12094
disturbed
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « disturbed »
[Adjectif]
disturbed
1.Sombre, triste.
0
0
2013/12/09 09:48
12095
sebum
[[Anglais]]
[ Voir aussi]
- sebum sur Wikipédia (en anglais)
[Nom commun]
sebum
1.Sébum.
2.Sebaceous glands secrete the oily, waxy substance called sebum.
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (sebum)
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *seip
[Nom commun]
sēbum /Prononciation ?/ neutre
1.Suif.
0
0
2013/12/09 09:48
12096
infundibulum
[[Français]]
[ Voir aussi]
- infundibulum sur Wikipédia
[Nom commun]
infundibulum /Prononciation ?/ masculin
1.(Anatomie) Structure creuse en forme d'entonnoir.
2.L'infundibulum pulmonaire (ou chambre de chasse ventriculaire droite ou cône artériel) correspondant à la partie du ventricule droit précédent la bifurcation des deux artères pulmonaires.
3.L'infundibulum du cerveau se trouve sur la partie ventrale du diencéphale, situé en arrière du chiasma optique, accroché à l'hypophyse, il est prolongé par une évagination bilobée suivie par une partie non lobée.
[[Anglais]]
[ Voir aussi]
- infundibulum sur Wikipédia (en anglais)
[Nom commun]
infundibulum /Prononciation ?/ masculin
1.(Anatomie) Infundibulum.
2.The alveolar sacs of the lungs from which the air chambers (alveoli) open are called infundibula.
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (infundibulum)
[Nom commun]
infundibulum /Prononciation ?/ neutre
1.Entonnoir.
0
0
2013/12/09 09:48
12101
AP
[[Français]]
[Locution adjectivale]
AP /a pe/ invariable sigle
1.(Archéologie) (Géologie) Avant le présent.
[[Anglais]]
[Adjectif]
AP invariable, sigle
1.(Militaire) Anti-personnel, en parlant des mines (anti-personnel)).
2.(Militaire) Perforant, en parlant des projectiles (armour-piercing).
0
0
2012/03/03 20:10
2013/12/09 09:48
12102
topical
[[Anglais]]
[Adjectif]
topical
1.Actuel.
2.Topique, local.
[Anagrammes]
- Optical
0
0
2013/12/09 09:48
12105
lesion
[[Anglais]]
[Nom commun]
lesion
1.Lésion, blessure.
0
0
2013/12/09 09:49
12107
PO
[[Anglais]]
[Locution nominale]
PO sigle
1.(Militaire) Petty officer : « Maître ».
0
0
2013/12/09 09:49
12108
vehicle
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /'viː.ɪ.kəl/
- États-Unis : écouter « vehicle ['viː.ɪ.kəl] »
[Nom commun]
vehicle /'viː.ɪ.kəl/
1.Véhicule.
0
0
2010/04/20 18:51
2013/12/09 09:49
12111
formation
[[Français]]
[ Références]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (formation)
[Nom commun]
formation /fɔʁ.ma.sjɔ̃/ féminin
1.Action de former ou résultat de cette action.
2.La formation des métaux dans les entrailles de la terre.
3.La formation de ce terrain paraît due à des éruptions volcaniques.
4.La formation d’un abcès.
5.(Théorie militaire) Mouvement par lequel une troupe prend une certaine disposition, état où elle se trouve après cette disposition.
6.La formation en colonne.
7.La formation en bataille.
1.(Par extension) Tout groupement militaire.
Formations d’arrière.
Formations de réserve.
Formations sanitaires.
La formation d’un régiment, d’une compagnie.
Les principes de la formation en bataille. Il se dit aussi du Régiment, de la compagnie ainsi formés.(Géologie) Ensemble des couches ou portions de terrains, de gîtes quelconques de substances minérales qui paraissent dater de la même époque.
- Les terrains des environs de paris sont de formation gypseuse.
- Des couches de même formation.
- Les formations schisteuses, calcaires.(Grammaire) Manière dont un mot se forme d’un autre mot, ou dont un mot passe par ses diverses formes.
- La formation du pluriel.
- La formation d’un temps, d’un mode.
- La formation de mots par dérivation, par composition, etc.
- Règles de formation.Période d’éducation durant laquelle le stagiaire acquiert des connaissances et des compétences.
- La formation professionnelle.
[[Anglais]]
[Nom commun]
formation
1.Formation.
0
0
2012/06/15 16:49
2013/12/09 09:49
12114
blinded
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
blinded /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to blind.
2.Participe passé du verbe to blind.
0
0
2013/12/09 09:49
12116
blind
[[Français]]
[Nom commun]
blind /blaɪnd/ féminin
1.(Anglicisme) Au poker, mise obligatoire par les deux premiers joueurs, qui doivent miser avant de voir leurs cartes.
2.La grosse blind, la petite blind.
[[Afrikaans]]
[Adjectif]
blind /Prononciation ?/
1.Aveugle.
[[Allemand]]
[Adjectif]
blind /Prononciation ?/
1.Aveugle.
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- États-Unis (région ?) : écouter « blind »
[ Voir aussi]
- blind sur Wikipédia (en anglais)
- aveugle sur Wikipédia
[Adjectif]
blind /blaɪnd/
1.Aveugle, mal-voyant(e).
[Adverbe]
blind /blaɪnd/
1.À l’aveuglette.
2.To drive blind. — Rouler à l’aveuglette.
3.To fire blind. — Tirer au jugé.
[Nom commun 2]
blind /blaɪnd/ (pluriel : blinds )
1.Store.
2.A Venetian blind.
[Nom commun 3]
blind /blaɪnd/ (pluriel: blinds)
1.Au poker, mise obligatoire par les deux premiers joueurs.
2.The players folded round to the two blinds.
[Verbe]
blind
1.Aveugler, éblouir.
2.The sun is blinding me. — Le soleil m’éblouit / m’aveugle.
3.He’s blinded by love. — L’amour le rend aveugle.
[[Anglo-saxon]]
[Adjectif]
blind /Prononciation ?/
1.Aveugle.
[[Danois]]
[Adjectif]
blind /Prononciation ?/
1.Aveugle.
[[Espéranto]]
[Adjectif]
blind' /Prononciation ?/ racine adjective de blind’a
1.Aveugle.
[[Norvégien]]
[Adjectif]
blind /Prononciation ?/
1.Aveugle.
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
blind /Prononciation ?/
1.aveugle.
[Adverbe]
blind /Prononciation ?/
1.à l’aveuglette, aveuglément, en aveugle.
2.zich blind staren (op) : s’obnubiler (sur).
3.blind varen op : s’en remettre aveuglément (à).
4.blind proeven : déguster à l’aveugle.
[Nom commun 2]
1.aveugle.
2.(Proverbial) in het land der blinden is eenoog koning : au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.
[[Suédois]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « blind »
[Adjectif]
blind /Prononciation ?/
1.Aveugle.
0
0
2012/08/25 21:35
2013/12/09 09:49
12117
supervise
[[Français]]
[Forme de verbe]
supervise /sy.pɛʁ.viz/
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de superviser.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de superviser.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de superviser.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de superviser.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de superviser.
[[Anglais]]
[Verbe]
supervise transitif
1.Surveiller, vérifier.
0
0
2013/12/09 09:49
12118
supervised
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
supervised /Prononciation ?/
1.Prétérit du verbe to supervise.
2.Participe passé du verbe to supervise.
0
0
2013/12/09 09:49
12119
irrita
[[Français]]
[Forme de verbe]
irrita /i.ʁi.ta/
1.Troisième personne du singulier du passé simple de irriter.
0
0
2013/12/09 09:49
12124
spi
[[Français]]
[Nom commun]
spi /spi/ masculin
1.(Marine) Voile pour le vent arrière.
[[Breton]]
[Nom commun]
spi masculin /spi/
1.Espoir.
0
0
2013/12/09 09:49
12125
spiro
[[Espéranto]]
[ Prononciation]
- /ˈspi.rɔ/
[Nom commun]
spiro
1.Haleine, respiration, souffle.
[[Ido]]
[ Prononciation]
- /ˈspi.rɔ/
[Nom commun]
spiro /ˈspi.rɔ/ ( pluriel: spiri /ˈspi.ri/ )
1.Spire.
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (spiro)
- [1] Pokorny *peis
[Verbe]
spīrō, infinitif : spīrāre, parfait : spirāvī, supin : spirātum /Prononciation ?/ (conjugaison)
1.Souffler, en parlant du vent.
2.spirat aura.
3.Souffler, respirer. (Par extension) Vivre.
4.spirare in scriptis mens videtur.
son âme semble respirer dans ses écrits
5.(Par extension) Exhaler une odeur.
6.Respirer la joie, un sentiment, afficher, montrer, être plein de.
7.immane spirare.
respirer la fureur.
8.Être inspiré.Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
0
0
2013/12/09 09:49
12126
modulation
[[Français]]
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (modulation), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- modulation sur Wikipédia
[Nom commun]
modulation /mɔ.dy.la.sjɔ̃/ féminin
1.Inflexion de la voix.
2.(En particulier) (Musique) Passage d’un ton, d’un mode à un autre.
3.Son exécution aurait donc pu passer pour tout à fait respectable, […], surtout quand le chevalier introduisait dans ses modulations, tantôt des notes vives, tantôt des notes mélancoliques, qui donnaient de la force et de l’énergie aux vers qu’il chantait. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
4.Action de moduler le chant ou l’harmonie, et de l’effet qui en résulte.
5.Les règles de la modulation. - La modulation de cet air est fort harmonieuse.
6.(Informatique) Conversion des données numériques en signaux analogiques.
0
0
2013/12/09 09:49
12127
modulate
[[Latin]]
[Forme de verbe]
modulate /Prononciation ?/
1.Vocatif masculin singulier de modulatus.
0
0
2013/12/09 09:49
12129
regulate
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « regulate »
[Verbe]
regulate
1.Réglementer.
2.Réguler.
3.Régler.
0
0
2013/12/09 09:49
12133
activating
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
activating /Prononciation ?/
1.Participe présent du verbe activate.
0
0
2013/12/09 09:49
12134
transcription
[[Français]]
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (transcription), mais l’article a pu être modifié depuis.
[ Voir aussi]
- Transcription et translittération sur Wikipédia
[Nom commun]
transcription /tʁɑ̃s.kʁip.sjɔ̃/ féminin
1.Action de transcrire ou résultat de cette action.
2.Je vous donnerai tant pour la transcription de ce manuscrit.
3.Transcription d’un contrat, d’une obligation, d’un jugement sur le registre de la conservation des hypothèques.
4.(Linguistique) Opération consistant à substituer à chaque graphème d’un système d’écriture un graphème ou un groupe de graphèmes d’un autre, afin de rendre la prononciation.
5.On peut donner un exemple simple de la différence entre transcription et translittération : soit le patronyme Горбачёв ; celui-ci devra être translittéré Gorbačëv selon la norme ISO 9, mais pourra être transcrit Gorbatchof, Gorbachof ou encore Gorbatschow, selon une équivalence phonétique approximative en tenant compte des usages de la langue cible, ici respectivement le français, l'anglais et l'allemand).
6.(Musique) Action de noter de la musique pour un instrument autre que celui pour lequel elle a été écrite, et du résultat de cette action.
7.(Biologie) Synthèse d'une molécule d'acide ribonucléique à partir d'une matrice d'acide désoxyribonucléique.
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « transcription »
[ Voir aussi]
- transcription sur Wikipédia (en anglais)
[Nom commun]
transcription (pluriel : transcriptions)
1.Transcription.
0
0
2013/12/09 09:49
12135
inhibit
[[Anglais]]
[Verbe]
inhibit transitif
1.Inhiber.
0
0
2013/12/09 09:49
12136
monocyte
[[Français]]
[ Références]
- Meyer C., ed. sc., 2012, Dictionnaire des Sciences Animales. [On line]. Montpellier, France, Cirad. URL : http://dico-sciences-animales.cirad.fr/
[ Voir aussi]
- monocyte sur Wikipédia
[Nom commun]
monocyte /mo.no.sit/ masculin
1.Grande Cellule sanguine de type leucocyte (gobule blanc) au noyau en forme de rein et qui évolue en macrophages dans les tissus.
2.Les monocytes, une fois parvenus dans les tissus, voient leur taille s’accroître et prennent le nom de macrophages. Leur durée de vie est plus longue que celle des granulocytes ; présents dans tous les tissus, leur fonction principale est de phagocyter les virus, les bactéries et les protozoaires susceptibles d’investir les cellules animales. — (Hunter Archie, Uilenberg Gerrit, Meyer Christian, et al., Santé animale, vol 1. Généralités, page 165, 2006, Cirad/CTA/Karthala /MacMillan, Coll. Agricultures tropicales en poche ; extraits)
0
0
2013/12/09 09:49
12139
mouse
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /maʊs/
- États-Unis : écouter « mouse [maʊs] »
[ Voir aussi]
- mouse sur Wikipédia (en anglais)
- souris sur Wikipédia
[Nom commun]
Mousemouse
1.(Zoologie) Souris (animal).
2.(Informatique) Souris (dispositif de pointage).
3.(Figuré) (Familier) Timoré, timide.
4.Are you a man or a mouse?
Es-tu un homme ou une mauviette ?
[[Italien]]
[Nom commun]
mouse masculin invariable
1.(Informatique) Souris d'ordinateur.
0
0
2011/05/16 20:58
2013/12/09 09:49
12144
subtropical
[[Français]]
[Adjectif]
subtropical
1.Situé dans les régions un peu plus éloignées de l'équateur que les tropiques.
2.Une zone subtropicale.
3.(Par extension) Relatif à cette région.
4.Le climat subtropical humide.
[[Anglais]]
[Adjectif]
subtropical
1.Subtropical.
0
0
2013/12/09 09:49
12146
photosensitizing
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
photosensitizing /Prononciation ?/
1.Participe présent de photosensitize.
0
0
2013/12/09 09:49
12148
spontane
[[Ido]]
[Adverbe]
spontane /spɔn.ˈta.nɛ/
1.Spontanément, de plein gré.
0
0
2013/12/09 09:49
12149
negative
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /ˈnɛɡ.ə.tɪv/
- États-Unis : écouter « negative »
[Adjectif]
negative
1.Négatif.
2.(Logique) (Linguistique) Négatif.
3.(Mathématiques) Strictement négatif. Note : En anglais, zéro n’est ni positive ni negative, tandis qu’en français il est positif et négatif.
[Interjection]
negative
1.(Militaire) Négatif.
2.— Is the enemy in view yet?
— Negative, General!
[Nom commun]
negative
1.(Photographie) Négatif.
0
0
2013/12/09 09:49
12153
minimize
[[Anglais]]
[Verbe]
minimize /Prononciation ?/
1.Minimaliser.
0
0
2012/09/04 12:05
2013/12/09 09:49
12154
therapeutic
[[Anglais]]
[ Voir aussi]
- therapy sur Wikipédia (en anglais)
[Adjectif]
therapeutic
1.Thérapeutique.
0
0
2013/12/09 09:49
12155
metabolite
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /mɪˈtæbəlaɪt/
[ Voir aussi]
- metabolite sur Wikipédia (en anglais)
- metabolite sur Wikipédia
[Nom commun]
metabolite
1.(Biochimie) Métabolite.
0
0
2013/12/09 09:49
12156
irritation
[[Français]]
[ Références]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (irritation)
[Nom commun]
irritation /i.ʁi.ta.sjɔ̃/ féminin
1.État d’une personne irritée, effervescence violente de l’esprit.
2.[…]; l'assassinat de la duchesse de Praslin, par son mari, pair de France, accrurent l'irritation publique. — (Alfred Barbou, Les trois Républiques françaises, 1879)
3.Son irritation fut très vive. J’ai tâché d’adoucir son irritation. Calmer l’irritation des esprits.
4.Action de ce qui irrite les membranes, les organes, les nerfs, etc., ou l'état d'inflammation douloureuse qui en résulte.
5.L’application de ce médicament sur la peau y détermine une irritation très vive. Ses nerfs sont dans une grande irritation.
6.Colère plus ou moins contenue et mêlée d'impatience.
7.Et, peu à peu, de la douceur primordiale, un peu timide et avide de tendresse de son caractère, montaient une sourde irritation, une rancœur et une révolte. (Isabelle Eberhardt, Le Major,1903)
[[Anglais]]
[ Voir aussi]
- irritation sur Wikipédia (en anglais)
[Nom commun]
irritation (singulier)
1.irritation.
0
0
2013/12/09 09:49
12159
neutral
[[Allemand]]
[ Prononciation]
- /nɔɪ̯ˈtʀaːl/
- Allemagne : écouter « neutral [nɔɪ̯ˈtʀaːl] »
[Adjectif]
neutral /nɔɪ̯ˈtʀaːl/
1.Neutre
2.Ein neutraler Beobachter
[[Anglais]]
[Adjectif]
neutral
1.Neutre.
[[Catalan]]
[Adjectif]
neutral
1.Neutre.
[[Danois]]
[Adjectif]
neutral
1.Neutre.
[[Papiamento]]
[Adjectif]
neutral
1.Neutre.
[[Suédois]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « neutral »
[Adjectif]
neutral
1.Neutre.
0
0
2013/01/11 09:17
2013/12/09 09:49
12160
accentuated
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
accentuated
1.Prétérit du verbe to accentuate.
2.Participe passé du verbe to accentuate.
0
0
2013/12/09 09:49
12161
sulf
[[Roumain]]
[Nom commun]
sulf /Prononciation ?/ (information à préciser ou à vérifier)
1.Soufre.
0
0
2013/12/09 09:49
12163
aromatic
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « aromatic »
[Adjectif]
aromatic
1.Aromatique.
0
0
2013/12/09 09:49
12166
ataxia
[[Anglais]]
[ Voir aussi]
- ataxia sur Wikipédia (en anglais)
- ataxie sur Wikipédia
[Nom commun]
ataxia
1.Ataxie.
[[Espagnol]]
[ Voir aussi]
- ataxia sur Wikipédia (en espagnol)
[Nom commun]
ataxia
1.Ataxie.
[[Portugais]]
[Nom commun]
ataxia féminin
1.Ataxie.
0
0
2013/12/09 09:49
12167
lupus
[[Français]]
[ Références]
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lupus), mais l’article a pu être modifié depuis.
- TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé (1971-1994) (lupus)
[ Voir aussi]
- Annexe:Maladies en français
- lupus sur Wikipédia
[Nom commun]
érythème facial typique, en « aile de papillon » ou vespertillo du lupus.lupus /ly.pys/ masculin
1.Ulcère rongeant, maladie tuberculeuse de la peau.
2.Le lupus érythémateux disséminé (LED) est une maladie systémique, c'est-à-dire touchant plusieurs organes, du tissu conjonctif.
[[Anglais]]
[Nom commun]
lupus
1.Lupus.
[[Latin]]
[ Références]
- Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (lupus)
- Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 (lupus)
[ Voir aussi]
- lupus sur Wikipédia (en latin)
[Nom commun]
lupus masculin (équivalent féminin : lupa) 2e déclinaison
1.(Zoologie) Loup.
2.homo homini lupus est.
l'homme est un loup pour l'homme.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
lupus
1.Lupus.
0
0
2013/12/09 09:49
12168
moderately
[[Anglais]]
[Adverbe]
moderately /Prononciation ?/
1.D’une manière modérée.
0
0
2013/12/09 09:49
12171
treatment
[[Anglais]]
[ Prononciation]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « treatment »
[Nom commun]
treatment (pluriel : treatments)
1.Traitement.
0
0
2010/08/03 09:43
2013/12/09 09:49
TaN
12172
fail
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « fail »
[Verbe 2]
to fail transitif
1.Échouer.
2.He failed the exam. He got only 40% correct on the exam.
0
0
2011/08/19 15:46
2013/12/09 09:49
12174
cyst
[[Anglais]]
[Nom commun]
cyst
1.Kyste.
0
0
2013/12/09 09:49
12176
percent
[[Français]]
[ Prononciation]
Forme de verbe :
- /pɛʁs/
[ Voir aussi]
- percent sur Wikipédia
[Anagrammes]
- crêpent
[Forme de verbe]
percent /pɛʁs/
1.Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de percer.
2.Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de percer.
[Nom commun]
percent /pɛʁ.sɑ̃/ masculin
1.(Militaire) (France) Fête de tradition qui se déroule cent jours avant la libération du contingent.
2.(Par suite) Fête de tradition lycéenne française qui se déroule cent jours avant le baccalauréat.
3.Le percent est une forme moderne de monôme.
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- /pɚ.ˈsɛnt/ (États-Unis)
- /pə.ˈsɛnt/ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « percent »
[Nom commun]
percent invariable
1.Pourcent. Le symbole est %.
0
0
2013/04/22 17:30
2013/12/09 09:49
TaN
12181
VU
[[Conventions internationales]]
[ Symbole]
VU invariable
1.(Géographie) Code ISO 3166-1 (alpha-2) du Vanuatu.
0
0
2010/04/14 11:17
2013/12/28 10:05
TaN
12186
dod
[[Gallois]]
[Verbe]
dod /ˈ/
1.Venir.
0
0
2014/02/18 00:54
12187
wither
[[Anglais]]
[Verbe 1]
to wither intransitif
1.Se faner.
[Verbe 2]
to wither transitif
1.Faner.
0
0
2010/07/27 12:55
2014/06/15 02:03
TaN
12189
disting
[[Roumain]]
[Forme de verbe]
disting /Prononciation ?/
1.Première personne du singulier du présent de l'indicatif du verbe a distinge.
2.Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif du verbe a distinge.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe a distinge.
0
0
2014/06/17 11:37
12190
distinguish
[[Anglais]]
[ Prononciation]
- États-Unis : écouter « distinguish »Désolé, soit votre navigateur a JavaScript désactivé, soit il ne dispose d’aucun lecteur pris en charge.
Vous pouvez télécharger le clip ou télécharger un lecteur pour lire le clip dans votre navigateur.
[Verbe]
to distinguish
1.Distinguer, signaler, différentier, dégager, identifier, reconnaître.
0
0
2013/02/24 10:37
2014/06/17 11:37
12191
読む
[[Japonais]]
[ Références]
- Référence Dictionnaire-japonais.com 読む , son
- Edict, dictionnaire japonais-anglais (Page d’accueil en anglais). Consulter l’article sur Tangorin : 読む
[Verbe]
読む /jo.mɯ/ transitif godan (conjugaison)
1.Lire.
0
0
2014/06/29 09:28
12193
glitch
[[Français]]
[Nom commun]
glitch /ɡlitʃ/ masculin
1.(Informatique) Petite défaillance, qui normalement ne devrait pas survenir, dans l'alimentation électrique d'un circuit électronique, provoquant la défaillance temporaire d'un ordinateur.
2.(Informatique) Bogue dans un jeu vidéo où un objet animé a un comportement erroné (par exemple : passage au travers des murs, "téléportation" inattendue), qui peut être exploité pour tricher.
3.(Par métonymie) (Musique) Mouvement musical électronique né dans les années 1990, caractérisé par un remplacement des traditionnels synthés, échantillons et boucles par des sons abstraits créés via des outils informatiques.
4.(Par extension) Petit problème temporaire sans grande importance.
0
0
2015/04/16 14:11
12195
secrete
[[Latin]]
[Forme d’adjectif]
secrete /Prononciation ?/
1.Vocatif masculin singulier de secretus.
0
0
2015/07/18 00:11
[12094-12195/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]