[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


1893 stinky [[English]] ipa :-ɪŋki[Adjective] stinky (comparative stinkier, superlative stinkiest) 1.(slang) Having a strong, unpleasant smell; stinking. 2.(slang) Bad, undesirable. 3.1991, Theresa P. Gladden, Romancing Susan,[1] Bantam Books, ISBN 055344123X, page 37, […] she walked over to the table and switched off the Walkman as she sat down. “Hey!” Nikki yelped. “That was a stinky thing to do. That was my favorite song.” 4.2003, Betty Levin, Shoddy Cove,[2] HarperCollins, ISBN 0-06-052272-0, page 151, “School all year round.” The father groaned. “What a good idea.” “Stupid, stinky idea,” a child remarked from across the room. 5.2007, Aletha V. Smithson, “Pacifier Breaking” (poem), in As He Was Known,[3] AuthorHouse, ISBN 1-4259-7805-3, page 172, The binky drifted up and far away, To the man in the moon, I heard them say; A cute idea but a rotten stinky plan. [Etymology] stink + -y 0 0 2009/02/25 13:03
1897 tomorrow [[English]] ipa :-ɒrəʊ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ca/En-us-tomorrow.ogg [Adverb] tomorrow (not comparable) 1.On the day after the present day. [Alternative spellings] - (archaic) to-morrow [Antonyms] - yesterday - yesterday [Etymology] From Middle English to morwe(n) < Old English to morgenne (“‘on [the] morrow’”) < to (“‘at, on’”) + morgenne (dative of morgen (“‘morning’”)) < Proto-Germanic *marganaz (“‘morning’”), perhaps < Proto-Indo-European *mergʰ- (“‘to blink, to twinkle’”). [Noun] tomorrow (plural tomorrows) 1.The day after the present day. [See also] - last night - today - tomorrow night - tonight - yesterday - nudiustertian - overmorrow 0 0 2009/02/25 13:05
1898 yesterday [[English]] ipa :/ˈjestədeɪ/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/43/En-us-yesterday.ogg [Adverb] yesterday 1.On the day before today I started to watch the video yesterday, but could only finish the movie this evening. [Antonyms] - tomorrow [Etymology] From Middle English < Old English geostran dæg, compounded from - Old English geostran (“‘yesterday’”) < Proto-Germanic *gestra- < Proto-Indo-European *gʰes; - Old English dæg < Proto-Germanic *dagaz < Proto-Indo-European *dʰegʰ- (“‘to burn’”). [Noun] yesterday (plural yesterdays) 1.The day before today. Yesterday was rainy, but by this morning it had begun to snow. 2.The (recent) past, often disparaging. Yesterday's technology. All our yesterdays have lighted fools the way to dusty death. [Shakespeare, Macbeth, Act 5, Scene 5] [See also] - today - tomorrow night - tonight - last night - nudiustertian [Synonyms] - the last day (Ireland) 0 0 2009/02/25 13:05
1900 yeild [[English]] [Verb] yeild 1.Common misspelling of yield. 0 0 2009/02/25 13:05
1906 evaluator [[English]] [Etymology] evaluate + -or [Noun] evaluator (plural evaluators) 1.Agent noun of evaluate; one who evaluates. 0 0 2009/02/25 17:44 TaN
1912 deze [[Dutch]] ipa :[deːzə] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0e/Nl-deze.ogg [Pronoun] deze (demonstrative) 1.Masculine, feminine or plural pronoun referring to a thing or a person, closer by: this, these 2.deze boom — this tree 3.deze vrouw — this woman 4.deze vensters — these windows 0 0 2009/02/25 19:13
1914 dod [[Welsh]] ipa :/doːd/[Verb] dod (irregular) 1.to come Des i i Gaerdydd - I went to Cardiff 0 0 2009/02/25 21:15
1936 direction [[English]] ipa :/dəˈɹɛkʃən/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/En-us-direction.ogg [Anagrams] - cretinoid [Noun] direction (plural directions) 1.The action of directing; pointing (something) towards. 2.Guidance, instruction. The trombonist looked to the bandleader for direction. 3.The work of the director in cinema or theater; the skill of directing a film, play etc. The screenplay was good, but the direction was weak. 4.(archaic) An address. 5.1796, Matthew Lewis, The Monk, Folio Society 1985, p. 218: Her aunt Leonella was still at Cordova, and she knew not her direction. 6.The path or course of a given movement, or moving body; an indication of the point toward which an object is moving. Keep going in the same direction. [[French]] [Noun] direction f. (plural directions) 1.(spatial) direction 0 0 2009/01/20 02:29 2009/02/25 22:13 TaN
1937 adobe [[English]] ipa :/a'dəʊ.bi/[Anagrams] - abode [Etymology] From Spanish, from Arabic الطوب (aʈ-ʈūb), from Coptic ⲧⲱⲃⲉ (tōbe) (“brick”), from Egyptian ḏbt. [Noun] adobe (usually uncountable; plural adobes) 1.See also noun adjunctAn unburnt brick dried in the sun Many people in Texas and New Mexico live in adobe houses. 2.A house made of adobe brick 3.2007 March 11, Ralph Blumenthal, “Prosecutor’s Ouster Shifts Political Order”[1], New York Times:  The snow-dusted mesas and million-dollar adobes look enchanting as ever […] . [[French]] ipa :/a.dɔb/[Noun] adobe m. (plural adobes) 1.adobe 0 0 2009/02/25 22:13
1948 whenever [[English]] ipa :-ɛvə(r) audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/59/En-us-whenever.ogg [Adverb] whenever (not comparable) 1.At whatever time. Visit whenever you want to. 2.(Ireland, US, colloquial) When. Whenever you get into town, come by and see me. 3.Every time. Whenever he has a pair of aces, his eyelids twitch. 0 0 2009/02/25 22:15
1956 bit [[English]] ipa :/bɪt/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/de/En-us-bit.ogg [Etymology 1] From Old English bita and bite - all from Proto-Germanic *biton, from Proto-Indo-European *bheid- (“‘to split’”). [Etymology 2] See bite [Etymology 3] Coined by John Tukey in 1946 as an abbreviation of binary digit, probably influenced by connotations of “small portion”.[1][2] First used in print 1948 by Claude Shannon. Compare byte and nybble. [[Croatian]] [Noun] bit 1.(gen.) essence. [[Czech]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7f/Cs-bit.ogg [Etymology] [Noun] bit m. 1.(computing) bit [[Dutch]] [Noun] bit n. 1.bit (for a working animal) 2.bit (rotary cutting tool) 3.bit (binary digit) 4.bit (unit of storage) 5.bit (datum with two possible values) [[Spanish]] [Noun] bit m. (plural bits) 1.bit (binary digit) [[Swedish]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/Sv-bit.ogg [Etymology 1] [Etymology 2] From English bit < binary digit. [Etymology 3] [See also] - pusselbit - sockerbit [[Turkish]] [Noun] bit 1.louse [Verb] bit 1.end (imperative - see "bitmek") 0 0 2009/02/25 22:17
1972 river [[English]] ipa :/ˈɹɪvə/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e2/En-us-river.ogg [Etymology] From Old French rivière < Vulgar Latin *riparia (“‘riverbank, seashore, river’”) < Latin riparius (“‘of a riverbank’”) < riparia (“‘shore’”) < ripa (“‘river bank’”) < Proto-Indo-European *rei- (“‘to scratch, tear, cut’”). [Noun] river (plural rivers) 1.A large and often winding stream which drains a land mass, carrying water down from higher areas to a lower point, ending at an ocean or in an inland sea. Occasionally rivers overflow their banks and cause floods. 2.1908, Kenneth Grahame, The Wind in the Willows By the side of the river he trotted as one trots, when very small, by the side of a man who holds one spell-bound by exciting stories; and when tired at last, he sat on the bank, while the river still chattered on to him, a babbling procession of the best stories in the world, sent from the heart of the earth to be told at last to the insatiable sea. 3.Any large flow of a liquid in a single body (e.g., 'a river of blood'). 4.(poker) The last card dealt in a hand. [Verb] to river (third-person singular simple present rivers, present participle rivering, simple past and past participle rivered) 1.(poker) To improve one’s hand to beat another player on the final card in a poker game. Johnny rivered me by drawing that Ace of spades [[French]] ipa :/ʁi.ve/[Verb] river 1.to drive/set a rivet [[Swedish]] [Verb] river 1.present tense of riva 0 0 2009/02/25 22:19
1980 Karen [[English]] ipa :/ˈkaɹən/[Etymology 1] From Danish Karen. [Etymology 2] From Burmese ကရင် (ka-reng), “‘wild, low-caste man’”). [Etymology 3] [[Danish]] [Proper noun] Karen 1.A female given name, a medieval variant of Katharina ( =Catherine). [[Norwegian]] [Proper noun] Karen 1.A female given name of Danish origin. 0 0 2009/02/26 10:43 TaN
1984 hydrant [[English]] [Noun] hydrant (plural hydrants) 1.An outlet from a liquid/fluid main often consisting of an upright pipe with a valve attached from which fluid (e.g. water or fuel) can be tapped. 0 0 2009/02/26 12:48 TaN
1987 leaky [[English]] ipa :-iːki[Adjective] leaky (comparative leakier, superlative leakiest) 1.Having leaks, not sealed. The leaky bucket only dripped one drop at a time, but by the time I got back to the house it was half empty. 0 0 2009/02/26 12:50 TaN
1989 bookmark [[English]] ipa :/ˈbʊkmɑrk/[Noun] bookmark (plural bookmarks) 1.A strip of material used to mark a place in a book. 2.(computing) A record of the address of a file or Internet page serving as a shortcut to it. [Verb] to bookmark (third-person singular simple present bookmarks, present participle bookmarking, simple past and past participle bookmarked) 1.(computing) To create a bookmark. 0 0 2009/02/26 18:30
1993 anxious [[English]] ipa :/ˈæŋˈʃəs/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/95/En-us-anxious.ogg [Adjective] anxious (comparative more anxious, superlative most anxious) 1.Full of anxiety or disquietude; greatly concerned or solicitous, esp. respecting something future or unknown; being in painful suspense;—applied to persons; as, anxious for the issue of a battle. 2.Accompanied with, or causing, anxiety; worrying;—applied to things; as, anxious labor. The sweet of life, from which God hath bid dwell far off all anxious cares. --Milton. 3.Earnestly desirous; as, anxious to please. He sneers alike at those who are anxious to preserve and at those who are eager for reform. --Macaulay. [Etymology] Latin anxius, from angere to cause pain, choke; akin to Gr. 'a`gchein to choke. See anger. [Synonyms] - careful - concerned - disturbed - restless - solicitous - uneasy - unquiet - watchful 0 0 2009/02/27 00:31
1995 formal [[English]] ipa :-ɔː(r)məl audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/En-us-formal.ogg [Adjective] formal (comparative more formal, superlative most formal) 1.being in accord with established forms 2.official 3.relating to the form or structure of something 4.ceremonial [Antonyms] - informal [Etymology] < Middle English formel < Old French formel < Latin formalis < forma (“‘form’”); see form. [Noun] formal (plural formals) 1.formalin [[Crimean Tatar]] [Adjective] formal 1.formal. [Etymology] Latin formalis < forma - form. [References] - Useinov & Mireev Dictionary, Simferopol, Dolya, 2002 [1] [[German]] [Adjective] formal (comparative formaler, superlative am formalsten) 1.formal (being in accord with established forms) [[Spanish]] [Adjective] formal m. and f. (plural formales) 1.formal 0 0 2009/02/27 00:32
1996 dici [[Italian]] [Verb] dici 1.second person singular present tense of dire 0 0 2009/02/27 00:32
2000 irs [[English]] ipa :/'aɪ.ɑɹ.ɛs/[Initialism] IRS 1.(US): The Internal Revenue Service 2.(engineering) Interface Requirements Specification 0 0 2009/02/27 00:34
2004 brank [[English]] [Noun] brank (plural branks) 1.(usually in plural) A metal bridle formerly used as a torture device to hold the head of a scold and restrain the tongue [Verb] to brank 1.To put someone in the branks 0 0 2009/02/27 00:35
2007 men [[English]] ipa :/mɛn/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7c/En-us-men.ogg [Etymology] Old English menn [Noun] men pl. 1.Plural form of man., either a male or any human 2.collective meaning: people, humanity [[Basque]] [Noun] men 1.command [[Crimean Tatar]] [Pronoun] men (plural bız; possessive adjective menım) 1.(personal) I (first-person singular) [[Danish]] [Conjunction] men 1.but [[Dutch]] [Pronoun] men 1.(indefinite) One, they; indefinite third person singular pronoun: Men zegt dat... (People say that...; It is said that...). [Verb] root, singular - and imperative forms of mennen [[Faroese]] ipa :[meːn][Pronunciation 1] - IPA: [meːn] [Pronunciation 2] - IPA: [mɛnː] [[Japanese]] [Noun] men (hiragana めん) 1.麺: noodle 2.綿: cotton 3.面: face [[Mandarin]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/68/Zh-men.ogg [Pinyin] men (form of men0 or men5) 1.们: adjunct pronoun indicate plural 2.們: adjunct pronoun indicate plural [Pinyin syllable] men 1.A transliteration of any of a number of Chinese characters properly represented as having one of four tones, mēn, mén, měn, or mèn. [[Norwegian]] [Conjunction] men 1.But, however; introducing a clause that contrasts with the preceding clause, sentence or common belief. 2.though 3.only Han er en fin kar, men han snakker litt for mye. – He is a nice guy, but he talks a bit too much. [Noun] men 1.damage; injury (also mén) 2.permanent disability 3.difficulty; drawback [[Swedish]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/Sv-men.ogg [Etymology 1] [Etymology 2] 0 0 2009/02/27 00:36
2015 relation [[English]] ipa :/rɪˈleɪʃən/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/En-us-relation.ogg [Anagrams] - oriental [Etymology] From Anglo-Norman relacioun, from Old French relacion (cognate to French relation), from Latin relationem, accusative of relatio, noun of process form from perfect passive participle relatus (“‘related’”), from verb referre (“‘to refer, to relate’”), from prefix re- (“‘again’”) + ferre (“‘to bear, to carry’”) [Noun] relation (plural relations) 1.The manner in which two things may be associated. The relation between diet and health is complex. 2.A member of one's family. Yes, he's a relation of mine, but a only distant one. 3.The act of relating a story. Your relation of the events is different from mine. 4.(set theory) A set of ordered tuples. Equality is a symmetric relation, while divisibility is not. 5.(databases) A set of ordered tuples retrievable by a relational database; a table. This relation uses the customer's social security number as a key. 6.(mathematics) A statement of equality of two products of generators, used in the presentation of a group. [Synonyms] - (way in which two things may be associated): connection, link, relationship - (member of one's family): relative - (act of relating a story): recounting, telling - (mathematics: set of ordered tuples): correspondence - See also Wikisaurus:relative [[French]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/69/Fr-relation.ogg [Etymology] From Latin relatio. [Noun] relation f. (plural relations) 1.relation [[Swedish]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/Sv-relation.ogg [Noun] relation c. 1.relation; how two things may be associated 2.(mathematics) relation; set of ordered tuples 3.(computing) relation; retrievable by a database 0 0 2009/02/27 08:37
2021 impingement [[English]] [Noun] impingement 1.The act of impinging. [References] - “impingement” at The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911 - “impingement” in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913 0 0 2009/02/27 09:57
2023 obscuration [[English]] [Noun] obscuration (plural obscurations) 1.the state of being obscured 0 0 2009/02/27 13:29
2024 papa [[English]] ipa :/pəˈpɑː/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/17/En-us-papa.ogg [Etymology] Circa 17th century, from French papa, probably originally imitative of a child's early efforts at vocalization. [Noun] papa (plural papas) 1.Dad, daddy, father; a familiar or old-fashioned term of address to one’s father. 2.The letter P in the ICAO spelling alphabet. [See also] - da - dad - daddy [[Bosnian]] [Etymology] From Latin papa, from Byzantine Greek παπάς (papás), “‘priest’”), variant of Ancient Greek πάππας (“‘daddy, papa’”). [Noun] papa m. 1.Roman Catholic pope [[Croatian]] [Etymology] From Latin papa, from Byzantine Greek παπάς (papás), “‘priest’”), variant of Ancient Greek πάππας (“‘daddy, papa’”). [Noun] papa m (plural pape) 1.Roman Catholic pope [[Dieri]] [Noun] papa 1.the sister of one's father; paternal aunt [[Dutch]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f6/Nl-papa.ogg [Noun] papa (plural papa's, diminutive papaatje) m. 1.papa, term of address for one’s father, especially used by young children [[Ewe]] ipa :/pæpɑː/[Noun] papa 1.dad 2.daddy 3.father [[French]] ipa :/pa.pa/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/Fr-papa.ogg [Etymology] child-speak, syllabe-repetitive; compare maman [Noun] papa m. (plural papas) 1.papa, a child's father; also as form of address: dad, daddy 2.pops, any man of roughly fatherly age and appearance [References] - Nouveau Petit Larousse illustré. Dictionnaire encyclopédique. Paris, Librairie Larousse, 1952, 146th edition [[Hungarian]] [Noun] papa 1.dad [[Italian]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/It-papa.ogg [Etymology] From Latin papa, from Ancient Greek πάππας (pappas). [Noun] papa m. (plural papi) 1.pope [Synonyms] - pontefice [[Latin]] [Alternative spellings] - pappa [Etymology] Onomatopoeia. [Noun 1] pāpa (genitive pāpae); f, first declension 1.An infant's cry for food, compare the bua for drinks Cum cibum ac potionem buas ac papas vocent, matrem mammam, patrem tatam. Since children call food and drink bua and papa, mother mamma and father tata. [Noun 2] pāpa (genitive pāpae); m, first declension 1.father 2.(ecclesiastical Latin) bishop 3.(ecclesiastical Latin) The pope (the Roman Catholic bishop of Rome). 4.The traditional exclamation in Rome after a papal election. Habemus papam! We have a new pope! 5.(ecclesiastical Latin) patriarch (in primatial sees, notably Coptic Alexandria). [Synonyms] - (bishop): episcopus m., pontifex m. - (pope): pontifex maximus m. [[Maori]] [Noun] papa 1.rump [[Old English]] [Etymology] Latin papa [Noun] pāpa m. 1.pope [[Pitjantjatjara]] [Noun] papa 1.dog [References] - Pitjantjatjara / Yankunytjatjara Picture Dictionary, Paul Eckert et al, 2007. [[Polish]] ipa :/ˈpapa/[Noun] papa f. 1.tar paper [[Portuguese]] [Noun] papa m. 1.pope [[Serbian]] [Etymology] From Latin papa, from Byzantine Greek παπάς (papás), “‘priest’”), variant of Ancient Greek πάππας (“‘daddy, papa’”). [Noun] papa m. 1.Roman Catholic pope [[Spanish]] [Etymology 1] Latin papas < Ancient Greek πάππας (pappas). [Etymology 2] Quechua papa. [[Swahili]] [Noun] papa 1.shark 0 0 2009/02/28 15:25 TaN
2025 Papa [[German]] [Noun] Papa m. (genitive Papas, plural Papas) 1.dad, daddy [Synonyms] - Papi, Vati [[Tagalog]] [Proper noun] Papa 1.the Pope 0 0 2009/02/28 15:25 TaN
2026 Xerxes [[English]] ipa :/ˈzɜk.siːz/[Etymology] From Ancient Greek Ξέρξης (Xerxēs), from Old Persian 𐎧ριΠμρΠ (Xšayāršā), “‘ruler among kings’”). [Proper noun] Xerxes 1.Xerxes I was a Persian king of the Achaemenid dynasty who reigned 485-465 BC. 2.Xerxes II was a Persian king who ruled for 45 days in 424 BC before being assassinated. 0 0 2009/02/28 15:43 TaN
2032 berge [[German]] [Noun] Berge (plural of Berg) 1.mountains, hills 0 0 2009/02/28 21:27
2040 fishbone [[English]] [Noun] fishbone (plural fishbones) 1.A bone from a fish. He choked on a fishbone. 0 0 2009/02/28 21:30
2051 stella [[Italian]] ipa :[ˈstella][Noun] stella f. (plural stelle) 1.a star [[Latin]] [Etymology] From Proto-Indo-European *h₂stḗr. [Noun] stēlla (genitive stēllae); f, first declension 1.star 2.planet [Synonyms] - astrum 0 0 2009/03/01 12:06
2053 MLI [[English]] [Initialism] MLI 1.Molecular Libraries and Imaging 0 0 2009/03/01 20:53
2054 bold [[English]] ipa :-əʊld audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/En-us-bold.ogg [Adjective] Wikipedia has an article on:Bold (typography)Wikipedia bold (comparative bolder, superlative boldest) 1.Courageous, daring. 2.2005, Plato, Sophist. Translation by Lesley Brown. 239c. It would be extraordinarily bold of me to give it a try after seeing what has happened to you. 3.(of a typeface) having thicker strokes than the ordinary form of the typeface The last word of this sentence is bold. 4.presumptuous. 5.1748. David Hume. Enquiries concerning the human understanding and concerning the principles of moral. London: Oxford University Press, 1973. § 9. even the boldest and most affirmative philosophy, that has ever attempted to impose its crude dictates and principles on mankind. [Etymology] Old English bald [Synonyms] - (1): brave, courageous, daring - See also Wikisaurus:brave [Verb] to bold (third-person singular simple present bolds, present participle bolding, simple past and past participle bolded) 1.To make a selected portion of text have a typeface with thicker and heavier strokes. [[Danish]] [Noun] bold c. (singular definite bolden, plural indefinite bolde) 1.ball [[Old English]] ipa :/bold/[Etymology] Probably representing an earlier *bodl, *boþl, from Proto-Germanic *boþlo-, from an instrumental form of Proto-Germanic *bu- (“‘to dwell’”). Compare Old Norse ból. [Noun] bold n. 1.house, dwelling, building 0 0 2009/03/02 11:41 TaN
2056 catholic [[English]] [Adjective] catholic (comparative more catholic, superlative most catholic) 1.All inclusive; pertaining to all mankind. He has catholic tastes. [Etymology] From Latin catholicus from Ancient Greek καθολικός (katholikos) from κατά (kata), “‘according to’”) + ὅλος (holos), “‘whole’”) [Synonyms] - universal 0 0 2009/03/02 13:27
2058 Middle [[English]] ipa :/ˈmɪdəl/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-us-middle.ogg [Adjective] middle (not comparable) 1.Being in the middle or in-between; as middle point, middle name, Middle English, Middle Ages, middle weight, etc. 2.Central to. [Etymology] Old English middel [Noun] middle (plural middles) 1.A centre, midpoint The middle of a circle is the point which has the same distance to every point of circle. 2.The part between the beginning and the end. 3.(cricket) the middle stump 4.The central part of a human body. [Related terms] - mid- - middle- - middleman - middleware - middling [Synonyms] - centre, center - midpoint - midst - See also Wikisaurus:intermediate 0 0 2009/03/02 13:28
2064 seventy [[English]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/En-us-seventy.ogg [Number] seventy 1.The cardinal number occurring after sixty-nine and before seventy-one, represented in Roman numerals as LXX and in Arabic numerals as 70. Ordinal: seventieth. - Arabic numerals: 70 - Roman numerals: LXX - Last: sixty-nine, sixty - Next: seventy-one, eighty 0 0 2009/01/09 20:51 2009/03/02 14:39 TaN
2065 dor [[English]] [Etymology] From Old English dora. [Noun] dor (plural dors) 1.A large European dung beetle, Geotrupes stercorarius, that makes a droning noise while flying. 2.General term for flying insect which makes a loud humming noise. [[Afrikaans]] [Adjective] dor 1.dry, wilted (having a relatively low or no liquid content) [[Breton]] [Noun] dor 1.door [[Dutch]] [Adjective] dor, dorre (comparative dorder, dordere; superlative dorst, dorste) 1.dry, wilted (having a relatively low or no liquid content) [[Old English]] ipa :/dor/[Etymology] From Proto-Germanic *dora-. Cognate with Old Saxon dor, Old High German tor (German Tor (“‘gate’”)), Gothic 𐌳̰̿͂. The Germanic word also existed in different stem-endings: *duru- (see Old English duru), *duri- (see German Tür). Indo-European cognates include Greek θυρα, Latin foris, Lithuanian dùrys, Old Church Slavonic двьрь (Russian дверь). [Noun] dor n. 1.a large door, a gate [[Portuguese]] [Etymology] Latin dolor. [Noun] dor f. 1.pain [[Rohingya]] [Etymology] From Bengali. [Noun] dor 1.price [[Romanian]] [Etymology] Latin dolus. [Noun] dor n. (plural doruri) 1.longing 0 0 2009/03/02 14:39
2066 doro [[Italian]] [Verb form] doro 1.first person singular present tense of dorare [[Japanese]] [Noun] doro (hiragana どろ) 1.泥: mud [[Sranan Tongo]] [Verb] doro 1.To arrive. 0 0 2009/03/02 14:39
2068 opo [[Finnish]] [Etymology] Shortening of oppilaanohjaaja or opinto-ohjaaja. [Noun] opo (stem opo-*) 1.(colloquial) guidance counsellor 0 0 2009/03/02 14:40
2070 oppo [[English]] [Etymology] Thought to be an abbreviation of opposite number. [Noun] oppo (plural oppos) 1.(UK, informal) A friend, associate or colleague. 0 0 2009/03/02 14:40
2071 op [[English]] [Abbreviation] OP 1.operator, operation or operative 2.opportunity 3.opus 4."Original Post" or "Original Poster" (Internet slang) [Verb] to op (third-person singular simple present ops, present participle opping, simple past and past participle opped) 1.(transitive) (Internet) To promote (an IRC user) to an operator. [[Dutch]] audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/33/Nl-op.ogg [Adjective] op (used only predicatively) 1.awake. 2.Ben je al op? — Are you awake already? 3.up, no more, finished. 4.Je tijd is op! — Your time’s up! 5.Het brood is op. — There is no more bread. [Adverb] op 1.up 2.De bal stuiterde op en neer. — The ball bounced up and down. [Antonyms] - onder - onder - neer [Derived terms] [Expression] op CARDNUM na SUP 1.ORDNUM+1 SUP Brazilië is met zijn 8,5 miljoen vierkante kilometer het grootste land van Zuid-Amerika en het op vier na grootste ter wereld.[1] — With its 8.5 million square kilometers, Brazil is the largest country in South America and the fifth largest in the world. Naast dat de toonladder een kenmerkend gegeven is, zijn er ook bepaalde tonen, die een speciale rol hebben, zoals de vadi en de samvadi, respectievelijk: de belangrijkste en de op een na belangrijkste toon.[2] — Next to [the fact] that the musical scale is a characteristic datum, there are also certain tones that have a special role, such as the vadi and the samvadi: respectively the most important and second most important tones. [Postposition] op 1.onto 2.De kat klom gisteren het dak op. — The cat climbed onto the roof yesterday. [Preposition] op 1.on, upon. 2.De melk staat op tafel. — The milk is on the table. [[Faroese]] ipa :[oːp][Etymology] From Old Norse op (‘opening’). [Noun] op n. 1.opening, orifice [[Icelandic]] [Etymology] From Old Norse op (‘opening’). [Noun] op n. 1.opening, orifice. 0 0 2009/03/02 14:54
2073 July [[English]] ipa :/dʒʊˈlaɪ/ audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a1/En-us-July.ogg [Etymology] Middle English iulius, from Anglo-French julie, from Old French jule from Latin Iulius (Gaius Julius Caesar's month), perhaps a contraction of *Iovilios, "descended from Jove", from Latin Iuppiter, from Proto-Indo-European *dyeu-pəter-, vocative case of godfather, from Proto-Indo-European *deiw-os, god, + *pəter, father [Proper noun] July (countable and uncountable; plural Julies) 1.The seventh month of the Gregorian calendar, following June and preceding August. Abbreviation: Jul or Jul. [See also] - 7/7 - July-flower 0 0 2009/01/09 20:08 2009/03/02 14:55 TaN
2076 digression [[English]] [Noun] digression (plural digressions) 1.A departure from the subject, course, or idea at hand; an exploration of a different or unrelated concern. The lectures included lengthy digressions on topics ranging from the professor's dog to the meaning of life. 0 0 2009/03/02 15:14
2077 visualization [[English]] [Alternative spellings] - visualisation [Noun] Wikipedia has an article on:VisualizationWikipediavisualization (plural visualizations) 1.The act of visualizing, or something visualized. 2.(computing) The visual representation of data. 0 0 2009/03/02 15:18
2082 groove [[English]] ipa :/gɹʊuv/[Etymology] From Old Norse grod. [Noun] groove (plural grooves) 1.A long, narrow channel or depression; e.g., such a slot cut into a hard material to provide a location for an engineering component, a tyre groove, or a geological channel or depression. 2.A fixed routine 3.The middle of the strike zone in baseball where a pitch is most easily hit 4.A pronounced, enjoyable rhythm [Verb] to groove (third-person singular simple present grooves, present participle grooving, simple past and past participle grooved) 1.To create, dance to, or enjoy rhythmic music. I was just starting to groove to the band, when we had to leave. 0 0 2009/03/02 23:55
2088 etan [[Czech]] [Noun] etan m. 1.ethane (organic chemistry) [[Icelandic]] [Noun] etan n. 1.(organic chemistry) ethane [[Old English]] ipa :/'etan/[Etymology] Germanic *itan-, from Indo-European *h₁ed-.Germanic cognates: Old Frisian eta, Old Saxon etan (Dutch eten), Old High German ezzan (German essen), Old Norse eta (Swedish äta), Gothic 𐌹̰̈́̽ (itan).Indo-European cognates: Greek ἔδω, Latin edō, Russian ем, Lithuanian ėsti‎, Old Irish ith. [Verb] etan 1.to eat Ðu scealt greot etan: you will eat dust. (Cædmon's Metrical Paraphrase) [[Polish]] ipa :/ˈɛtan/[Noun] etan m. 1.(chemistry) ethane [[Swedish]] [Noun] etan n. 1.(organic chemistry) ethane 0 0 2009/03/03 10:27
2089 etimologie [[Italian]] [Noun] etimologie f. 1.Plural form of etimologia. [[Romanian]] [Etymology] French étymologie, Latin etymologia [Noun] etimologie f. (plural etimologii) 1.etymology [See also] - origine 0 0 2009/03/03 10:27
2093 cerchi [[Italian]] [Noun] cerchi m. 1.Plural form of cerchio. [Verb] cerchi 1.Second-person singular present tense of cercare. 2.First-person singular, second-person singular and Third-person singular present subjunctive of cercare. 3.Third-person singular imperative of cercare. 4.Second-person singular present tense of cerchiare. 5.First-person singular, second-person singular and third-person singular present subjunctive of cerchiare. 6.Third-person singular imperative of cerchiare. 0 0 2009/03/03 10:29
2094 cercare [[Italian]] [Etymology] Late Latin circare from Latin circa [Verb] cercare (transitive) 1.To look for. 2.To try. [[Spanish]] [Verb] cercare (infinitive: cercar) 1.First-person singular (yo) future subjunctive form of cercar. 2.Formal second-person singular (usted) future subjunctive form of cercar. 3.Third-person singular (él, ella, also used with usted?) future subjunctive form of cercar. 0 0 2009/03/03 10:29
2099 iso [[English]] [Etymology] Shortened from isolation [Noun] iso (plural isos) 1.(American football) An isolation play in which the fullback leads the tailback into the opposing defensive line 2.2007 January 5, Greg Mattison, quoted by Pete Thamel, “Scoreboard Shows This Isn't the Same Old Ohio State”[1], New York Times: “I can remember lining up against them and saying, ‘This is the 15th iso that you’re going to get.’ ” [[Finnish]] [Adjective] iso (comparative isompi, superlative isoin) 1.big 2.large 3.great 4.Iso-Britannia = Great Britain 5.isoympyrä = great circle 6.In some compound terms, grand. 7.isoisä = grandfather [Anagrams] - soi [Antonyms] - pieni [Noun] iso 1.(nautical) As a short form of isopurje, a main (short form of mainsail) [Synonyms] - laaja - mahtava - muhkea - suuri [[Yosondúa Mixtec]] [Noun] iso 1.Rabbit. [References] - Farris, Kathryn (compiler) [2002] (2005). Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca, 2nd ed., SIL. [[Zulu]] [Noun] iso (plural amehlo) 1.eye 0 0 2009/03/03 10:54
2103 AHD [[English]] [Initialism] AHD 1.American Heritage Dictionary [See also] - Wikipedia article on the AHD 0 0 2009/03/03 11:02

[1893-2103/23603] <<prev next>>
LastID=52671


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]