[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


14301 already [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodealready \ɔːl.ˈɹɛd.i\ 1.Déjà. 2.It was already dusk, and the lamps were just being lighted as we paced up and down in front of Briony Lodge, waiting for the coming of its occupant. — (Doyle) C’était déjà la nuit tombante, et les lampes étaient juste en train d’être allumées alors que nous faisions les cent pas devant Briony Lodge, attendant la venue de son occupant. 3.Bientôt. 4.Are you quitting already? Arrêtes-tu bientôt ? 5.(États-Unis) Permet d’exprimer l’impatience et l’exaspération. 6.Enough already! Be quiet already! Ça suffit ! Tais-toi ! [Prononciation] modifier le wikicode - \ɔːl.ˈɹɛd.i\ - États-Unis : écouter « already [ɔl.ˈɹɛd.i] » - Suisse (Genève) : écouter « already » [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais alredy, équivalent à al- et‎ ready. 0 0 2017/07/04 02:22 2019/01/05 18:22
14304 過労死 [[Japonais]] [Nom commun] modifier le wikicode過労死 \ka.ɾoː.ɕi\ 1.(Médecine) Karoshi : mort au travail par surmenage. [Voir aussi] modifier le wikicode - 過労死 sur l’encyclopédie Wikipédia (en japonais)  [Étymologie] modifier le wikicode Composé de 過労, karō (« surmenage ») et de 死, shi (« mort »). 0 0 2019/01/11 21:25 TaN
14305 hoax [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodehoax (h aspiré)\oks\ masculin singulier et pluriel identiques 1.(Anglicisme) (Familier) Canular, bobard, intox, en particulier diffusé sur Internet. 2.Dans cet immense hoax méridional toute une province fut complice de son journal favori. Les Marseillais de Paris s’entendaient pour nous mystifier, les autres écrivaient lettres sur lettres pour ajouter à notre anxiété. — (Gérard de Nerval, « Histoire véridique du canard », dans le volume collectif Le Diable à Paris, Hetzel, 1845, page 126.) 3.Cette information est fausse, c’est un hoax. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais hoax. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodehoax \ˈhoʊks\ (États-Unis), \ˈhəʊks\ (Royaume-Uni) 1.Canular, intox. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume Uni : écouter « hoax [həʊks] » - États-Unis : écouter « hoax [hoʊks] » [Verbe] modifier le wikicodehoax \ˈhoʊks\ (États-Unis), \ˈhəʊks\ (Royaume-Uni) transitif 1.Berner. [Voir aussi] modifier le wikicode - hoax sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2013/02/17 21:05 2019/01/13 14:19
14310 character [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecharacter \ˈkɛɹ.ək.tɚ\ (États-Unis), \ˈkæɹ.ək.tə\ (Royaume-Uni) 1.Nature. 2.Signe, témoignage. 3.Personnage. 4.Caractère. 5.Numéro, personne drôle ou particulière. 6.What a character she is! You never know what she’s going do next. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « character » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Ernest Weekley, An etymological dictionary of modern english, page 141, John Murray editor, 1921 [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais caracter[1], du latin character, du grec ancien χαρακτήρ, kharaktếr (« signe, empreinte »). [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodecharacter \Prononciation ?\ masculin 1.Fer pour marquer le bétail, marque faite au fer rouge. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Marque, signe, empreinte, stigmate. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 5.Cachet, caractère, genre de style, style. 6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « character », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien χαρακτήρ, kharaktếr (« signe, empreinte ») 0 0 2012/06/19 16:06 2019/01/17 22:12
14311 capi [[Douala]] [Nom commun] modifier le wikicodecápi \tʃɑ̃.pi\ 1.Fusil de traite. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais cap. [[Italien]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodecapi \Prononciation ?\ masculin 1.Pluriel de capo. [[Latin]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecapi \Prononciation ?\ 1.Infinitif présent de la voix passive de capio.Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. 0 0 2019/01/17 22:12 TaN
14312 capitali [[Italien]] [Forme de nom commun 1] modifier le wikicodecapitali \ka.pi.ˈta.le\ masculin 1.Pluriel de capitale. [Forme de nom commun 2] modifier le wikicodecapitali \ka.pi.ˈta.le\ féminin 1.Pluriel de capitale. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodecapitali \ka.pi.ˈta.le\ masculin et féminin identiques 1.Pluriel de capitale. 0 0 2019/01/17 22:12 TaN
14313 capitalized [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecapitalized \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to capitalize. 2.Participe passé du verbe to capitalize. 0 0 2019/01/17 22:12 TaN
14316 aquor [[Latin]] [Références] modifier le wikicode - « aquor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodeaquor, infinitif : aquari, parfait : aquatus sum \Prononciation ?\ intransitif (conjugaison) 1.Se ravitailler en eau.Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. [Étymologie] modifier le wikicode De aqua (« eau »). 0 0 2019/01/17 22:12 TaN
14319 nine _ [[Anglais]] [Adjectif numéral] modifier le wikicodenine \ˈnaɪn\ cardinal pluriel 1.Neuf. [Nom commun] modifier le wikicodenine \ˈnaɪn\ 1.Neuf. 2.(Sport) Équipe de baseball. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « nine [naɪn] » - États-Unis : écouter « nine [naɪn] » - (Région à préciser) : écouter « nine [ˈnaɪn] » - Suisse (Genève) : écouter « nine » [Voir aussi] modifier le wikicode - L’annexe Nombres en anglais [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglo-saxon nigon, du proto-germanique *newun (en), de l’indo-européen commun *h₁néwn̥. [[Turc]] [Nom commun] modifier le wikicodenine \Prononciation ?\ 1.Grand-mère. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Walser]] [Adjectif numéral] modifier le wikicodenine \Prononciation ?\ 1.Neuf. [Références] modifier le wikicode - Ingeborg Geyer, Marco Angster, Marcella Benedetti, Luis Thomas Prader, 2014, Il tesoro linguistico delle isole germaniche in Italia, Luserna, Comitato unitario Isole Linguistiche Storiche Germaniche in Italia. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/01/17 22:12 TaN
14320 _ more [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodemore \mɔʁ\ masculin et féminin identiques 1.(Vieilli) Variante orthographique de maure. 2.L’aînée s’appelait Morette. Ne vous étonnez pas si c’est un nom quelque peu païen, car vous en entendrez plus tard de plus mores encore. Mais la Morette dont nous parlons n’était ni païenne ni more, mais bien femme baptisée et confirmée par la grâce de Dieu. — (Ippolito Nievo, Anti-aphrodisiaque pour l’amour platonique, 1851 (première parution 1956) ; traduit de l’italien par Muriel Gallot, 1986, p. 32) [Anagrammes] modifier le wikicode - Omer - orme - Rome, rome [Nom commun 1] modifier le wikicodemore \mɔʁ\ féminin 1.(Linguistique) Unité phonologique de durée ou de poids d’une syllabe dans certaines langues, typiquement une voyelle courte ayant une more et une voyelle longue deux mores. 2.Une syllabe contenant une seule more est dite monomorique ; si elle est composée de deux mores, elle est appelée bimorique. [Nom commun 2] modifier le wikicodemore \mɔʁ\ féminin 1.(Botanique) Écorce interne de l’Hibiscus tiliaceus. [Prononciation] modifier le wikicode [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (more), mais l’article a pu être modifié depuis. - « more », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - more sur l’encyclopédie Wikipédia - more (linguistique) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Du latin mora (« retard, délai »). (Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Ancien français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodemore \Prononciation ?\ féminin 1.Fourrure du petit-gris. 2.Deux gimples de mores entieres. [Nom commun 2] modifier le wikicodemore \Prononciation ?\ féminin 1.Marais, lande, tourbière. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Semble être le doublet de aumure (→ voir aumusse). (Nom 2) Voir mour (« terrain à tourbe »). [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - Rome [Forme d’adjectif indéfini] modifier le wikicodemore \ˈmɔɹ\ (États-Unis), \ˈmɔː\ (Royaume-Uni) 1.(Devant un nom dénombrable) Comparatif de many. Plus de. Plus nombreux. 2.Whoever has more points at the end of the game is the winner. 3.(Devant un nom indénombrable) Comparatif de much ou a lot of[1]. Plus de. [Forme d’adverbe] modifier le wikicodemore \ˈmɔɹ\ (États-Unis), \ˈmɔː\ (Royaume-Uni) 1.Comparatif de much, very much ou a lot. Plus, davantage. 2.(Devant certains adjectifs) Plus. Note : Forme un comparatif. En general, les adjectifs à trois syllabes ou plus ou avec le suffixe -ful prennent cet adverbes tandis que les adjectifs monosyllabes prennent le suffixe -er. [Interjection] modifier le wikicodemore \ˈmɔɹ\ (États-Unis), \ˈmɔː\ (Royaume-Uni) 1.Une autre (chanson). [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « more [mɔɹ] » - Royaume-Uni : écouter « more [mɔː] » - Suisse (Genève) : écouter « more » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Jonathan David Bobaljik, Universals in Comparative Morphology: Suppletion, superlatives, and the structure of words, 2011 : A lot of or lots of has replaced much as the positive form of the mass quantifier in many contexts, but is of course still compared exclusively with more. 2.↑ Google Ngram Viewer, many more people,much more people,far more people,a lot more people 3.↑ Google Ngram Viewer, much more water,far more water,a lot more water [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglo-saxon mara. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de many et de much. [[Basque]] [Adjectif] modifier le wikicodemore \Prononciation ?\ 1.Relatif à la couleur violette. [Nom commun] modifier le wikicodemore \Prononciation ?\ 1.Violet (de couleur). Spectre électromagnétique en langue basque. [Voir aussi] modifier le wikicode - more sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodemore \ˈmoːre\ 1.Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe morañ. [[Corse]] [Verbe] modifier le wikicodemore \ˈmo.re\ intransitif 1.Mourir. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin mori. [[Gaulois]] [Nom commun] modifier le wikicodemore 1.Variante altérée de mori. [Références] modifier le wikicode - [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), p. 228 - [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004 ISBN 978-2729115296, p. 237 [Étymologie] modifier le wikicode Mot donné par le glossaire de Vienne et sous la forme mori par Pline. Le terme est également présent dans des noms propres tels que moritex, Morigis, etc.[1][2]. Du proto-celtique *mori. À comparer avec les mots mor en breton et en cornique, môr en gallois, muir en gaélique (sens identique)[1][2]. [[Latin]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodemore \Prononciation ?\ 1.Ablatif singulier de mos. [[Slovaque]] [Nom commun] modifier le wikicodemore \ˈmɔ.rɛ\ neutre 1.(Géographie) Mer. [Voir aussi] modifier le wikicode - more sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)  [Étymologie] modifier le wikicode Apparenté à moře en tchèque, morze en polonais, море móre en russe, mais aussi à mare en latin et « mer » en français. 0 0 2019/01/17 22:12 TaN
14322 __ months [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodemonths \mʌnθs\ 1.Pluriel de month. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « months [mʌnθs] » 0 0 2019/01/17 22:12 TaN
14326 baking [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebaking \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe bake. 0 0 2019/01/21 00:05
14329 healthy [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodehealthy \ˈhɛl.θi\ 1.Sain, en bonne santé. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « healthy [ˈhɛl.θi] » - Suisse (Genève) : écouter « healthy » [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé de health avec le suffixe -y. 0 0 2018/12/26 09:40 2019/01/21 00:05 TaN
14335 sustainable [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesustainable \Prononciation ?\ 1.Soutenable. [Étymologie] modifier le wikicode De sustain, avec le suffixe -able. 0 0 2010/09/03 18:33 2019/01/21 00:10
14336 milling [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodemilling \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe mill. [Nom commun] modifier le wikicodemilling \Prononciation ?\ 1.Mouture (action de moudre). 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Usinage) Fraisage. [Étymologie] modifier le wikicode Du verbe to mill. 0 0 2019/01/21 00:11
14340 pulp [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode (2) The pulp Spicy Detective Stories (April 1935).pulp \Prononciation ?\ 1.Pulpe. 2.Magazine ou livre bon marché, composé de récits populaires (policiers, fantastiques, etc...), faisant de gros tirages aux États-Unis dans les années 20 et 30. [Voir aussi] modifier le wikicode - pulp sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (1) Du latin pulpa. (2) Abréviation de pulp magazine ou pulp fiction, le terme pulp étant dû au fait que ces magazines étaient imprimés sur du papier bon marché, wood pulp signifiant pâte à papier. 0 0 2019/01/21 00:11
14344 wellness [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodewellness \ˈwɛl.nɪs\ 1.(Indénombrable) Bien-être. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/01/21 00:15
14345 buff [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodebuff \bʌf\ 1.De couleur chamois, fauve ou beige. 2.(Informel) Musculaire, baraqué, balèze. 3.The bouncer was a big, buff dude with tattoos, a shaved head, and a serious scowl. Le videur était un gorille balèze et tatoué, à la tête rasée et au visage menaçant. 4.(Argot) Attirant, désirable (en parlant d’une personne). [Nom commun] modifier le wikicodebuff \bʌf\ 1.Cuir brut obtenu de la peau du buffle ou d’un animal similaire. In the buff : À poil. (Allusion à la couleur de la peau, qui se rapproche du chamois) 2.Outil, souvent couvert de ce cuir, utilisé pour polir. Il est formé d’une sorte de galette de feutre comprimé (autrefois constituée par des disques de peau de buffle), sur la tranche de laquelle on applique à chaud une colle animale plus ou moins diluée suivant la grosseur de l’abrasif utilisé. Celui-ci (émeri ou corindon) est appliqué par roulage sur le feutre encollé. 3.Couleur chamois ou beige. Un jaune clair ocreux. #D0C07A #C8AD7F 4.Manteau militaire fait de ce cuir. 5.(Informel) Une personne très intéressée par un sujet particulier, un enthousiaste. 6.He’s a history buff. Il est fana d’histoire. 7.(Dentisterie) Brossette de toile ou de poils, utilisée pour le lustrage. 8.(Jeux vidéo) Un effet qui rend un personnage plus fort. 9.(Pêche) Quart à poche : petit baril employé comme flotteur de soutien pour l’aussière d’un train de filets de pêche dérivants. 10.(Chemin de fer) Force de compression des attelages. 11.TOES analysis determined that the maximum in-train buff force was 1895 kips on the occurrence train. L’analyse au moyen du logiciel TOES a permis de déterminer que les forces maximales de compression des attelages ont été de 1895 kips dans le train en cause dans l’événement. [Verbe] modifier le wikicodebuff \bʌf\ 1.Polir, poncer, meuler, buffler. 2.(Jeux vidéo) Rendre un personnage plus fort. [Étymologie] modifier le wikicode De buffe (« cuir »), du moyen français buffle. 0 0 2019/01/21 00:15
14346 pantry [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode A contemporary kitchen pantry.pantry 1.Garde-manger. [Voir aussi] modifier le wikicode - pantry sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - garde-manger sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/01/21 00:16
14347 surprisingly [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodesurprisingly 1.Étonnamment [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/01/21 00:17
14348 flowering [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeflowering \ˈflaʊ.ɚ.ɪŋ\ (États-Unis), \ˈflaʊə.ɾɪŋ\ (Royaume-Uni) 1.Participe présent de flower. [Nom commun] modifier le wikicodeflowering \ˈflaʊ.ɚ.ɪŋ\ (États-Unis), \ˈflaʊə.ɾɪŋ\ (Royaume-Uni) 1.Floraison. [Voir aussi] modifier le wikicode - flowering sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé de flower avec le suffixe -ing. 0 0 2019/01/21 00:19
14349 flower [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode Flowers.flower \ˈflaʊ.ɚ\ (États-Unis), \ˈflaʊə\ (Royaume-Uni) 1.(Botanique) Fleur. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « flower [ˈflaʊ.ɚ] » - Royaume-Uni : écouter « flower [ˈflaʊə] » - Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « flower » - France (Paris) : écouter « flower » - Suisse (Genève) : écouter « flower » [Verbe] modifier le wikicodeflower \ˈflaʊ.ɚ\ (États-Unis), \ˈflaʊə\ (Royaume-Uni) 1.Fleurir. [Voir aussi] modifier le wikicode - flower sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais flour (« fleur, le mieux de tout »), lui-même de l’ancien français flur, flor, du latin flōrem, accusatif de flōs (« fleur ») ; ce dernier terme vient de la base proto-indo-européenne *bhlo- (« fleurir »), forme étendue de *bhel- (« grandir, fleurir »). 0 0 2019/01/21 00:20
14352 extracted [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeextracted \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to extract. 2.Participe passé du verbe to extract. 0 0 2010/12/29 19:44 2019/01/21 02:27
14353 extract [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeextract (pluriel : extracts ) 1.Extrait. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « extract [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeextract transitif 1.Extraire. 2.Puiser. 3.Retirer. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin extractum, participe passé du verbe extrahere, → voir ex- et trahere. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeextract \Prononciation ?\ 1.Extrait. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « extract [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2013/02/21 18:42 2019/01/21 02:27
14354 hull [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodehull 1.(Marine) Coque. 2.(Mathématiques) Enveloppe. [Verbe] modifier le wikicodehull \hʌl\ 1.(Rare) Décortiquer. [Voir aussi] modifier le wikicode - hull (marine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - hull (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - coque sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Norvégien]] [Nom commun] modifier le wikicodehull masculin 1.Trou. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodehull \Prononciation ?\ commun 1.Corpulence, chair. [Références] modifier le wikicode - Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (317) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/01/21 02:28
14355 Hull [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeHull (h aspiré)\ɔl\ féminin 1.(Géographie) Ancienne ville canadienne du Québec, désormais intégrée à la ville de Gatineau. 2.(Géographie) Kingston-upon-Hull. [Voir aussi] modifier le wikicode - Hull sur l’encyclopédie Wikipédia - Kingston-upon-Hull sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeHull \ˈhʌl\, localement \ˈhʊl\ 1.(Géographie) Kingston-upon-Hull. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/01/21 02:28
14356 byproduct [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebyproduct (pluriel : byproducts) 1.Sous-produit, dérivé (partielle), conséquence (partielle). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/01/21 02:29
14357 composting [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecomposting \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe compost. 0 0 2019/01/21 02:29
14358 compost [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecompost \kɔ̃.pɔst\ masculin 1.(Agriculture) Mélange de matières organiques que l’on rassemble en silo, en tas ou dans un fût à composter afin qu'elles subissent une décomposition aérobique pour former un humus stable de bonne qualité qui servira ensuite comme amendement ou couverture de sol. 2.Dans une ferme bien tenue, le cultivateur ne doit laisser rien perdre des résidus de toute sorte d'origine animale ou végétale : il doit même chercher à se procurer dans les environs le plus de substances fertilisantes possibles à bon marché pour en faire des composts, […]. — (Charles-Victor Garola, Engrais : Le matières fertilisantes, Paris : J.-B. Baillière & fils, 7e éd., 1925, p.1201) 3.La production de compost à partir des restes de marchés pourrait être mieux exploitée dans certaines villes. — (Mustafa Koc, Rod MacRae, Luc J A Mougeot, Armer les villes contre la faim, 2000) 4.Puis leurs déchets seraient recyclés au maximum, via des efforts individuels mais aussi des composts collectifs, afin de servir d’engrais à leurs futurs légumes. — (AFP, NANTES - Les Ekovores: une utopie urbaine où "déchet" ne serait plus un gros mot, 20minutes.fr, 29 décembre 2011) 5.D'après les estimations des professionnels, environ 3 millions de tonnes de composts contenant du déchet vert sont produites annuellement en France pour servir d'amendements organiques en espaces verts, dans les jardins et en agriculture. — (Philippe Eveillard, Quelles ressources en fertilisants pour l'avenir ?, dans Fertilisation et environnement: Quelles pistes pour l'aide à la décision ?, coordonné par Céline Van Laethem, Fabienne Butler & Sylvain Pellerin, éd. Quae, 2014, page 54) [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (compost), mais l’article a pu être modifié depuis. - « compost », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - compost sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (XIIIe siècle) Substantivation de l'adjectif en ancien français compost (« mélangé, mélé ») → voir compote. [[Ancien français]] [Adjectif] modifier le wikicodecompost \Prononciation ?\ 1.Composé, mêlé. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun] modifier le wikicodecompost \Prononciation ?\ masculin 1.Recueil, almanach. 2.Prince, l’aagë en ce point si me mect, J’estudie kalendriers et compost Medecine de mon fait s’entremet, Je ne quiers plus que l’aise et le repos. — (Jehan Regnier, « Ballade », in Poètes et romanciers du Moyen-Âge, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1952, page 1132) 3.Arrangement, ensemble, situation. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (Adjectif) Du latin compositus. (Nom) Du latin computus (« compte »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecompost 1.Compost. [Verbe] modifier le wikicodecompost transitif 1.Composter. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français compost. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodecompost masculin 1.Compost. [Étymologie] modifier le wikicode Du français compost. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodecompost 1.Compost. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « compost [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/01/21 02:29
14359 acres [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - arecs → voir arec - cares, carés → voir carer - carse - caser - césar, César - crase - créas → voir créer - races, racés → voir racer - réacs → voir réac - sacre, sacré → voir sacrer - scare - sérac [Forme de nom commun] modifier le wikicodeacres \akʁ\ masculin 1.Pluriel de acre. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - cares → voir care - races → voir race - sacre - scare [Forme de nom commun] modifier le wikicodeacres \ˈeɪ.kɚz\ (États-Unis), \ˈeɪ.kəz\ (Royaume-Uni) 1.Pluriel de acre. [[Espagnol]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeacres \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques 1.Pluriel de acre. [[Portugais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeacres \Prononciation ?\ masculin 1.Pluriel de acre. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeacres \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques 1.Pluriel de acre. 0 0 2019/01/21 02:29
14360 acre [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - acer, arec, care, caré, créa, race, racé, réac [Nom commun] modifier le wikicodeIllustration souhaitable (voir l’aide)acre \akʁ\ féminin 1.Unité de surface égale à 0,4 hectare ou à 4046,9 mètres carrés, encore utilisée en agriculture et dans divers pays avec des valeurs différentes. 2.En Normandie, les Terres & Prés se mesurent par acres ; Les Bois & Bocages, par arpent ; […] L’acre a 160 perches [carrées]. — (L’Agronome ou Dictionnaire portatif du cultivateur, Rouen, 1787) 3.En France, en Belgique, en Hollande, en Allemagne, partout, sauf en Amérique, il est bien rare que le petit propriétaire terrien possède plus de dix à vingt acres. — (Thomas Couët, Le bois, voilà l’ennemi !, Revue Franco-Américaine, 1909) [Prononciation] modifier le wikicode - \akʁ\ - France : écouter « acre [akʁ] »Français méridional : \ˈa.kʁə\Canada : \ɑkʁ\ [Références] modifier le wikicode - « acre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (acre), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - acre sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux norrois akr (« champ cultivé, terrain à labourer »), renforcé par l'anglo-saxon æcer et parent du néerlandais akker, de l’allemand Acker. Il est passé du sens de « champ » à celui de « mesure agraire, quantité mesurée de terre » en vieil anglais. L'étymon germanique est apparenté au latin ager, agri (« champ cultivé »). [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - care - race [Nom commun] modifier le wikicodeacre \ˈeɪ.kɚ\ (États-Unis), \ˈeɪ.kə\ (Royaume-Uni) 1.(Métrologie) Acre (unité de surface agraire). [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « acre [ˈeɪ.kɚ] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglo-saxon æcer, lui-même du proto-germanique *akraz (en) (→ voir acre en français). [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicodeacre masculin 1.Âcre. [Anagrammes] modifier le wikicode - acer - cera [Prononciation] modifier le wikicode - catalan oriental : \ˈa.krə\ - catalan occidental : \ˈa.kre\ [Étymologie] modifier le wikicode Du latin acer. [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodeacre (graphie normalisée) \Prononciation ?\ masculin 1.Âcre. [Anagrammes] modifier le wikicode - cera [Prononciation] modifier le wikicode - France (Béarn) : écouter « acre » [Références] modifier le wikicode - Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin acer. [[Espagnol]] [Adjectif] modifier le wikicodeacre \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques 1.Âcre, Acéré, aigre, aigu, piquant, rude, coupant, tranchant, pointu, affilé, vive, marqué, accusé, tranché, saillant, vif, perçant, âpre, cuisant, fort, acerbe, mordant, incisif, subtil, pénétrant, fin. 2.Acide, aigre, sur, aigri, revêche, hargneux. [Anagrammes] modifier le wikicode - arce - caer - ceracera [Étymologie] modifier le wikicode Du latin acer. [[Italien]] [Adjectif] modifier le wikicodeacre \ˈa.kre\ masculin et féminin identiques 1.Âcre. 2.sapore acre. Goût âcre. 3.fumo acre. Fumée âcre. 4.Aigre, sur, âcre, revêche, hargneux. [Anagrammes] modifier le wikicode - care - cera [Références] modifier le wikicode - [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin acer [1]. [[Portugais]] [Adjectif] modifier le wikicodeacre \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques 1.Aigre, âcre, coupant. [Anagrammes] modifier le wikicode - cera [Nom commun] modifier le wikicodeacre \Prononciation ?\ masculin 1.Acre, unité de mesure. [Voir aussi] modifier le wikicode - acre sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin acer. 0 0 2019/01/21 02:29
14367 pessimist [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepessimist 1.Pessimiste. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodepessimist 1.Pessimiste. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « pessimist [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Romanche]] [Adjectif] modifier le wikicodepessimist \Prononciation ?\ 1.Pessimiste. [Nom commun] modifier le wikicodepessimist \Prononciation ?\ masculin 1.Pessimiste. [Étymologie] modifier le wikicode Forme et orthographe des dialectes vallader et puter. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodepessimist \Prononciation ?\ commun 1.Pessimiste. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/01/26 01:11
14376 dev [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: dev, SIL International, 2015 [Symbole] modifier le wikicodedev 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du domung. [Voir aussi] modifier le wikicode - dev sur Wikipédia [[Breton]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ved [Forme de verbe] modifier le wikicodedev \ˈdeːf\ 1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe deviñ. 2. 3.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe deviñ. 4. [[Slovio]] [Adjectif numéral] modifier le wikicodedev \dev\ 1.Neuf. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux slave дєвѧть, devętь. [[Turc]] [Nom commun] modifier le wikicodedev \Prononciation ?\ 1.Démon, mauvais génie. 2. 3.Géant. [Références] modifier le wikicode - Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en turc, sous licence CC-BY-SA-3.0 : dev. [Étymologie] modifier le wikicode Du turc ottoman دیو, dêv. 0 0 2018/10/18 10:49 2019/02/19 10:00 TaN
14383 受付 [[Japonais]] [Nom commun] modifier le wikicode受付 uketsuke \ɯ.ke.tsɯ.ke\ 1.Comptoir de réception, d’accueil (d’un hôtel…). [Références] modifier le wikicode - - Référence Dictionnaire-japonais.com 受付 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/03/13 00:16 TaN
14384 写真家 [[Japonais]] [Nom commun] modifier le wikicode写真家 shashinka \ɕa.ɕiŋ.ka\ 1.Photographe. [Références] modifier le wikicode - - Référence Dictionnaire-japonais.com 写真家 [Étymologie] modifier le wikicode De 写真, shashin (« photographie ») et du suffixe 家, ka pour les noms de métiers. 0 0 2019/03/13 00:19 TaN
14390 wi [[Ajië]] [Nom commun] modifier le wikicodewi \Prononciation ?\ 1.Homme. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Ancien français]] [Adverbe] modifier le wikicodewi \Prononciation ?\ 1.Variante de ui. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage [[Baetora]] [Nom commun] modifier le wikicodewi \Prononciation ?\ 1.Eau.Notes[modifier le wikicode] Forme des dialectes nasawa et narovorovo. [Références] modifier le wikicode - Darrell T. Tryon. 1976. New Hebrides Languages: An Internal Classification. (Pacific Linguistics: Series C, 50.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. v+545pp. (Bibliography: p. 541-545.), page 310. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Bierebo]] [Nom commun] modifier le wikicodewi \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Darrell T. Tryon. 1976. New Hebrides Languages: An Internal Classification. (Pacific Linguistics: Series C, 50.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. v+545pp. (Bibliography: p. 541-545.), page 313. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Créole sainte-lucien]] [Adverbe] modifier le wikicodewi \Prononciation ?\ 1.Oui. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Du français oui. [[Créole seychellois]] [Adverbe] modifier le wikicodewi \Prononciation ?\ 1.Oui. 2.Wi, i ti marye avek mwan pour mwan pa al lager, zonm marye pa ti ale lager. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 11 (scène 11)) Oui, elle s’est mariée avec moi pour que je n’aille pas à la guerre, un homme marié n’allait pas à la guerre. [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du français oui. [[Flamand occidental]] [Interjection] modifier le wikicodewi \Prononciation ?\ 1.Interjection servant à confirmer, refuser, consentir, etc. Note : s'utilise entre ou après une déclaration ou une affirmation. Spietig voer hém, wi! — (Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, page 1) Dommage pour lui, hein ?! [Références] modifier le wikicode - Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015 ISBN 9789030327479, p. 1 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Haïtien]] [Adverbe] modifier le wikicodewi \wi\ 1.Oui. [Étymologie] modifier le wikicode Du français oui. [[Kotava]] [Verbe] modifier le wikicodewi \wi\ 1.Variante orthographique de wí. [[Lamen]] [Nom commun] modifier le wikicodewi \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Darrell T. Tryon. 1976. New Hebrides Languages: An Internal Classification. (Pacific Linguistics: Series C, 50.) Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. v+545pp. (Bibliography: p. 541-545.), page 313. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Lewo]] [Nom commun] modifier le wikicodewi \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - B. Palmer, Passive possession in Oceanic, page 49, 2006 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Nêlêmwa-nixumwak]] [Nom commun] modifier le wikicodewi \wi\ 1.Eau, chenal, courant. [Références] modifier le wikicode - Bril Isabelle, 2000, Dictionnaire nêlêmwa - nixumwak - français - anglais, avec introduction grammaticale et lexiques. Paris : Peeters. 523p. page 353 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/01/30 17:31 2019/03/20 00:12
14391 doctorate [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedoctorate 1.Doctorat. [Voir aussi] modifier le wikicode - doctorate sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - doctorat sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/03/20 00:15 TaN
14393 advisable [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeadvisable \ədˈvaɪz.ə.bəl\ 1.Recommandé. 2.It is therefore advisable, for the sake of portability, to use this pattern - C'est pourquoi il est recommandé, à l'égard de la portabilité, d'utiliser ce modèle. [Étymologie] modifier le wikicode → voir advise et -able. 0 0 2019/03/20 00:20 TaN
14405 demonstrate [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « demonstrate [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedemonstrate 1.(Transitif) Démontrer, manifester, faire preuve de. 2.The scientist demonstrated the principle through an experiment. 3.(Intransitif) Manifester. 4.The students were demonstrating for peace. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin demonstratus. 0 0 2011/08/19 16:02 2019/04/03 00:58
14411 rare [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicoderare \ʁaʁ\ ou \ʁɑʁ\ masculin et féminin identiques 1.Qui est en petit nombre ; qui se trouve difficilement. 2.Dans toute cette région agricole, les arbres sont très clairsemés; on n'y trouve guère que quelques rares plantations de figuiers et de nopals. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, p. 221) 3.C'est eux également qui importèrent le poivre, condiment devenu si rare, qu'on l'utilisa comme monnaie. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937) 4.La propriété individuelle était encore très peu développée. Il y a cinquante ans, les rares propriétaires fonciers étaient des chorfa, des zaouïas, des dignitaires du makhzen qui avaient obtenu leurs terres par dahir chérifien. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, p. 115) 5.Mais les entreprises industrielles capables de générer près de 30% de marge nette et 80% d'Ebitda sont suffisamment rares pour que cela mérite de décrypter leur modèle de développement. Seules les marques de luxe dégagent de telles marges, et encore... — (Eutelsat nous répond : La réponse de l'Usine nouvelle, dans L’Usine nouvelle, n°3256, 6 octobre 2011, page 28) 6.(Figuré) Qui est peu commun, peu courant. 7.[…], et il était connu à cinq lieues à la ronde pour sa bonté naturelle et aussi (chacun a ses petits défauts) pour son insolence rare et d'ailleurs sans malice, quand les libations trop prolongées l'avaient mis hors de ce qu'il est convenu d'appeler l'état normal. — (Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921) 8.[…]; nous travaillâmes désormais ensemble, avec un accord et une communauté de jugement qu'il est rare de trouver entre deux hommes. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928) 9.Deux ratés successifs cela est rare et invraisemblable ; mais tout est rare et invraisemblable si l'on ne parle pas abstraitement ; car pourquoi ici et non là ? — (Alain, Souvenirs de guerre, p.207, Hartmann, 1937) 10.Il possédait si bien la carte des fossiles du département qu'il ne donnait jamais un coup de piochon sans exhumer un spécimen rare. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958, p. 70) 11.Qualifie une personne qui a un mérite extraordinaire. 12.(Par extension) (Ironique) Vous avez eu là une étrange conduite; en vérité, vous êtes un homme rare. 13.Qualifie une barbe clairsemée. 14.(Médecine) Qualifie du pouls, lorsqu’il bat moins de fois qu'à l'ordinaire, dans un temps donné. 15.Avoir le pouls rare. [Anagrammes] modifier le wikicode - erra [Prononciation] modifier le wikicode - \ʁaʁ\ - (Accents avec distinction /a/-/ɑ/), aussi \ʁɑʁ\ - France (Paris) : écouter « rare [ʁɑʁ] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rare) [Voir aussi] modifier le wikicode - rare sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin rārus (« rare »). [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicoderare \ˈɹɛɹ\ (États-Unis), \ˈɹɛə\ (Royaume-Uni) 1.Rare. 2.Étrange, particulier, spécial. 3.(Cuisine) Saignant (légèrement cuit). [Anagrammes] modifier le wikicode - rear [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « rare [ɹɛɹ] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français rare, rere, du latin rarus. [[Ido]] [Adverbe] modifier le wikicoderare \ˈra.rɛ\ 1.Rarement. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicoderare \Prononciation ?\ 1.Féminin pluriel de raro. 0 0 2010/09/29 23:36 2019/04/03 01:13 TaN
14414 inclement [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeinclement 1.Inclément. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « inclement » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin inclemens → voir in- et clement. 0 0 2018/02/26 22:20 2019/04/03 01:13 TaN
14421 appa [[Quenya]] [Prononciation] modifier le wikicode - → Prononciation manquante. (Ajouter) [Verbe] modifier le wikicodeappa- verbe -A 1.Toucher (au sens propre). [Étymologie] modifier le wikicode D’ap-, « toucher (au sens figuré) », et pa, « sur, en contact ». 0 0 2019/04/05 00:27 TaN
14422 appraisal [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeappraisal \əˈpɹeɪ.zəl\ (pluriel : appraisals) 1.Estimation. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « appraisal [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2018/12/21 22:15 2019/04/05 00:27 TaN
14424 cut short [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodecut short 1.Écourter, raccourcir. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/04/05 00:27 TaN
14428 whoever [[Anglais]] [Pronom indéfini] modifier le wikicodewhoever 1.Quiconque, qui que ce soit, n’importe qui. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/04/09 23:02 TaN
14434 negate [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodenegate 1.Annuler, supprimer, invalider. 2.The ammendment to the law negated' the intended effect of the law. 3.Nier. 4.The slovenly way he lived his life negated his good intentions. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Forme de verbe] modifier le wikicodenegate \ne.ˈɡa.te\ 1.Participe passé au féminin pluriel de negare. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodenegate \ne.ˈɡa.te\ 1.Féminin pluriel de negato. 0 0 2012/03/03 20:10 2019/04/10 00:07
14436 public [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodepublic \py.blik\ masculin 1.Qui appartient au peuple dans son entier. 2.Pour mon compte, je n'ai pas manqué une occasion de dénoncer au bon sens public ces escroqueurs de renommée. — (Anatole Claveau, Les snobs, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3e éd., p.37) 3.L’intérêt public. 4.Les revenus publics. 5.Les fonds publics. 6.Le bien public. 7.La voix publique est pour lui. 8.Il jouit de l’estime publique. 9.Il brave la clameur publique. 10.Le bonheur public est son ouvrage. 11.Soulager la misère publique. 12.Ceux qui ont été dans les emplois publics, dans les charges publiques. 13.Exercer des fonctions publiques. 14.Esprit public, L’opinion, le sentiment du public. 15.Une personne (homme, femme) publique, une personne revêtue d’une partie de l’autorité publique, qui exerce quelque emploi, quelque magistrature. Ne pas confondre avec ci-dessous (3). 16.Qui appartient à l'État, étatique. 17.Les pouvoirs publics, les organes de l’autorité publique. 18.Officier public, fonctionnaire public, Celui qui exerce quelque charge ou fonction publique. 19.Charges publiques, Les impositions que tout le monde est obligé de payer pour subvenir aux dépenses et aux besoins de l’état. 20.Édifices publics, édifices employés aux différents services publics. 21.Qui est commun ; à l’usage de tous. 22.D'où mon irritation contre ceux qui pratiquent le « ne pas se gêner », soit en fumant malgré l'affiche qui l'interdit, soit en se tenant avec leur compagne dans un lieu public comme s'ils étaient dans le même lit, […]. — (Julien Benda, Mémoires d'infra-tombe, collection La Nef/éd. René Julliard, 1952, p. 34) 23.Les amoureux qui se bécotent sur les bancs publics, Bancs publics, bancs publics, En se disant des « Je t’aime » pathétiques, Ont des petits gueules bien sympathiques ! — (Georges Brassens, « Bancs publics », in Le Vent, 1953) 24.Fille publique : prostituée. 25.Qui est manifeste, su, connu de tout le monde. 26.C’est une nouvelle qui est déjà publique. 27.La chose n’est pas secrète, elle est publique, tout le monde la sait. 28.Cela est de notoriété publique. 29.Ce qui a lieu en présence de tout le monde. 30.Audience publique. 31.Débats publics. 32.Affront public. 33.(Programmation informatique) Se dit d’une variable dont la portée n’est pas restreinte, et qui est donc visible depuis tout le programme. [Nom commun] modifier le wikicodepublic \py.blik\ masculin 1.Masse de gens non structurée. 2.Une presse complaisante jusqu’à la servilité répandait dans le public, depuis les salons jusqu'aux mansardes, les idées les plus fausses et les plus dangereuses. — (Général Ambert, Récits militaires : L’invasion (1870), Bloud & Barral, 1883, p. 240) 3.Nul n’oserait contester que, depuis 1918, les spéculations sur les denrées alimentaires ont été générales et sans frein. Le public se doute bien un peu qu’on l’affame et que les hauts prix maintenus malgré toutes les tentatives sont factices. Mais qui accuser ? — (Albert Noret, Les Féodaux du blé, E. Figuière, 1930, p. 110) 4.Le bruit courut que les trois frères avaient été empoisonnés, et le public n’eut pas besoin de savoir le latin pour chercher à découvrir le coupable par l’application du vieil axiome « is fecit cui prodest ». — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des hautes études marocaines, Les Éditions de la Porte, Rabat, 1947, p. 121) 5.Cet opuscule n’a la prétention ni d’être original […] C’est avant tout aux paysans qu’il s’adresse, mais aussi au grand public qui désire connaître la méthodologie mitchourinienne à propos de cas précis. — (Claude-Charles Mathon, La Pomme de terre ; La dégénérescence vaincue et l’amélioration des variétés : Avertissement, Les Éditeurs Français Réunis, 1953) 6.J’ai tout essayé pourtant pour sortir du nombre J’ai chanté l’amour, j’ai fait du comique et d’la fantaisie Si tout a raté pour moi, si je suis dans l’ombre Ce n’est pas ma faute mais celle du public qui n’a rien compris — (Charles Aznavour, Je m’voyais déjà) 7.Ensemble des personnes qui s’intéressent à une œuvre intellectuelle, littéraire, artistique, etc. 8.Le succès lui venant du public des galeries, c’était à lui qu’elle s’adressait. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938) 9.En général, les intellectuels arabes musulmans, y compris ceux de gauche, ne sont pas parvenus à rappeler à leur public que la laïcité en politique était à l’ordre du jour dans l’histoire islamique après Mahomet ou après ses prophéties, contrairement aux mythes de l’historiographie islamique […] — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 109) 10.Les enfants aiment les pommes vertes, et les pommes vertes leur font du mal. Il doit en être de même pour le mélodrame, qui indigestionne le public, quand il s’en gorge. — (Émile Zola, La Critique naturaliste, 1881) 11.Lorsqu’elle a donné à son public ce qu’il attendait d’elle, elle pivote impérieusement, lance un dédaigneux regard dans sa direction avant de regagner de façon tout aussi déterminée le monde à part dans lequel ne vivent que les tops, les créateurs et les millionnaires. — (Mark Tungate, Le Monde de la mode : Stratégies (et dessous) des grandes marques, traduit de l’anglais par Anne Confuron & Alexandra Friedrich, Dunod, 2009, p. 11) 12.Ce conférencier a son public qui lui est fidèle. 13.Ensemble des gens qui fréquentent les commerces, les administrations, les transports publics, etc., en général les services qui, précisément, sont ouverts au public. 14.État ou secteur public. 15.Travailler pour le public. 16.Ellipse de enseignement public. 17.On a mis notre fils dans le public. [Prononciation] modifier le wikicode - \py.blik\ - Belgique (Brabant wallon) : écouter « public [py.blik] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (public), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - public sur l’encyclopédie Wikipédia - public dans le recueil de citations Wikiquote [Étymologie] modifier le wikicode Pour l’adjectif, du latin publicus (« qui concerne l'État, qui intéresse le public ») ; pour le nom, du latin publicum (« intérêt public ») tous deux dérivant - avec l’ajout du suffixe adjectival icus - de poplicus issu de populus (« peuple ») avec l’influence, par proximité phonétique et sémantique, de pubes (« adulte »). [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodepublic \ˈpʌb.lɪk\ 1.Public, publique. 2.The city needs more public facilities. 3.(Programmation informatique) Public. [Nom commun] modifier le wikicodepublic \ˈpʌb.lɪk\ (pluriel à préciser) 1.Public. 2.The public has a right to know. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈpʌb.lɪk\ - États-Unis (Californie) : écouter « public [ˈpʌb.lɪk] » - Suisse (Genève) : écouter « public » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin publicus. [[Roumain]] [Forme de verbe] modifier le wikicodepublic \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent de l'indicatif du verbe a publica.să public \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe a publica.o să public \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du futur populaire I du verbe a publica. 0 0 2019/04/16 00:36 TaN
14437 public relations [[Français]] [Locution nominale] modifier le wikicodepublic relations féminin pluriel 1.(Anglicisme) (France) Relations publiques. 2.Dans ce tohu-bohu médiatique, les gagnants sont les managers et les Public relations de l’industrie brassicole.Note : Au Québec, on entend souvent le sigle PR (prononcé à l'anglaise) dans ce sens, mais jamais l'expression public relations telle quelle, remplacée plutôt par relations publiques. [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Mots anglais → voir public et relation. [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodepublic relations \Prononciation ?\ (pluriel à préciser) 1.Relations publiques. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/04/16 00:36 TaN
14438 public relations [[Français]] [Locution nominale] modifier le wikicodepublic relations féminin pluriel 1.(Anglicisme) (France) Relations publiques. 2.Dans ce tohu-bohu médiatique, les gagnants sont les managers et les Public relations de l’industrie brassicole.Note : Au Québec, on entend souvent le sigle PR (prononcé à l'anglaise) dans ce sens, mais jamais l'expression public relations telle quelle, remplacée plutôt par relations publiques. [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Mots anglais → voir public et relation. [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodepublic relations \Prononciation ?\ (pluriel à préciser) 1.Relations publiques. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/04/16 00:36 TaN
14440 arrange [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodearrange \a.ʁɑ̃ʒ\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe arranger. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe arranger. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe arranger. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe arranger. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe arranger. [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ - États-Unis : écouter « arrange [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodearrange \Prononciation ?\ transitif 1.Ranger, arranger, régler, ordonner. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/12/29 19:44 2019/05/16 23:21
14441 bother [[Anglais]] [Interjection] modifier le wikicodebother! \ˈbɑ.ðəɹ\ 1.(Vieilli) Zut ! [Nom commun] modifier le wikicodebother \ˈbɑ.ðəɹ\ 1.Inconvénient, soucis. 2.Yes, I can do that for you — it’s no bother. Oui, je peux le faire pour toi ; il n’y a pas de soucis. 3.Agitation. 4.There was a bit of bother at the hairdresser’s when they couldn’t find my appointment in the book. Il y a eu un peu d’agitation chez le coiffeur quand il ne trouvaient pas le rendez-vois dans le livre. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈbɑ.ðəɹ\ - Royaume Uni : écouter « bother [ˈbɑ.ðəɹ] » [Verbe] modifier le wikicodebother \ˈbɑ.ðəɹ\ transitif 1.Déranger, gêner, perturber. 2.Would it bother you if I smoked? Est-ce que ça vous dérange si je fume ? [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/10/07 22:38 2019/05/16 23:23

[14301-14441/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]