12023
revolutionary
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « revolutionary »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Adjectif]
revolutionary
1.Révolutionnaire.
[Nom commun]
revolutionary (pluriel : revolutionaries)
1.Révolutionnaire.
0
0
2013/04/26 00:34
12027
Illuminati
[[Français]]
[ Voir aussi]
- Illuminati sur Wikipédia
[Nom commun]
Illuminati masculin pluriel
1.(Histoire) Nom des membres de divers courants de pensée.
0
0
2013/04/26 01:53
12028
nation
[[Français]]
[ Prononciation]
- France : écouter « nation [na.sjɔ̃] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (nation), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- nation sur Wikipédia
[Anagrammes]
- tonnai → voir tonner
[Nom commun]
Drapeau de l’Organisation des Nations Unies.Statue de la République, place de la Nation (3.a.), Paris.nation féminin
1.Ethnie, peuple, communauté humaine qui possède une unité historique, linguistique, culturelle, économique plus ou moins forte.
2.Merci, répondit le Cœur-Loyal avec effusion, merci, mes frères, la nation comanche est une grande et noble nation, que j’aime, je suis heureux d’avoir été adopté par elle. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
3.De nos jours, on commet une erreur plus grave : on confond la race avec la nation, et l’on attribue à des groupes ethnographiques ou plutôt linguistiques une souveraineté analogue à celle des peuples réellement existants. — (Ernest Renan, Qu’est-ce qu’une nation ?, Conférence faite en Sorbonne, le 11 mars 1882)
4.En rentrant dans le giron de la nation française, Bordeaux, naguère capitale continentale du royaume d’Angleterre, subissait un dommage considérable. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
5.Il serait bon encore d’invoquer la protection du grand thaumaturge vers qui des milliers et des milliers de pèlerins venaient de toutes les provinces, de toutes les nations. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, 1958)
6.Par exemple, les séparatistes corses se considèrent sûrement comme une nation séparée et distincte, ou au moins différente, de la France métropolitaine. — (P.J. Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction de Odette Guitard, 1992, p.175)
7.(En particulier) Ensemble des personnes d’un même peuple qui se trouvent dans un pays étranger.
8.En cette occasion, l’ambassadeur assembla la nation.
9.(Histoire) (Éducation) Dans l’ancienne Université de Paris, collège d’étudiants rassemblés selon leur origine géographique et/ou leur patois.
10.On distinguait quatre nations : celle de France, celle de Picardie, celle de Normandie et celle d’Allemagne.
11.L’actuel palais de l’Institut était le Collège des Quatre Nations.
12.État dont se dote un peuple ou un ensemble de peuples.
13.Il savait qu’il était en Amérique, une grande et puissante nation, dont les citoyens avaient des manières sèches et humoristiques, se servaient à tout propos de revolvers et de couteaux à virole, […]. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 380, Mercure de France, 1921)
14.Des conciliabules inutiles se tiennent entre les envoyés des nations. — (Paul Nizan, Les chiens de garde, 1932)
15.Ensemble des citoyens considérés comme constituant un corps social distinct du gouvernement qui les régit.
16.Il apprit que cent seize millions de dollars-or avaient quitté la Trésorerie en un jour, happés par une nation en panique. — (André Maurois, Chantiers américains, 1933)
17.État-nation, ensemble des personnes d’une même ethnie et vivant sous un même gouvernement.
18.De même que les duchés de France, jadis indépendants, durent se fusionner en une nation, de même à présent les nations auraient dû s’adapter à une fusion plus vaste, […]. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 120, Mercure de France, 1921)
19.La France est sans doute la seule nation à laquelle il était loisible d'adhérer par autre chose que son identité, la seule nation à laquelle on puisse se rallier par sa culture et par sa langue. — (Jean-Louis Crémieux-Brilhac, « Ce qui reste du gaullisme, c'est un sens aigu du social », dans Marianne, 12 juin 2010)
20.(Religion) (Au pluriel) Peuples infidèles et idolâtres, par opposition aux chrétiens.
21.Saint Paul a été appelé l’apôtre des nations.
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « nation [ˈneɪ.ʃən] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Nom commun]
nation /ˈneɪ.ʃən/
1.Peuple.
2.Nation.
3.in 1789, the French nation rebelled against her king
[[Danois]]
[Nom commun]
nation /Prononciation ?/ masculin
1.Nation.
[[Suédois]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « nation »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Nom commun]
nation /Prononciation ?/ masculin
1.Nation.
0
0
2013/04/26 16:32
12031
combine
[[Français]]
[Forme de verbe]
combine /kɔ̃.bin/
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de combiner.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de combiner.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de combiner.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de combiner.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de combiner.
[Nom commun]
combine /kɔ̃.bin/ féminin
1.(Familier) Astuce, souvent déloyale, employée pour parvenir à quelque fin.
2.On croit mourir pour la patrie, et on crève pour des combines de mercantis, prompts à engraisser, à travers tous les charniers, leurs dividendes. — (Victor Margueritte, Debout les vivants!, 1932)
3.Ici c'est l'rendez-vous d'toutes les combines, croyez-moi. Ça vous saute pas aux yeux du premier coup, mais il suffit d'observer et on entrave en un rien de temps. — (Francis Carco, Images cachées, 1929)
[[Anglais]]
[ Prononciation]
(Nom)
- (Royaume-Uni) : /ˈkɒm.baɪn/
- (États-Unis) : /ˈkɑm.baɪn/
[Nom commun]
combine
1.Moissonneuse-batteuse.
[Verbe]
combine /kəm.ˈbaɪn/ transitif
1.Combiner.
2.Amalgamer
0
0
2013/04/27 00:27
12034
represents
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
represents /Prononciation ?/
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe represent.
0
0
2010/04/18 15:14
2013/04/27 23:49
12037
venom
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « venom »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Nom commun]
venom
1.Venin.
0
0
2013/04/27 23:56
12038
毒
[[Caractère]]
[ Classification]
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 毋+4 trait(s) - Nombre total de traits : 8
- Codage informatique : Unicode : U+6BD2 - Code Big5 : AC72 - Système de saisie Cangjie : 手一田卜戈 (QMWYI) - Méthode des quatre coins : 50507
[En composition]
- À droite : 碡, 瑇, 蝳,
- En haut : 纛,
[Références dans les dictionnaires de sinogrammes]
- KangXi: 0589.060
- Morobashi: 16730
- Dae Jaweon: 0981.080
- Hanyu Da Zidian: 42382.050
[[Chinois]]
[ Prononciation]
- mandarin
- Pinyin : dài (dai4), dú (du2)
- Wade-Giles : tai4, tu2
- Yale :cantonais
- Jyutping :
- Penkyamp :
- Yale : duk6
[Sinogramme]
毒
[[Japonais]]
[ Prononciation]
- on’yomi : どく (doku), とく (toku)
- kun’yomi : そこなう (sokonau), わるい (warui)
[Nom commun]
毒 /do.kɯ/
1.Poison, toxine.
2.毒 が ある 魚 が います よ。
doku ga aru sakana ga imasu yo.
Il y a des poissons contenants du poison.
[[Coréen (hanja)]]
[ Prononciation]
- Hangul : 독
- eumhun : 독 독
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : dok
- McCune-Reischauer : tok
- Yale : tok
[ Références]
- http://coreen.awardspace.info/ — Dictionnaire de coréen collaboratif.
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
[Nom commun]
毒 /Prononciation ?/
1.Poisson, toxine.
0
0
2013/04/27 23:57
12041
arsehole
[[Anglais]]
[Nom commun]
arsehole
1.(Vulgaire) Trou du cul, anus
2.He loves having his arsehole licked.
3.(Figuré) (Vulgaire) Connard, enculé.
4.If you don't catch what I'm jabbering on about here, you must be a fucking arsehole.
0
0
2013/04/29 16:25
12042
曜日
[[Japonais]]
[Nom commun]
曜日 /joː.bi/
1.Jour de la semaine.
2.今日は何曜日ですか。
Kyō wa nanyōbi desu ka?
Quel jour de la semaine sommes-nous aujourd’hui ?
0
0
2012/07/30 23:34
2013/04/29 19:05
12046
illuminate
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « illuminate [Prononciation ?] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Nom commun]
illuminate
1.Celui qui est éveillé, intellectuellement.
[Verbe]
illuminate
1.Illuminer.
0
0
2013/04/29 22:09
12047
sync
[[Anglais]]
[Nom commun]
sync /ˈsɪŋk/
1.Synchronisation.
[Verbe]
sync /ˈsɪŋk/
1.Synchroniser.
0
0
2013/05/01 23:18
12048
synchro
[[Français]]
[ Voir aussi]
- synchro sur Wikipédia
[Adjectif]
synchro /sɛ̃.kʁo/ masculin et féminin identiques
1.(Familier) Synchronisé.
[Nom commun]
synchro /sɛ̃.kʁo/ féminin
1.(Familier) Synchronisation.
2.La synchro des carbus. Motomag.com
3.(Familier) Dispositif qui synchronise
4.Les synchros de ma boîte de vitesse sont morts.synchro /sɛ̃.kʁo/ masculin
1.Type de transformateur électrique tournant qui sert à mesurer l'angle d'un arbre.
0
0
2013/01/30 11:19
2013/05/01 23:19
12049
synchronize
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « synchronize [Prononciation ?] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Verbe]
synchronize (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou synchronise (Royaume-Uni)
1.Synchroniser.
0
0
2013/05/01 23:19
12050
cation
[[Français]]
[ Voir aussi]
- cation sur Wikipédia
[Anagrammes]
- aconit
- action
- contai
- noçait
[Nom commun]
cation /ka.tjɔ̃/ masculin
1.(Chimie) Ion portant une charge électrique positive.
[[Anglais]]
[Nom commun]
cation
1.(Chimie) Cation.
0
0
2013/06/16 11:41
12054
comfortable
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ˈkʌm.fə(ɹ).tə.bəl/ ou /ˈkʌmf.tə.bəl/
- États-Unis (région ?) : écouter « comfortable [ˈkʌmf.tə.bəl] »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Adjectif]
comfortable /ˈkʌm.fə(ɹ).tə.bəl/ ou /ˈkʌmf.tə.bəl/
1.Commode, convenable, opportun.
2.Confortable.
0
0
2013/09/01 21:25
12059
music
[[Anglais]]
audio:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/46/En-us-music.ogg
[ Nom commun]
music
1.Musique.
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « music »
0
0
2010/10/20 00:07
2013/09/18 12:59
12060
お茶
[[Japonais]]
[ Références]
- Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé
[ Voir aussi]
- お茶 sur Wikipédia (en japonais)
[Nom commun]
お茶 /o.tɕa/
1.Thé.
2.(En particulier) Thé vert.
3.紅茶よりお茶のほうが好きだ。
4.(Par extension) Cérémonie du thé japonais.
5.お茶を習う。
6.(Par extension) Casse-croûte avec du thé ou du café.
7.そろそろお茶にしよう。
0
0
2012/03/12 12:54
2013/09/21 21:27
jack_bob
12061
fictitious
[[Anglais]]
[Adjectif]
fictitious /fɪkˈtɪʃəs/
1.Fictif (fictive), inventé, imaginaire.
2.Among other public buildings in a certain town, which for many reasons it will be prudent to refrain from mentioning, and to which I will assign no fictitious name, ... (Oliver Twist - Charles Dickens)
Parmi les divers monuments publics qui font l’orgueil d’une ville dont, par prudence, je tairai le nom, et à laquelle je ne veux pas donner un nom imaginaire,
0
0
2012/05/04 20:55
2013/12/09 09:47
12064
diplomat
[[Anglais]]
[Nom commun]
diplomat /ˈdɪ.plə.mæt/
1.Diplomate.
[[Slovène]]
[Nom commun]
diplomat /Prononciation ?/ masculin animé
1.Diplomate.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
diplomat masculin
1.Diplomate.
0
0
2013/12/09 09:47
12065
snooker
[[Français]]
[ Voir aussi]
- snooker sur Wikipédia
[Nom commun]
snooker masculin
1.(Billard) Variante du billard avec 22 billes de sept couleurs différentes.
[[Anglais]]
[Nom commun]
snooker
1.(Billard) Snooker.
0
0
2013/12/09 09:47
12066
UEFA
[[Allemand]]
[ Prononciation]
- /uː eː faː/
[Locution nominale]
UEFA /uː eː faː/ féminin (pluriel: — )
1.UEFA
2.Die europäischen Fußballverbände gründeten während des Weltmeisterschaftsturniers 1954 einen eigenen Dachverband, die UEFA.
0
0
2013/12/09 09:47
12068
pacific
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « pacific »
[Adjectif]
pacific
1.(Rare) Pacifique, paisible, serein.
0
0
2013/12/09 09:47
12069
尋常
[[Japonais]]
[ Références]
- Edict, dictionnaire japonais-anglais (Page d’accueil en anglais). Consulter l’article sur Tangorin : 尋常
[Adjectif]
尋常 /dʑin.dʑoː/ adjectif en な (flexions)
1.(Littéraire) Normal, courant, usuel.
0
0
2013/12/09 09:47
12070
nectar
[[Français]]
[ Références]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (nectar)
[Anagrammes]
[Nom commun]
nectar /nɛk.taʁ/ masculin
1.Breuvage des dieux.
2.Hébé et Ganymède versaient le nectar aux dieux.
3.(Figuré) Toute sorte de vin excellent ou de boisson agréable.
4.L'jour de la fête à Julot, mon poteau
Je l’ai invité dans un p'tit bistro
Où l’on sert un beaujolais vrai de vrai
Un nectar de première... — (Boris Vian On n’est pas là pour se faire engueuler)
5.(Botanique) Liquide sucré sécrété par certaines plantes entomophiles (attirant les insectes), contenu dans les nectaires.
[[Anglais]]
[Nom commun]
nectar /ˈnɛk.tɝ/
1.Nectar.
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (nectar)
- [1] Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (nectar)
[Nom commun]
nectar /Prononciation ?/ neutre
1.Nectar, miel, chose douce et agréable.
0
0
2013/12/09 09:47
12071
tinkling
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
tinkling /Prononciation ?/
1.Participe présent du verbe to tinkle.
0
0
2013/12/09 09:47
12073
leut
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
leut
1.Gaité.
0
0
2013/12/09 09:47
12074
seb
[[Tadjik]]
[Nom commun]
seb
1.Pomme.
0
0
2013/12/09 09:47
12075
propio
[[Papiamento]]
[Adjectif]
propio
1.Personnel, propre.
0
0
2013/12/09 09:47
12076
comedo
[[Anglais]]
[Nom commun]
comedo
1.Comédon.
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (comedo)
[Nom commun]
cŏmĕdo /Prononciation ?/ masculin
1.Glouton, mangeur, dissipateur.
[Verbe]
cŏmĕdo, cŏmĕdis, infinitif : cŏmĕdĕre, parfait : cŏmēdi, supin : cŏmēsum /Prononciation ?/ transitif (conjugaison)
1.Manger, ronger, dévorer, dissiper (son bien). Note : Pour les formes irrégulières, voir edo.
2.comestur a vermibus corpus, Lact. : le corps est rongé par les vers.
3.cenā comesā venire, Varron : arriver après le repas, arriver après la fête, arriver trop tard.
4.comedere aliquem oculis, Mart. : dévorer quelqu'un des yeux.Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
0
0
2013/12/09 09:47
12078
resistant
[[Anglais]]
[Adjectif]
resistant
1.Robuste.
0
0
2013/12/09 09:48
12082
cutaneous
[[Anglais]]
[ Références]
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais : cutaneous, mais a pu être modifié depuis.
[Adjectif]
cutaneous /Prononciation ?/
1.(Anatomie) Cutané.
0
0
2013/12/09 09:48
12083
bacteria
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « bacteria »
[ Voir aussi]
- bacteria sur Wikipédia (en anglais)
[Forme de nom commun]
bacteria
1.Pluriel de bacterium.Note
- La plupart de fois, on emploie bacteria (au pluriel) comme un nom collectif. Le mot bacterium est plus rare.
[[Espagnol]]
[ Voir aussi]
- bacteria sur Wikipédia (en espagnol)
[Nom commun]
bacteria féminin
1.Bactérie.
0
0
2013/12/09 09:48
12084
stap
[[Afrikaans]]
[Verbe]
stap
1.Marcher.
[[Néerlandais]]
[ Prononciation]
- Pays-Bas : écouter « stap »
[Nom commun]
stap masculin
1.pas
2.(Figuré) een stapje voor zijn : prendre les devants
3.démarche, requête
0
0
2013/12/09 09:48
12085
streptococci
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
streptococci /Prononciation ?/
1.Pluriel de streptococcus.
0
0
2013/12/09 09:48
12087
acne
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « acne »
[ Voir aussi]
- acne sur Wikipédia (en anglais)
- acné sur Wikipédia
[Anagrammes]
- Caen
- cane
[Nom commun]
acne (pluriel : -)
1.Acné.
[[Catalan]]
[Nom commun]
acne genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}} ?
1.Bouton.
[[Italien]]
[Nom commun]
acne /Prononciation ?/ féminin
1.Acné.
[[Néerlandais]]
[ Prononciation]
- Pays-Bas : écouter « acne »
[Nom commun]
acne
1.Acné.
[[Portugais]]
[Nom commun]
acne
1.Bouton.
[[Suédois]]
[Nom commun]
acne commun /Prononciation ?/
1.(Médecine) Acné.
0
0
2013/12/09 09:48
12088
virtually
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « virtually »
[Adverbe]
virtually
1.Presque.
0
0
2013/12/09 09:48
12089
folli
[[Italien]]
[Forme de nom commun]
folli /'fɔl.li/ masculin et féminin identiques
1.Pluriel de folle.
[Forme d’adjectif]
folli /'fɔl.li/ masculin et féminin identiques
1.Pluriel de folle.
[[Latin]]
[Forme de nom commun]
folli /Prononciation ?/
1.Datif singulier de follis.
[[Songhaï koyraboro senni]]
[Nom commun]
folli
1.Partie tendre d'une tige.
0
0
2013/12/09 09:48
12090
desquamation
[[Français]]
[ Prononciation]
- /dɛs.kwa.ma.sjɔ̃/
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (desquamation), mais l’article a pu être modifié depuis.
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (desquamation)
[ Voir aussi]
- desquamation sur Wikipédia
[Nom commun]
desquamation /dɛs.kwa.ma.sjɔ̃/ féminin
1.(Médecine) Exfoliation de l’épiderme sous forme d’écailles plus ou moins grandes.
2.(Botanique) Exfoliation de l’écorce.
3.C’est la desquamation que l’on retrouve chez le platane en été. La manière dont les écorces se détachent du tronc est également un moyen d’identification pour de nombreuses espèces d’eucalyptus. — (Hignard Lionel, L'eucalyptus, éditeur Actes Sud, 1998)
0
0
2013/12/09 09:48
12091
sebo
[[Ido]]
[ Prononciation]
- /ˈsɛ.bɔ/
[Nom commun]
sebo /ˈsɛ.bɔ/ ( pluriel: sebi /ˈsɛ.bi/ )
1.Suif.
0
0
2013/12/09 09:48
12092
milieu
[[Français]]
[ Prononciation]
- /mi.ljø/
- France : écouter « milieu [mi.ljø] »
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (milieu), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- milieu sur Wikipédia
[Nom commun]
milieu masculin
1.Endroit qui, dans un lieu ou un objet, est également distant de la périphérie ou des extrémités.
2.On a mis le monument au milieu de la place.
3.Couper un fruit par le milieu.
4.(Géométrie) Point situé à égale distance des extrémités du segment.
5.(Plus courant) Tout endroit qui est à une distance plus ou moins égale des extrémités, de la périphérie, sans que cela fût rigoureusement exact.
6.Au milieu du chemin, au milieu du bois. — La rivière passe au milieu de la ville. — Il prit son adversaire par le milieu du corps.
7.Point qui est également éloigné des deux termes d’un espace de temps.
8.Vers le milieu de la nuit. — Sur le milieu du jour. — être au milieu de l’été, de l’hiver.
9.(Poétique) Le soleil était au milieu de sa course, la nuit était au milieu de son cours.
10.(Par analogie) Partie centrale des écrits ou des discours, par rapport à leur commencement et à leur fin.
11.Il fut interrompu, il demeura court au milieu de sa harangue.
12.Il se leva au milieu du sermon.
13.Ce passage se trouve vers le milieu du livre.
14.(Figuré) Ce qui est également éloigné de tout ce qui est extrême, exagéré, de ce qui dépasse la mesure.
15.La sagesse se trouve dans un juste milieu. — La libéralité tient le milieu entre la prodigalité et l’avarice.
16.Il faut savoir en tout garder le milieu, le juste milieu, un juste milieu. — Trouver, saisir, prendre le milieu entre les extrêmes.
17.Esprit de juste milieu. — Opinion de juste milieu. — Il n’y a point de milieu.
18.(Physique) Substance dans laquelle un corps est placé, ou qui est traversée par un corps ou une radiation.
19.Un gaz est un milieu produisant sur les projectiles une déviation d’autant plus grande qu’il est plus dense.
20.Un rayon lumineux est réfracté quand il passe d’un milieu dans un autre.
21.(Biologie) Ensemble des conditions où vivent les animaux et les végétaux.
22.L’école transformiste étudie l’influence du milieu sur les êtres vivants.
23.(Biologie) Élément propre à la vie d’un être.
24.Nous avons donc fait germer aseptiquement des spores de Funaires sur des milieux additionnés d’acide naphtyl-acétique à des concentrations de 10-9, 10-7, 10-5. Le même milieu, sans acide naphtyl-acétique, a été pris comme témoin. — (Colloques internationaux du Centre national de la recherche scientifique, N°28, Morphogenèse; CNRS, 1951, p.272)
25.L’eau est le milieu où vivent les poissons.
26.L’air est le milieu dans lequel nous vivons.
27.(Figuré) Société où nous vivons.
28.Les troubles tout récents de Russie ont contribué à populariser l’idée de grève générale dans les milieux des professionnels de la politique. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.V, La grève générale politique, 1908, p.215)
29.J'ai ouï-dire qu'en mars dernier il fut sérieusement question, dans les milieux maritimes, d'envoyer une brigade aux Dardanelles ; […]. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, p.90)
30.On ne fait plus d'enfants , chez nous, sauf dans les coins pouilleux, dans les milieux de misère, certains samedi de paye, après stations devant les comptoirs des bistrots. — (Victor Méric, Les compagnons de l'Escopette, 1930, p.75)
31.La ploutocratie chilienne s’était appuyée sur deux forces : les milieux réactionnaires de la Marine et les intérêts impérialistes britanniques. — (Armando Uribe, Le livre noir de l’intervention américaine au Chili, traduction de Karine Berriot & Françoise Campo, Seuil, 1974)
32.Les milieux politiques. — Les milieux diplomatiques. — Les milieux universitaires. — Les milieux ouvriers.
33. (Spécialement) L’ensemble des délinquants et des criminels.
34.Il s'agissait d’un authentique drame du « milieu » ou, plutôt, […], d’une histoire de « peaux rouges », de « truands ». — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, 1927)
[[Anglais]]
[Nom commun]
milieu (pluriel: - )
1.Environnement, milieu.
[[Néerlandais]]
[ Prononciation]
- Pays-Bas : écouter « milieu »
[Nom commun]
milieu ou millieu
1.Environnement, milieu.
0
0
2012/06/24 20:26
2013/12/09 09:48
12094
disturbed
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « disturbed »
[Adjectif]
disturbed
1.Sombre, triste.
0
0
2013/12/09 09:48
12095
sebum
[[Anglais]]
[ Voir aussi]
- sebum sur Wikipédia (en anglais)
[Nom commun]
sebum
1.Sébum.
2.Sebaceous glands secrete the oily, waxy substance called sebum.
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (sebum)
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *seip
[Nom commun]
sēbum /Prononciation ?/ neutre
1.Suif.
0
0
2013/12/09 09:48
12096
infundibulum
[[Français]]
[ Voir aussi]
- infundibulum sur Wikipédia
[Nom commun]
infundibulum /Prononciation ?/ masculin
1.(Anatomie) Structure creuse en forme d'entonnoir.
2.L'infundibulum pulmonaire (ou chambre de chasse ventriculaire droite ou cône artériel) correspondant à la partie du ventricule droit précédent la bifurcation des deux artères pulmonaires.
3.L'infundibulum du cerveau se trouve sur la partie ventrale du diencéphale, situé en arrière du chiasma optique, accroché à l'hypophyse, il est prolongé par une évagination bilobée suivie par une partie non lobée.
[[Anglais]]
[ Voir aussi]
- infundibulum sur Wikipédia (en anglais)
[Nom commun]
infundibulum /Prononciation ?/ masculin
1.(Anatomie) Infundibulum.
2.The alveolar sacs of the lungs from which the air chambers (alveoli) open are called infundibula.
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (infundibulum)
[Nom commun]
infundibulum /Prononciation ?/ neutre
1.Entonnoir.
0
0
2013/12/09 09:48
12101
AP
[[Français]]
[Locution adjectivale]
AP /a pe/ invariable sigle
1.(Archéologie) (Géologie) Avant le présent.
[[Anglais]]
[Adjectif]
AP invariable, sigle
1.(Militaire) Anti-personnel, en parlant des mines (anti-personnel)).
2.(Militaire) Perforant, en parlant des projectiles (armour-piercing).
0
0
2012/03/03 20:10
2013/12/09 09:48
12102
topical
[[Anglais]]
[Adjectif]
topical
1.Actuel.
2.Topique, local.
[Anagrammes]
- Optical
0
0
2013/12/09 09:48
12105
lesion
[[Anglais]]
[Nom commun]
lesion
1.Lésion, blessure.
0
0
2013/12/09 09:49
12107
PO
[[Anglais]]
[Locution nominale]
PO sigle
1.(Militaire) Petty officer : « Maître ».
0
0
2013/12/09 09:49
12108
vehicle
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /'viː.ɪ.kəl/
- États-Unis : écouter « vehicle ['viː.ɪ.kəl] »
[Nom commun]
vehicle /'viː.ɪ.kəl/
1.Véhicule.
0
0
2010/04/20 18:51
2013/12/09 09:49
12111
formation
[[Français]]
[ Références]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (formation)
[Nom commun]
formation /fɔʁ.ma.sjɔ̃/ féminin
1.Action de former ou résultat de cette action.
2.La formation des métaux dans les entrailles de la terre.
3.La formation de ce terrain paraît due à des éruptions volcaniques.
4.La formation d’un abcès.
5.(Théorie militaire) Mouvement par lequel une troupe prend une certaine disposition, état où elle se trouve après cette disposition.
6.La formation en colonne.
7.La formation en bataille.
1.(Par extension) Tout groupement militaire.
Formations d’arrière.
Formations de réserve.
Formations sanitaires.
La formation d’un régiment, d’une compagnie.
Les principes de la formation en bataille. Il se dit aussi du Régiment, de la compagnie ainsi formés.(Géologie) Ensemble des couches ou portions de terrains, de gîtes quelconques de substances minérales qui paraissent dater de la même époque.
- Les terrains des environs de paris sont de formation gypseuse.
- Des couches de même formation.
- Les formations schisteuses, calcaires.(Grammaire) Manière dont un mot se forme d’un autre mot, ou dont un mot passe par ses diverses formes.
- La formation du pluriel.
- La formation d’un temps, d’un mode.
- La formation de mots par dérivation, par composition, etc.
- Règles de formation.Période d’éducation durant laquelle le stagiaire acquiert des connaissances et des compétences.
- La formation professionnelle.
[[Anglais]]
[Nom commun]
formation
1.Formation.
0
0
2012/06/15 16:49
2013/12/09 09:49
12114
blinded
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
blinded /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to blind.
2.Participe passé du verbe to blind.
0
0
2013/12/09 09:49
12116
blind
[[Français]]
[Nom commun]
blind /blaɪnd/ féminin
1.(Anglicisme) Au poker, mise obligatoire par les deux premiers joueurs, qui doivent miser avant de voir leurs cartes.
2.La grosse blind, la petite blind.
[[Afrikaans]]
[Adjectif]
blind /Prononciation ?/
1.Aveugle.
[[Allemand]]
[Adjectif]
blind /Prononciation ?/
1.Aveugle.
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- États-Unis (région ?) : écouter « blind »
[ Voir aussi]
- blind sur Wikipédia (en anglais)
- aveugle sur Wikipédia
[Adjectif]
blind /blaɪnd/
1.Aveugle, mal-voyant(e).
[Adverbe]
blind /blaɪnd/
1.À l’aveuglette.
2.To drive blind. — Rouler à l’aveuglette.
3.To fire blind. — Tirer au jugé.
[Nom commun 2]
blind /blaɪnd/ (pluriel : blinds )
1.Store.
2.A Venetian blind.
[Nom commun 3]
blind /blaɪnd/ (pluriel: blinds)
1.Au poker, mise obligatoire par les deux premiers joueurs.
2.The players folded round to the two blinds.
[Verbe]
blind
1.Aveugler, éblouir.
2.The sun is blinding me. — Le soleil m’éblouit / m’aveugle.
3.He’s blinded by love. — L’amour le rend aveugle.
[[Anglo-saxon]]
[Adjectif]
blind /Prononciation ?/
1.Aveugle.
[[Danois]]
[Adjectif]
blind /Prononciation ?/
1.Aveugle.
[[Espéranto]]
[Adjectif]
blind' /Prononciation ?/ racine adjective de blind’a
1.Aveugle.
[[Norvégien]]
[Adjectif]
blind /Prononciation ?/
1.Aveugle.
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
blind /Prononciation ?/
1.aveugle.
[Adverbe]
blind /Prononciation ?/
1.à l’aveuglette, aveuglément, en aveugle.
2.zich blind staren (op) : s’obnubiler (sur).
3.blind varen op : s’en remettre aveuglément (à).
4.blind proeven : déguster à l’aveugle.
[Nom commun 2]
1.aveugle.
2.(Proverbial) in het land der blinden is eenoog koning : au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.
[[Suédois]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « blind »
[Adjectif]
blind /Prononciation ?/
1.Aveugle.
0
0
2012/08/25 21:35
2013/12/09 09:49
[12023-12116/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]