13344
聯
[[Caractère]]
[ Classification]
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 耳+ 11 trait(s) - Nombre total de traits : 17
- Codage informatique : Unicode : U+806F - Big5 : C170 - Cangjie : 尸十女戈廿 (SJVIT) - Quatre coins : 12172
- Forme alternative : 聨
[Référence dans les dictionnaires de sinogrammes]
modifier
- KangXi: 0969.050
- Morobashi: 29153
- Dae Jaweon: 1419.140
- Hanyu Da Zidian: 42796.030
[[Chinois]]
[Prononciation]
modifier
- mandarin
- Pinyin : lián (lian2)
- Wade-Giles : lien2
- Yale : lyáncantonais
- Jyutping : lyun4
- Penkyamp : leun
- Yale : lyùhn
[Sinogramme]
modifier聯
[[Japonais]]
[Prononciation]
modifier
- On’yomi : れん (ren)
- Kun’yomi : つらなる (tsuranaru), つらねる (tsuraneru)
[Sinogramme]
modifier聯
[[Coréen]]
[Références]
modifier
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
[Sinogramme]
modifier聯
- Hangeul : 련
- Eumhun : 잇달 련
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : ryeon>yeon
- Romanisation McCune-Reischauer : ryŏn>yŏn
- Yale : leyn>eyn
0
0
2017/10/12 14:23
TaN
13346
codebase
[[Français]]
[Nom commun]
modifiercodebase \kɔd.baz\ masculin
1.(Anglicisme informatique) (Programmation informatique) Ensemble du code source utilisé pour construire un logiciel ou un composant.
[Voir aussi]
modifier
- codebase sur Wikipédia
[Étymologie]
modifierÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifiercodebase
1.(Programmation informatique) Codebase.
[Étymologie]
modifier
→ voir code et base.
0
0
2017/10/13 17:51
TaN
13348
HTTP
[[Français]]
[Nom commun]
modifierHTTP \aʃ.te.te.pe\ masculin, sigle
1.(Couche application) Protocole de communication client-serveur développé pour le World Wide Web.
2.Avec la multiplication des applications multiplateformes (et web),le principal système d'échanges de données est le WebService, qui utilise généralement le protocole HTTP et des requêtes relativement simples. — (Damien Gosset & al., Cookbook Développement Android 4 - 60 recettes de pros: 60 recettes de pros, Dunod, 2013, chap.10)
[Voir aussi]
modifier
- HTTP sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier
(Date à préciser) Provient de la locution en anglais HyperText Transfer Protocol (« protocole de transfert hypertexte »).
0
0
2010/12/24 18:03
2017/10/17 13:27
TaN
13352
background
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifierbackground \ˈbæk.gɹaʊnd\
1.Arrière-plan.
2.The colors in the background of that painting match the rest of your room very well.
3.Contexte.
4.I'll need to understand the background before I make a decision.
5.Expérience.
6.Does he have the right background for this job?
7.He has a strong background. = He has a lot of experience.
8.Fond.
9.the stage background, the scenery background, blue foreground on a background of silver
10.Trame de fond
11.The following is a brief explanation of background of the Gita - a mixture of the history and myth. (Le paragraphe qui suit explique brièvement la trame de fond de la Gita - un mélange d'histoire et de mythe) La Bhagavad-Gītā texte en anglais La Bhagavad-Gītā texte en français
[Prononciation]
modifier
- États-Unis : écouter « background [ˈbæk.gɹaʊnd] »
[Voir aussi]
modifier
- Background sur Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier
→ voir back et ground.
0
0
2012/03/19 00:42
2017/10/18 20:56
TaN
13353
はな
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifierはな hana
1.Orthographe en hiragana de 花.
2.Orthographe en hiragana de 華.
3.Orthographe en hiragana de 洟.
4.Orthographe en hiragana de 端.
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/10/18 20:58
TaN
13354
開
[[Caractère]]
[ Classification]
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 門+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 12
- Codage informatique : Unicode : U+958B - Big5 : B67D - Cangjie : 日弓一廿 (ANMT) - Quatre coins : 77441
- Forme alternative : 开
[Référence dans les dictionnaires de sinogrammes]
modifier
- KangXi: 1331.050
- Morobashi: 41233
- Dae Jaweon: 1835.150
- Hanyu Da Zidian: 74286.020
[[Chinois]]
[Prononciation]
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- \Prononciation ?\ : //
- mandarin
- Pinyin : kāi (kai1)
- Wade-Giles : k'ai1
- Yale :cantonais
- Jyutping :
- Penkyamp :
- Yale : hoi1
[Verbe]
modifier開 kāi
1.Ouvrir.
2.Commencer.
3.Démarrer.
[[Japonais]]
[Prononciation]
modifier
- On’yomi : かい (kai)
- Kun’yomi : ひらく (hiraku), あく)
[Références]
modifier
- Dictionnaire des kanji japonais [[1]]
[Sinogramme]
modifier開
[[Coréen]]
[Références]
modifier
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [2]
[Sinogramme]
modifier開
- Hangeul : 개
- Eumhun : 열 개, 통할 개, 발할 개, 베풀 개, 풀 개
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : gae
- Romanisation McCune-Reischauer : kae
- Yale : kya
0
0
2017/10/18 20:59
TaN
13356
Microsoft
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifierMicrosoft \ˈmaɪkɹəˌsɔft\ (États-Unis), \maɪk.ɹə.sɒft\ (Royaume-Uni)
1.(Figuré) Entreprise multinationale dont les produits sont omniprésents.
2.Similarly, said Fraley, farmers were going to demand Bt cotton or Roundup-resistant soybean plants no matter where they went shopping for seeds. Monsanto would be the Microsoft of agriculture. — (Daniel Charles, Lords of the Harvest: Biotech, Big Money, and the Future of Food, 2001, ISBN 0738202916, page 110)
3.The company wanted to turn Celera into the Microsoft of the gene-hunting world, selling its version of the human genome to private or public gene hunters through a proprietary computer program. — (Merrill Goozner, The $800 Million Pill: The Truth Behind the Cost of New Drugs, 2005n ISBN 0520246705, page 64)
4.Shepherding is more or less gone (though there’s an interesting move back toward discipleship in today’s church especially among those influenced by Rick Warren’s blockbuster book The Purpose-Driven Life), but Integrity remains as sort of the Microsoft of worship music. — (Andrew Beaujon, Body Piercing Saved My Life: Inside the Phenomenon of Christian Rock, 2006, ISBN 0306814579, page 232)
[Nom propre]
modifierMicrosoft \ˈmaɪkɹəˌsɔft\ (États-Unis), \maɪk.ɹə.sɒft\ (Royaume-Uni)
1.Entreprise informatique américaine, qui édite en particulier le système d'exploitation Microsoft Windows et la suite logicielle Microsoft Office.
2.Exemple manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier
- Royaume-Uni : \maɪk.ɹə.sɒft\
- États-Unis : \ˈmaɪkɹəˌsɔft\ variable en \-ˌsɑft\ ou \ˈmaɪkɹoʊ-\
[Références]
modifier
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : Microsoft, mais a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier
- Microsoft sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier
De Microsoft, nom d’une entreprise d’informatique. Mot-valise compose du préfixe micro-, abréviation de microcomputer, et du terme soft, abréviation du substantif software (logiciel).
0
0
2017/10/18 21:00
TaN
13357
Ob
[[Français]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\ masculin
1.(Géographie) Fleuve de Sibérie, qui se jette dans l’océan Arctique.
[Voir aussi]
modifier
- L’annexe Mots français sur-représentés dans les mots croisés
- Ob sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Allemand]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ob.
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ob.
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Bas allemand]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ob.
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Bosniaque]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ob.
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Croate]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ob.
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Espagnol]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\ masculin
1.(Géographie) Ob.
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Estonien]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ob.
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Finnois]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ob.
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Hongrois]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ob.
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Islandais]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ob.
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Italien]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ob.
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Néerlandais]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ob.
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Norvégien]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ob.
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Polonais]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ob.
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Portugais]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\ masculin
1.(Géographie) Ob.
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Slovène]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ob.
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Suédois]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\
1.(Géographie) Ob.
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob’.
[[Tchèque]]
[Nom propre]
modifierOb \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.(Géographie) Ob.
2.Iňa ústí zprava do Obu.
[Voir aussi]
modifier
- Ob sur Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier
Du russe Обь, Ob.
0
0
2017/10/19 09:55
TaN
13358
OB
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifierOB \ˌəʊ.ˈbiː\ (Royaume-Uni), \ˌoʊ.ˈbi\ (États-Unis)
1.(Golf) (Indénombrable) Hors limite.
[Nom commun 2]
modifierOB \ˌəʊ.ˈbiː\ (Royaume-Uni), \ˌoʊ.ˈbi\ (États-Unis)
1.(Royaume-Uni) Diplômé d’un lycée ou d’un université.
[Étymologie]
modifier
(Nom 1) Initiales de out of bounds.
(Nom 2) Initiales de old boy.
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifierOB \oː.biː\
1.Diplômé d’un lycée ou d’un université.
2.Ancien membre d’un club.
[Étymologie]
modifier
De l’anglais OB (« diplômé »).
0
0
2017/02/01 11:52
2017/10/19 09:55
TaN
13360
Harris
[[Français]]
[Nom propre]
modifierHarris \Prononciation ?\
1.(Géographie) Île située dans l'archipel des Hébrides extérieures.
[Voir aussi]
modifier
- Harris sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifierHarris \Prononciation ?\
1.(Géographie) Île située dans l'archipel des Hébrides extérieures.
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/10/19 14:44
TaN
13364
chassis
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifierchassis \ˈtʃæsi\A chassis.
1.Châssis automobile.
[Prononciation]
modifier
- Le pluriel s'épelle comme le singulier, mais il se prononce distinctement.
[Voir aussi]
modifier
- chassis sur Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier
Du français châssis.
0
0
2012/10/02 12:08
2017/10/20 10:39
13365
FWIW
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifierFWIW \Prononciation ?\ sigle
1.Pour ce que ça vaut.
[Étymologie]
modifier
Initiales de for what it’s worth, soit littéralement « pour ce que ça vaut ».
0
0
2017/10/20 10:40
TaN
13369
initialism
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifierinitialism \ɪ.ˈnɪʃ.ə.ˌlɪz.əm\
1.Sigle.
2.BBC is an initialism for British Broadcasting Corporation.
BBC est le sigle de British Broadcasting Corporation.
[Références]
modifier
- Cet article est adapté ou copié (en partie ou en totalité) de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : initialism, mais a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier
Dérivé de initial avec le suffixe -ism.
0
0
2017/10/23 14:48
TaN
13372
establish
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier
- États-Unis : écouter « establish [ɪ.ˈstæb.lɪʃ] »
[Verbe]
modifierto establish transitif
1.Établir.
2.Constater.
[Étymologie]
modifier
Du latin stabilire.
0
0
2011/08/19 16:06
2017/10/24 16:16
13374
PDCA
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifierPDCA.PDCA sigle
1.(Industrie) Roue de Deming.
[Voir aussi]
modifier
- PDCA sur Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier
Initiales de plan-do-check-act.
0
0
2017/10/25 09:44
13378
用
[[Caractère]]
[ Classification]
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 用+ 0 trait(s) - Nombre total de traits : 5
- Codage informatique : Unicode : U+7528 - Big5 : A5CE - Cangjie : 月手 (BQ) - Quatre coins : 77220
[En composition]
À droite : 佣, 拥, 砽En bas : 甪, 甬, 苚, 扁, 甭, 甮, 痈, 甯
[Référence dans les dictionnaires de sinogrammes]
modifier
- KangXi : 0755.240
- Morobashi : 21703
- Dae Jaweon : 1166.010
- Hanyu Da Zidian : 10097.050
[[Chinois]]
[Nom commun]
modifier用 yòng
1.Besoin.
2.不用谢 - Bù yòng xiè.
De rien. (Litt. pas besoin de remercier).
[Prononciation]
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- \Prononciation ?\ : //
- mandarin
- pinyin : yòng (yong4)
[Verbe]
modifier用 yòng (5 traits, radical 101)
1.Utiliser.
2.人用两条腿走路。 Rén yòng liǎng tiáo tuǐ zǒu lù.
L’homme marche sur deux jambes. (litt. L'homme utilise deux jambes pour marcher)
[[Japonais]]
[Prononciation]
modifier
- On’yomi : よう (yō)
- Kun’yomi :
[Sinogramme]
modifier用
0
0
2017/11/11 12:13
TaN
13386
beefy
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifierbeefy \biːfi\
1.Bovin
2.Qui contient du bœuf
3.Fort, musclé.
4.The barman was a big, beefy guy with his sleeves rolled up and tattoos on his arms.
5.Costaud, trapu.
6."Balaur" is a beefy version of the predatory "Velociraptor".
[Étymologie]
modifier
0
0
2017/11/17 23:49
13390
evade
[[Anglais]]
[Verbe]
modifierevade \Prononciation ?\
1.Parer, s’abstenir de, éviter.
[Étymologie]
modifier
Du latin evadere.
0
0
2017/11/18 09:41
13395
梁
[[Caractère]]
[ Classification]
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 木+ 7 trait(s) - Nombre total de traits : 11
- Codage informatique : Unicode : U+6881 - Big5 : B1E7 - Cangjie : 水金木 (ECD) - Quatre coins : 33904
[En composition]
À droite : 墚, 樑,En bas : 簗,
[Référence dans les dictionnaires de sinogrammes]
modifier
- KangXi: 0528.010
- Morobashi: 14825
- Dae Jaweon: 0916.180
- Hanyu Da Zidian: 21220.050
[Étymologie graphique]
Type : symbolisation d’un concept
Le composant composé du haut, formé de 水 et 刅, est perdu. Le sens général semble être quelque chose qui blesse (刅) le cours de l'eau (水) au moyen de poutres (木) mais laisse un passage : un barrage ou une écluse.Signification de base
BarrageDérivation sémantique
Barrage > Pont >
Pont > Quelque chose de longiligne et saillant qui ressemble à un barrage ou un pont
Pont > (Arqué) > L'extrémité du timon d'une voiture, parce qu'elle est recourbée comme une arche de pont ou comme un toit.
Barrage > Barrage de pierre établi dans l'eau pour en arrêter le cours > Digue
Barrage > Barrage établi dans l'eau et ne laissant qu'un étroit passage pour prendre le poisson.
Barrage de poutres > Poutre > Linteau de porte ou de fenêtre
- Graphic etymology - MDBG chinese-english dictionary - Unicode database- Dictionnaire de variantes - Chinese text project
[[Chinois]]
[Nom commun]
modifier
1.Une poutre
2.Une arête (d'un toit)
3.Un pont
[Prononciation]
modifier
- mandarin
- Pinyin : liáng (liang2)
- Wade-Giles : liang2
- Yale :
- Zhuyin : ㄌㄧㄤˊcantonais
- Jyutping :
- Penkyamp :
- Yale : leung4
[Sinogramme]
modifier梁
[[Japonais]]
[Prononciation]
modifier
- On’yomi : りょう (ryō)
- Kun’yomi : はし (hashi), はり (hari), やな (yana)
[Sinogramme]
modifier梁
[[Coréen]]
[Références]
modifier
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
[Sinogramme]
modifier梁
- Hangeul : 량
- Eumhun : 푸조나무 량
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : ryang>yang
- Romanisation McCune-Reischauer : ryang>yang
- Yale : layng>ayng
0
0
2017/11/18 10:32
13397
azure
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier
- aurez
[Forme de verbe]
modifierazure \a.zyʁ\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe azurer.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe azurer.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe azurer.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe azurer.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe azurer.
[Nom commun]
modifierazure \a.zyʁ\ masculin
1.(Histoire des techniques) (Papeterie) Papier légèrement bleuté, par du bleu apporté à la fabrication, pour renforcer la perception de blancheur.
[Prononciation]
modifier
- \a.zyʁ\
- France : écouter « azure [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifierazure \ˈæʒ.ə(ɹ)\ ou \-ʒj(ʊ)ə(ɹ)\ ou \ˈeɪ-\ sans comparatif
1.Azur.
[Nom commun]
modifierAzure three crowns or (arms of Sweden)azure \ˈæʒ.ə(ɹ)\ ou \-ʒj(ʊ)ə(ɹ)\ ou \ˈeɪ-\ azure \Prononciation ?\
1.Azur.
[Prononciation]
modifier
- → Prononciation manquante. (Ajouter)modifier
- (États-Unis) : écouter « azure [ˈæʒ.ə(ɹ)] »
[Verbe]
modifierazure \ˈæʒ.ə(ɹ)\ ou \-ʒj(ʊ)ə(ɹ)\ ou \ˈeɪ-\ transitif
1.(Rare) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier
Du français azur.
0
0
2017/11/18 14:49
TaN
13400
plays
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifierplays \Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
1.Variante de plais.
[Références]
modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (plais)
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifierplays \ˈpleɪz\
1.Pluriel de play.
[Forme de verbe]
modifierplays \pleɪz\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de to play.
[Prononciation]
modifier
- États-Unis : écouter « plays [pleɪz] »
0
0
2017/11/19 15:44
TaN
13401
except
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Royaume Uni : écouter « except [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « except [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifierexcept
1.Sauf.
[Verbe]
modifierexcept
1.Excepter.
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/11/20 20:48
13402
脳
[[Caractère]]
[ Classification]
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 肉+ 7 trait(s) - Nombre total de traits : 11
- Codage informatique : Unicode : U+8133 - Cangjie : 月火山大 (BFUK)
- Forme alternative : 腦
[Référence dans les dictionnaires de sinogrammes]
modifier
- KangXi: 0985.111
- Morobashi: 29567'
- Hanyu Da Zidian: 32082.011
[[Coréen]]
[Références]
modifier
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
[Sinogramme]
modifier脳
- Hangeul : 뇌
- Eumhun : 머리골 뇌
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : noe
- Romanisation McCune-Reischauer : noe
- Yale : noy
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier脳 \noː\
1.Cerveau.
2.猫の脳です。
Neko no nō desu.
C’est le cerveau d’un chat.
[Prononciation]
modifier
- On’yomi : のう (nō), どう (dō)
- Kun’yomi : のうみそ (nōmiso)
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/11/20 21:09
13403
international
[[Français]]
[Adjectif]
modifierinternational \ɛ̃.tɛʁ.na.sjɔ.nal\
1.Qui a lieu de nation à nation, entre plusieurs nations.
2.Du haut en bas de l'échelle, tous les membres d'une armée vraiment solide ont leur pensée tendue vers cette issue catastrophique des conflits internationaux. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.IV, La grève prolétarienne, 1908, p.156)
3.Commerce international.
4.Rapports internationaux.
5.Droit international : Droit qui règle les rapports des nations entre elles.
[Nom commun]
modifierinternational
1.(Désuet) (Rare) Membre de l'Internationale.
2.L’Internationale ayant été, comme d’ordinaire, déclarée dissoute et les accusés condamnés […]. Le nombre des internationaux augmentant en raison directe de chaque dissolution de la société, il y eut au dernier trente-sept accusés, […]. — (Louise Michel, La Commune, Paris : P.-V. Stock, 1898, p.20)
3.(Sport) Sportif de haut niveau qui est susceptible de pratiquer dans le monde entier.
4.Grâce au pétrole et à tout le business autour, les clubs irakiens ont beaucoup d'argent. Les joueurs tournent entre 100 000 et 250 000 dollars la saison. Un international irakien venait même de quitter Dubaï pour retourner au pays contre 1 million. — (Maxime Mianat, Micmac Football Club, City Edition, 2004)
[Prononciation]
modifier
- France : écouter « international [ɛ̃.tɛʁ.na.sjɔ.nal] »
[Références]
modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (international), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier
- international sur Wikipédia
- international sur Wikiquote
[Étymologie]
modifier
Adjectif formé à l’aide du préfixe inter- (« entre »), et de l’adjectif national. Le mot est entré en français grâce à la traduction française faite par Dumont de l'ouvrage de J. Bentham, publié en 1780 sous le titre : An Introduction to the principles of morals and legislation. [1]
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifierinternational
1.International.
[Prononciation]
modifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- \Prononciation ?\
- (Région à préciser) : écouter « international [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifierinternational \ˌɪn.tɚˈnæʃ.ə.nəl\ (États-Unis), \ˌɪn.tə.ˈnæʃ.ə.nəl\ (Royaume-Uni)
1.International.
[Prononciation]
modifier
- États-Unis : écouter « international [ˌɪn.tɚ.ˈnæʃ.ə.nəl] »
[Étymologie]
modifier
→ voir inter- et national.
[[Danois]]
[Adjectif]
modifierinternational \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
1.International.
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/06/08 17:31
2017/11/22 12:46
13404
外国人
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier外国人 gaikokujin \ɡai.ko.kɯ.dʑiɴ\
1.Étranger. Personne d’un autre pays.
[Étymologie]
modifier
Dérivé de 外国, gaikoku (« pays étranger ») avec le suffixe 人, -jin (« personne »).
0
0
2017/11/22 12:51
13406
Old
[[Français]]
[Nom propre]
modifierOld \Prononciation ?\
1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Daventry.
[Voir aussi]
modifier
- Old sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifierOld \Prononciation ?\
1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Daventry.
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/11/22 13:05
13407
ol
[[Bichlamar]]
[Pronom personnel]
modifierol \Prononciation ?\
1.Ils, elles, eux (pronom de la troisième personne du pluriel).
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Espéranto]]
[Conjonction]
modifierol \ol\
1.Que (comparatif).
2.Petro estas malpli riĉa ol Paŭlo.
Pierre est moins riche que Paul.
3.Li estas pli forta ol vi. — (Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906)
Il est plus fort que vous.
4.Li estas malpli forta ol vi. — (Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906)
Il est moins fort que vous.
[Étymologie]
modifier
De l’allemand als.
[[Ido]]
[Pronom]
modifierol \ɔl\
1.Abréviation d’olu.
[Étymologie]
modifier
De l’espéranto
[[Occitan]]
[Anagrammes]
modifier
- lo
[Nom commun]
modifierol masculin \Prononciation ?\
1.(Botanique) Orme (Ulmus) [1].
[Références]
modifier
- [1] : Gui Benoèt, Las plantas, IEO edicions, 2008, p. 282 ISBN 9782859104535
- Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[[Turkmène]]
[Pronom personnel]
modifierol \Prononciation ?\
1.Il, elle.
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/11/22 13:05
13408
OL
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifierOL \oː.e.ɾɯ\
1.Employée d’une entreprise, par opposition aux ouvrières ou aux dirigeantes.Note[modifier]
Ce mot est considéré sexiste aujourd’hui et n’est pas employé dans les documents gouvernementaux.
[Voir aussi]
modifier
- OL sur Wikipédia (en japonais)
[Étymologie]
modifier
(1964) Faux anglicisme composé des mots anglais office (« bureau ») et lady (« dame, demoiselle »).
0
0
2017/11/22 13:05
13410
website
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifierwebsite \ˈwɛb.ˌsaɪt\
1.(Internet) Site web.
2.Exemple manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier
(Date à préciser) De web et site.
0
0
2017/11/22 13:13
13411
Website
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifierWebsite \Prononciation ?\ féminin
1.Site web.
[Prononciation]
modifier
- (Région à préciser) : écouter « Website [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier
Emprunt du mot anglais.
0
0
2017/11/22 13:13
13413
administrator
[[Albanais]]
[Nom commun]
modifieradministrator \ad.mi.ni.stra.ˈtɔr\
1.Administrateur.
[Étymologie]
modifier
Du latin administrator.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifieradministrator
1.Administrateur, fonctionnaire.
[Prononciation]
modifier
- États-Unis : écouter « administrator [ədˈmɪ.nɪs.tɹeɪ.tɚ] »
[Étymologie]
modifier
Du latin administrator.
[[Latin]]
[Nom commun]
modifieradministrator \Prononciation ?\ masculin
1.Administrateur, chargé d'affaires.
[Références]
modifier
- « administrator », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier
De administratus avec le suffixe -or.
[[Slovène]]
[Nom commun]
modifieradministrator \Prononciation ?\ masculin animé
1.Administrateur.
2.administrator operacijskega sistema.
administrateur systèmes.
3.administrator spletnih strani.
administrateur réseaux.
[Étymologie]
modifier
Du latin administrator.
0
0
2010/08/06 14:10
2017/11/22 13:14
TaN
13415
coffee
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifierA cup of coffee (1).Roasted coffee (2).coffee \ˈkɔ.fi\ ou \ˈkɑf.i\ (États-Unis), \ˈkɒf.i\ (Royaume-Uni)
1.(Boisson) Café.
2.(Grain) (Indénombrable) Café.
3.(Botanique) Caféier.
4.(Couleur) Marron, café.
[Prononciation]
modifier
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « coffee [ˈkɒf.i] »
- États-Unis : écouter « coffee [ˈkɑ.fi] »
[Voir aussi]
modifier
- L’annexe Boissons en anglais
- coffee sur Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier
(Date à préciser) Du turc kahve, de l’arabe قهوة, qahwa.
0
0
2017/11/22 13:42
13416
coffee shop
[[Français]]
[Locution nominale]
modifiercoffee shop \kɔ.fi.ʃɔp\
1.Magasin où on peut acheter et consommer du cannabis.
[Voir aussi]
modifier
- coffee shop sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier
De l’anglais coffee shop.
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifiercoffee shop \ˈkɑf.i ʃɑp\
1.Café (lieu).
2.Magasin où on peut acheter et consommer du cannabis.
[Étymologie]
modifier
De coffee (« café ») et shop (« magasin »).
0
0
2017/11/22 13:42
13417
喫茶店
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier喫茶店 kissaten \kʲis.sa.teɴ\
1.Salon de thé, café.
[Références]
modifier
-
- Référence Dictionnaire-japonais.com 喫茶店
[Voir aussi]
modifier
- 喫茶店 sur Wikipédia (en japonais)
[Étymologie]
modifier
Composé de 喫茶, kissa (« boire du thé ») et de 店, ten (« magasin, boutique »).
0
0
2017/11/22 13:43
13418
エ
[[Caractère]]
0
0
2013/03/07 01:06
2017/11/22 13:48
13419
aera
[[Espéranto]]
[Adjectif]
modifieraera \a.ˈe.ra\
1.Aérien, d’air.
2.(Figuré) Vaporeux, imaginaire, chimérique.
[Étymologie]
modifier
De aero (« air ») et -a (terminaison des adjectifs).
[[Latin]]
[Forme de nom commun]
modifieraera
1.Nominatif pluriel de aes, aeris.
2.Vocatif pluriel de aes, aeris.
3.Accusatif pluriel de aes, aeris.
[Nom commun 1]
modifieraera \Prononciation ?\ féminin
1.(Botanique) Ivraie, mauvaise herbe.
[Nom commun 2]
modifieraera \Prononciation ?\ féminin
1.(Post-classique) Nombre, chiffre.
2.(Post-classique) Ère.
[Références]
modifier
- « aera », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « aera », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier
(Nom 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom 2) Pluriel de aes, aeris, exemple parmi tant d'autre du passage du neutre pluriel, pris comme un nom collectif singulier, avec changement de genre et de déclinaison.
[[Roumain]]
[Verbe]
modifieraera
1.Aérer
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/11/22 13:48
13420
era
[[Ancien occitan]]
[Adverbe]
modifierera
1.Variante de aora.
[Références]
modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifierera
1.Ère.
[Prononciation]
modifier
- (Royaume-Uni) : écouter « era [Prononciation ?] »
- (États-Unis) : écouter « era [Prononciation ?] »
[[Espagnol]]
[Forme de verbe]
modifierera \ˈe.ɾa\
1.Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe ser.
2.Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe ser.
0
0
2010/05/24 17:27
2017/11/22 13:48
TaN
13423
夫婦
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier夫婦 fūfu \ɸɯː.ɸɯ\
1.Couple marié, mari et femme.
[Références]
modifier
-
- Référence Dictionnaire-japonais.com 夫婦 , son
[Voir aussi]
modifier
- 夫婦 sur Wikipédia (en japonais)
[Étymologie]
modifier
Du chinois classique.
0
0
2017/11/22 13:59
13428
replica
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifierreplica
1.Réplique.
[Voir aussi]
modifier
- replica sur Wikipédia (en anglais)
- réplique sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier
De l'italien replica.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifierreplica féminin
1.Réplique, copie.
2.(Audiovisuel) Rediffusion.
[Voir aussi]
modifier
- replica sur Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier
Déverbal de replicare.
0
0
2017/11/22 15:45
13431
download
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifierdownload \daʊnˈləʊd\
1.Téléchargement.
[Prononciation]
modifier
- \daʊnˈləʊd\
- (US) \ˈdaʊnˌloʊd\
- États-Unis : écouter « download [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifierdownload \daʊnˈləʊd\ transitif
1.Télécharger.
[Voir aussi]
modifier
- download sur Wikipédia (en anglais)
- télécharger sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Forme de verbe]
modifierdownload \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent de downloaden.
[Prononciation]
modifier
- (Région à préciser) : écouter « download [Prononciation ?] »
0
0
2012/07/11 13:16
2017/11/22 17:03
13432
directory
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifierdirectory \daɪ.ˈɹɛk.tɹi\ ou \dɪ-\ ou \-tə.ɹi\
1.Carnet d’adresses, annuaire, bottin.
2.Répertoire.
3.(Informatique) Répertoire.
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/11/22 17:03
TaN
13437
out there
[[Anglais]]
[Locution adjectivale]
modifierout there \ˈaʊt ˌðɛə\ (Royaume-Uni), \ˈaʊt ˌðɛɹ\ (États-Unis)
1.Étrange, excentrique. Note d’usage : Généralement en fin de phrase.
2.I like the ideas Melissa came up with, but Brad’s ideas were just out there.
[Locution adverbiale]
modifierout there \ˈaʊt ˌðɛə\ (Royaume-Uni), \ˈaʊt ˌðɛɹ\ (États-Unis)
1.Dans le monde, en parlant des autres.
2.There are a lot of illiterate people out there who are afraid to even say that they can’t read. — (Yusuf Jah et Sister Shah’Keyah, Uprising, 1997, ISBN 9780684825373)
Il y a beaucoup de gens illettrés dans le monde qui ont peur ne serait-ce que de dire qu’ils ne savent pas lire.
3.If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. — (Barack Obama, Discours de victoire, 2008)
S’il y a qui que ce soit dans le monde qui doute encore que l’Amérique est un endroit où toutes les choses sont possibles, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs est vivant de nos jours, qui s’interroge encore sur la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
[Étymologie]
modifier
(Date à préciser) → voir out et there
0
0
2017/11/22 17:48
13447
小道
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier小道 \ko.mi.tɕi\
1.Ruelle.
[Références]
modifier
-
- Référence Dictionnaire-japonais.com 小道
[Étymologie]
modifier
Dérivé de 道, michi (« rue ») avec le préfixe 小, ko- (« petit »).
0
0
2017/11/23 00:53
13449
庭
[[Caractère]]
[ Classification]
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 广+ 7 trait(s) - Nombre total de traits : 10
- Codage informatique : Unicode : U+5EAD - Big5 : AE78 - Cangjie : 戈弓大土 (INKG) - Quatre coins : 00241
[En composition]
À droite : 榳,
[Référence dans les dictionnaires de sinogrammes]
modifier
- KangXi: 0346.210
- Morobashi: 09337
- Dae Jaweon: 0656.150
- Hanyu Da Zidian: 20882.110
[[Chinois]]
[Prononciation]
modifier
- mandarin
- Pinyin : tíng (ting2), tìng (ting4)
- Wade-Giles : t'ing2, t'ing4
- Yale :cantonais
- Jyutping :
- Penkyamp :
- Yale : ting4
[Sinogramme]
modifier庭
[[Coréen]]
[Prononciation]
modifier
- Hangeul : 정
- Romanisation révisée du coréen : jeong
- Romanisation McCune-Reischauer : chŏng
[Sinogramme]
modifier庭
[Voir aussi]
modifier
-
- Référence Dictionnaire-japonais.com 庭
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier庭 niwa \nʲi.ɰa\
1.Jardin.
2.野鳥は庭に訪れた。
Yachō wa niwa ni otozureta.
Des oiseaux sauvages ont visité le jardin.
3.庭で美味しい魚を食べた。
Niwa de oishī sakana o tabeta.
J’ai mangé un délicieux poisson dans le jardin.
[Prononciation]
modifier
- On’yomi : てい (tei)
- Kun’yomi : にわ (niwa)
[Références]
modifier
- Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé, Guillaume Chasleries, 2005–2017 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/11/23 01:00
13455
ITS
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier
- IST
[Nom commun]
modifierITS \i.te.ɛs\ sigle féminin
1.Infection transmise sexuellement.
2.La plupart des femmes et des hommes infectés par une ITS ne présentent aucun symptôme. — (ottawa.ca)
[Voir aussi]
modifier
- ITS sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier
Sigle formé des premières lettres de Infection Transmise Sexuellement.
0
0
2017/11/23 01:16
13459
向かう
[[Japonais]]
[Références]
modifier
- « 向かう », dans JMdict/EDICT, dictionnaire japonais-anglais, 1991-2017 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier向かう mukau \mɯ.kaɯ\ intransitif godan (conjugaison)
1.Affronter.
2.Avancer vers.
[Étymologie]
modifier
Voir 向.
0
0
2017/11/23 01:30
13460
snack
[[Français]]
[Nom commun]
modifiersnack \snak\ masculin
1.Nom donné, d’après Sonnini, par les Tartares à l’antilope proprement dite. — (Dictionnaire des sciences naturelles, Paris, 1827, time XLIX, page 872)
2.Cornes de cerf et de snack. — (Annales du commerce extérieur, France, faits commerciaux, 1868-1870, page 335)
3.Restaurant où l’on sert de la nourriture dite rapide (hamburgers, frites, mitraillettes…) et où l’on peut consommer sur place.
[Références]
modifier
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (snack)
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(2) (Date à préciser) Apocope de snack-bar (« comptoir à casse-croute »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifiersnack \snæk\
1.Casse-croûte, goûter.
[Verbe]
modifiersnack \snæk\ intransitif
1.Goûter, grignoter (manger par petites quantités, en dehors des repas).
[Voir aussi]
modifier
- snack sur Wikipédia (en anglais)
- goûter sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/06/14 10:11
2017/11/23 01:35
TaN
13463
correspond
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifiercorrespond \kɔ.ʁɛs.pɔ̃\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de correspondre.
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier
- \ˌkɒɹ.ɪ.ˈspɒnd\ ou \ˌkɔːɹ.ɪ.ˈspɒnd\
- États-Unis : écouter « correspond [ˌkɔɹ.ə.ˈspɒnd] »
[Verbe]
modifiercorrespond \ˌkɒɹ.ɪ.ˈspɒnd\ ou \ˌkɔːɹ.ɪ.ˈspɒnd\ intransitif
1.Correspondre à (suivi de la préposition to).
2.Correspondre, répondre (suivi de la préposition with).
3.I’ve been corresponding with my German pen pal for three years.
Je corresponds avec mon correspondant allemand depuis trois ans.
[Étymologie]
modifier
Du moyen français correspondre, issu du latin respondeo (« correspondre, répondre ») avec le préfixe com- (« avec »).
0
0
2010/04/24 21:17
2017/11/23 16:02
13464
corresponding
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifiercorresponding
1.Correspondant.
2.(Géométrie) Homologue.
3.For similar triangles, corresponding sides are proportional.
[Prononciation]
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « corresponding [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/07/04 21:04
2017/11/23 16:02
13465
advice
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifieradvice \æd.ˈvaɪs\ (l’ancien pluriel, advices, ne s’emploie plus)
1.Faire-part, renseignement.
2.Conseil, avis, tuyau (Figuré) (Populaire).
3.In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I’ve been turning over in my mind ever since. (The Great Gatsby - Francis Scott Fitzgerald)Note : Habituellement indénombrable. Un conseil est a piece of advice ou a bit of advice.
[Prononciation]
modifier
- (Royaume-Uni) \əd.ˈvaɪs\
- (États-Unis) \æd.ˈvaɪs\
- États-Unis : écouter « advice [æd.ˈvaɪs] »
[Voir aussi]
modifier
- advice (conseil) sur Wikipédia (en anglais)
- advice (tous les sens) sur Wikipédia (en anglais)
- avis sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier
De l’anglo-saxon avis, du français avis, de l’ancien français vis, du latin visum
0
0
2011/02/24 16:38
2017/11/23 16:03
13466
roasted
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifierroasted
1.Grillé.
[Prononciation]
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « roasted [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/11/23 16:04
[13344-13466/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]