[Nom commun]
parapet /pa.ʁa.pɛ/ masculin
1.Massif de terre ou de maçonnerie qui surmonte un rempart ou une tranchée et qui les protège contre le feu de l’ennemi.
2.[…], les meurtrières pratiquées dans les merlons de pierre restaient démasquées dans leur partie inférieure et permettaient aux arbalétriers postés au dedans du parapet sur ce chemin de ronde de lancer des traits sur les assaillants. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
3.Les Boches préparaient un « sale » coup, et Luc, de quart au périscope, avait donné l’alerte à sa tranchée. Presque aussitôt le bacchanal se déchaîne : les obus pleuvent, les parapets sautent. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.155)
4.Muret à hauteur d’appui, élevé sur le bord d’une terrasse, sur les côtés d’un pont, le long d’un quai, etc., pour servir de garde-fou.
5.[…] ce n’était qu’un balcon isolé, garanti comme à l’ordinaire par un parapet, avec des embrasures près desquelles quelques archers pouvaient se placer pour défendre la tourelle. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
6.L'eau sombre, au bas du parapet, s'étalait silencieuse avec le reflet immobile des lumières. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, 1927)
[[Anglais]]
[Nom commun]
parapet
1.Parapet, rampe, balustrade.
[[Tchèque]]
[ Références]
- Ústav pro jazyk český (parapet)
[ Voir aussi]
- parapet sur Wikipédia (en tchèque)
[Nom commun]
parapet /Prononciation ?/ masculin inanimé
1.Parapet.
0
0
2012/07/04 09:52
2012/11/18 14:00
9651
captain
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « captain »
[Nom commun]
captain
1.Capitaine.
[Verbe]
captain
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
0
0
2012/06/03 22:10
2012/11/18 14:00
9652
crim
[[Catalan]]
[Nom commun]
crim masculin
1.Crime.
0
0
2012/11/18 14:00
9654
burden
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- (Received Pronunciation) : /ˈbɜːdn/
- (General American) : /ˈbɝdn/
- États-Unis : écouter « burden »
[ Références]
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais : burden, mais a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- burden sur Wikipédia (en anglais)
[Anagrammes]
- bunder
- burned
- unbred
[Nom commun]
burden /ˈbɜːdn/
1.Fardeau, charge.
[Verbe]
burden /ˈbɜːdn/
1.Charger (de with).
2.(Figuré) Accabler (de with).
0
0
2012/11/18 14:00
9656
rudder
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « rudder »
[ Voir aussi]
- rudder sur Wikipédia (en anglais)
- gouvernail sur Wikipédia
[Nom commun]
rudder (pluriel : rudders)
1.Gouvernail.
0
0
2012/11/18 14:00
9659
blue
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ˈblu/ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « blue [bluː] »/ˈbluː/ (Royaume-Uni)
[ Voir aussi]
- blue sur Wikipédia (en anglais)
[Adjectif]
blue /ˈbluː/
1.Bleu.
2.The sea is blue. - La mer est bleue.
3.(Familier) Triste ou déprimé.
4.She was feeling blue. - Elle était triste.
5.(Royaume-Uni) (Familier) Porno.
6.A blue movie. - Un film porno.
7.Très froid.
8.(États-Unis) (Politique) Qui supporte le parti démocrate.
[Anagrammes]
- bleu
- lube
[Nom commun]
blue /ˈbluː/
1.Couleur bleue.
[[Espéranto]]
[Adverbe]
blue /ˈblu.e/
1.En bleu.
0
0
2011/02/01 16:13
2012/11/18 14:00
9661
woebegone
[[Anglais]]
[Adjectif]
woebegone
1.Lugubre, sinistre.
0
0
2012/11/18 14:00
9665
filching
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
filching /Prononciation ?/
1.Participe présent de filch.
0
0
2012/11/18 14:00
9671
treachery
[[Anglais]]
[Nom commun]
treachery /ˈtɹɛtʃ.ə.ɹi/
1.Traitrise, tromperie.
2.For the next eight or ten months, Oliver was the victim of a systematic course of treachery and deception. — (Charles Dickens, Oliver Twist)
Pendant les huit ou dix mois qui suivirent, Olivier Twist fut victime d’un système continuel de tromperies et de supercheries.
0
0
2012/10/14 12:09
2012/11/18 14:00
9672
salutary
[[Anglais]]
[Adjectif]
salutary /ˈsæl.jʊ.ˌtə.ɹi/
1.Salutaire, bénéfique.
0
0
2012/11/18 14:00
9674
heuristic
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /hjuˈɹɪstɪk/, /hjʊˈɹɪstɪk/
[ Voir aussi]
- heuristic sur Wikipédia (en anglais)
[Adjectif]
heuristic
1.Heuristique.
[Nom commun]
heuristic
1.Heuristique.
0
0
2010/12/03 10:29
2012/11/18 14:00
TaN
9675
embroidery
[[Anglais]]
[ Voir aussi]
- embroidery sur Wikipédia (en anglais)
- broderie sur Wikipédia
[Nom commun]
embroidery
1.(Couture) Broderie.
0
0
2012/11/18 14:00
9676
proficient
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « proficient »
[Adjectif]
proficient
1.Adroit, habile.
[Nom commun]
proficient
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
0
0
2012/11/18 14:00
9677
sulk
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « sulk »
[Verbe]
to sulk
1.Bouder.
0
0
2012/09/23 16:02
2012/11/18 14:00
9678
ratlines
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
ratlines /Prononciation ?/
1.Pluriel de ratline.
0
0
2012/11/18 14:00
9679
lame
[[Français]]
[ Prononciation]
- Canada (Montréal) - lame : écouter « lame »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lame), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
Sur les autres projets Wikimedia :
- lame sur Wikipédia
- lame sur Wikiquote
- lamé
[Anagrammes]
- alem
- alme
- Amel
- amel
- léma
- male
- mâle
- mêla → voir mêler
- male, mâle
[Forme de verbe]
lame /lam/
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de lamer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de lamer.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de lamer.
4.Troisième personne du singulier du s’ubjonctif présent de lamer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de lamer.
[Nom commun]
lame /lam/ fémininLames de couteauxLames de scie à ruban
1.Solide aplati, d’épaisseur mince.
2.Lame de cuivre, d’étain, de plomb, d’argent, d’or.
3.Une inscription, une épitaphe gravée sur une lame de cuivre.
4.Les lames désignent des feuillets d’or ou d’argent utilisés pour réaliser l’étoffe dite « le lamé ».
5.(Botanique) Parties minces et plates, des espèces de feuillets qui garnissent ou composent certains végétaux.
6.Les lames qui garnissent le chapeau des agarics.
7.(Anatomie) lame vertébrale : Portion plate et large d’une vertèbre située à l’arrière de celle-ci et reliant une apophyse transverse à l’apophyse épineuse.
8.La lame vertébrale part de l’apophyse transverse et se dirige en arrière et en dedans pour rejoindre la lame vertébrale de l’autre côté et former une saillie médiane appelée apophyse épineuse.
9.(Menuiserie) Planchette de bois mince.
10.Lames de persienne, de jalousie : planchettes assemblées dans les montants d’une persienne, d’une jalousie.
11.Lames de parquet
12.Partie d’un outil, d’une arme blanche, d’un instrument, propre à couper, tailler, trancher, raser, gratter, etc.
13.Lame de sabre, de couteau, de rasoir, de baïonnette, de fleuret.
14.Couteau à deux lames.
15.[…] il était vêtu dans le genre boy-scout ; un couteau pourvu de nombreuses lames et probablement de peu d’utilité, une boussole, un sifflet, etc...[sic] pendaient à sa ceinture […] — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
16.Une lame à double tranchant.
17.(Par métonymie) Homme d’arme qui manie une épée ou un sabre.
18.Ce mousquetaire est une fine lame.
19.(Par analogie) (Marine) Vague de la mer qui s’étend en nappe.
20.La tempête fut violente, le ciel se chargea, et les lames battirent le littoral avec un fracas assourdissant. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, 1873)
21.Avec un petit caillou situé à 200 mètres dans le nord-est, connu sous le nom de Hazelwood, dont la tête se montre, soit dans le creux des lames, soit couronnée de brisants, Rockall est tout ce qui émerge d’une grande terre disparue. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
22.Pendant que les lames attaquaient mon vaillant navire et que leurs coups sourds faisaient résonner la coque qui vibrait et se plaignait sous les chocs, je restai allongé sur ma couchette […] — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
23.[…] le bateau heurte un premier récif. Agrippé par l’étrave, il gémit dans ses membrures, s’immobilise un instant. Bientôt une lame énorme le renfloue, […] — (José Gers, Sur la mort du Pourquoi pas ?, France libre, vol. 6, 1936)
24.(Science) Plaque de verre utilisée comme support des objets étudiés au microscope.
25.Pierre tombale ; en ce sens, ne s’utilise guère que dans l’expression poétique Sous la lame : sous la pierre tombale, autrement dit, dans la tombe.
26.Et son devoir rempli, le mâle et doux seigneur
Se coucha dans la tombe et dormit sous la lame. — (Gustave Le Vavasseur, Poésies complètes, tome III, Normandie : chansons de geste et légendes, III, La dame des Tourailles ; Alphonse Lemerre éditeur, Paris, 1889, page 95)
27.Quand nous serons sous la lame,
Le doux feu qui nous enflamme
Ne nous viendra rallumer. — (Jacques Grévin, Baiser, dans les Annales poétiques ou Almanach des muses, Delalain libraire, 1779, page 47)
28.(Argot) Carte à jouer.
29.— Je peux vous dire la bonne aventure, dit Lulu Doumer.
— Tu sais ? demande Thérèse
— Oui.
— Moi aussi, dit Thérèse.
— Tu m’as caché ce talent, remarqua des Cigales qui passa les lames à Lulu Doumer. — (Raymond Queneau, Loin de Rueil, Gallimard, 1944. Édition Folio, 2003, p.12.)
[[Anglais]]
[Adjectif]
lame /ˈleɪm/
1.Boiteux, bancal.
2."His mother did not call him Lungri [the Lame One] for nothing,” said Mother Wolf quietly. “He has been lame in one foot from his birth. — (Rudyard Kipling, The Jungle Book)
Sa mère ne l’a pas appelé Lungri (le Boiteux) pour rien, dit Mère Louve tranquillement : il est boiteux d’un pied depuis sa naissance.
3.Impuissant, incapable, ringard.
[Anagrammes]
- male
0
0
2010/08/06 14:57
2012/11/18 14:00
TaN
9680
revolutionizing
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /Prononciation ?/
[Forme de verbe]
revolutionizing
1.Participe présent du verbe to revolutionize.
0
0
2012/11/18 14:00
9681
revolutionize
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /Prononciation ?/
[Verbe]
to revolutionize
1.(États-Unis) Révolutionner.
0
0
2012/11/18 14:00
9682
arithmetic
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « arithmetic »
[ Voir aussi]
- arithmetic sur Wikipédia (en anglais)
- arithmétique sur Wikipédia
[Adjectif]
arithmetic
1.D'arithmétique, de l'arithmétique.
2.Arithmétique.
[Nom commun]
arithmetic
1.(Mathématiques) Arithmétique.
0
0
2012/11/18 14:00
9683
abacuses
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
abacuses
1.Pluriel de abacus
0
0
2012/11/18 14:00
9684
abacus
[[Français]]
[Nom commun]
abacus masculin /a.ba.kys/
1.(Histoire) Sorte de sceptre que portait le grand maître des templiers.
2.Il tenait à la main ce singulier abacus, ou bâton de commandement, avec lequel on représente souvent les templiers. Ce bâton avait à son extrémité supérieure une plaque circulaire sur laquelle était gravée la croix de l’ordre entourée d’un cercle ou orle, comme disaient les hérauts. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « abacus [æ.bə.kəs] »
[ Voir aussi]
- abacus (compteur à boules) sur Wikipédia (en anglais)
- abacus (architecture) sur Wikipédia (en anglais)
- abaque sur Wikipédia
- boulier sur Wikipédia
[Nom commun]
An abacus (1).abacus
1.Abaque (1), boulier, boulier compteur.
2.(Architecture) Abaque (2), tailloir.
[[Danois]]
[Nom commun]
abacus commun
1.Abaque.
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (abacus)
[Nom commun]
ăbăcus masculin
1.Crédence, buffet (pour exposer la vaisselle de luxe).
2.(Mathématiques) Table de calcul, abaque, tableau.
3.Table de jeu, damier.
4.Tablette (en marbre ou en verre, destinée à recouvrir les parois d'un appartement).
5.(Architecture) Abaque, tailloir (partie supérieure d'un chapiteau).
[[Néerlandais]]
[ Prononciation]
- Pays-Bas : écouter « abacus »
[Nom commun]
abacus ou abakus
1.Abaque.
0
0
2012/11/18 14:00
9685
trigonometry
[[Anglais]]
[Nom commun]
trigonometry (pluriel: -)
1.(Mathématiques) Trigonométrie.
0
0
2012/11/18 14:00
9687
assembling
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
assembling /Prononciation ?/
1.Participe présent du verbe assemble.
0
0
2012/11/18 14:00
9689
precious
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « precious [ˈprɛʃəs] »
[Adjectif]
precious /ˈprɛʃəs/
1.Cher, coûteux, précieux.
2.Rare.
[Adverbe]
precious /ˈprɛʃəs/
1.Adverbe à valeur intensive, très.
2.There is precious little we can do.
[Nom commun]
precious /ˈprɛʃəs/
1.Personne chère, aimé, chéri.
2.It isn't fair, my precious to ask us what it's got in its nasty pockets. — (J. R. R. Tolkien, The Hobbit)
[[Romanche]]
[Adjectif]
precious masculin
1.Précieux.
0
0
2010/10/05 10:34
2012/11/18 14:00
[9607-9689/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]