PDIC/Unicode会議室
HOME
HELP
新規メッセージ
新着記事
ツリー表示
スレッド表示
トピック表示
発言ランク
検索
過去ログ
[スレッド内全10レス(ResNo.5-9 表示)] 全ページ数 / [
0
] [
1
] [
2
]
■1171
/ ResNo.5)
Re[5]: 三項目対象指定して同時に検索
□投稿者/
TaN
4回-(2018/01/09(Tue) 23:54:20)
早速の御返事ありがとうございます。
辞書内の構成としては見出し語は英語、訳語部と用例部は日本語や用例であり、一般的な英和辞書的な形になっているということでしょうか。
そういう辞書から、和英辞書的な利用をするために全文検索を使って「訳語部」と「用例部」から日本語で検索を行い、目的とする見出し語の英単語を見つけたい、ということでしょうか。
ということは、「見出し語」「訳語」「用例」の三項目が検索対象ではなく、「訳語」「用例」が検索対象ということでしょうか。
こちらの認識が間違っているようでしたら訂正していただけたらと思います。
→ メール受信=ON /
引用返信
/ チェック-
■1172
/ ResNo.6)
Re[6]: 三項目対象指定して同時に検索
□投稿者/ トンキチ
4回-(2018/01/10(Wed) 17:12:15)
用例部には例文とその和訳を登録しているので日英両方を登録していますが、
確認したところ、訳語部に英語の同義語や反対語も登録されているものもあり、
訳語にも用例部にも日英両方が登録されているようです。
また、個人で作成して公開してくださっている英和辞書と和英辞書も対象辞書として同時に使っています。
その場合には見出し語に日本語が表示されることもあります。
和英辞書には掲載されていて、英和には掲載されていない単語もいくつかあったように記憶しています。
これまでの例では日本語の単語検索を挙げましたが、
英単語の検索でも同じように和訳語彙の選択肢が広がることもあると思います。
見出し語、訳語、用例部の3ヶ所を検索して、
和英辞書/英和辞書や日本語の単語/英語の単語という分け隔てはせずに検索しています。
3ヶ所にすると、検索する単語によってはヒットする単語数が
多くなってしまうかもしれませんが、一回の検索で済みます。
→ メール受信=OFF /
引用返信
/ チェック-
■1173
/ ResNo.7)
Re[7]: 三項目対象指定して同時に検索
□投稿者/
TaN
5回-(2018/01/10(Wed) 21:15:08)
項目に関係なく、全辞書全体から特定の単語(英語、日本語に関係なく)を検索したい、ということになるでしょうか。
5.8の仕様に戻すことは難しいため、5.10で実現する場合、
・高度な設定で、検索対象の中に「見出語+訳語+用例」を追加する
ということで対応することになるのではないかと思います。
もっと良い方法がありましたら教えていただければと思います。
実現まで少し時間がかかると思いますので、それまではVer.5.8をお使いいただければと思います。
→ メール受信=ON /
引用返信
/ チェック-
■1174
/ ResNo.8)
Re[8]: 三項目対象指定して同時に検索
□投稿者/ トンキチ
5回-(2018/01/10(Wed) 21:51:57)
私はプログラミングには詳しくないので、どうするのがよいかはわかりませんが、
「見出語+訳語+用例」を同時に検索できるようにしていただければと思います。
では、お待ちしております。ご無理を言いますが、よろしくお願い致します。
→ メール受信=OFF /
引用返信
/ チェック-
■1175
/ ResNo.9)
Re[9]: 三項目対象指定して同時に検索
□投稿者/
TaN
6回-(2018/01/17(Wed) 22:52:21)
三項目を対象にした検索ができるようになりました。
http://pdic.la.coocan.jp/unicode/
お試しいただければと思います。
→ メール受信=ON /
引用返信
/ チェック-
チェック記事を
編集
削除
削除キー/
このスレッドをツリーで一括表示
<前のレス5件
次のレス5件>
このスレッドの全ページ数 / [
0
] [
1
] [
2
]
このスレッドに書きこむ
ご質問される場合はまず
こちらをよく読んでください!
Name
/
E-Mail
/
└> 関連するレス記事をメールで受信しますか?
NO
YES
/ アドレス
非公開
公開
Title
/
URL
/
Comment/ 通常モード->
図表モード->
(適当に改行を入れて下さい)
> 用例部には例文とその和訳を登録しているので日英両方を登録していますが、 > 確認したところ、訳語部に英語の同義語や反対語も登録されているものもあり、 > 訳語にも用例部にも日英両方が登録されているようです。 > また、個人で作成して公開してくださっている英和辞書と和英辞書も対象辞書として同時に使っています。 > その場合には見出し語に日本語が表示されることもあります。 > 和英辞書には掲載されていて、英和には掲載されていない単語もいくつかあったように記憶しています。 > > これまでの例では日本語の単語検索を挙げましたが、 > 英単語の検索でも同じように和訳語彙の選択肢が広がることもあると思います。 > > 見出し語、訳語、用例部の3ヶ所を検索して、 > 和英辞書/英和辞書や日本語の単語/英語の単語という分け隔てはせずに検索しています。 > 3ヶ所にすると、検索する単語によってはヒットする単語数が > 多くなってしまうかもしれませんが、一回の検索で済みます。 >
解決済み!
BOX
解決したらチェックしてください! 解決理由も必ず記入してください。
削除キー
/
(半角8文字以内)
□ 書きこむ際の注意
ご質問される場合はまず
こちらをよく読んでください!
この掲示板はタグを利用できます。
名前、コメントは必須記入項目
です。記入漏れはエラーになります。
URLは自動的にリンクされます。
削除キー
を覚えておくと、
自分の記事の編集・削除
ができます。
Pass/
HOME
HELP
新規メッセージ
新着記事
ツリー表示
スレッド表示
トピック表示
発言ランク
検索
過去ログ
-
Child Tree
-
Powered by CJ Club