10954
d'abord
[[Français]]
[Locution adverbiale]
d’abord /d‿a.bɔʁ/
1.(Littéraire) Lors du premier contact.
2.Jamalou, le concierge, s'apercevant que la voûte se trouvait éclairée, alla se rendre compte du fait et ne vit rien d'abord qui l'étonnât. — (Francis Carco, L'Homme de Minuit, 1938)
3.Au commencement, premièrement.
4.D’abord il semble que cela soit vrai.
5.Nous aborderons d’abord les aspects théoriques, puis nous passerons à la pratique.
6.(Par extension) (Populaire) Déjà, premièrement (s'utilise pour donner de l'importance à une affirmation).
7.Moi, d’abord, je n’essaie pas de truander.
8.Prioritairement.
9.Les femmes et les enfants d’abord.
10.Auparavant (introduit une précondition).
11.Il faut d’abord s’assurer qu’il soit là.
12.Principalement.
13.Il vient d’abord pour se faire voir.
14.(Québec) (Familier) Puisque c'est comme ça.
15.Eh bien, je vais y aller d’abord.
0
0
2013/03/07 17:49
10958
viser
[[Français]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- France : écouter « viser »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (viser), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Anagrammes]
- ivres
- revis
- rives, rivés
- servi
- sévir
- vires, virés
[Verbe 2]
viser /vi.ze/ transitif 1er groupe (conjugaison)
1.Voir, examiner un acte et le revêtir d’une formule qui le rend valable.
2.Il a fait viser son passeport.
3.Viser et parapher des livres de commerce.
4.Viser un article du code, s’y référer.
[[Norvégien]]
[Verbe]
viser: indicatif présent du verbe å vise, montrer.
0
0
2013/03/07 21:42
10959
vise
[[Français]]
[Anagrammes]
- ives
- sévi
- vies
[Forme de verbe]
vise /viz/
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de viser.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de viser.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de viser.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de viser.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de viser.
[[Danois]]
[Verbe]
vise /Prononciation ?/
1.Désigner, indiquer, montrer.
[[Norvégien]]
[Verbe]
å vise /Prononciation ?/ (infinitif)
1.Montrer.
[[Suédois]]
[Forme d’adjectif]
vise /Prononciation ?/
1.Forme dérivée de vis.
0
0
2013/03/07 21:43
10963
energy
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « energy »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Nom commun]
energy
1.Énergie.
2.Oil, natural gas and coal are three of the largest sources of energy in the economy.
3.(Figuré) Ressort.
4.I'm always tired. I just don't have any energy any more.
0
0
2013/03/08 18:58
10964
energie
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
energie
1.Énergie.
[[Néerlandais]]
[ Prononciation]
- Belgique : écouter « energie »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Nom commun]
energie féminin
1.énergie
2.schone energie
énergie propre
[[Roumain]]
[Nom commun]
energie féminin
1.Énergie
[[Tchèque]]
[ Références]
- Ústav pro jazyk český (energie)
[ Voir aussi]
- energie sur Wikipédia (en tchèque)
[Nom commun]
energie /ɛnɛrgɪjɛ/ féminin
1.Énergie.
2.Mezi obnovitelné zdroje energie se řadí sluneční, vodní a větrná energie.
0
0
2013/03/08 18:58
10965
悲しい
[[Japonais]]
[Adjectif]
悲しい /ka.na.ɕiː/ adjectif variable (flexions)
1.Triste.
2.休み が 終わってしまう の は 悲しい です。
Yasumi ga owatteshimau no ha kanashii desu.
C’est triste que les vacances se terminent.
0
0
2013/03/08 21:43
10966
retrieve
[[Anglais]]
[Verbe]
to retrieve transitif
1.Retirer.
2.Récupérer.
0
0
2011/09/22 12:15
2013/03/08 21:52
10967
farmer
[[Français]]
[ Voir aussi]
- farmer sur Wikipédia
[Verbe]
farmer /faʁ.me/ intransitif ou transitif 1er groupe (conjugaison)
1.Dans des jeux vidéo, exploiter un endroit, y récolter des avantages, en y restant un certain temps.
2.World of Warcraft : Farmer plus pour looter plus — (site wow.mondespersistants.com)
3.les bons plans pour farmer — (site www.forum-arena.com)
4.Pour y arriver, j'ai farmé juste à l'entrée de la porte de la désolation en mode exploration. — (site noobs.life.free.fr)
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ˈfɑːr.mɜː/
- États-Unis : écouter « farmer [ˈfɑːr.mɜː] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Nom commun]
farmer /ˈfɑːr.mɜː/
1.Fermier.
0
0
2013/03/08 21:59
10969
farmor
[[Suédois]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « farmor »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Nom commun]
farmor commun
1.Grand-mère (paternelle).
0
0
2013/03/08 21:59
10971
ina
[[Conventions internationales]]
[ Références]
- Documentation for ISO 639 identifier: ina, SIL International, 2012
[ Voir aussi]
- ina sur Wikipédia
[Symbole]
ina
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du interlingua.
[[Afar]]
[Nom commun]
ina /Prononciation ?/
1.Mère.
2.Patrie.
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (ina)
- Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (ina)
[Nom commun]
īna /Prononciation ?/ féminin
1.(Rare) Feuille de papier très mince.
2.exiles et ilia a tenuitate inarum, quas Graeci in chartis ita appellant, videntur esse dicta, Paul. ex Fest.
[[Seri]]
[Nom commun]
ina /inɑ/ possédé
1.(Anatomie) Son poil.
2.(Zoologie) Sa fourrure.
3.(Zoologie) Sa plume.
[[Tagalog]]
[Nom commun]
ina /Prononciation ?/
1.Mère.
0
0
2013/03/09 00:09
10972
inauguratio
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (inauguratio)
[Nom commun]
inauguratio /Prononciation ?/ féminin
1.Action de prendre les augures.
0
0
2013/03/09 00:09
10973
inauguration
[[Français]]
[ Prononciation]
- France : écouter « inauguration [i.nɔ.ɡy.ʁa.sjɔ̃] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (inauguration), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Nom commun]
inauguration /i.nɔ.ɡy.ʁa.sjɔ̃/ féminin
1.Action d’inaugurer.
2.L’inauguration d’un monument. - L’inauguration d’une statue. - Discours d’inauguration.
3.(Vieilli) Sacre, couronnement d'un souverain.
4.Intronisation.
5.Comme approchait le jour de l'inauguration du nouveau président, le désordre, la crainte et la misère étendaient leur empire. — (André Maurois, Chantiers américains, 1933)
[[Anglais]]
[ Voir aussi]
- inauguration sur Wikipédia (en anglais)
[Nom commun]
inauguration (pluriel : inaugurations)
1.Inauguration.
2.Investiture.
0
0
2013/03/09 00:09
10975
interpreting
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
interpreting /Prononciation ?/
1.Participe présent du verbe interpret.
0
0
2013/03/09 01:44
10976
interpret
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ɪn.ˈtɝ.pɹɪt/ (États-Unis)
- /ɪn.ˈtɜː.pɹɪt/ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « interpret [ɪn.ˈtɝ.pɹɛt] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Verbe]
interpret /ɪn.ˈtɝ.pɹɪt/
1.Interpréter.
0
0
2013/03/09 01:44
10977
interprète
[[Français]]
[ Prononciation]
- France : écouter « interprète [ɛ̃.tɛʁ.pʁɛt] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (interprète), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- interprète sur Wikipédia
- Traduction en langue des signes française : interprète
[Forme de verbe]
interprète /ɛ̃.tɛʁ.pʁɛt/
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de interpréter.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de interpréter.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de interpréter.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de interpréter.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de interpréter.
[Nom commun]
interprète /ɛ̃.tɛʁ.pʁɛt/ masculin et féminin identiques
1.Celui, celle qui traduit les mots, les phrases d’une langue par les mots, par les phrases d’une autre langue.
2.Il a traduit ce discours, cette harangue, non pas en simple interprète, mais en orateur.
3.Les interprètes grecs de l’Ancien Testament, qu’on appelle les Septante.
4.Cet auteur latin n’a pas encore trouvé de meilleur interprète. Dans ce sens, on dit plutôt aujourd’hui Traducteur.
5.(En particulier) Truchement, celui qui traduit à une personne, dans la langue qu’elle parle, ce qui a été dit ou écrit par une autre dans une langue différente.
6.Lorsque l’interprète me traduisit le sens général du discours, je fus émerveillé. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
7.Ce traité a été mis en français par les interprètes.
8.Il était interprète dans l’armée anglaise.
9.Secrétaire interprète.
10.Ils se parlent par interprète.
11.Ils ne peuvent se comprendre sans le secours d’un interprète.
12.Vous nous servirez d’interprète.
13.On donna un interprète à l’accusé.
14.Interprète juré, Celui qui est nommé par les cours ou tribunaux pour traduire les pièces versées aux débats.
15.(Par extension) Celui qui fait connaître, qui éclaircit le sens d’un auteur, d’un discours.
16.L’Église est la seule interprète sûre de l’Écriture sainte.
17.Les interprètes de Platon, d’Aristote, etc.
18.Cet interprète a mal expliqué ce passage. Par analogie,
19.Interprète des songes.
20.Interprète du vol des oiseaux.
21.Celui qui a charge de déclarer, de faire connaître les intentions, les volontés d’un autre.
22.Les augures, chez les païens, étaient regardés comme les interprètes de la volonté des dieux.
23.Soyez l’interprète de mes sentiments.
24.(Figuré) …
25.Les yeux sont les interprètes de l’âme, Les yeux servent à faire connaître les sentiments, les mouvements de l’âme.
26.En termes d’Art dramatique,
27.Interprète se dit de l’Acteur ou de l’actrice qui joue un rôle.
28.Les interprètes de cette pièce sont excellents.
0
0
2013/03/09 01:44
10980
inline
[[Anglais]]
[Adjectif]
inline /ˌɪn.ˈlaɪn/ ou /ˈɪn.ˌlaɪn/
1.Variante orthographique de in-line.
[Verbe]
inline /ˌɪn.ˈlaɪn/ ou /ˈɪn.ˌlaɪn/ transitif
1.(Informatique) Optimiser avec l’expansion in-line.
0
0
2013/03/09 20:42
TaN
10982
admiration
[[Français]]
[ Prononciation]
- /ad.mi.ʁa.sjɔ̃/
- France : écouter « admiration [ad.mi.ʁa.sjɔ̃] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (admiration), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Nom commun]
admiration /ad.mi.ʁa.sjɔ̃/ féminin
1.Sentiment de celui qui admire.
2.Le phénomène de la croyance ou de l’admiration, qui n’est qu’une croyance éphémère, s’établit difficilement en concubinage avec l’idole. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
3.Une longue période d’admiration pour l’art médiéval et de mépris pour les temps voltairiens sembla menacer de ruine l’idéologie nouvelle ; […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence Chap.III, Les préjugés contre la violence, 1908)
4.En longeant l'atoll, j'étais rempli d’admiration et d'étonnement pour l'extraordinaire travail des madrépores. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
5.Le neveu du cheikh Gaafar, qui, tout jeune homme avait lorgné avec une admiration jalouse l'épouse de son oncle, s'enhardit jusqu'à demander sa main. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)
6.L’objet même qu’on admire.
7.On tient à ses vieilles admirations.
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « admiration »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Nom commun]
admiration (sans pluriel)
1.Admiration.
0
0
2013/03/10 10:54
10983
embarrass
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « embarrass »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Verbe]
to embarrass
1.Embarrasser, gêner.
2.I don't embarrass easily.
3.Don't embarrass him in front of his friends!
0
0
2012/02/06 20:19
2013/03/10 10:54
10985
jest
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « jest »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[ Voir aussi]
- jest sur Wikipédia (en anglais)
[Nom commun]
jest
1.Badinage.
[Verbe]
jest
1.Badiner.
[[Polonais]]
[Forme de verbe]
jest /jɛst/
1.Troisième personne du singulier du présent de być.
[[Tchèque]]
[Forme de verbe]
jest /jɛst/
1.Troisième personne du singulier du présent de být. Variante de je archaïsante ou précieuse.
0
0
2013/03/10 10:54
10988
j
[[Conventions internationales]]
[ Voir aussi]
- EE sur Wikipédia
[Symbole]
EE invariable
1.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) de l’Estonie.
0
0
2013/03/10 10:54
10989
j'
[[Français]]
[ Prononciation]
- /ʒ/ (devant une voyelle)
- /ʒ/ (Familier) (devant une consonne sonore)
- /ʃ/ (Familier) (devant une consonne sourde)
[Forme de pronom personnel]
j’ /ʒ/
1.Élision du pronom personnel je devant une voyelle ou un h muet.
2.J’en ai fait, du chemin.
3.(Familier) Élision du pronom personnel je devant une consonne.
4.J’viendrai demain matin.
5.J’t’aime.
0
0
2012/01/18 15:14
2013/03/10 10:54
10991
fiasco
[[Français]]
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fiasco), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- fiasco sur Wikipédia
[Nom commun]
fiasco /fjas.ko/ masculin
1.Échec complet.
2.Une colo tourne au fiasco. — (Metro, Paris, n° 928 du 7 avril 2006)
3.Éjaculation précoce.
[[Italien]]
[ Prononciation]
- Italie : écouter « fiasco »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Anagrammes]
- fascio, fasciò
- sfocai
- sfocia
[Nom commun]
fiasco /ˈfjas.ko/ masculin
1.Flasque.
2.Fiasco.
0
0
2013/03/10 10:54
10992
restitution
[[Français]]
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (restitution), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Nom commun]
restitution /ʁɛs.ti.ty.sjɔ̃/ féminin
1.Action par laquelle on restitue, on rend.
2.La restitution de K est assurée, à parts à peu près égales, par le pluviolessivage des feuilles jaunissantes (24 kg/ha/an), la litière des arbres (27 kg/ha/an) et la strate herbacée (26 kg/ha/an), […]. — (Productivité des écosystèmes forestiers : actes du Colloque de Bruxelles organisé par l'Unesco et le Programme biologique international (27-31 octobre 1969), Unesco, 1971, p.537)
3.Vous êtes obligé, tenu à restitution.
4.Il ne veut point entendre parler de restitution, Faire restitution.
5.Action par laquelle on rétablit, on remet une chose en son premier état.
6.La restitution d’un texte, d’un passage de quelque auteur.
7.La restitution de cette statue, de cette inscription est heureuse.
8.(Architecture) Rendu d’un monument, d’un édifice détruit, à l’aide des vestiges qui subsistent encore, de descriptions, de renseignements, etc.
9.La restitution d’un monument, d’un édifice.
10.La restitution d’une maison romaine.
11.(Numismatique) Reproduction.
12.Médailles monnaies de restitution, ou simplement restitutions, médailles qui reproduisent des médailles frappées au type d’un ancien souverain.
13.(Droit) Jugements qui relèvent quelqu’un d’un engagement qu’il avait contracté.
14.La restitution d’un mineur contre des actes qu’il a passés en minorité, et dans lesquels il a été lésé.
15.Restitution en entier.
[[Anglais]]
[Nom commun]
restitution
1.Restitution.
0
0
2013/03/10 10:54
10995
bleak
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /bliːk/
- États-Unis : écouter « bleak [blik] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Adjectif]
bleak /bliːk/
1.Morne, triste, maussade.
2.(Terrain) Exposé au vent.
3.Froid, glacial.
4.Oh, these bleak winds and bitter northern skies, […] — (Emily Brontë, Wuthering Heights)
Oh ! ce vent glacial, ce ciel sinistre du nord, […]
[Nom commun]
bleak /bliːk/
1.(Zoologie) Ablette.
0
0
2012/06/24 18:42
2013/03/10 10:54
10996
plunder
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « plunder »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Verbe]
plunder
1.Piller, ravir.
0
0
2013/03/10 10:54
10998
malfeasance
[[Anglais]]
[Nom commun]
malfeasance (sans pluriel)
1.(Droit) Malfaisance.
0
0
2013/03/10 10:54
11002
obsolete
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ˈɑbsəliːt/
- États-Unis : [ˈɒbsəliːt]
[Adjectif]
obsolete /ˈɑbsəliːt/
1.Obsolète, désuet, peu usité.
2.This software is obsolete. It won’t run on recent computers.
Ce logiciel est obsolète. Il ne fonctionnera pas sur des ordinateurs récents.
0
0
2010/08/19 11:20
2013/03/10 10:54
11003
nepotism
[[Anglais]]
[Nom commun]
nepotism
1.Népotisme.
0
0
2012/02/06 20:19
2013/03/10 10:54
11004
chamberlain
[[Anglais]]
[Nom commun]
chamberlain /ˈtʃeɪm.bə.lɪn/
1.Chambellan.
0
0
2013/03/10 10:54
11005
bestowed
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
bestowed /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to bestow.
2.Participe passé du verbe to bestow.
0
0
2013/03/10 10:54
11006
bestow
[[Anglais]]
[Verbe]
bestow /bɪ.ˈstəʊ/
1.Accorder, octroyer, conférer, concéder, décerner, donner.
2.Medals were bestowed on the winning team.
Les médailles furent décernées à l’équipe gagnante.
3.Donner en mariage.
0
0
2012/06/24 17:00
2013/03/10 10:54
11007
indisputable
[[Français]]
[Adjectif]
indisputable /ɛ̃.dis.py.tabl/ masculin et féminin identiques
1.(Rare) Qui ne peut pas être l’objet d’une dispute.
[[Anglais]]
[Adjectif]
indisputable
1.Indiscutable.
0
0
2013/03/10 10:54
11010
renewed
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
renewed /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to renew.
2.Participe passé du verbe to renew.
0
0
2013/03/10 10:54
11011
renew
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « renew »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Verbe]
renew
1.Renouer, renouveler.
2.renew a friendship, a correspondance, negotiations
0
0
2012/10/26 15:11
2013/03/10 10:54
11013
afresh
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ə.ˈfrɛʃ/
[Adverbe]
afresh
1.De nouveau, encore.
0
0
2013/03/10 10:54
11014
decimation
[[Anglais]]
[Nom commun]
decimation
1.Décimation.
0
0
2013/03/10 10:54
11016
nibbling
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
nibbling /Prononciation ?/
1.Participe présent du verbe to nibble.
0
0
2013/03/10 10:54
11017
nibble
[[Français]]
[Nom commun]
nibble /Prononciation ?/ masculin
1.(Informatique) Séquence de quatre bits. Soit un demi octet. Peut être représenté par un unique chiffre hexadécimal (car 2 exposant 4 = 16).
[[Anglais]]
[Nom commun]
nibble
1.Une petite morsure, le résultat de grignoter.
2.(Informatique) Nibble (séquence de quatre bits).
[Verbe]
nibble transitif
1.Grignoter.
The rabbit nibbled the lettuce.
0
0
2013/03/10 10:54
11021
treaty
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « treaty »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[ Voir aussi]
- treaty sur Wikipédia (en anglais)
- traité (droit_international_public) sur Wikipédia
[Nom commun]
treaty (pluriel : treaties)
1.Traité.
0
0
2013/03/10 10:54
11022
xenophobic
[[Anglais]]
[Adjectif]
xenophobic /Prononciation ?/
1.Xénophobe.
2."But we can look at the general atmosphere and here there are some similarities with the early 1990s. The first and most obvious is that we once again have a right-wing, xenophobic party in the parliament." — (Tim Mansel, Sweden alarmed by series of 'racist' shootings, BBC News, 28 octobre 2010)
0
0
2013/03/10 10:54
11023
worshiped
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
worshiped /Prononciation ?/
1.Passé de worship.
0
0
2013/03/10 10:57
11026
wherewithal
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ˈwɛə(ɹ).wɪð.ˌɔːl/ ou /ˈwɛə(ɹ).wɪθ.ˌɔːl/
- États-Unis (région ?) : écouter « wherewithal [ˈwɛɚ.wɪð.ˌɔl] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Adverbe]
wherewithal /ˈwɛə(ɹ).wɪð.ˌɔːl/ ou /ˈwɛə(ɹ).wɪθ.ˌɔːl/
1.(Vieilli) Dont.
[Nom commun]
wherewithal /ˈwɛə(ɹ).wɪð.ˌɔːl/ ou /ˈwɛə(ɹ).wɪθ.ˌɔːl/
1.Savoir-faire et moyens financiers qui conditionnent l'accomplissement d'une tâche.
0
0
2013/03/10 11:20
11027
javascript
[[Français]]
[Nom commun]
javascript /ʒa.va.skʁipt/ masculin
1.Programme écrit en Javascript.
2.Des javascripts à télécharger.
0
0
2013/03/10 13:41
11029
whining
[[Anglais]]
[Adjectif]
whining /ˈwaɪ.nɪŋ/
1.Pleurnichant, plaintif (2).
[Forme de verbe]
whining /ˈwaɪ.nɪŋ/
1.Participe présent du verbe to whine.
0
0
2012/01/08 17:47
2013/03/10 15:21
11030
whin
[[Anglais]]
[Nom commun]
whin
1.Ajonc.
0
0
2012/01/08 17:47
2013/03/10 15:21
11031
whine
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /waɪn/
- (Écosse) /ʍaɪn/
[Nom commun]
whine /waɪn/
1.Pleurnicherie
[Verbe]
whine /waɪn/ intransitif
1.Geindre, pleurnicher, se plaindre.
2.He was going to spring down hill when a little shadow with a bushy tail crossed the threshold and whined: (The Jungle Book - Rudyard Kipling)
Et il allait s'élancer vers le fond de la vallée, quand une petite ombre à queue touffue barra l'ouverture et jappa :
0
0
2013/03/10 15:21
11032
effrontery
[[Anglais]]
[Nom commun]
effrontery invariable
1.Front (effronterie), témérité.
2.How dare you have the effrontery to tell me that in my own house!
0
0
2013/03/10 15:45
11034
savage
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « savage »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Adjectif]
savage
1.Sauvage.
[Nom commun]
savage
1.Sauvage.
[Verbe]
savage transitif
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
0
0
2013/03/10 16:03
11035
prima
[[Français]]
[ Voir aussi]
- prima donna
- prima sur Wikipédia
[Anagrammes]
- parmi
[Forme de verbe]
prima /pʁi.ma/
1.Troisième personne du singulier du passé simple de primer.
[Nom commun]
prima /pʁi.ma/ féminin
1.(Arts) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
2.Notamment celles de Solvano Signoreto, un des trois seuls artistes capables de travailler la prima, c’est à dire réaliser une sculpture complexe d’un seul bloc. — (Ouest magazine, n°1, page 66, 2012, Synapse éditions)
[[Catalan]]
[Nom commun]
prima /Prononciation ?/ féminin
1.Prime, récompense.
[[Allemand]]
[Adjectif]
prima /ˈpriː.ma/
1.Super.
[[Espagnol]]
[Forme de nom commun]
prima /ˈpri.ma/ féminin
1.Féminin singulier de primo.
[Forme d’adjectif]
prima /ˈpri.ma/ féminin
1.Féminin singulier de primo.
[[Francoprovençal]]
[ Références]
- Glossaire du valdôtain
[Nom commun]
prima /ˈpʁi.ma/ féminin
1.Prune.NoteForme du valdôtain de la commune d’Introd.
[[Ido]]
[Adjectif]
prima /ˈpri.ma/
1.Premier, fondamental.
2.Primitif, primordial.
[[Italien]]
[Adverbe]
prima /ˈpri.ma/
1.au commencement, d’abord, en premier lieu.
[Nom commun]
prima /ˈpri.ma/
1.Première.
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (prima)
[Forme d’adjectif]
prima /ˈpri.ma/ féminin
1.Féminin singulier de primus.
[Nom commun]
prima /Prononciation ?/ neutre pluriel
1.Premier rang.
2.
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
prima /pɾi.mɑ/
1.Super.
[[Occitan]]
[Nom commun]
prima /ˈprimo/ féminin
1.Printemps.
[[Tchèque]]
[ Références]
- Ústav pro jazyk český (prima)
[Adjectif]
prima /prɪma/ indéclinable
1.Super, splendide.
2.To je prima den.
C'est un jour super.
3.To je prima kluk.
C'est un mec super.
[Adverbe]
prima /prɪma/
1.Super.
2.To je prima.
C'est super.
[Nom commun]
prima /prɪma/ féminin
1.Première classe ou první třída.
2.Chodí do primy.
0
0
2013/03/10 16:04
11036
prima facie
[[Anglais]]
[Locution adjectivale]
prima facie /ˈpraɪ.mə ˈfeɪ.ʃi.ˌi/
1.(Droit) Apparemment correct.
[Locution adverbiale]
prima facie /ˈpraɪ.mə ˈfeɪ.ʃi.ˌi/
1.(Droit) À première vue.
0
0
2013/03/10 16:04
11037
hereditary
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « hereditary »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Adjectif]
hereditary
1.Héréditaire.
0
0
2013/01/07 23:03
2013/03/10 16:33
TaN
[10954-11037/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]