1199
vu
[[Français]]
[ Adjectif]
vu
1.Qui a été vu, qui a été remarqué.
2.Choses vues.
[ Adverbe]
vu /vy/
1.Compte tenu de, étant donné, eu égard à, en raison de.
2.Vu les conditions climatiques apocalyptiques, seuls huit pilotes étaient présents.
3.(En particulier) (Droit) Étant donné.
4.Le Président de la République,
Sur le rapport du ministre de l’instruction publique et des beaux-arts, et du président du conseil, ministre des finances,
Vu l’arrêté du directoire exécutif du 9 floréal an V,
Vu l’ordonnance royale du 22 février 1839,
Vu les décrets des 29 août 1923 et 18 juin 1925,
Vu l’article 1er de la loi du 3 août 1926,
Vu l’article 92 de la loi de finances du 31 juillet 1920,
Vu l’article 151 de la loi de finances du 29 avril 1926,
Décrète : … — (Décret du 28 décembre 1926 sur la nouvelle organisation des bibliothèques nationales de Paris)
[ Forme de verbe]
vu /vy/
1.Du verbe voir.
[ Nom commun]
vu /vy/
1.(Au singulier) (Jurisprudence) Ce qui est exposé sur les productions respectives, les pièces, les raisons qui sont énoncées avant le dispositif.
2.Le vu d’un arrêt, le vu d’une sentence.
3.(Au singulier) (Administration) Examen des pièces
4.Sur le vu des pièces, nous décidons.
[ Prononciation]
- /vy/
[ Références]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (voir)
0
0
2010/04/14 11:17
2010/08/04 20:23
TaN
1201
meat
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2b/En-us-meat.ogg
[ Nom commun]
meat
1.Viande.
[ Prononciation]
- États-Unis : [miːt] écouter « meat »
0
0
2010/08/04 20:24
TaN
1202
broth
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/66/En-us-broth.ogg
[ Nom commun]
broth : (pluriel : broths)
1.Bouillon (liquide de cuisson de la viande ou des légumes).
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « broth »
0
0
2010/08/04 20:25
TaN
1206
lager
[[Anglais]]
[ Nom commun]
lager
1.Bière de basse fermentation.
[ Prononciation]
- (Royaume-Uni) /ˈlɑːɡə/
- (États-Unis) /ˈlɑːɡɚ/
[Anagrammes]
- glare
[[Danois]]
[ Nom commun]
lager masculin
1.Réserve.
0
0
2010/08/04 20:36
TaN
1207
distilled
[[Anglais]]
[ Forme de verbe]
distilled /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to distill.
2.Participe passé du verbe to distill.
0
0
2010/08/04 20:37
TaN
1208
vodka
[[Français]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/Fr-vodka.ogg
[ Nom commun]
Une bouteille de vodka.vodka féminin
1.Eau-de-vie à base de seigle, de blé, mais aussi de pomme de terre ou de betterave.
[ Prononciation]
- France : [vɔd.ka] écouter « vodka »
[ Voir aussi]
- vodka sur Wikipédia
- Boissons en français, en annexe
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2d/En-us-vodka.ogg
[ Nom commun]
vodka
1.Vodka.
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « vodka »
[ Voir aussi]
- Boissons en anglais, en annexe
[[Espagnol]]
[ Nom commun]
vodka
1.Vodka.
[[Finnois]]
[ Nom commun]
vodka
1.Vodka.
[[Italien]]
[ Nom commun]
vodka
1.Vodka.
[ Voir aussi]
- Boissons en italien, en annexe
[[Tchèque]]
[ Nom commun]
vodka féminin
1.Vodka.
0
0
2010/08/04 20:59
TaN
1212
stretcher
[[Anglais]]
[ Nom commun]
stretcher
1.Civière.
0
0
2010/08/04 22:00
TaN
1215
reddish
[[Anglais]]
[ Adjectif]
reddish
1.Rougeâtre.
0
0
2010/08/04 23:10
TaN
1219
striped
[[Anglais]]
[ Adjectif]
striped
1.(Couture) Rayé.
0
0
2010/08/03 23:09
2010/08/05 09:58
TaN
1237
firm
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/En-us-firm.ogg
[ Adjectif]
firm
1.Définitif.
2.Solide.
3.Robuste.
4.Ferme.
[ Adverbe]
firm
1.Ferme.
2.hold firm = tenir ferme
3.stand firm = faire ferme
[ Nom commun]
firm
1.Société (commerciale, industrielle ou financière).
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « firm »
[[Slovène]]
[ Forme de nom commun]
firm /Prononciation ?/ féminin
1.Génitif duel de firma.
2.Génitif pluriel de firma.
0
0
2010/08/05 17:56
TaN
1240
bonito
[[Espagnol]]
[ Nom commun]
bonito masculin singulier
1.Beau.
2.Mignon.
[[Portugais]]
[ Adjectif]
bonito
1.Joli, mignon, bath.
2.Beau.
0
0
2010/08/03 23:07
2010/08/05 17:56
TaN
1241
rio
[[Français]]
[ Nom commun 2]
rio masculin
1.(Géographie) (Rare) Fleuve.
2.Leur chef parla, d'ailleurs, de la région située entre le Grand-Ours et le cap Bathurst comme d'un pays difficile à traverser, assez accidenté et coupé de rios dégelés en ce moment. (Jules Verne, Le Pays des fourrures , 1873)
[ Prononciation]
- /ʁjo/
[ Références]
Tout ou partie de cet article est extrait du Littré (édition 1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (rio)
[[Portugais]]
[ Nom commun]
rio masculin
1.Fleuve, rivière.
0
0
2010/08/05 17:57
TaN
1244
imbibe
[[Français]]
[ Forme de verbe]
imbibe /ɛ̃.bib/
1.Du verbe imbiber.
0
0
2010/08/05 17:57
TaN
1246
relapse
[[Français]]
[ Forme d’adjectif]
relapse /ʁə.laps/
1.Féminin singulier de relaps.
[Anagrammes]
- parlées → voir parler
- pèleras → voir peler
- pré-salé, présalé
- repelas → voir repeler
[[Anglais]]
[ Nom commun]
relapse /Prononciation ?/
1.Rechute.
0
0
2010/07/21 09:58
2010/08/05 17:59
TaN
1254
clam
[[Français]]
[ Nom commun]
clam
1.(Zoologie) Espèce de mollusques bivalves comestibles.
[ Voir aussi]
- Clam_(mollusque) sur Wikipédia
[[Anglais]]
[ Nom commun]
clam
1.Palourde.
[[Interlingua]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d3/En-us-clam.ogg
[ Adverbe]
clam /ˈklam/
1.Secrètement.
2.Sans la connaissance de.
3.Inconnu à.
[ Prononciation]
- /ˈklam/
- États-Unis : [ˈklam] écouter « clam »
[[Latin]]
[ Adverbe]
clam
1.En cachette.
2.À l’insu de.
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (clam)
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *kom
0
0
2010/08/05 18:54
TaN
1257
whenever
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/59/En-us-whenever.ogg
[ Adverbe]
whenever
1.Quand que ce soit, n’importe quand.
2.Whenever, wherever, I’ll be with you. — Quand que ce soit, où que ce soit, je serai là avec toi.
[ Conjonction]
whenever
1.Quand que ce soit.
2.We’ll start whenever you arrive. — Nous commencerons quand tu seras arrivé.
Nous commençons quand tu arrives.
3.Chaque fois que.
4.My dog barks whenever he hears the wind. — Mon chien aboie chaque fois qu’il entend le vent.
[ Prononciation]
- /wɛnˈɛv.ɚ/ (États-Unis)
- /wɛnˈɛv.ə/ (Royaume-Uni)
- États-Unis : [wɛnˈɛv.ɚ] écouter « whenever »
[ Voir aussi]
- however
- wherever
0
0
2010/08/05 19:20
TaN
1311
cy
[[Conventions internationales]]
[ Symbole]
cy invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du gallois.
0
0
2010/08/06 01:27
1313
anal
[[Français]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/Fr-anal.ogg
[ Adjectif]
anal
1.(Anatomie) Relatif à l’anus.
2.À mesure que les ovules quittent le ventre de la femelle, ils sont fécondés par le mâle. La semence s'échappe par l'orifice anal. — (Jean Rostand, La vie des crapauds , 1933)
3.(Psychanalyse) Qualifie une phase du développement psychique.
4.Il fait un blocage au stade anal.
[ Prononciation]
- France : [a.nal] écouter « anal »
[ Références]
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (anal)
[ Voir aussi]
- rectal
[Anagrammes]
- alan
[[Allemand]]
[ Adjectif]
anal /a.ˈnaːl/
1.(Anatomie) Anal.
[[Anglais]]
[ Adjectif]
anal /eɪ.nəl/
1.(Anatomie) Anal.
[[Breton]]
[ Nom commun]
anal /ˈãː.nal/ féminin
1.Haleine, souffle.
[ Références]
- [1] : LEBM, Lexique Étymologique des termes les plus usuels du Breton Moderne
[[Cornique]]
[ Nom commun]
anal féminin /Prononciation ?/
1.Haleine.
2.Respiration.
3.Souffle.
[[Portugais]]
[ Adjectif]
anal /Prononciation ?/
1.(Anatomie) Anal.
0
0
2010/08/06 01:33
1314
anus
[[Français]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0c/Fr-anus.ogg
[ Nom commun]
anus masculin invariable
1.(Anatomie) Orifice du rectum par lequel se termine l’intestin.
2.Avoir une fistule à l’anus.
3.(Zoologie) Dépression qu’offre assez souvent, en avant du sommet, la partie dorsale de la face externe d’une valve de coquille bivalve, quand on l’envisage sur les deux valves à la fois.
[ Prononciation]
- France : [a.nys] écouter « anus »
[ Références]
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (anus), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- anus sur Wikipédia
[Anagrammes]
- nuas → voir nuer
[[Afrikaans]]
[ Nom commun]
anus /Prononciation ?/
1.(Anatomie) Anus.
[[Anglais]]
[ Nom commun]
anus /Prononciation ?/ (pluriel : anuses)
1.(Anatomie) Anus.
[ Voir aussi]
- anus sur Wikipédia (en anglais)
[[Catalan]]
[ Nom commun]
anus /Prononciation ?/
1.(Anatomie) Anus.
[[Latin]]
[ Adjectif]
anus /Prononciation ?/ féminin
1.Vieille.
2.cerva anus, Ovide. A. A. 1, 766
vieille biche.
[ Nom commun 2]
ānŭs /Prononciation ?/ masculin
1.Anneau.
2.compediti anum lima praeterunt, Plaute. Men. 1.1.9
les esclaves qui ont des entraves font sauter l'anneau avec une lime.
3.(Anatomie) Anus.
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (anus)
[[Néerlandais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/Nl-anus.ogg
[ Nom commun]
anus /Prononciation ?/ genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}} ?
1.(Anatomie) Anus.
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « anus »
0
0
2010/08/06 01:40
1317
marauder
[[Français]]
[ Références]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (marauder)Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (marauder), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Verbe]
marauder /ma.ʁo.de/ intransitif 1er groupe (conjugaison)
1.Pratiquer la maraude.
2.Le seul plaisir que Misère goûtât en ce monde était de manger des fruits de son jardin, c’est-à-dire de son poirier ; malheureusement, les garçonnets du village venaient marauder dans son clos. (Charles Deulin, Le Poirier de Misère)
0
0
2010/08/06 01:45
1323
spermatocyte
[[Français]]
[ Nom commun]
spermatocyte masculin
1.Gamétocyte mâle.
2.Cellule sexuelle mâle produite par la division du spermatocyte de deuxième ordre, et qui donnera naissance au spermatozoïde. — (Ludmila Manuila, Pierre Lewalle, Dictionnaire médical Manuila, Éditeur Elsevier Masson, 2004)
[ Références]
- TLFi, Le Trésor de la Langue Française informatisé (spermatocyte)
0
0
2010/08/06 11:25
1326
banana
[[Français]]
[ Forme de verbe]
banana /ba.na.na/
1.Troisième personne du singulier du passé simple du verbe bananer.
[[Afrikaans]]
[ Nom commun]
banana
1.Banane.
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/61/En-us-banana.ogg
[ Adjectif]
banana /bəˈnɑ:nə/
1.Bananier.
2.À la banane.
[ Nom commun]
banana /bəˈnɑ:nə/
1.Banane.
2.(Botanique) Bananier (banana tree).
[ Prononciation]
- États-Unis : [bə.ˈnæ.nə] écouter « banana »
[ Voir aussi]
- banana sur Wikipédia (en anglais)
[[Catalan]]
[ Nom commun]
banana féminin
1.Banane.
[[Espagnol]]
[ Nom commun]
banana féminin
1.Banane.
[ Voir aussi]
- banana sur Wikipédia (en espagnol)
- plátano sur Wikipédia (en espagnol)
[[Italien]]
[ Nom commun]
banana féminin
1.Banane.
[[Portugais]]
[ Nom commun]
banana féminin
1.Banane.
[[Occitan]]
[ Nom commun]
banana /Prononciation ?/ féminin
1.Banane.
[[Slovène]]
[ Nom commun]
banana /Prononciation ?/ féminin
1.Banane.
0
0
2010/08/06 11:37
1335
dunno
[[Anglais]]
[ Forme de verbe]
dunno /dəˈnoʊ/
1.(Populaire) Ne savoir pas, ne connaitre pas. Souvent utilisé avec I « je ».
2."Oh, I dunno," said Quoin. "P’raps ’e’s snoozin’ somewheres ’bout." — (William Hope Hodgson, The Ghost Pirates, Chapitre XV, 1909)
3."How long she been this way? Wie lang, eh?"
"I dunno, maybe two days." — (Sinclair Lewis, Main Street, Chapitre XV, 1920)
[ Prononciation]
- /dəˈnoʊ/ (États-Unis)
- /dəˈnəʊ/ (Royaume-Uni)
0
1
2010/07/30 08:23
2010/08/06 11:46
1338
chase
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/En-us-chase.ogg
[ Nom commun]
chase (pluriel: chases )
1.Poursuite, suite, chasse.
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « chase »
[ Verbe]
to chase transitif
1.Chasser.to chase transitif
1.Repousser, repousser le métal.
2.Chasser.
3.Poursuivre.
4.Amener à, faire avancer, pourchasser, poursuivre, pousser.to chase intransitif
1.Repousser, repousser le métal.
2.Chasser.
3.Poursuivre.
4.Amener à, faire avancer, pourchasser, poursuivre, pousser.
[ Voir aussi]
- pursuit
[[Breton]]
[ Nom commun]
chase masculin /ˈʃa.se/
1.Chasse.
[ Prononciation]
- /ˈʃa.se/
0
0
2010/08/06 12:36
1359
augur
[[Anglais]]
[ Nom commun]
augur
1.Augure.
[ Prononciation]
- (Royaume-Uni) : /ˈɔː.gə/
- (États-Unis) : /ˈɑ.gə/
[ Verbe]
to augur transitif
1.Prédire, prévoir, présager.
[ Voir aussi]
- augur sur Wikipédia (en anglais)
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (augur)
- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885, en ligne
- [2] Pokorny *aug
[ Voir aussi]
- augur sur Wikipédia (en latin)
0
0
2010/08/06 12:43
TaN
1362
rhyme
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/En-us-rhyme.ogg
[ Nom commun]
rhyme
1.Vers.
2.Rime. Retour du même son à la fin des vers.
3.Mot qui rime avec un autre mot.
4.(Linguistique) Variante orthographique de rime. Rime syllabique.
[ Prononciation]
- /ɹaɪm/
- États-Unis : écouter « rhyme »
[ Verbe]
to rhyme intransitif
1.Rimer.
2.The words boat and coat rhyme. — Les mots boat et coat riment.
3.The word boat rhymes with coat. — Le mot boat rime avec coat.
0
0
2010/08/06 12:43
TaN
1365
studious
[[Anglais]]
[ Adjectif]
studious /stuː.diəs/
1.Studieux.
0
0
2010/08/06 12:44
TaN
1366
sleigh
[[Anglais]]
[ Nom commun]
Sleigh.sleigh
1.Traîneau.
[ Voir aussi]
- sleigh sur Wikipédia (en anglais)
- traîneau sur Wikipédia
0
0
2010/08/06 12:44
TaN
1407
superfluous
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-us-superfluous.ogg
[ Adjectif]
superfluous
1.Superflu.
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « superfluous »
0
0
2010/08/06 14:05
TaN
1410
rifle
[[Français]]
[ Forme de verbe]
rifle /ʁifl/
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rifler.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rifler.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe rifler.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe rifler.
5.Deuxième personne du singulier de l'impératif du verbe rifler.
[ Nom commun]
riflerifle
1.(Parfois) (Vieilli) Fusil.
2.Le chasseur voulait davantage sans doute, car sa main tourmentait fébrilement la batterie de son rifle, un excellent Manton, arme de précision, à balle conique, qui permettait d’abattre un chat sauvage ou une antilope à une distance de huit à neuf cents yards. (Jules Verne, Aventures de trois Russes et de trois Anglais - 1872)
3.Aussi, Blancs, Indiens ou demi-sang, lorsqu’ils se rencontrent dans la prairie, se saluent-ils toujours, l’œil au guet, les oreilles tendues et le doigt sur la détente de leur rifle. (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
4.(Par extension) Tireur à ce fusil.
5.Vous parlez ici au milieu des cent cinquante meilleurs rifles de la prairie, de ce projet odieux, avec autant de confiance que si vous étiez en sûreté au milieu de vos bandits, … . (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-rifle.ogg
[ Nom commun]
rifle
1.Fusil.
[ Prononciation]
- États-Unis : [ˈrɑɪ.fəl] écouter « rifle »
[ Verbe]
to rifle /ˈrɑɪ.fəl/ transitif
1.Chercher dans l'intention de voler.
2.He rifled through the desk looking for the stolen papers.
[ Voir aussi]
- Armes en anglais, en annexe
0
0
2010/08/06 14:06
TaN
1416
snub
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/69/En-us-snub.ogg
[ Adjectif]
snub /snʌb/
1.Ostensiblement court.
2.(Mathématiques) Dérivé d'un polyèdre plus simple par addition de faces triangulaires supplémentaires.
[ Nom commun]
snub /snʌb/
1.Affront délibéré.
2.Vérification soudaine de câble ou corde.
[ Prononciation]
- (États-Unis) : [snʌb] écouter « snub »
[ Références]
Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l'article du Wiktionnaire en anglais : « snub », mais a pu être modifié depuis.
[ Verbe]
snub /snʌb/ transitif
1.Snober.
2.Démissionner.
3.Éteindre (une cigarette, etc).
4.Stopper le mouvement d'une corde en l'enroulant autour d'une bitte d'amarrage.
0
0
2010/08/06 14:07
TaN
1427
reconnoiter
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/41/En-us-reconnoiter.ogg
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « reconnoiter »
[ Verbe]
to reconnoiter intransitif
1.(Terme de guerre) Faire une reconnaissance.
0
0
2010/08/06 14:09
TaN
1438
birthday
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c7/En-us-birthday.ogg
[ Nom commun]
birthday (pluriel : birthdays)
1.Anniversaire.Note
- Il s'agit d'un faux-ami. En anglais, anniversary est l'anniversaire de la date du mariage.
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « birthday »
0
0
2010/08/06 14:10
TaN
1453
vogue
[[Français]]
[ Forme de verbe]
vogue /vɔɡ/
1.Du verbe voguer.
[ Nom commun]
vogue féminin
1.Popularité, succès, mode.
2.Ce livre n’aura qu’une vogue passagère.
3.En vogue : À la mode.
4.C'est le chanteur en vogue actuellement.
5.(Régionalisme) (Lyonnais, Loire, Velay) Fête foraine.
6.Mes parents se sont connus à la vogue de Viriat.
7.(Vieilli) (Marine) Impulsion, mouvement d’une galère ou autre bâtiment, causé par la force des rames.
8.Vogue lente et faible.
9.Vogue pressée et forte.
[ Références]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vogue)Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vogue), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- vogue sur Wikipédia
[[Anglais]]
[ Nom commun]
vogue
1.Mode.
0
0
2010/08/06 14:12
TaN
1481
ending
[[Anglais]]
[ Nom commun]
ending
1.Terminaison.
0
0
2010/08/06 14:16
TaN
1488
parler
[[Français]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/Fr-parler.ogg
[ Nom commun]
parler /paʁ.le/ masculin
1.Forme de langage particulière à une catégorie sociale, une profession, une région…
2.Les Bretons, ces émigrants celtiques venus de Grande-Bretagne au Ve siècle de notre ère, avaient ramené en Armorique une langue très analogue à ce parler gaulois que d'ailleurs employait encore à cette époque, la population d'Auvergne. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde. Le problème de la natalité -1931)
[ Prononciation]
- France : écouter « parler »
[ Références]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (parler)
[ Verbe]
parler /paʁ.le/ intransitif 1er groupe (conjugaison)
1.Proférer, prononcer, articuler des mots.
2.L’homme est la seule créature qui ait véritablement le don de parler. Un enfant qui commence à parler, qui ne sait pas encore parler.
3.Vous parlez si bas que je ne vous entends pas. Il ne faut pas parler haut dans la chambre d’un malade.
4.Parler du nez, de la gorge. Parler à l’oreille de quelqu’un. Parler avec peine. Il parle toujours entre ses dents.
5.(Par analogie) Imiter le langage de l’homme, en parlant de certains oiseaux comme les perroquets, les sansonnets, les geais, les pies, etc.
6.Apprendre à parler à un perroquet.
7.Exprimer sa pensée en articulant les mots d’une langue.
8.Parler correctement. Parler inconsidérément. Je n’en parle que par ouï-dire. Il n’en parle que par envie.
9.Je n’ai jamais entendu parler de cette affaire . Toute la ville en parle.
10.S’exprimer heureusement sur certains sujets.
11.Adresser la parole, avoir un entretien, converser.
12.Parler avec quelqu’un. Parler à quelqu’un. Moi qui vous parle . C’est à vous que je parle.
13.S’entretenir de.
14.De quoi parlez-vous tous les deux ? Nous parlons de vos affaires. Nous en parlerons tantôt ensemble.
15.Je vous parlerai de quelque chose qui vous regarde. Parlez de moi au ministre . Je les ai laissés qui parlaient d’affaires.
16.(Absolument) Révéler, dévoiler quelque chose.
17.[…] il me touchait presque et hurlait: « Tu vas parler ! Tout le monde doit parler ici ! On a fait la guerre en Indochine, ça nous a servi pour vous connaître. Ici, c'est la Gestapo ! Tu connais la Gestapo ? » — (Henri Alleg, La Question, 1957)
18.Expliquer ses sentiments, sa pensée, déclarer son intention, sa volonté.
19.C’est un homme qui ne veut pas parler nettement. On a fait ce qu’on a pu pour le faire parler, mais il n’y a pas eu moyen d’en venir à bout.
20.Je saurai bien le faire parler. Expliquez-vous mieux, ce n’est pas là parler. Parler au nom de quelqu’un.
21.Intervenir, prendre la parole pour ou contre quelqu’un ou quelque chose.
22.Ce député a parlé contre le projet de loi.
23.Prononcer un discours, prendre la parole en public.
24.L’art de parler. Parler à son tour. Quand ce fut à lui de parler… . Parler sans préparation, sans être préparé.
25.(Figuré) Manifester ses sentiments, ses pensées par un autre moyen que celui de la parole.
26.Les muets parlent par signes. Il me parlait des yeux et du geste. Chaque mouvement de cet habile pantomime parlait aux yeux des spectateurs.
27.Provoquer des émotions, des sentiments en parlant des choses qui ont ou qui semblent avoir une sorte de langage.
28.La peinture parle aux yeux. Ses yeux parlent. Son visage parle .
29.La nature, le sang a parlé, quand il a revu son fils malheureux . En votre absence, tout ici nous parlait de vous.
30.Expliquer sa pensée par écrit.
31.Aristote a très bien parlé de cette matière dans tel livre. Il ne me parle point de cela dans sa lettre.
32.La loi est formelle là-dessus et parle très clairement. Le contrat ne parle point de cette clause.
33.Démontrer/confirmer sa supériorité
34.pas de surprise lors du dernier tiercé : le favori l'a emporté de dix longueurs, sa classe a parlé.
35.Lors du championnat du monde des mi-lourds à mi-combat le champion en titre mène largement aux points, c'est le métier qui parle.parler /paʁ.le/ transitif 1er groupe (conjugaison)
1.Se servir d’un langage.
2.Parler une langue. Parler français, italien, allemand, etc. La langue française se parle, est parlée dans tous les pays du monde.
3.Il parle plusieurs langues. Le langage que parlaient nos pères.
4.Ce poète dramatique, ce romancier fait parler à chacun son langage.
5.S’entretenir de quelque chose, en raisonner, en discourir.
6.Note : Dans ce cas on ne met jamais l’article devant le nom.
7.Parler géométrie, musique, peinture, politique, etc. Parler affaires.
[[Ancien français]]
[[ ]]
[[de 842 à 1400]]
[ Verbe]
parler /Prononciation ?/
1.Parler (sens général).
[[Anglo-normand]]
[ Verbe]
parler /Prononciation ?/
1.Parler (sens général).
0
0
2010/04/14 13:05
2010/08/06 14:17
TaN
1502
forget
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/81/En-us-forget.ogg
[ Prononciation]
- /fɚˈgɛt/ (États-Unis)
- /fəˈgɛt/ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « forget »
[ Verbe]
to forget
1.Oublier.
0
0
2010/04/27 13:46
2010/08/06 14:19
TaN
1588
aria
[[Français]]
[ Nom commun 2]
aria masculin
1.(Désuet) (Familier) Amoncèlement d’objets gênants.
2.Pourvu que l'autre locataire n'arrive pas emménager juste au moment où M. Schaunard déménagera! ça me ferait un aria dans mes escaliers. — (Murger, Scènes de la vie de bohème, 1851, p. 21.)
3.(Désuet) (Familier) Embarras.
4.D'un coup, il est tombé. On me l'a ramené dans un taxi, mort. Vous parlez d'un aria! Un vrai malheur! Sans blague! — (Francis Carco, Images cachées, 1929)
[[Afrikaans]]
[ Nom commun]
aria
1.Air de musique, aria, mélodie.
[[Anglais]]
[ Nom commun]
aria
1.Air de musique, aria, mélodie.
[[Corse]]
[ Nom commun]
aria /ˈa.rja/ féminin
1.Air.
[ Prononciation]
- /ˈa.rja/
[[Espagnol]]
[ Nom commun]
aria
1.Air de musique, aria, mélodie.
[[Italien]]
[ Nom commun]
aria
1.Air, apparence.
2.Air, mine.
3.Climat.
4.Air, allure, apparence, aspect, spectacle.
5.Air de musique, aria, mélodie.
[ Prononciation]
- /ˈa.rja/
[[Néerlandais]]
[ Nom commun]
aria
1.Air de musique, aria, mélodie.
0
0
2010/08/06 14:57
TaN
1590
tailor
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/En-us-tailor.ogg
[ Nom commun]
tailor
1.Tailleur.
[ Prononciation]
- /ˈteɪ.lɜː/
- États-Unis : [ˈteɪ.lɜː] écouter « tailor »
[ Verbe]
to tailor transitif
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
0
0
2010/08/06 14:57
TaN
1594
bind
[[Afrikaans]]
[ Verbe]
bind
1.Attacher, nouer, relier.
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/19/En-us-bind.ogg
[ Prononciation]
- /ˈbɑɪnd/
- États-Unis : [ˈbɑɪnd] écouter « bind »
[ Verbe]
to bind
1.Gripper, se gripper.
2.Attacher, nouer, relier.
3.Relier.Note :
Au prétérit et au participe passé on trouve aussi , mais rarement, bounden.
[[Norvégien]]
[ Nom commun]
bind masculin
1.Le bandage.
[[Wolof]]
[ Verbe]
bind
1.Écrire.
0
0
2010/08/06 14:57
TaN
1602
unveil
[[Anglais]]
[ Verbe]
to unveil transitif
1.Dévoiler.
0
0
2010/08/08 12:14
1610
dete
[[Slovène]]
[ Nom commun]
dete /Prononciation ?/ neutre
1.(Famille) Bébé.
0
0
2010/08/08 19:08
TaN
1613
pickled
[[Anglais]]
[ Forme de verbe]
pickled /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to pickle.
2.Participe passé du verbe to pickle.
0
0
2010/08/04 20:05
2010/08/16 09:45
TaN
1653
arrangement
[[Français]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a0/Fr-arrangement.ogg
[ Nom commun]
arrangement masculin
1.Action d’arranger ou résultat de cette action.
2.Arrangement de meubles, de tableaux.
3.Arrangement d’un salon.
4.L’arrangement des mots dans une phrase s’appelle construction.
5.L’arrangement des matières d’un ouvrage.
6.Prendre des arrangements pour payer ses dettes.
7.L’arrangement de ce procès n’est pas aisé.
[ Prononciation]
- France : [a.ʁɑ̃ʒ.mɑ̃] écouter « arrangement »
[ Références]
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (arrangement), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- arrangement sur Wikipédia
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c0/En-us-arrangement.ogg
[ Nom commun]
arrangement
1.Construction, disposition.
[ Prononciation]
- /ə.ˈreɪndʒ.mənt/
- États-Unis : [ə.ˈreɪndʒ.mənt] écouter « arrangement »
0
0
2010/08/06 14:54
2010/08/16 09:55
TaN
1721
adolescence
[[Français]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4d/Fr-adolescence.ogg
[ Nom commun]
adolescence féminin
1.Période de la vie où l'être humain approche la puberté jusqu’à passer dans la vie adulte, et sa plus grande autonomie après les études. En Occident, elle s'est étendue pour être actuellement en moyenne entre l'âge de dix ans et celui de vingt-cinq.
2.Cependant Emma avait treize ans et Albert dix-huit ; leur cœur, comme une rose en bouton, allait s’ouvrir au premier souffle de l’adolescence : … . (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
3.Ce n'était en somme que le vide de son cœur à peine sorti des limbes enchantés de l'adolescence, … . (Isabelle Eberhardt, Yasmina ,1902)
[ Prononciation]
- France : [a.dɔ.lɛ.sɑ̃s] écouter « adolescence »
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (adolescence), mais l’article a pu être modifié depuis.
[[Anglais]]
[ Nom commun]
adolescence
1.Adolescence, puberté.
[ Voir aussi]
- adolescence sur Wikipédia (en anglais)
[[Slovène]]
[ Forme de nom commun]
adolescence /Prononciation ?/
1.Génitif singulier de adolescenca.
2.Nominatif pluriel de adolescenca.
3.Accusatif pluriel de adolescenca.
0
0
2010/08/06 14:49
2010/08/16 10:03
TaN
1740
scar
[[Anglais]]
[ Nom commun]
scar
1.Cicatrice.
[ Verbe]
to scar /skɑːɹ/
1.Cicatriser.
0
0
2010/05/11 13:46
2010/08/16 10:06
TaN
1744
fallacy
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/En-us-fallacy.ogg
[ Nom commun]
fallacy /ˈfæ.lə.si/
1.Tromperie
[ Prononciation]
- /ˈfæ.lə.si/
- États-Unis : [ˈfæ.lə.si] écouter « fallacy »
0
0
2010/05/10 13:05
2010/08/16 10:06
TaN
1746
sultry
[[Anglais]]
[ Adjectif]
sultry
1.Étouffant.
0
0
2010/05/10 11:53
2010/08/16 10:06
TaN
1748
erroneous
[[Anglais]]
[ Adjectif]
erroneous
1.Erroné.
0
0
2010/05/10 11:47
2010/08/16 10:06
TaN
1755
prematurely
[[Anglais]]
[ Adverbe]
prematurely
1.Prématurément.
0
0
2010/04/27 19:14
2010/08/16 10:07
TaN
1759
unknown
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/En-us-unknown.ogg
[ Adjectif]
unknown
1.Ignoré, inconnu.
[ Nom commun]
unknown
1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « unknown »
0
0
2010/04/27 14:36
2010/08/16 10:08
TaN
[1199-1759/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]