1401
yum
[[English]]
ipa :-ʌm[Antonyms]
- yuck
[Interjection]
yum
1.Uttered to indicate delight usually toward a favoured flavour or food.
0
2009/02/05 19:05
TaN
1403
nutshell
[[English]]
ipa :/ˈnʌtʃel/[Etymology]
nut + shell
[Noun]
nutshell (plural nutshells)
1.The shell that surrounds the kernel of a nut.
2.A short book summarizing an area of law.
0
2009/02/05 19:16
TaN
1410
tp
[[English]]
[Initialism]
TP or tp
1.Toilet paper.
[Verb]
to tp (third-person singular simple present tp's, present participle tp'ing, simple past and past participle tp'ed)
1.To toilet paper; to throw toilet paper in rolls over a structure, so the structure becomes draped with it.
0
2009/02/06 11:14
TaN
1413
Bra
[[English]]
ipa :/brɑː/[Etymology 1]
Shortened from brassiere
[Etymology 2]
From bracket
[Etymology 3]
Representing a bastardized pronunciation of bro, meaning brother
[[Swedish]]
ipa :/brɑː/
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/50/Sv-bra.ogg
[Adjective]
bra
1.good
[Adverb]
bra (comparative bättre, superlative bäst)
1.well
[Etymology]
Since at least 1621, from braf ’good’, ’brave’; from German brav; from French brave.
[See also]
- väl
- god
0
2009/02/06 11:18
2009/02/06 11:18
TaN
1415
BR
[[English]]
[Abbreviation]
BR
1.Brazil, a member state of the United Nations.
2.Brandenburg, a federal state of Germany.
[Initialism]
BR
1.British Rail
2.Bed Room
3.(roadway) Business Route
[[Italian]]
[Abbreviation]
BR f. plural
1.Brigate Rosse (Red Brigades)
0
2009/02/06 11:18
TaN
1421
SCSI
[[English]]
[Acronym]
SCSI(pronounced skuzzy)
1.Small Computer Systems Interface
0
2009/02/06 11:52
TaN
1422
Device
[[English]]
ipa :-aɪs
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a1/En-us-device.ogg
[Etymology]
Old French devis, from Latin divisus, past participle of dividere (“‘to divide’”).
[Noun]
device (plural devices)
1.Any piece of equipment made for a particular purpose, especially a mechanical or electrical one.
There are a number of household devices in a kitchen such as a dishwasher, a garbage disposal, or an electric can opener.
2.1949. Geneva Convention on Road Traffic Chapter VI. Provisions Applicable to Cycles in International Traffic
Every cycle shall be equipped with: ... (b) an audible warning device consisting of a bell ...
3.A project or scheme, often designed to deceive; a stratagem; an artifice.
4.1611, King James Version of the Bible (Authorized Version), Jeremiah 51:11
His device is against Babylon, to destroy it.
5.1827 Hallam, Henry, The English Constitution, Harper
Their recent device of demanding benevolences.
6.1611, King James Version of the Bible (Authorized Version), Job 5:12
He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
7.(rhetoric) A technique that an author or speaker uses to evoke an emotional response in the audience; a rhetorical device.
8.(heraldry) A motto, emblem, or other mark used to distinguish the bearer from others. A device differs from a badge or cognizance primarily because as it is a personal distinction, and not a badge borne by members of the same house successively.
9.1736. O'Callaghan, Edmund Bailey. The Documentary History of the State of New York Chapter I, Article III: Enumeration of the Indian Tribes.
The devices of these savages are the serpent, the Deer, and the Small Acorn.
10.(law) An image used in whole or part as a trademark or service mark.
11.(obsolete) A spectacle or show.
12.(obsolete) Opinion; decision.
13.(obsolete) Power of devising; invention; contrivance.
14.1824. Landor, Walter Savage "King Henry IV and Sir Arnold Savage" from Imaginary Conversations of Literary Men and Statesmen, page 44
Moreover I must have instruments of mine own device, weighty, and exceeding costly
[Synonyms]
- (piece of equipment): appliance, equipment, gadget, design, contrivance
- (project or scheme): scheme, project, stratagem, artifice
- (obsolete, power of devising): invention, contrivance
0
2009/02/06 11:58
TaN
1429
MSG
[[English]]
[Abbreviation]
MSG
1.Mono-Sodium Glutamate
2.(by extention) Any chemically free glutamate.
0
2009/02/06 13:17
TaN
1437
xo
[[Lojban]]
[Cmavo]
xo
1.how many (question)
0
2009/02/06 13:42
TaN
1439
dri
[[Old High German]]
[Etymology]
From Proto-Germanic *thrijiz, whence also Old English þrī, Old Norse þrír.
[Numeral]
drī
1.three
0
2009/02/06 13:44
TaN
1451
ise
[[Scottish Gaelic]]
[Pronoun]
ise
1.she
2.her
0
2009/02/06 15:27
TaN
1461
grep
[[English]]
[Etymology]
From an idiomatic command sequence in the qed and ed text editors: ‘g/re/p’, meaning: globally search for a regular expression and print.
[External links]
- grep in the Jargon File
[Noun]
grep
1.A program which selects lines in a file which match a given pattern.
[Verb]
to grep (third-person singular simple present greps, present participle grepping, simple past and past participle grepped)
1.To use a program such as grep to search in a file.
2.By extension, to search anything (perhaps a paper document by eye).
[[Albanian]]
[Noun]
grep m.
1.Hook
[[Norwegian]]
[Noun]
grep n. (definite singular grepet; indefinite plural grep; definite plural grepa/grepene)
1.A grasp.
[Verb]
grep
1.Past tense of gripe.
[[Swedish]]
[Noun]
grep c.
1.A tool, resembling a pitchfork but where both handle and prongs are shorter and sturdier, and which is used more for digging than lifting
[Verb]
grep
1.Past tense of gripa
0
2009/02/05 18:41
2009/02/06 17:16
1464
tar
[[English]]
ipa :/tɑː/
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/En-us-tar.ogg
[Anagrams]
- art
- rat
- Alphagram: art
[Etymology 1]
From Old English teru, teoru, from Germanic *terwo-, probably a derivation of *trewo- ( > English tree), from Indo-European *drew ‘tree’. Cognate with Dutch teer, German Teer, Swedish tjära.
[Etymology 2]
Abbreviation of tape archive.
[[Hungarian]]
ipa :/ˈtɒr/[Adjective]
tar
1.bald
[Synonyms]
- kopasz
[[Irish]]
ipa :[t̪ˠaɾˠ][Verb]
tar
1.to come
[[Maltese]]
[Etymology]
From Arabic طار (ʈá:ra, to fly)
[Verb]
tar
1.fly
[[Swedish]]
[Verb]
tar
1.present tense of ta
0
2009/02/06 17:41
TaN
1473
undefined
[[English]]
[Adjective]
Wikipedia has an article on:UndefinedWikipedia undefined (not comparable)
1.Lacking a definition or value.
[Antonyms]
- defined
0
2009/02/06 19:22
TaN
1474
sa
[[Albanian]]
[Pronoun]
sa
1.how much
[[Bosnian]]
[Preposition]
sa
1.with
[Synonyms]
- s
[[Catalan]]
[Adjective]
sa m. (feminine sana, masculine plural sans, feminine plural sanes)
1.healthy
[Etymology]
from Latin sanus
[[Croatian]]
[Preposition]
sa
1.with
[Synonyms]
- s
[[Estonian]]
[Etymology]
Short form of sina
[Pronoun]
sa, Sa
1.you, thou (personal pronoun of the second person of singular in unstressed positions)
Mis sa teed seal? - What are you doing there?
[Usage notes]
In letters, the word is written Sa.
[[Finnish]]
ipa :[sɑ][Pronoun]
sa
1.(personal, archaic, poetic) you (singular; in archaic English: thou).
[Synonyms]
- sinä (standard Finnish)
- sie (dialectal)
- sä (colloquial)
- sää (dialectal)
[[French]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/85/Fr-sa.ogg
[Adjective]
sa f.
1.(possessive) his, her, its, one's (used before feminine nouns beginning with a consonant or an aspirated h irrespective of the gender of the owner)
Pierre a perdu sa carte d'identité.
Pierre has lost his identity card.
[Etymology]
Latin sua, feminine form of suus
[See also]
- ma
- ses
- son
- ta
[[Guaraní]]
[Cardinal number]
sa
1.hundred
[[Indonesian]]
[Cardinal number]
sa
1.(cardinal) one
[[Irish]]
ipa :[sˠə][Contraction]
sa (preposition + definite article fusion , i + an)
1.in the (singular)
[[Italian]]
[Verb]
sa
1.(third-person singular present indicative of sapere) (he/she/it/one) knows
Giovanni sa dov'è Laura - Giovanni knows where Laura is
[[Japanese]]
[Noun]
sa (hiragana さ)
1.差: difference
2.さ: hiragana letter sa
3.サ: katakana letter sa
[Suffix]
sa (hiragana さ)
1.-さ: -ness
[[Livonian]]
[Pronoun]
sa (long form sina)
1.you (informal, personal, sg.)
[[Lojban]]
[Cmavo]
sa
1.(metalinguistic eraser) deletes all preceding words up to the last instance of the word following sa
[[Mandarin]]
[Pinyin syllable]
sa
1.A transliteration of any of a number of Chinese characters properly represented as having one of four tones, sā, sá, sǎ, or sà.
[[Norwegian]]
[Verb]
sa
1.Past tense of si
[[Palu'e]]
[Cardinal number]
sa
1.one
[[Romani]]
[Pronoun]
sa
1.all
[[Romanian]]
[Etymology]
From the feminine form of Latin suus
[Pronoun]
sa (feminine form of său)
1.his/her
[[Serbian]]
[Preposition]
sa
1.with
[Synonyms]
- s
[[Slovak]]
[Pronoun]
sa (seba)
1.Replaces the accusative of any personal pronoun whenever the object, whether expressed or implied, is of the same person as the subject. Typically can be translated as the corresponding version of oneself:
vidím sa v zrkadle— I see myself in the mirror
Koho vidíš v zrkadle? Seba.— Whom do you see in the mirror? Myself.
2.(reflexive) Bound with certain verbs, similar to the Italian si. The pronoun is a part of the verb.
modliť sa—to pray. There is no modliť in Slovak without the sa.
[[Swedish]]
ipa :/ˈsɑː/[Etymology]
Consonant decline from sade
[Verb]
sa /ˈsɑː/
1.Past tense of said.
[[Tagalog]]
[Preposition]
sa
1.Indirect object marker. Sa can be translated as "to", "from", "at" or other English prepositions. It is commonly used in combination with other words to form more specific prepositional phrases: e.g. sa pamamagitan ng - "by means of"; mula sa - "from".
0
2009/02/07 03:53
1480
VII
[[Translingual]]
[Number]
VII
1.A Roman numeral representing seven (7).
2.Previous: VI (6)
3.Next VIII (8)
0
2009/02/07 23:07
1488
mailing
[[English]]
[Noun]
mailing (plural mailings)
1.An act of sending mail.
[Verb]
mailing
1.Present participle of mail.
0
2009/02/07 23:11
1489
special
[[English]]
ipa :/ˈspeʃəl/
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b5/En-us-special.ogg
[Adjective]
special (comparative more special, superlative most special)
1.Distinguished by a unique or unusual quality.
a special episode of a television series
2.Of particular interest or value; certain; dear; beloved; favored.
Everyone is special to someone.
3.(euphemism) Retarded; mentally handicapped
Sometimes it feels like arguing on the Internet is like running in the Special Olympics
4.Constituting or relating to a species.
The seven dark spots is a special property unique to Coccinella septempunctata.
[Etymology]
From Old French especial (whence also French spécial), from Latin specialis (from species, speciei). Used in English since the 13th century.
[Noun]
special (plural specials)
1.A reduction in consumer cost (usually for a limited time) for items or services rendered
2.(tv, radio) Unsual or exceptional episode of a series
3.(UK, colloquial) , a special constable
0
2009/02/07 23:11
1491
protect
[[English]]
ipa :/pɹəˈtɛkt/
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5d/En-us-protect.ogg
[Verb]
to protect (third-person singular simple present protects, present participle protecting, simple past and past participle protected)
1.To keep safe; to defend; to guard; to prevent harm coming to.
0
2009/02/07 23:12
1492
lawsuits
[[English]]
[Noun]
lawsuits
1.Plural form of lawsuit.
0
2009/02/07 23:12
1502
yr
[[English]]
[Abbreviation]
yr
1.year
2.your
[[Old English]]
ipa :/y:r/[Etymology]
Probably borrowed from Old Norse ýr ‘yew, a bow, the runic letter ᛦ’.
[Noun]
ȳr
1.the runic letter ᚣ (/y/).
[[Swedish]]
ipa :/yːr/[Adjective]
yr
1.dizzy
2.lively, jolly, skittish
[[Welsh]]
[Article]
yr
1.the
0
2009/02/09 13:30
TaN
1503
stragi
[[Italian]]
[Noun]
stragi f.
1.Plural form of strage.
0
2009/02/09 13:39
TaN
1510
OTOH
[[English]]
[Initialism]
OTOH
1.on the other hand – used as an internet/instant messaging shorthand.
0
2009/02/10 10:03
TaN
1518
detecte
[[Spanish]]
[Verb]
detecte (infinitive: detectar)
1.First-person singular (yo) present subjunctive form of detectar.
2.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of detectar.
3.Formal second-person singular (“usted”) imperative form of detectar.
0
2009/02/11 23:39
TaN
1544
reu
[[Dutch]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/be/Nl-reu.ogg
[Antonyms]
- teef f.
[Noun]
reu m. (plural reuen or reus, diminutive reutje)
1.male dog or other canine
0
2009/02/16 18:28
TaN
1550
fuan
[[Tetum]]
[Noun]
fuan
1.heart (bodily organ)
2.fruit
0
2009/02/16 23:05
TaN
1557
veal
[[English]]
ipa :-iːl
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/En-us-veal.ogg
[Anagrams]
- Alphagram: aelv
- avel
- lave
- leva
- vale
[Noun]
Wikipedia has an article on:VealWikipediaveal (uncountable)
1.The flesh of a calf used for food.
0
2009/02/16 23:12
TaN
1558
vea
[[Spanish]]
[Verb]
vea (infinitive: ver)
1.First-person singular (yo) present subjunctive form of ver.
2.Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of ver.
3.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of ver.
4.Formal second-person singular (“usted”) imperative form of ver.
0
2009/02/16 23:12
TaN
1559
reas
[[Latin]]
[Noun]
reās f.
1.accusative plural of rea
0
2009/02/16 23:13
TaN
1563
rac
[[Romanian]]
[Etymology]
From a Slavic language, compare rak
[Noun]
rac m
1.crab
0
2009/02/16 23:14
TaN
1566
strength
[[English]]
ipa :/ˈstɹɛŋθ/
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/45/En-us-strength.ogg
[Etymology]
Old English strengþu.
[Noun]
strength (plural strengths)
1.The quality of being strong.
2.The intensity of a force or power; potency.
3.The strongest part of something.
[Synonyms]
- fortitude
- power
- potency
- expertise
0
2009/02/16 23:16
TaN
1567
expression
[[English]]
ipa :/ɪkˈspɹɛʃ.ən/
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/En-us-expression.ogg
[Etymology]
From Middle English < Latin expressio (a pressing out).
[Noun]
expression (plural expressions)
1.A particular way of phrasing an idea.
2.A colloquialism or idiom.
The expression "break a leg!" should not be taken literally.
3.A facial appearance usually associated with an emotion.
4.(mathematics) An arrangement of symbols denoting values, operations performed on them, and grouping symbols.
5.(biology) The process of translating a gene into a protein.
6.(programming) A piece of code in a high-level language that returns a value.
7.The process of expressing milk
[[French]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/Fr-expression.ogg
[Etymology]
From Latin expressio.
[Noun]
expression f. (plural expressions)
1.expression
0
2009/02/16 23:16
TaN
1569
ib
[[Meriam]]
[Noun]
ib
1.jaw
0
2009/02/16 23:18
TaN
1570
regretful
[[English]]
[Adjective]
regretful
1.Full of regret, indulging in regrets; repining; sorrowful.
[References]
- “regretful” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
- “regretful” at The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911
0
2009/02/16 23:18
TaN
1582
Europe
[[English]]
ipa :/ˈjʊərəp/
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/46/En-us-Europe.ogg
[Etymology]
From Ancient Greek Ευρώπη (Evrope "Europa") a character in Greek mythology, possibly originally meaning "wide eyed", from ευρύς (evrys "wide") + ώπς (ops "eye, face, complexion").
[Proper noun]
Europe
1.A political entity; the European Union.
2.A continent north of Africa, west of Asia and east of the Atlantic Ocean. It contains many countries, including (in alphabetical order):
[[French]]
[Proper noun]
Europe f.
1.Europe
2.Europa, a moon of Jupiter
[See also]
- euro
- UE
0
2009/02/16 23:28
TaN
1587
Chinese
[[English]]
ipa :/tʃaɪˈniːz/
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6f/En-us-Chinese.ogg
[Adjective]
Chinese (comparative more Chinese, superlative most Chinese)
1.Of China, its languages or people
2.Unexpected, as used in the phrases Chinese whispers, Chinese burn, Chinese auction.
[External links]
- Chinese–English Dictionary from Webster’s Online Dictionary
- ISO 639-1 code zh, ISO 639-3 code zho (SIL). It's a family or related languages. The individual ones are:
[Noun]
Wikipedia has an article on:ChineseWikipediaChinese (countable and uncountable; plural Chinese)
1.(uncountable) The class of Sino-Tibetan dialects including Mandarin, Wu, Cantonese, Min Nan and others. Abbreviation: Chin or Chin.
2.(uncountable) The logographic writing system shared by this language family.
3.Hong Kong uses traditional Chinese.
4.(uncountable) Mandarin, the main language spoken in China.
5.(used as a plural and always preceded by the) The people of China.
6.The Chinese have an incredible history.
7.All people of Chinese descent or self-identity
8.The Chinese are present in all parts of the world.
9.(countable) A person born in China.
10.The place was empty till two Chinese walked in.
11.(UK, countable, informal) A Chinese meal.
12.We're going out tonight for a Chinese.
13.(US, uncountable, informal) Chinese food.
14.Do you care for Chinese tonight?
[Synonyms]
- (language): Chinese language
- (writing system): Chinese writing system
- (Mandarin): Mandarin, Mandarin Chinese
- (the people of China): Chinese people
- (person born in China): Chinaman (of a man only; now considered offensive), Chinee (archaic, informal), Chink (person or people who comes from China or its descent; ethinic slur; derogatory)
- (Chinese meal): Chinese meal
- (Chinese food): Chinese food
- (of China, its language or people): Sinic, Sino- (prefix)
[[German]]
[Noun]
Chinese m. (genitive Chinesen, plural Chinesen)
1.male person from China
0
2009/01/10 03:52
2009/02/16 23:34
TaN
1588
Soul
[[Czech]]
[Proper noun]
Soul m.
1.Seoul
[[Finnish]]
[Proper noun]
Soul
1.Seoul.
[[German]]
[Noun]
Soul m
1.(music) Soul music, soul
0
2009/02/16 23:35
TaN
1589
Finnish
[[English]]
ipa :/ˈfɪnɪʃ/
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/En-uk-finnish.ogg
[Adjective]
Finnish (comparative more Finnish, superlative most Finnish)
1.Of or pertaining to Finland.
2.Of or pertaining to the Finnish language.
[External links]
- Finnish–English Dictionary: from Webster’s Dictionary — the Rosetta Edition.
- ISO 639-1 code fi, ISO 639-3 code fin (SIL)
- Ethnologue entry for Finnish, fin
[Noun]
Finnish
1.The Finno-Ugric language spoken by the majority of the people living in Finland, one of the two official languages of the country (the other is Swedish).
[See also]
- Finn: a person from Finland.
- Wikipedia article on Finnish language
- Torne Valley Finnish: a variety of Finnish spoken in Northern Sweden
- Kven: a variety of Finnish spoken in Northern Norway
- Karelian
0
2009/02/16 23:37
TaN
1590
potter
[[English]]
ipa :/ˈpɒtə/[Etymology 1]
From pot + -er.
[Etymology 2]
Reduplicative alteration of pote.
0
2009/02/16 23:38
TaN
1594
reta
[[Portuguese]]
[Noun]
reta f.
1.line (geometry: infinite one-dimensional figure)
This Portuguese entry was created from the translations listed at line. It may be less reliable than other entries, and may be missing parts of speech or additional senses. Please also see reta in the Portuguese Wiktionary. This notice will be removed when the entry is checked. (more information) April 2008
[[Spanish]]
[Verb]
reta (infinitive: retar)
1.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of retar.
2.Informal second-person singular (“tú”) affirmative imperative form of retar.
[[Swedish]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/Sv-reta.ogg
[Verb]
reta
1.to tease
2.to annoy or irritate; to make somebody or something irritated
0
2009/02/17 01:39
TaN
1602
behavior
[[English]]
[Alternative spellings]
- behaviour (UK, Australia, New Zealand, Republic of Ireland, Canada)
[Etymology]
< behave + -oure, -iour, -ior, apparently in simularion of havior, haviour, havour.
[Noun]
behavior (countable and uncountable; plural behaviors) (US)
1.The way an animal or human behaves or acts.
2.The way a device or system operates.
0
2009/02/17 01:40
TaN
1605
ethological
[[English]]
[Adjective]
ethological (not comparable)
1.Of or pertaining to ethology.
[Anagrams]
- lethologica
- theological
0
2009/02/17 01:42
TaN
1607
warn
[[English]]
ipa :/wɔːn/[Etymology]
Old English warnian, from Proto-Germanic *waranōjan. Cognate with German warnen.
[Verb]
to warn (third-person singular simple present warns, present participle warning, simple past and past participle warned)
1.(transitive) To make (someone) aware of impending danger etc.
We waved a flag to warn the oncoming traffic.
2.(transitive) To caution (someone) against unwise or unacceptable behaviour.
He was warned against crossing the railway tracks at night.
Don't let me catch you running in the corridor again, I warn you.
3.(transitive) To notify (someone) of something untoward.
I phoned to warn him of the rail strike.
4.(intransitive) To give warning.
5.1991, Clive James, ‘Making Programmes the World Wants’, The Dreaming Swimmer, Jonathan Cape 1992:
Every country has its resident experts who warn that imported television will destroy the national consciousness and replace it with Dallas, The Waltons, Star Trek and Twin Peaks.
6.1988, Salman Rushdie, The Satanic Verses, Picador 2000, p. 496:
She warned that he was seriously thinking of withdrawing his offer to part the waters, ‘so that all you'll get at the Arabian Sea is a saltwater bath [...]’.
7.1973, Thomas Pynchon, Gravity's Rainbow, Penguin 1995, p. 177:
She is his deepest innocence in spaces of bough and hay before wishes were given a different name to warn that they might not come true [...].
8.1526, Tyndale's Bible, Galatians II, 9-10:
then Iames Cephas and Iohn [...] agreed with vs that we shuld preache amonge the Hethen and they amonge the Iewes: warnynge only that we shulde remember the poore.
0
2009/02/17 15:38
TaN
1610
slurred
[[English]]
[Verb]
slurred
1.Simple past tense and past participle of slur.
0
2009/02/17 19:03
TaN
1611
slur
[[English]]
ipa :/slɜː(r)[Etymology]
From Middle English slore. Cf. Old Norse slóðra (“‘to drag oneself along’”). Cognate with Middle Low German sluren (“‘to trail in mud’”). Related to dialect Norwegian sløra (“‘to be careless, to scamp, dawdle’”), Danish sløre (“‘to wobble, be loose’”) (esp. for wheels).
[Noun]
slur (plural slurs)
1.An insult or slight.
a racial slur
2.(music) A set of notes that are played legato, without separate articulation.
3.(music) The symbol indicating a legato passage, written as an arc over the slurred notes.
[Verb]
to slur (third-person singular simple present slurs, present participle slurring, simple past and past participle slurred)
1.To insult or slight.
2.To run together; to articulate poorly.
He slurs his speech when he is drunk.
3.(music) To play legato or without separate articulation.
0
2009/02/17 19:03
TaN
1613
groggy
[[English]]
ipa :-ɒɡi
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/46/En-us-groggy.ogg
[Adjective]
groggy (comparative groggier, superlative groggiest)
1.Slowed or weakened, as by drink, sleepiness, etc.
The medicine made him groggy and irritable.
[Etymology]
grog + -y
0
2009/02/17 19:04
TaN
1616
Perk
[[English]]
ipa :-ɜː(r)k[Noun]
perk (plural perks)
1.see: perquisite
[See also]
- perk up
[Verb]
to perk (third-person singular simple present perks, present participle perking, simple past and past participle perked)
1.To become more lively or enthusiastic.
2.Shortened form of percolate.
[[Dutch]]
[Noun]
perk n (plural perken)
1.a delimited piece of ground, e.g. a flowerbed
0
2009/02/17 19:06
TaN
1618
Lucy
[[English]]
ipa :-uːsi
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/En-us-Lucy.ogg
[Etymology]
Medieval English vernacular form of Lucia, name of a Sicilian martyr, from the Latin feminine form of the Roman praenomen Lucius, from lux "light".
[Proper noun]
Wikipedia has an article on:LucyWikipediaLucy
1.A female given name
2.A surname derived from place names in Normandy based on a male personal name,from Latin Lucius.
0
2009/02/17 23:53
TaN
1620
Alaska
[[English]]
ipa :/əˈlæskə/
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/En-us-Alaska.ogg
[Etymology]
Aleut alaxsxaq.
[Proper noun]
Alaska
1.The 49th state of the United States of America. Postal code: AK, capital: Juneau, largest city: Anchorage.
[See also]
- Appendix:Place names in Alaska
[[German]]
[Proper noun]
Alaska n.
1.Alaska
[[Icelandic]]
[Etymology]
From English Alaska.
[Proper noun]
Alaska n.
1.Alaska
[[Polish]]
[Proper noun]
Alaska f.
1.Alaska (one state of the USA)
[[Vietnamese]]
[Proper noun]
Alaska
1.Alaska
0
2009/02/17 23:58
TaN
1622
Anyway
[[English]]
ipa :/ˈɛniweɪ/
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/En-us-anyway.ogg
[Adverb]
anyway
1.Used to indicate that a statement explains or supports a previous statement. See anyhow.
I don't think that's true. I haven't found any evidence, anyway.
2.In any way whatsoever.
3.Regardless.
He didn't enjoy washing his car, but it was so dirty that he did it anyway.
[Etymology]
any + way
0
2009/02/18 00:05
TaN
1623
retire
[[English]]
ipa :-aɪə(r)[Etymology]
From Middle French retirer, draw back, from prefix re-, back, + verb tirer, draw or pull.
[Noun]
retire (plural retires)
1.(rare) The act of retiring, or the state of being retired; also, a place to which one retires.
His retire is by a lake.
2.(dated) A call sounded on a bugle, announcing to skirmishers that they are to retire, or fall back.
At the retire, the cavalry fell back.
[Related terms]
- retiree
- retirement
- retirer
- tirer
[Verb]
to retire (third-person singular simple present retires, present participle retiring, simple past and past participle retired)
1.(transitive) To withdraw; to take away; -- sometimes used reflexively.
He retired himself from the party.
2.(transitive) To withdraw from circulation, or from the market; to take up and pay; as, to retire bonds; to retire a note.
The central bank retired those notes five years ago.
3.(transitive) To cause to retire; specifically, to designate as no longer qualified for active service; to place on the retired list; as, to retire a military or naval officer.
The board retired the old major.
4.(transitive) (cricket) of a batsman, to voluntarily stop batting so that the next batsman can bat
Jones retired in favour of Smith.
5.(transitive) (baseball) of a fielder, to make a defensive play which results in a runner or the batter being put out
Jones retired Smith 6-3.
6.(intransitive) To go back or return; to draw back or away; to keep aloof; to withdraw or retreat, as from observation; to go into privacy; as, to retire to his home; to retire from the world, or from notice.
I will retire to the study.
7.(intransitive) To retreat from action or danger; to withdraw for safety or pleasure; as, to retire from battle.
The regiment retired from the fray after the Major was killed.
8.(intransitive) To withdraw from a public station, from working, or from business
Having made a large fortune, he retired.
He wants to retire at 55.
9.(intransitive) To recede; to fall or bend back; as, the shore of the sea retires in bays and gulfs.
Past the point, the shore retires into a sequence of coves.
10.(intransitive) To go to bed; as, he usually retires early.
I will retire for the night.
[[French]]
[Verb]
retire
1.First-person singular present indicative of retirer.
2.Third-person singular present indicative of retirer.
3.First-person singular present subjunctive of retirer.
4.Third-person singular present subjunctive of retirer.
5.Second-person singular imperative of retirer.
[[Spanish]]
[Verb]
retire (infinitive: retirar)
1.Formal second-person singular (“usted”) imperative form of retirar.
2.First-person singular (yo) present subjunctive form of retirar.
3.Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of retirar.
4.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of retirar.
0
2009/02/18 00:57
TaN
[1401-1623/23603] <<prev
next>>
LastID=52671
[?このサーバーについて]