15096
alert
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodealert
1.Alerte
2.Sein alerter Mitschüler erfaßte die Situation sogleich und er bot seine Hilfe an.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « alert [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodealert \Prononciation ?\
1.Alerte.
[Nom commun]
modifier le wikicodealert
1.Alerte.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « alert [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodealert
1.Prévenir, alerter, tirer le signal d’alarme.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/02/16 13:36
2020/08/09 11:59
15098
ef
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeef \Prononciation ?\ masculin
1.Abeille.
2.Trait sens com ef trait d’erbe miel — (Partonopeus de Blois, manuscrit de la Bibliothèque apostolique vaticane. 1175-1200. Fol. 1v. a.)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin apem, accusatif de apis.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeef
1.La lettre f.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin ef.
[[Cornique]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodeef \Prononciation ?\
1.Il.
2.Lui.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
À comparer au breton eñ et cornique ef.
[[Gallois]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodeef \e:v\
1.Il.
2.Lui.
3.Gydag ef.
Avec lui.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
À comparer au breton eñ et cornique ef.
[[Islandais]]
[Conjonction]
modifier le wikicodeef \Prononciation ?\
1.Si (de condition). Note d’usage : pour avoir ce sens, la locution doit être suivi d'un verbe à l'indicatif.
2.Si (d’hypothèse). Note d’usage : pour avoir ce sens, la locution doit être suivi d'un verbe au subjonctif.
[Références]
modifier le wikicode
- Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L'Harmattan, 2016, 308 pages ISBN 9782140012570, page 195
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Pitcairnais]]
[Conjonction]
modifier le wikicodeef \Prononciation ?\
1.Si.
[Références]
modifier le wikicode
- Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages ISBN 9780646373591, page 11 → [version en ligne]
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'anglais if.
0
0
2011/01/19 11:35
2020/08/09 14:42
15099
wol
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: wol, SIL International, 2020
[Symbole]
modifier le wikicodewol
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du wolof.
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewol
1.Laine.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Brabançon]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewol \Prononciation ?\
1.Laine.
[Références]
modifier le wikicode
- Johan Taeldeman, Oost-Vlaams, Lannoo, 2005, 123 pages ISBN 9789020960488, page 26
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Flamand oriental]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewol \Prononciation ?\
1.(Flamand oriental de l’Est) Variante de wulle.
[Références]
modifier le wikicode
- Johan Taeldeman, Oost-Vlaams, Lannoo, 2005, 123 pages ISBN 9789020960488, page 26
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Indonésien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewol \Prononciation ?\
1.Laine.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du néerlandais wol (« laine »)
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewol féminin/masculin (Indénombrable)
1.Laine.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « wol [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/08/09 20:43
TaN
15100
PAV
[[Albanais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodePAV \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
1.Synonyme de përvoja afër vdekjes (expérience de mort imminente).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- përvoja afër vdekjes sur l’encyclopédie Wikipédia (en albanais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Initiales de përvoja afër vdekjes.
0
0
2020/08/09 21:56
TaN
15101
Ayl
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeAyl \Prononciation ?\
1.(Géographie) Commune d’Allemagne, située dans la Rhénanie-Palatinat.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Ayl sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/08/10 19:40
TaN
15102
LTS
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- SLT
[Nom commun]
modifier le wikicodeLTS
1.(Informatique) Type de versions de logiciel qui est maintenue plus longtemps que les autres.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Long-term support sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/08/10 21:04
TaN
15103
bda
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: bda, SIL International, 2020
[Symbole]
modifier le wikicodebda
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du bayot.
[[Quapaw]]
[Verbe]
modifier le wikicodebda \ˈbda\
1.Ouvert.
2.Étendu.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Cognat du kansa bla, de l'omaha-ponca bða.
0
0
2020/08/10 21:35
TaN
15104
opi
[[Latin]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeopi \Prononciation ?\
1.Datif singulier de ops.
0
0
2020/08/12 20:45
TaN
15105
Gly
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeGly
1.(Biologie) Symbole de la glycine (code à trois lettres).
[Voir aussi]
modifier le wikicodeL’annexe Liste des acides aminés
- Gly sur l’encyclopédie Wikipédia
0
0
2020/08/13 10:32
TaN
15107
mkh
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: mkh, SIL International, 2020
[Symbole]
modifier le wikicodemkh
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 des langues môn-khmères.
0
0
2020/08/13 20:54
TaN
15108
wam
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: wam, SIL International, 2020
[Symbole]
modifier le wikicodewam
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du massachusett.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- wam sur Wikipédia
[[Français]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodewam
1.(Verlan) Moi.
2.Ce soir je suis chez wam.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « wam [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Verlan) Verlan de moi.
[[Iu mien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewam \wam˧\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Mào Zhōngwŭ, Hàn-yáo jiǎngmíng fēnlèi cídiǎn (miǎnyǔ), Chengdu, Sichuan Minzu Chubanshe, 1992.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/08/13 22:48
TaN
15109
KPI
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeKPI masculin
1.(Management) Indicateur d'aide de prise de décision.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- KPI sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'anglais Key Performance Indicator (« indicateurs clés de performance »).
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- PKI
[Nom commun]
modifier le wikicodeKPI
1.(Management) KPI.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Initiales de Key Performance Indicator.
0
0
2020/08/14 08:34
TaN
15110
Maa
[[Estonien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeMaa \Prononciation ?\
1.Terre (planète).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Finnois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeMaa \ˈmɑː\
1.(Astronomie) Terre (en tant que planète).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/08/14 08:36
TaN
15111
3rd
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicode3rd (Abréviation)
1.Abréviation de l’adjectif third. 3e.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈθɝd\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « 3rd [θɝd] »\ˈθɜːd\ (Royaume-Uni)
[Verbe]
modifier le wikicode3rd (Abréviation)
1.(Rare) Abréviation du verbe third.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Par abréviation utilisant 3.
0
0
2013/03/23 09:46
2020/08/14 08:56
15112
loz
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: loz, SIL International, 2020
[Symbole]
modifier le wikicodeloz
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du lozi.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- loz sur Wikipédia
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeloz \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de los.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (los)
0
0
2020/08/14 08:57
TaN
15113
lxv
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicodelvxv
1.65 en chiffres romains minuscules.
0
0
2020/08/15 10:10
TaN
15114
3GL
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode3GL
1.(Programmation informatique) L3G.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/08/15 13:03
TaN
15115
imn
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: imn, SIL International, 2020
[Symbole]
modifier le wikicodeimn
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’imonda.
0
0
2020/08/16 10:20
TaN
15116
dej
[[Hmong blanc]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedej \Prononciation ?\
1.Eau.Notes[modifier le wikicode]
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
[Références]
modifier le wikicode
- Mottin, Jean. 1978. Elements de Grammaire Hmong Blanc. Bangkok: Don Bosco Press. 212pp. (French and White Hmong), page 53.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Slovène]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedej \Prononciation ?\
1.Deuxième personne du singulier de l’impératif de dejati.
[[Tchèque]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedej \Prononciation ?\
1.Deuxième personne du singulier de l’impératif de dát.
0
0
2020/08/16 10:25
TaN
15117
csu
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodecsu invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) langues soudaniques centrales.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- csu sur Wikipédia
0
0
2020/08/16 21:15
TaN
15118
Arn
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeArn \Prononciation ?\ masculin singulier
1.(Géographie) Affluent du Thoré.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Arn sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir le latin Arnus (« Arno ») et Arnum (« fleuve d'Hispanie »).
0
0
2020/08/16 21:38
TaN
15119
STS
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- SST
[Nom commun]
modifier le wikicodeSTS \ɛs te ɛs\ masculin invariable
1.(Astronautique) Navette spatiale américaine ayant effectué 135 vols pour l'agence spatiale américaine (NASA) entre le 12 avril 1981 et juillet 2011.
2.Le STS, système de transport spatial est développé par la NASA, l’agence civile de l' espace. — (site armes.silencieuses.free.fr)
3.IDEM dans Space Station 3D ou on voit une séparation d'un STS et de l'ISS: la soute est éclairée... — (site http://orbiter.dansteph.com)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- STS sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) De l’anglais STS, initiales de Space Transportation System.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- TSS
[Nom commun]
modifier le wikicodeSTS \Prononciation ?\
1.(Astronautique) Navette spatiale américaine ayant effectué 135 vols pour l'agence spatiale américaine (NASA) entre le 12 avril 1981 et juillet 2011.
2.The official responsible for the implementation of the payload portion of an STS flight(s). — (site www.jaxa.jp)
3.(Biochimie) Site de séquence ciblée.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) Initiales de Space Transportation System.
0
0
2020/08/16 23:14
TaN
15120
pyy
[[Finnois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepyy \ˈpyː\
1.(Zoologie) Gélinotte ; (En particulier) gélinotte des bois.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/08/16 23:35
TaN
15121
aff
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaff
1.(Systèmes électoraux) Oui.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apocope de affirmative.
0
0
2020/08/17 00:12
TaN
15122
ABK
[[Indonésien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeABK \Prononciation ?\
1.Membre d’équipage.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
2.(Navigation) Matelot.
3.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) Sigle de l’indonésien anak buah kapal.
0
0
2020/08/17 00:14
TaN
15123
ijl
[[Néerlandais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeijl \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent de ijlen.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « ijl [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 93,6 % des Flamands,
- 97,5 % des Néerlandais.
0
0
2020/08/17 00:16
TaN
15124
IVs
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeIVs \Prononciation ?\
1.Pluriel de IV.
0
0
2020/08/17 00:54
TaN
15125
iun
[[Espéranto]]
[Forme de pronom indéfini]
modifier le wikicodeiun \ˈi.un\
1.Accusatif singulier de iu.
[Forme d’adjectif indéfini]
modifier le wikicodeiun \ˈi.un\
1.Accusatif singulier de iu.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « iun [ˈi.un] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « iun [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « iun [Prononciation ?] »
0
0
2020/08/17 01:24
TaN
15126
rae
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderae \Prononciation ?\
1.Forme mutée de grae par adoucissement.
2.Bevañ a rae e Naoned. — (Roparz Hemon, An Ti a Drizek Siminal, Al Liamm, 1956, p. 19)
Il vivait à Nantes (Vivre à Nantes il faisait).
[[Finnois]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderae \ˈrɑ.e\
1.(Météorologie) Grêle, une boule de grêle.
2.(Physique) Grain.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/08/17 12:10
TaN
15127
Evk
[[Slovène]]
[Forme de prénom]
modifier le wikicodeEvk \Prononciation ?\ féminin
1.Génitif duel de Evka.
2.Génitif pluriel de Evka.
0
0
2020/08/17 18:22
TaN
15128
moo
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: moo, SIL International, 2020
[Symbole]
modifier le wikicodemoo
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du monom.
[[Anglais]]
[Interjection]
modifier le wikicodemoo
1.Meuh.
[Nom commun]
modifier le wikicodemoo \mu(ː)\
1.Meuglement. beuglement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \mu\ (États-Unis)
- \muː\ (Royaume-Uni)
- (États-Unis) : écouter « moo [mu(ː)] »
[Verbe]
modifier le wikicodemoo \mu(ː)\
1.Meugler.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- moo sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/09/13 14:24
2020/08/18 00:01
15129
PID
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- DPI
[Nom commun 1]
modifier le wikicodePID \pe.i.de\ masculin, (Sigle)
1.(Informatique) Numéro, identifiant de processus.
2.Il existe un sous-répertoire pour chaque processus actif. Le sous-répertoire prend comme nom le PID du processus. — (Page de manuel du pseudosystème de fichiers proc)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodePID \pe.i.de\ masculin pluriel, (Sigle)
1.(Chimie) Protéines intrinsèquement désordonnées.
2.Or, il existe une catégorie de molécules, les protéines intrinsèquement désordonnées (PID), qui ont la particularité, contrairement à la plupart des protéines, de ne pas avoir de structure tridimensionnelle fixe. — (Aline Gerstner, Un super pouvoir des tardigrades élucidé, Pour la Science, avril 2017)
[Nom commun 3]
modifier le wikicodePID \pe.i.de\ masculin pluriel, (Sigle)
1.(Économie) Pays industriel développé.
2.La plus massive des migrations intérieures a été au XIXe siècle pour les PID et au XXe pour les PVD l’exode rural. — (Christian Pradeau & Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d'Outre-Mer n° 234/vol. 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- PID sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunté à l’anglais PID, initiales de process identifier (« identifiant de processus »).
0
0
2020/08/18 02:06
TaN
15130
VTC
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- CVT
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeVTC \ve.te.se\ masculin, invariable
1.(Cyclisme) Vélo capable de rouler confortablement sur un chemin peu dégradé.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeVTC \ve.te.se\ masculin, invariable
1.(Transport) Moyen de transport de personne mis à disposition uniquement sur réservation préalable.
2.Le suspect, un chauffeur de VTC, a été placé en garde à vue. — (« Un chauffeur VTC fiché “S” arrêté, de la dynamite retrouvée chez lui », MetroNews.fr, 19 juillet 2016)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- VTC sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) (fin XXe siècle) Référence nécessaire Initiales de « Vélo Tout Chemin ».
(Nom commun 2) :
- (2009) Référence nécessaire Initiales de « Voiture de Tourisme avec Chauffeur ». Référence nécessaire
- (2014) Référence nécessaire Initiales de « Voiture de Transport avec Chauffeur ». Référence nécessaire
0
0
2020/08/18 03:19
TaN
15131
BGP
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeBGP masculin
1.(Couche application) Protocole d'échange de route utilisé notamment sur le réseau Internet.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « BGP [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- BGP sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais BGP, sigle de Border Gateway Protocol (« protocole de passerelle en bordure »).
0
0
2020/08/18 04:20
TaN
15132
ios
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeios \Prononciation ?\
1.Pluriel de io.
[[Celtibère]]
[Pronom]
modifier le wikicodeios *\Prononciation ?\
1.(Sens incertain) ….
[Références]
modifier le wikicode
- Dagmar S. Wodtko, An outline of Celtiberian grammar, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Freibourg, 2003, page 1
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/08/18 04:26
TaN
15133
prv
[[Slovaque]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeprv \ˈpr̩u̯\
1.Plus tôt.
2.Avant, auparavant.
3.Tout d’abord.
4.(Avec ako ou než) Avant de, avant que.
[Références]
modifier le wikicode
- prv dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/08/18 04:35
TaN
15134
CAI
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeCAI \ka.i\ masculin singulier, invariable
1.(Droit) Conflit armé international.
Le champ d’application des règles figure entre crochets : l’abréviation « CAI » désigne les règles de droit coutumier applicables dans les conflits armés internationaux, tandis que « CANI » désigne les règles coutumières applicables dans les conflits armés non internationaux. — (Comité international de la Croix-Rouge, Annexe : liste des règles coutumières du droit international humanitaire, 2005)
2.Centre d’accueil des impliqués.
3.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « CAI [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) Initiales de « Conflit armé international ».
0
0
2020/08/18 04:52
TaN
15135
SoC
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeSoC \Prononciation ?\
1.(Électronique) Puce-système.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/08/18 13:46
TaN
15136
C2C
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeC2C \si.tu.si\ masculin (pluriel à préciser)
1.(Commerce) Type de relation client-fournisseur où le client et le fournisseur sont tous deux des particuliers.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- C2C sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais C2C.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeC2C \si.tu.si\
1.(Commerce) C2C.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Initiales de customer to customer, to étant remplacé par son homophone two (2).
0
0
2020/08/18 19:40
TaN
15137
THz
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeTHz
1.(Métrologie) Symbole du térahertz, unité de mesure de fréquence du Système international (SI), valant 1012 hertz.
0
0
2020/08/18 21:20
TaN
15138
myn
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemyn \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de min.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[[Frison]]
[Adjectif]
modifier le wikicodemyn adjectif possessif
1.Ma, mon.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/08/19 11:39
TaN
15139
yur
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: yur, SIL International, 2020
[Symbole]
modifier le wikicodeyur invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du yurok.
[[Chaoui]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeyur \Prononciation ?\ (au pluriel : iyaren)
1.Lune.
2.Mois.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Algérie (Batna) : écouter « yur [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/08/19 12:34
TaN
15140
APD
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ADP
- PDA
[Nom commun]
modifier le wikicodeAPD \a.pe.de\ masculin
1.(Construction) En France, phase d'un projet de construction de bâtiment selon la loi MOP, dite d'avant-projet définitif. Il suit l'APS (avant-projet sommaire) et précède le PRO (projet).
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) Initiales d'avant-projet définitif.
0
0
2020/08/19 14:07
TaN
15141
mag
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: mag, SIL International, 2020
[Symbole]
modifier le wikicodemag
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du magahi.
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodemag \maɡ\ masculin
1.Magazine.
2.Un mag trop top.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodemag \maɡ\ masculin
1.(Canada) (Anglicisme) Enjoliveur.
2.J'ai des nouveaux mags sur mon char.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- mag sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
1.(Siècle à préciser) Apocope de magazine.
2.De l'anglais mag.
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemag \Prononciation ?\
1.Capacité, habilité.
2.Puissance, force.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « mag [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodemag \Prononciation ?\
1.Pouvoir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemag \mæɡ\
1.Mag.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « mag [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apocope de magazine.
[[Brabançon]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodemag
1.(Brusseleer) Première personne du singulier du présent du verbe « pouvoir, avoir l'autorisation de ».
2.(Brusseleer) Deuxième personne du singulier du présent de « pouvoir, avoir l'autorisation de ».
3.(Brusseleer) Troisième personne du singulier du présent de « pouvoir, avoir l'autorisation de ».
[Références]
modifier le wikicode
- Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 pages ISBN 9789082526325, page 93
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodemag \ˈmɑːk\
1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe magañ/magiñ.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe magañ/magiñ.
[[Chaoui]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemag \Prononciation ?\
1.Joue.
1.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Région ? : merci de préciser une prononciation phonétique ou un fichier audio (voir la notice)
- Algérie (Batna) : écouter « mag [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Flamand occidental]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodemag
1.(Ostendais) Première personne du singulier du présent de mogn.
2.(Ostendais) Deuxième personne du singulier du présent de mogn.
3.(Ostendais) Troisième personne du singulier du présent de mogn.
[Références]
modifier le wikicode
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015 ISBN 9789030327479, page 1
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Indonésien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemag \Prononciation ?\
1.(Anatomie) Estomac.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du néerlandais maag (« estomac »)
[[Occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemag [ˈmat͡ʃ] (graphie normalisée) féminin
1.Maie.
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin magis (« pétrin »).
[[Wolof]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemag \Prononciation ?\
1.Adulte.
2.Frère aîné.
3.Personne âgée.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « mag [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodemag \Prononciation ?\
1.Être grand.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/08/19 14:26
TaN
15142
laz
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelaz \lats\ masculin Healme et laz [en haut à gauche]
1.Lacs, cordon noué.
2.Deslace les laz de sun healme gemmé, — (Anonyme, La Chanson de Guillaume, manuscrit de la British Library, circa 1140, f. 16r., fin de la 2e colonne → lire en ligne)
Il délie les lanières de son heaume gemmé.
[Préposition]
modifier le wikicode
1.À côté, le long de, près de.
2.Sui por dedure alaze laz une praierie.
Je suis allée me promener le long d’une prairie.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun) (Vers 1140) Du latin laqueus (« lacet, lien, noeud coulant »).
(Préposition) Du latin latus, lateris (« côté »).
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelaz masculin
1.Variante de latz.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[[Créole mauricien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelaz \Prononciation ?\
1.Âge.
2.Pran an konsiderasion so laz.
Prends en considération son âge.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français l’âge, par fusion du syntagme.
0
0
2020/08/19 14:57
TaN
15143
ete
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeete
1.Repas.
[Références]
modifier le wikicode
- traduction de « ete »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Nias]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeete \Prononciation ?\
1.Pont.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Oirata]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeete \ete\
1.(Botanique) Arbre.
[Références]
modifier le wikicode
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Sranan]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeete
1.Encore.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/08/19 16:31
TaN
15144
IGH
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeIGH \i.ʒe.aʃ\ masculin
1.(Architecture) (Droit) (France) Immeuble de grande hauteur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Île-de-France) : écouter « IGH [i.ʒe.aʃ] »
- France (Vosges) : écouter « IGH [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- immeuble de grande hauteur sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) Abréviation de immeuble de grande hauteur.
[[Allemand]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeIGH invariable
1.Internationaler Gerichtshof : « Cour internationale de justice, CIJ ».
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Abréviation) Par abréviation.
0
0
2020/08/19 16:59
TaN
15145
var
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: var, SIL International, 2020
[Symbole]
modifier le wikicodevar
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du guarijio.
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevar \Prononciation ?\ masculin
1.Unité de puissance réactive qui correspond à un courant alternatif de 1 ampère sous une chute de tension de 1 volt
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « var », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- var sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) Abréviation de volt, ampère et réactif.
[[Ancien français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevar \Prononciation ?\
1.Variante de vair.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[[Danois]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- arv
- rav
[Verbe]
modifier le wikicodevar \Prononciation ?\
1.Passé de være (être).
[[Féroïen]]
[Verbe]
modifier le wikicodevar
1.1ère et 3ème personne au passé de vera (être).
2.seg var ógvuliga bangin : J'étais terriblement effrayé.
3.hann var ein góður maður : c'était un homme bon.
4.hon var borin í heim í 1913 : elle est née en 1913.
5.tað var stuttligt : c'était amusant.
6.var tað ikki hon? : ce n'était pas le sien ?
[[Gagaouze]]
[Verbe]
modifier le wikicodevar \Prononciation ?\
1.Il y a.
[Étymologie]
modifier le wikicode
[[Hongrois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevar
1.croûte, écorce
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « var [Prononciation ?] »
[[Islandais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodevar \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du prétérit de l'indicatif de vera.
2.Troisième personne du singulier du prétérit de l'indicatif de vera.
[Références]
modifier le wikicode
- Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L'Harmattan, 2016, 308 pages ISBN 9782140012570, page 98
[[Norvégien]]
[Verbe]
modifier le wikicodevar
1.passé de være (être)
[[Roumain]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevar neutre
1.chaux.
[[Suédois]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevar
1.chaque, chacun
2.Vi fick två bananer var : Nous avons 2 bananes chacun.
[Adverbe]
modifier le wikicodevar
1.où
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- arv
[Nom commun]
modifier le wikicodevar \Prononciation ?\ neutre
1.Pus.
2.Det kom mycket var ur såret.
Beaucoup de pus sortait de la blessure.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « var [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodevar
1.passé et impératif de vara (être).
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevar \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Ébullition.
2.Dejte do varu. Portez à ébullition.
3.Na pánvi nebo ve woku osmažíme na oleji rozmačkaný česnek a žampiony, přidáme vývar a uvedeme do varu, přidáme nudle.
4.(Au pluriel) Bain thermal.
5.Karlovy Vary, Carlsbad.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- var sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Déverbal de vařit.
[[Turc]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevar \Prononciation ?\
1.existant
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \vɑɾ\
[Verbe]
modifier le wikicodevar \Prononciation ?\
1.Il y a.
2.İstanbulda bir saray var. : À Istanbul il y a un palais.
3.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Ils possedent même une maison la-bas.
4.-- pirinç var mı ? -- var ! : Est-ce qu’il y a du riz ? il y en a!
5.Fait partie de la forme figée utilisée pour dire l’heure
6.Yediye ceyrek var. : Il est 7 heures moins le quart.
[Étymologie]
modifier le wikicode
0
0
2010/07/29 02:56
2020/08/19 22:49
15146
VaR
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeVaR \Prononciation ?\ féminin
1.(Finance) Perte potentielle.
[Références]
modifier le wikicode
- « VaR », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'anglais value at risk.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeVaR \Prononciation ?\
1.(Finance) Perte potentielle.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/08/20 02:22
TaN
15148
DIs
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- IDs
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeDIs
1.Pluriel de DI.
0
0
2020/08/20 09:56
TaN
15149
SAS
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeSAS \ɛs.a.ɛs\ (Sigle) féminin
1.(Histoire) (Militaire) Section administrative spécialisée, unité de l’armée française durant la guerre d’Algérie, de 1955 à 1962.
2.Société par actions simplifiée : régime juridique des sociétés françaises de société anonyme simplifiée.
3.Son Altesse sérénissime (pluriel : Leurs Altesses sérénissimes) : prédicat honorifique.
4.(Informatique) Serial Attached SCSI : technique d'interface pour disques durs.
5.(Statistiques) Sondage Aléatoire Simple: technique d'échantillonnage qui donne la même probabilité d'être tiré et successivement constante aux élements de la population.
6.(Industrie pétrolière) Station d’accueil sous-marine.
[Nom commun 2]
modifier le wikicode Parachutistes français (sous commandement britannique) des SAS en 1943, Tunisie (1).SAS \ɛs.a.ɛs\ (Sigle) masculin
1.(Histoire) (Militaire) Special Air Service, unité militaire de forces spéciales britanniques créée en 1941 en Égypte.
2.(Histoire) (Militaire) Par ellipse, soldat du Special Air Service.
3.(Médecine) |Syndrome d’apnée du sommeil (ou syndrome d’apnées du sommeil).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « SAS [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- SAS sur l’encyclopédie Wikipédia
- Section administrative spécialisée sur l’encyclopédie Wikipédia
- Special Air Service sur l’encyclopédie Wikipédia
- Syndrome d'apnée du sommeil sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Sigles (cf.suite).
0
0
2020/08/20 09:58
TaN
[15096-15149/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]