[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


10777 dissection [[Français]] [ Prononciation] - /di.sɛk.sjɔ̃/ [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dissection), mais l’article a pu être modifié depuis. [ Voir aussi] - dissection sur Wikipédia [Nom commun] dissection /di.sɛk.sjɔ̃/ féminin 1.Action de disséquer ou état d’un corps disséqué. 2.Faire une dissection. 3.Assister à une dissection. 4.Dissection anatomique. 5.(Médecine) Épanchement de sang entre deux feuillets d’une artère. 6.La dissection de l'aorte peut conduire, en six mois ou moins, à une rupture d'anévrisme mortelle. [[Anglais]] [Nom commun] dissection 1.dissection. 0 0 2013/02/25 22:10
10780 gl [[Conventions internationales]] [Symbole] gl invariable 1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du galicien. 0 0 2013/02/25 23:52
10781 gli [[Italien]] [Forme d’article défini] gli /ʎi/ 1.Masculin pluriel de lo.Note : il s’emploie alternativement à i selon la lettre qui les suit (→ voir lo). [Pronom] gli /ʎi/ masculin singulier 1.Lui. 0 0 2013/02/25 23:52
10782 glim [[Suédois]] [Nom commun] glim /Prononciation ?/ 1.Silène (plante). 0 0 2013/02/25 23:52
10783 [[Caractère]] [[Japonais]] [Nom commun] ソ /so/ 1.(Musique) (Moins courant) Sol. 2.(Musique) (Plus courant) Cinquième note d’un mode majeur, septième note d’un mode mineur.Note Les sens 1 et 2 sont identiques seulement dans le do majeur et dans le la mineur. [Nom propre] ソ /so/ 1.(Par ellipse) URSS. 0 0 2013/02/26 22:17
10784 rewarding [[Anglais]] [Adjectif] rewarding 1.Satisfaisant. 0 0 2013/02/27 09:40 TaN
10785 messi [[Italien]] [Forme de nom commun] messi /'mes.si/ masculin 1.Pluriel de messo. [Forme de verbe] messi /'mes.si/ 1.Participe passé au masculin pluriel de mettere. [Forme d’adjectif] messi /'mes.si/ masculin 1.Pluriel de messo. 0 0 2013/02/27 11:23
10786 sugar [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « sugar [ˈʃʊɡ.ɚ] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. - Royaume-Uni  :  écouter « sugar [ˈʃʊɡ.ə] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [ Voir aussi] - sugar sur Wikipédia (en anglais)  [Interjection] sugar /ˈʃʊɡ.ɚ/ (États-Unis), /ˈʃʊɡ.ə/ (Royaume-Uni) 1.Mince, zut. [Nom commun] sugar /ˈʃʊɡ.ɚ/ (États-Unis), /ˈʃʊɡ.ə/ (Royaume-Uni) 1.Sucre (épice). 2.Chéri, chérie. [Verbe] sugar /ˈʃʊɡ.ɚ/ (États-Unis), /ˈʃʊɡ.ə/ (Royaume-Uni) 1.Sucrer. [[Ido]] [ Prononciation] - /su.ˈɡar/ [Verbe] sugar (conjugaison) 1.Sucer. 2.Téter. [[Portugais]] [Verbe] sugar /Prononciation ?/ 1er groupe (conjugaison) 1.Sucer. 0 0 2013/02/27 12:51 TaN
10787 sugar cane [[Anglais]] [Locution nominale] sugar cane 1.Canne à sucre. 0 0 2013/02/27 12:51 TaN
10788 eavesdropping [[Anglais]] [Forme de verbe] eavesdropping 1.Participe présent du verbe to eavesdrop. [Nom commun] eavesdropping /ˈiːvzdrɒpiŋ/ 1.Indiscrétion, espionnage, fait ou action d’écouter secrètement une conversation. 2.Eavesdropping is the act of secretly listening to the private conversation of others without their consent. 1.Écoute téléphonique. 0 0 2013/02/27 12:53 TaN
10792 ideological [[Anglais]] [Adjectif] ideological 1.Idéologique. 0 0 2013/02/27 12:54 TaN
10798 sterile [[Anglais]] [ Prononciation] - /ˈstɛɹ.əl/ - /ˈstɛɹ.aɪl/ (surtout au Royaume-Uni) [ Références] - Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : sterile, mais a pu être modifié depuis. [ Voir aussi] - sterile sur Wikipédia (en anglais)  [Adjectif] sterile /ˈstɛɹ.əl/ ou /ˈstɛɹ.aɪl/ 1.Stérile. [Anagrammes] - leister - retiles 0 0 2013/03/01 20:02
10800 peripheral [[Anglais]] [Nom commun] peripheral (pluriel : peripherals) 1.(Informatique) Périphérique. 0 0 2010/05/28 14:18 2013/03/01 20:12 TaN
10801 unimportant [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « unimportant  »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Adjectif] unimportant 1.Mineur. 0 0 2013/03/01 20:12
10802 guard [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « guard [gɑː(r)d] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Nom commun] guard /gɑː(r)d/ 1.Gardien (guard over prisoners). 2.(Militaire) Garde. 3.Officer of the guard. 4.Garde (guard of a sword) [Verbe] guard /gɑː(r)d/ 1.Garder. 0 0 2012/01/28 15:48 2013/03/01 20:42
10803 pettifogging [[Anglais]] [Forme de verbe] pettifogging /Prononciation ?/ 1.Participe présent de pettifog. 0 0 2013/03/01 21:37
10805 alienated [[Anglais]] [Forme de verbe] alienated /Prononciation ?/ 1.Prétérit du verbe to alienate. 2.Participe passé du verbe to alienate. 0 0 2013/03/02 08:04
10809 wile [[Anglais]] [Nom commun] wile 1.Artifice. 2.Feminine wiles. Artifices féminins. 0 0 2013/03/02 08:15
10812 dis [[Français]] [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (dis) [ Voir aussi] - dis sur Wikipédia [Forme de verbe] dis /di/ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de dire. 2.Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de dire. 3.Première personne du singulier du passé simple de dire. 4.Deuxième personne du singulier du passé simple de dire. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de dire. [Nom commun] dis /dis/ masculin invariable 1.(Botanique) Plante de la famille des graminées poussant en Algérie. [[Ancien français]] [ Références] - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle dis 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg [Nom commun] dis /Prononciation ?/ masculin 1.Variante de di. [[Afrikaans]] [Adverbe] dis /Prononciation ?/ 1.Voici, voilà. [[Latin]] [ Références] - Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (dis) [Adjectif] dis /Prononciation ?/ (comparatif : ditior, superlatif : ditissimus) 1.Riche, opulent. [[Norvégien]] [Nom commun] dis /Prononciation ?/ masculin et féminin identiques 1.(Météorologie) Brume. 0 0 2012/08/21 16:51 2013/03/02 10:13
10813 tumult [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « tumult  »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Nom commun] tumult (pluriel: tumults ) 1.Tumulte. [[Catalan]] [Nom commun] tumult masculin 1.Tumulte. [[Néerlandais]] [Nom commun] tumult 1.Tumulte. [[Suédois]] [Nom commun] tumult commun 1.Tumulte. 0 0 2013/03/02 10:36
10814 puissant [[Français]] [ Prononciation] - France  :  écouter « puissant [pɥi.sɑ̃] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (puissant), mais l’article a pu être modifié depuis. [ Voir aussi] - puissant sur Wikipédia [Adjectif] puissant 1.Qui a beaucoup de pouvoir. 2.Mais cette même classe allait accepter, au lendemain de la guerre du Pacifique, durant la même décennie 1880-1890, de se livrer à l’impérialisme britannique, plus puissant et doté d'une plus forte hégémonie : […]. — (Armando Uribe, Le livre noir de l’intervention américaine au Chili, traduction de Karine Berriot & Françoise Campo, Seuil, 1974) 3.Entre la petite Écosse, pauvre, calviniste et profrançaise, et la puissante Angleterre, épiscopalienne et traditionnellement hostile à la France, les relations n'ont jamais été de tout repos. — (Élie Barnavi, Vers une république d’Écosse ?, dans Marianne (magazine), n°772 du 11 février 2012, p.53) 4.C’est une famille qui est puissante dans la région. 5.Capable de produire un effet considérable. 6.Mais si la beauté impressionne les sens, elle ne saurait obtenir d’empire durable et puissant qu’autant qu’elle les subjugue. — (Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836) 7.Cela lui a été d’un puissant secours. 8.Il s’est servi d’un puissant remède. 9.La nécessité est un puissant aiguillon. 10.Habile, profond, exact. 11.Puissant calculateur. 12.puissant logicien. 13.puissant raisonneur. 14.Riche, richissime. 15.Un puissant capitaliste. 16.Fort. 17.Des muscles puissants. 18.Une voix puissante. 19.Corpulent. 20.C’est un jeune homme fort et puissant. 21.Cet homme est devenu très puissant, faute de faire de l’exercice. [Nom commun] puissant /pɥi.sɑ̃/ masculin 1.Homme qui a du pouvoir. 2.Aussi n’est-il pas rare de voir une bicoque résister pendant des mois à une armée nombreuse. De là, souvent, cette audace et cette insolence du faible contre le fort et le puissant, cette habitude de la résistance individuelle qui faisait le fond du caractère de la féodalité, […]. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888) [[Ancien français]] [Adjectif] puissant /pɥi.sɑ̃nt/ 1.Puissant. [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « puissant  »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Adjectif] puissant (Rare) 1.Puissant. 0 0 2013/03/02 10:57
10818 reverberating [[Anglais]] [Forme de verbe] reverberating /Prononciation ?/ 1.Participe présent du verbe to reverberate. 0 0 2013/03/02 12:10
10821 precipice [[Anglais]] [Nom commun] precipice (pluriel : precipices) 1.Précipice. 0 0 2013/03/02 14:15
10822 dismally [[Anglais]] [ Références] - [1] [Adverbe] dismally 1.Lamentablement. 2.It’s too bad, then, that these days you’re not considered serious in Washington unless you profess allegiance to the same doctrine that’s failing so dismally in Europe. — ( Paul Krugman, The Austerity Delusion, The New York Times) 0 0 2013/03/02 15:05
10825 voluntarily [[Anglais]] [Adverbe] voluntarily 1.volontairement, à volonté. 2.bénévolement. 0 0 2011/10/02 14:22 2013/03/02 22:06
10831 conflicts [[Anglais]] [Forme de nom commun] conflicts /Prononciation ?/ 1.Pluriel de conflict [Forme de verbe] conflicts /Prononciation ?/ 1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe conflict 0 0 2013/03/03 08:57
10833 out of hand [[Anglais]] [Locution adjectivale] out of hand 1.Hors de maîtrise. 0 0 2013/03/03 10:00
10834 degradation [[Anglais]] [Nom commun] degradation 1.Abaissement. 2.Abaissement, abâtardissement. 0 0 2013/03/03 10:06
10835 cruiser [[Français]] [ Voir aussi] - cruiser sur Wikipédia [Verbe] cruiser /kʁu.ze/ intransitif ou transitif 1er groupe (conjugaison) 1.(Anglicisme) (Canada) Faire la cour (à une personne) dans le but de la séduire ou d'obtenir ses faveurs. 2.Il t'a cruisée toute la soirée, et tu ne t'en es même pas aperçu. 3.Ça, c'est un bar pour cruiser. [[Anglais]] [ Voir aussi] - cruiser sur Wikipédia (en anglais)  - croiseur sur Wikipédia [Nom commun] cruiser 1.Croiseur. 0 0 2013/03/03 10:45
10836 hypotheses [[Anglais]] [Forme de nom commun] hypotheses 1.Pluriel de hypothesis. 0 0 2013/03/03 11:07
10838 striving [[Anglais]] [Forme de verbe] striving /Prononciation ?/ 1.Participe présent du verbe to strive. 0 0 2012/09/08 09:30 2013/03/03 12:03
10840 property [[Anglais]] [ Prononciation] - /ˈpɹɑp.ə.ti/ (États-Unis) - /ˈpɹɒp.ə.ti/ (Royaume-Uni) - États-Unis  :  écouter « property  »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Nom commun] property 1.Possession. 2.Propriété, qualité. 3.Bien, domaine, fonds, propriété, propriété foncière. 4.Accessoire (dans un ouvrage dramatique). 0 0 2010/11/18 18:00 2013/03/03 18:22
10841 paragon [[Anglais]] [ Voir aussi] - paragon sur Wikipédia (en anglais)  [Nom commun] paragon /Prononciation ?/ 1.Parangon. 0 0 2013/03/03 18:24
10842 regardless [[Anglais]] [Adverbe] regardless /Prononciation ?/ 1.Malgré (tout). 0 0 2010/11/30 20:54 2013/03/03 19:10
10847 intervening [[Anglais]] [Forme de verbe] intervening /Prononciation ?/ 1.Participe présent du verbe to intervene. 0 0 2013/03/03 21:13
10848 intervene [[Anglais]] [Verbe] intervene intransitif 1.Intervenir, entremettre. 2.The negotiations were making no progress. So she decided it was time to intervene. 3.He decided to intervene in the negotiations. 0 0 2010/08/06 14:40 2013/03/03 21:13 TaN
10849 venerate [[Anglais]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis  :  écouter « venerate  »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Verbe] venerate transitif 1.Vénérer. 2.Adorer. 3.Honorer. 0 0 2013/03/03 21:14
10850 quiescent [[Français]] [ Prononciation] - /kɥi.ɛ.sɑ̃/, /kɥi.e.sɑ̃/ [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (quiescent), mais l’article a pu être modifié depuis. [Adjectif] quiescent /kɥi.ɛ.sɑ̃/ masculin (féminin : quiescente) 1.Qui n'est pas en action, qui ne fonctionne pas. 2.(Grammaire hébraïque) se dit des lettres qui ne se prononcent pas. 3.lettres quiescentes. 4.Se dit d'un insecte dont le processus de développement marque une pause lorsque les conditions climatiques sont néfastes. [[Anglais]] [Adjectif] quiescent /kwɪˈɛ.sənt/ 1.Tranquille, passif, en repos. 0 0 2012/06/24 19:21 2013/03/03 21:17
10851 glo [[Conventions internationales]] [ Références] - Documentation for ISO 639 identifier: glo, SIL International, 2012 [Symbole] glo 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du galambu. [[Afrikaans]] [Verbe] glo /Prononciation ?/ 1.Croire. [[Gallois]] [Nom commun] glo /Prononciation ?/ masculin 1.Charbon. 0 0 2013/02/25 23:52 2013/03/04 08:01
10854 symbolic [[Anglais]] [Adjectif] symbolic /Prononciation ?/ 1.Symbolique. 0 0 2013/03/04 12:06
10857 predictive [[Anglais]] [ Références] - Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : predictive, mais a pu être modifié depuis. [Adjectif] predictive 1.Prédictif. 0 0 2013/03/04 16:54
10859 sculptor [[Latin]] [ Références] - Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (sculptor) [Nom commun] sculptor /Prononciation ?/ masculin 1.Sculpteur. [[Roumain]] [ Références] - DEX Online → consulter cet ouvrage [Nom commun] sculptor /Prononciation ?/ masculin (équivalent féminin : sculptoriță) 1.(Sculpture) Artiste pratiquant la sculpture, sculpteur. 0 0 2013/03/04 20:38
10863 apoplexy [[Anglais]] [ Prononciation] - /ˈæ.pə.ˌplɛk.si/ - États-Unis  :  écouter « apoplexy [ˈæ.pə.ˌplɛk.si] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Nom commun] apoplexy 1.Apoplexie. 0 0 2013/03/04 21:14
10867 cackling [[Anglais]] [Forme de verbe] cackling /Prononciation ?/ 1.Participe présent du verbe to cackle. 0 0 2013/03/04 21:20
10873 achat [[Français]] [ Prononciation] - France  :  écouter « achat [a.ʃa] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [ Références] - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (achat), mais l’article a pu être modifié depuis.Petit Robert 1, dictionnaire de la langue française, 1990. [Anagrammes] - chata - tacha [Nom commun] achat /a.ʃa/ masculin 1.Acquisition faite à prix d’argent. 2.Faire achat de marchandises. 3.Je renonce à faire des achats cette année. 4.Un achat avantageux. 5.Chose achetée. 6.Je veux vous faire voir mon dernier achat. 0 0 2013/03/06 18:01
10877 soir [[Français]] [ Prononciation] - France (Paris) :  écouter « le soir [lø swaʁ] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. - Québec (Gaspésie) (Populaire) :  écouter « soir [swɛʁ] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. - Québec (Standard) : [swɑːʁ] [ Références] - TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (soir) 1.↑ Office québécois de la langue française, Banque de dépannage linguistique, 2002, bdl.oqlf.gouv.qc.ca 2.↑ Groupe de recherche Franqus, Dictionnaire de la langue française – Le français vu du Québec, 2009, franqus.ca [ Voir aussi] - soir sur Wikipédia - soir sur Wikisource - soir sur Wikiquote [Anagrammes] - rois, rosi [Nom commun] soir /swaʁ/ masculin 1.Moment de la journée qui se situe à la tombée du jour. 2.Le soir est venu. Il se lève une grande lune ronde, un grand plateau d’étain que doivent considérer avec amour, en ce moment, l’artilleur à barbe noire et le ténor. — (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916) 3.Pas un détenu qui ne se retourne le soir sur sa paillasse à l’idée que l’aube peut être sinistre, qui ne s’endort sans souhaiter qu’il ne se passe rien. — (Henri Alleg, La Question, 1957) 4.(En particulier) (Métrologie) Les heures de 17 ou 18 heures à minuit, utilisées dans le système horaire de 12 heures et dites du soir, ainsi que de l’après-midi, pour éviter l’ambigüité avec celles du matin. 5.Huit heures du soir est 20 heures dans le système horaire de 24 heures. [Verbe] soir /swaʁ/ 3e groupe (conjugaison) 1.Variante du verbe désuet seoir. Note : Des dictionnaires décrivent cet infinitif en se référant aux Rectifications orthographiques de 1990 [1][2]. Cependant le Petit Larousse Référence nécessaire, qui se dit complet quant aux verbes concernés par ces rectifications, omet ce verbe. [[Ancien français]] [ Références] - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle soir 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg [Nom commun] soir /Prononciation ?/ masculin 1.Variante de suire. 0 0 2010/06/29 01:07 2013/03/06 18:03 TaN
10878 tre [[Conventions internationales]] [ Références] - Documentation for ISO 639 identifier: tre, SIL International, 2012 [ Voir aussi] - tre sur Wikipédia [Symbole] tre 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du tarangan oriental. [[Albanais]] [ Prononciation] - /ˈtre/ [Adjectif numéral] tre 1.Trois. [[Breton]] [ Prononciation] - /ˈtʁeː/ [Nom commun] tre /ˈtʁeː/ masculin 1.Marée descendante, reflux. [[Cornique]] [Nom commun] tre /Prononciation ?/ féminin (pluriel trevow) 1.Ville. [[Danois]] [Adjectif numéral] tre 1.Trois. [[Espéranto]] [Adverbe] tre /Prononciation ?/ 1.Très. 2.Mi estas tre malsata, do donu al mi grandan tranĉon de pico. J’ai très faim, donc donne moi une grande part de pizza. [[Italien]] [Adjectif numéral] tre /tre/ invariable 1.Trois. 2.(Figuré) Trois : petit nombre indéterminé. [[Napolitain]] [Adjectif numéral] tre 1.Trois. Le chiffre. [[Néo-araméen assyrien]] [ Références] Q. I. Marogulov, Grammaire néo-syriaque pour écoles d’adultes (dialecte d’Urmia), traduction d’Olga Kapeliuk. Geuthner, Paris, 1976. [Adjectif numéral] tre /Prononciation ?/ 1.Deux.NoteForme du dialecte d’Urmia parlé en Arménie. L’orthographe latine est celle en usage dans les années 1930. [[Norvégien]] [Adjectif numéral] tre 1.Trois. [Nom commun] tre neutre 1.Bois. 2.Arbre. [[Suédois]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - Suède  :  écouter « tre  »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Adjectif numéral] tre 1.Trois. [[Vietnamien]] [ Prononciation] - /ʈɛ˦/ - Nord du Vietnam (Hanoï) : [cε˦] - Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [ʈε˦] [ Références] - Free Vietnamese Dictionary Project [Nom commun] tre 1.(Botanique) Bambou. 2.thế chẻ tre Avance impétueuse; 3.Tóc rễ tre Cheveux très raides; baguettes de tambour; 4.tre già măng mọc Les vieilles générations sont tenues à être remplacées par les jeunes. [[Vénitien]] [Adjectif numéral] tre /tre/ ou /trɛ/ 1.Trois. Le chiffre. 2.Tri mas·ci e tre fémene. (Tre mas·ci bien aussi) - Trois mâles et trois femelles. 3.Trois. Petit nombre indéterminé. 4.I xe tri pasi par nar là. - Il y a trois pas pour aller là. 0 0 2011/11/23 17:16 2013/03/06 18:03
10879 sida [[Français]] [ Prononciation] - France  :  écouter « sida [si.da] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [ Voir aussi] - Annexe:Maladies en français - Syndrome d'immunodéficience acquise sur Wikipédia - Syndrome d'immunodéficience acquise sur Wikiquote [Anagrammes] - dias - dais [Nom commun] sida ou SIDA /si.da/ masculin invariable, acronyme 1.(Médecine) Syndrome humain caractéristique d’une ou plusieurs maladies relevant d’un déficit immunitaire de l’organisme. 2.Je connais quelqu’un qui a le sida. 3.Les personnes atteintes du sida (syndrome immunodéficitaire acquis) sont plus sensibles aux maladies transmises par les animaux. Le virus responsable du sida affaiblit leurs défenses immunitaires, ce qui les rend incapables de réagir aux infections. — (Forse Bill, Meyer Christian, et al., Que faire sans vétérinaire, 434 p., page 6, 2002, Cirad / CTA / Karthala) [[Bambara]] [Nom commun] sida acronyme 1.sida. [[Espagnol]] [Nom commun] sida /ˈsi.da/ acronyme masculin 1.sida. [[Suédois]] [ Prononciation] → Prononciation manquante. (Ajouter) - Suède  :  écouter « sida  »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Nom commun] sida féminin 1.Côté, flanc. 0 0 2013/03/06 18:03
10880 son [[Conventions internationales]] [Symbole] son invariable 1.(Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) langues songhaïes. [[Français]] [ Prononciation] - France :  écouter « son  »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [ Références] - TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (son) [ Voir aussi] - son sur Wikipédia [Adjectif possessif] son /sɔ̃/ masculin singulier 1.Troisième personne du sujet, objet masculin singulier. 2.J’ai lu son livre. 3.Son coup droit fait mal. 4.(Familier) Indique des rapports d’habitude, de connaissance, etc. 5.Voilà son public. 6.Posséder son Homère. 7.Il sait bien son arithmétique. 8.Joint aux verbes « sentir, faire » dans le langage familier, il renforce le sens de la phrase. 9.Il sent son homme de qualité ; il sent son hypocrite. 10.Il fait son malin.son féminin singulier 1.Forme supplétive de sa, utilisée quand la chose possédée est au féminin, pour effectuer une liaison obligatoire avec le mot suivant qui commence par une voyelle ou un h muet. 2.Une ville, sa ville ; une île, son île. 3.Une maison, sa maison, son immense maison. [Anagrammes] - nos [Nom commun 2] son /sɔ̃/ masculin 1.Résidu de la mouture du blé et d’autres céréales, provenant du péricarpe des grains. 2.Les ânes aiment le son. 3.Déchets de bois produits lorsque l’on scie, sciure. 4.Le poète reparut dans l'amant, il replaçait sur un piédestal de déesse la poupée dont il avait entrevu le son sous la couverte de peau rose. — (Huysmans, Marthe, 1876) [Nom commun 3] son /sɛk.sjɔ̃/ féminin invariable, abréviation 1.(Militaire) Section. [[Ancien français]] [ Références] - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle son 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg [Nom commun] son /Prononciation ?/ masculin 1.Variante de saon. [Préposition] segun /Prononciation ?/ 1.Variante de segont. [[Afrikaans]] [Nom commun] son /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Le Soleil. [[Anglais]] [ Prononciation] - États-Unis  :  écouter « son [sʌn] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Nom commun] son 1.(Famille) Fils. [[Breton]] [Nom commun 2] son /ˈsɔ̃ːn/ féminin (pluriel : sonoù /ˈsonjɔʊ/) 1.Chanson (gaie). [[Cornique]] [Nom commun] son /ˈsɔ̃ːn/ masculin (pluriel : sonyow /ˈsonjɔʊ/) 1.Son (bruit). [[Espagnol]] [Nom commun] son /son/ masculin 1.Mélodie (son harmonieux). 2.A son de guitarra, accompagné d’une guitare. 3.Bruit (divulgation d’une nouvelle). 4.Motif, raison, but. 5.¿A qué son? Pour quelle raison ? 6.Son (désigne deux genres musicaux distincts, l’un cubain, l’autre mexicain). 7.Bailar son, danser le son. [[Same du Nord]] [Pronom personnel] son /sɔn/ 1.II, elle. [[Sranan]] [Nom commun] son /Prononciation ?/ 1.(Astronomie) Le Soleil. [[Suédois]] [ Prononciation] - Suède  :  écouter « son  »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [Nom commun] son /Prononciation ?/ masculin 1.Fils. [[Turc]] [Nom commun] son /Prononciation ?/ 1.Fin. 0 0 2013/03/06 18:04
10882 voir [[Français]] [ Prononciation] - /vwaʁ/ - France (Paris) :  écouter « voir [vwaʁ] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. - Québec (Standard) : [vwɑːʁ] - Québec (Populaire) : [vwɒːʁ] - Québec (Gaspésie) (Populaire) :  écouter « voir [vwɛːʁ] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge. Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur. [ Voir aussi] - voir sur Wikipédia [Verbe] voir /vwaʁ/ transitif 3e groupe (conjugaison) (Pronominal : se voir) 1.Percevoir l’image des objets par l’organe de la vue. 2.[…] et l’on voyait déjà quelques embarcations filer doucement sur l’eau que battaient les grands avirons, pareils à des vols de goélands lents et bas. — (Octave Mirbeau, Les eaux muettes ) 3.– Pourtant – fit Bert – j’aimerais bien en voir un… rien que pour pouvoir y croire quand je l’aurais vu. – Vous le verrez avant qu’il soit longtemps, promit le soldat. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, p.27, éd. 1921) 4.C’est à Namur que Gaspard vit le premier beffroi. — (André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955) 5.Il se fabriquait une étrange réputation, personnage de légende qui voyait à travers le brouillard, savait se rendre invisible aux gabelous, capable de tout ! — (Jean Rogissart, Passantes d'Octobre, 1958) 6.(Absolument) — L’on y voyait à peine, le sanctuaire n’étant éclairé que par des veilleuses pendues au plafond, […]. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915) 7.[…], ; puis le voyant mort, car vous le tuâtes du coup, vous prîtes la fuite sur le cheval qu’il vous avait donné. — (Alexandre Dumas , La Reine Margot, C. Lévy, 1886) 8.Donner en vis-à-vis, avoir une vue. 9.Cette maison voit sur un jardin, sur une rue. 10.(Par extension) (Militaire) Avoir une vue découverte sur une cible en sorte qu’on est à portée de la battre avec le canon. 11.Cette hauteur voit la place, voit le rempart de la place. 12.Cette hauteur voit tel ouvrage à revers. 13.Être le lieu où se déroule une action ; en être le siège. 14.Avec l’utilisation d’antigènes de tréponèmes pâles tués, les réactions sérologiques ont vu leur sensibilité et leur spécificité nettement améliorées. — (François Pebret, Maladies infectieuses: toutes les pathologies des programmes officiels des études médicales ou paramédicales , p.497, Heures de France, 2003) 15.Cette mer a vu bien des naufrages, cette plaine a vu bien des combats, etc. 16.Vivre pendant une période désignée, avoir connu cette époque. 17.J’ai vu le temps où il n’y avait pas d’autre mariage que le mariage religieux. — (George Sand) 18.(Figuré) (Familier) Imaginer, représenter. 19.Dans l'espèce humaine, la Parthénogénèse n’a été vue que par les yeux de la foi ; il n'en est pas ainsi dans les rangs inférieurs de l'animalité, […] . — (Yves Delage & Marie Goldsmith, La Parthénogénèse naturelle et expérimentale, Flammarion, 1913, p.2) 20.Les deux Allemands le tenaient sous la menace de leurs yeux haineux. Pendant un moment Bert vit la mort proche. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 353, Mercure de France, 1921) 21.Prendre soin de quelqu'un, le traiter. 22.C’est ce médecin qui voit ce malade. 23.Il est vu par ce médecin. 24.(Inversement) Consulter. 25.Il faut qu’elle aille voir un médecin. 26.(Absolument) Être en état de percevoir l’image des objets. 27.Voir clair. — Voir trouble. — Voir double. 28.Voir confusément. — Voir distinctement. 29.Voir de près. — Voir au loin. 30.Être témoin de l’état d’une personne ou d’une chose. 31.Les gens que vous avez vus arriver, que vous avez vu mener en prison. 32.La maison que j’ai vue s’écrouler, que j’ai vu démolir. 33.C’est un homme que j’ai vu autrefois bien pauvre, bien malheureux. 34.Être témoin de faits, d’événements contemporains, ou en avoir seulement entendu parler. 35.Ce que nous voyons de nos jours, était annoncé depuis longtemps. 36.Les événements extraordinaires que nous avons vus s’accomplir. 37.Faire des observations et des remarques en lisant ; se reporter à ce que l'on lit. 38.Mais nous avons vu comment Saint Louis, poussé par ses convictions religieuses, voulut rendre l’usure impraticable. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937) 39.J’ai vu dans Démocrite. 40.Où avez-vous vu cette particularité? 41.Dans quel livre avez-vous vu ce passage ? 42.Fréquenter. 43.Qui voyez-vous le plus souvent ? 44.Qui voit-il dans son pays ? 45.Nous nous voyons souvent. 46.(En particulier) Avoir une relation amoureuse 47.Plus tard, j’appris un absurde mariage d’amour qu’elle fit avec un jeune homme qu’elle devait déjà voir à ce moment-là. — (Marcel Proust, Guermantes 2, 1921, p. 393). 48.Je ne le vois plus. 49.(En particulier) Avoir une entrevue, une conversation, avec quelqu’un. 50.Il faut que je voie le directeur rapidement. 51.(Spécialement) (Avec la négation) (Familier) Supporter. 52.Celui-là, je ne peux pas le voir ! 53.Acquérir la connaissance des choses du monde, dans les voyages ou dans le commerce des hommes. 54.C’est un homme qui a beaucoup vu. 55.Il a vu du pays. - Il a vu les pays étrangers. - Il veut voir l’Italie. 56.Regarder, considérer avec attention. 57.Voyez ce tableau. — C’est une chose à voir. — Il mérite d’être vu. 58.Voir un objet au microscope. — Laissez-moi voir cela. — Voyons un peu ce qu’il va faire. 59.Examiner, vérifier, se réserver de prendre un parti. 60.Si cela arrive, nous verrons ce qu’il faudra faire. 61.Voir une affaire à fond. 62.Ceci est à voir. — C’est à voir. 63.(Familier) Vérifier par soi-même une assertion, une information. 64.Si vous ne le croyez pas, allez-y voir 65.J’aime mieux le croire que d’y allez voir. 66.S’apercevoir, se rendre compte, comprendre. 67.Il y a longtemps que l’on voit qu’il se ruine. 68.Je vis bien qu’il me manquerait de parole. 69.Ne voyez-vous pas qu’il vous trompe, qu’il se moque de vous ? 70.Je vois ce que vous voulez dire. 71. C’est comme ça qu’il faut faire pour retirer son billet ; vous voyez ? 72.Inspecter avec autorité, veiller à. 73.Cet homme n’a rien à voir à ma conduite, et je n’ai pas le droit de voir à la sienne. 74.Qu’avez-vous à voir dans ma maison ? 75.Voyez à ce qui se passera. — Voyez à la dépense. 76.Éprouver, essayer. 77.Voyez si vous pouvez résoudre ce problème. 78.Voyons si la chose nous réussira mieux ainsi. 79.Je veux voir jusqu’où ira sa patience. 80.À toi de voir. 81.(Par analogie) Juger par le sens du goût, de l’odorat, du toucher, de l’ouïe, en parlant des choses que l’on connaît. 82.Voyez si le vin est bon. — Voyez un peu si cela est chaud. 83.Il faut voir si cet instrument est d’accord. 84.Juger, apprécier, envisager. 85.Je vois cela différemment de vous, autrement que vous. 86.Chacun a sa manière de voir. — C’est ainsi que je vois. 87.C’est un homme qui voit tout de travers. 88.(Familier) Étudier, apprendre. 89.Je ne répèterai pas ce que nous avons vu la semaine passée. 90.(Religion) Connaître par l’intelligence. 91.Dieu voit le fond des cœurs, voit toutes choses. 92.La béatitude consiste à voir Dieu.Note - Il s'utilise après un premier verbe pour renforcer le sens, dans certaines formules, uniquement aux personnes de l'impératif : voyons voir, écoute voir, dis voir, viens voir, demande-lui voir, etc. [[Ancien français]] [ Références] - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle voir 1881, édition de Paris, 1881-1902, F. Vieweg [Adjectif] voir /Prononciation ?/ 1.Vrai, véritable. [Verbe] voir /Prononciation ?/ 1.Variante de veoir. 0 0 2013/03/06 18:04
10883 photovoltaic [[Anglais]] [Adjectif] photovoltaic /Prononciation ?/ 1.(Physique) (Électricité) (Électronique) Photovoltaïque. 0 0 2013/03/06 18:06

[10777-10883/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]