15479
discus
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodediscus \Prononciation ?\
1.Disque à lancer.
2.(Sport) Lancer du disque.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « discus [Prononciation ?] »modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « discus [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin discus.
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodediscus \Prononciation ?\ masculin
1.Disque.
1.Objets en forme de disque : plat, plateau, cadran, disque sonore (sorte de tam-tam).
[Références]
modifier le wikicode
- « discus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien δίσκος, dískos.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodediscus masculin \Prononciation ?\
1.Disque.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « discus [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 91,5 % des Flamands,
- 92,4 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin discus.
0
0
2012/04/21 17:31
2020/11/24 12:50
TaN
15480
discuss
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « discuss [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodediscuss transitif
1.Discuter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglo-normand discusser, variante de l’ancien français discuter.
0
0
2020/11/24 12:50
TaN
15481
polynomial
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicode Courbe polynomiale (2) cubique.polynomial \pɔ.li.nɔ.mjal\ masculin
1.(Algèbre) Qui a rapport aux polynômes.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(En particulier) Qui s’écrit ou se décrit à l’aide d’un polynôme.
4.Équation polynomiale.
5.Courbe polynomiale.
6.De manière générale, pour beaucoup de problèmes à résoudre, les algorithmes utilisés ont une complexité polynomiale, c’est-à-dire que les ressources consommées (le temps et la mémoire) augmentent proportionnellement à Na, où a est un nombre réel. — (David Louapre, Insoluble mais vrai !, Flammarion, 2017, page 120)
7.(Algorithmique) Dont la complexité est polynomiale en les paramètres considérés.
8.Il s’agit d’un algorithme polynomial.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \pɔ.li.nɔ.mjal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France (Toulouse) : écouter « polynomial [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- polynomial sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Dérivé de polynôme avec le suffixe -al.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepolynomial \ˌpɒl.ɪ.ˈnəʊ.mi.əl\
1.Polynomial.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun]
modifier le wikicodepolynomial \ˌpɒl.ɪ.ˈnəʊ.mi.əl\
1.Polynôme.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˌpɒl.ɪ.ˈnəʊ.mi.əl\
- États-Unis : [ˌpɑː.lə.ˈnoʊ.mi.əl]
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/11/24 13:05
TaN
15483
sample
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- amples
- lampes, lampés
- palmes, palmés
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesample \sɑ̃pl\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sampler.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de sampler.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de sampler.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de sampler.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de sampler.
[Nom commun]
modifier le wikicodesample \sɑ̃pl\ masculin
1.Variante de semple.
2.(Anglicisme) (Musique) Échantillon.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesample \ˈsæm.pəl\
1.Échantillon, spécimen.
2.(Musique) Échantillon, sample.
3.Prélèvement.
4.blood sample – prélèvement de sang
5.Exemple.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) \ˈsɑːm.pəl\
- (États-Unis) \ˈsæm.pəl\
[Verbe]
modifier le wikicodesample \ˈsæm.pəl\
1.Essayer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'ancien français essample.
0
0
2020/11/24 13:07
TaN
15484
strobe
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodestrobe \stʁɔb\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de strober.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de strober.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de strober.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de strober.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de strober.
[Nom commun]
modifier le wikicodestrobe \stʁɔb\ masculin
1.(Aéronautique) Feu de signalisation à éclats intermittents sur un aéronef, en bout d’aile, sur la dérive ou ailleurs.
2.Je veux mettre sur mon J 300 une lampe à éclats ou strobe au dessus du pilote ( le constructeur avait prévu l'alimentation ). — (Gégé, forum pilotes-prives.fr)
3.Flash de lumière intermittente et diversement colorée dans une salle de spectacle (surtout au pluriel).
4.Je me sentais même carrément seul au milieu de cette foule excitée par les strobes et le DJ. — (Hamouda Bondoka, Ce Qui Vole en Eclats)
5.Mesure sur un écran de radar. (La définition est à préciser ou à vérifier)
6.Le radar ne délivre alors qu'une mesure d'angle que les radaristes appellent des strobes. Il s’agit alors d’associer les strobes des divers radars répartis sur le terrain pour obtenir par triangulation la position du brouilleur. — (Denis Pillon et Claude Jauffret, Trajectographie Passive par Mesure D'Angle)
7.Point sur un écran de radar. (La définition est à préciser ou à vérifier)
8.Un strobe peut être allumé. Il s’agit d’un point visualisé sur l’écran qui se déplace. En tournant une molette il peut être déplacé vers l’extérieur ou vers l’intérieur et sa distance au centre peut être lue sur l’écran. Si donc on veut s’assurer de la distance d’un objet, on déplace le strobe jusqu’à ce qu’il passe sur l’objet ; on peut alors lire la distance sur le cadran. — (P Flewweling, Suivi, contrôle et surveillance de l'aménagement des pêches)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais strobe.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodestrobe \Prononciation ?\
1.Lampe stroboscopique, dispositif utilisé pour produire des flashes réguliers de lumière.
[Verbe]
modifier le wikicodestrobe \Prononciation ?\
1.Clignoter comme une lampe stroboscopique.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De stroboscope.
0
0
2020/11/24 13:07
TaN
15486
differentiate
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « differentiate [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « differentiate [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedifferentiate
1.(Mathématiques) Différencier.
2.If one differentiates x squared with respect to x, the derivative is 2x.
3.Différencier.
4.Wouldn't you prefer to differentiate your house by painting it a more unusual color?
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/03/03 08:35
2020/11/25 11:15
15487
imper
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeimper \ɛ̃.pɛʁ\ masculin
1.(Familier) (Habillement) Imperméable.
2.Pense à prendre ton imper car il pleut beaucoup.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɛ̃.pɛʁ\
[Étymologie]
modifier le wikicode
De imperméable, par apocope.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeimper masculin
1.Empire, pouvoir, commandement.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin imperium.
0
0
2020/11/25 21:18
TaN
15489
plausible
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeplausible \plo.zibl\ masculin et féminin identiques
1.Qui a une apparence de vérité ; qui est accepté ou admis jusqu’à preuve du contraire.
2.Cette étape est plausible , car NO est une espèce à nombre impair d'électrons, et deux molécules peuvent former une liaison covalente quand elle se rencontrent. Le fait que le dimère N202 existe aussi dans le solide rend la suggestion plausible. — (Peter William Atkins, , Éléments de chimie physique, traduit de l'anglais par Monique Mottet, révision scientifique par Paul Depovere, De Boeck Supérieur, 1998, page 262)
3.Le relargage d’œufs ou de juvéniles lors du vidage de ballasts de navires en provenance de l’océan Pacifique est moins plausible, et aucune analyse ne vient le confirmer. — (Éric Rolland, avec la collaboration scientifique de Michel Kulbicki, Poisson-lion !, SCITEP éditions, 2015, p. 46)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \plo.zibl\ rime avec les mots qui finissent en \ibl\.
- \plo.zibl\
- Suisse (canton du Valais) : écouter « plausible [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « plausible [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « plausible [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire encyclopédique Quillet en huit volumes.
- « plausible », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- plausible sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1552) Emprunté au latin plausibilis (« louable », « digne d’approbation »), dérivé de plaudere (« battre des mains, applaudir »).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeplausible \ˈplɔː.zɪ.bəl\
1.Plausible.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈplɔː.zɪ.bəl\
- États-Unis : écouter « plausible [ˈplɔ.zə.bəl] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « plausible [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin plausibilis (« louable, digne d’approbation ») dérivé de plaudere (« battre des mains, applaudir »).
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeplausible \plawˈsi.βle\
1.Plausible, vraisemblable.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin plausibilis (« louable, digne d’approbation ») dérivé de plaudere (« battre des mains, applaudir »).
0
0
2019/10/13 23:26
2020/11/25 21:40
TaN
15490
worthwhile
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeworthwhile \wɜː(ɹ)θ.ˈwaɪl\
1.Utile ; qui en vaut la peine ; avantageux ; intéressant.
2.That’s a very worthwhile goal.
C’est un objectif vraiment valable.
3.She’s a very worthwhile person to have around in an emergency.
C’est une fille/femme dont la présence est très utile en cas d’urgence.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De worth (« valeur »), avec le suffixe -while.
0
0
2011/11/15 11:04
2020/11/26 10:32
15498
something
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesomething \ˈsʌm.θɪŋ\
1.Chose, produit.
[Pronom indéfini]
modifier le wikicodesomething \ˈsʌm.θɪŋ\
1.Quelque chose.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈsʌm.θɪŋ\
- États-Unis : écouter « something [ˈsʌm.θɪŋ] »Suisse (Genève) : écouter « something [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « something [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) → voir some et thing
0
0
2020/11/27 18:29
TaN
15499
inference
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeinference \ˈɪn.fə.rəns\
1.(Logique) Inférence.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin inferentia.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeinference \Prononciation ?\ féminin
1.Inférence.
2.statistická inference.
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- inference sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir l’anglais inference.
0
0
2018/04/08 16:51
2020/11/28 17:53
TaN
15500
inference engine
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodeinference engine \Prononciation ?\
1.(Informatique) Moteur d’inférence.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/11/28 17:53
TaN
15501
影響
[[Japonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode影響 eikyō \eː.kʲoː\
1.Influence, conséquence.
2.心電図 に 影響 が でる から 携帯 使ったら いけないん だ よ。
Shindenzu ni eikyō deru kara keitai tsukattara ikenai da yo.
On ne peut pas utiliser de portables car ils ont une influence sur l’électrocardiogramme !
[Références]
modifier le wikicode
- « 影響 », Dictionnaire-japonais.com
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/11/30 20:54
2020/11/28 17:54
15502
flak
[[Breton]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeflak \ˈflakː\
1.Faible, épuisé.
2.Vide, mou.
3.Fade, terne.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 238b.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Flak (flacq, 1547)[1], adj. qual., inconsistant, est un emprunt à l’ancien français flac, mou, flasque (XIIe).
[[Frison]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeflak \Prononciation ?\
1.Plat, uni.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeflak \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.(Militaire) Canon antiaérien.
2.Výbuchy flaku duněly a houbovitě rozkvétaly všude kolem něho.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’allemand Flak.
0
0
2020/11/30 09:30
TaN
15503
litany
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelitany \ˈlɪtn̩i\
1.(Religion) Litanie.
2.(Figuré) Litanie.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- litany sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- litanie sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin litania.
0
0
2010/08/03 16:41
2020/11/30 09:36
TaN
15506
freight
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefreight \fɹeɪt\
1.Fret.
2.They later carried freight from the Murray River and grain from the broadacre lands.
Ils transportèrent plus tard du fret du Murray et du grain des terres arables. (« arable » à préciser ou à vérifier)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « freight [fɹeɪt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais freyght, qui vient du moyen néerlandais vracht, lui-même du moyen bas allemand vrecht (« coût du transport »), qui trouve pour finir son origine dans le proto-germanique fra-aihtiz (« possession absolue, propriété »), de fra- (préfixe d’intensité) et de aihtiz (« possession »), de l’indo-européen commun eik’- (« posséder ») ; apparenté au vieux haut-allemand frēht (« gains ») et au vieil anglais ǣht (« propriété »). Voir aussi for- et own.
0
0
2012/08/01 11:45
2020/11/30 09:41
15508
chear
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodechear \Prononciation ?\
1.(Archaïsme) Variante de cheer.
0
0
2020/12/01 10:06
TaN
15509
confort
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeconfort \kɔ̃.fɔʁ\ masculin
1.(Vieilli) Assistance matérielle ou morale.
2.Donner aide et confort.
3.Dans cette affliction il ne reçut de confort de personne.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeconfort \kɔ̃.fɔʁ\ masculin
1.Bien-être matériel et moral.
2.Mais je conseille peu l’Islande aux malades, aux invalides et à quiconque est habitué au confort des hôtels et des wagons-lits. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, p.19)
3.Comparé à la libéralité et au confort de la vie ordinaire de l’époque, l’ordre de l’Empire romain, sous les Antonins, apparaît local et limité. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 407 de l’éd. de 1921)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « confort [kɔ̃.fɔʁ] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (confort), mais l’article a pu être modifié depuis.modifier le wikicode
- « confort », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- confort sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) Déverbal de conforter.
(Nom 2) (XIXe siècle) De l’anglais comfort (« bien-être physique, matériel »), lui-même de l'ancien français confort (« secours », « aide »).
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeconfort \Prononciation ?\ masculin
1.Aide, secours, assistance.
2.Ceste parole fu grans confors as pelerins — (Geoffroi de Villehardouin, XCIX)
3.Nus de cix qui s'acorderent à la pes, ne doivent fere nule ayde ne comfort à cix qui demorerent en la guerre. — (Beaumanoir, LIX, 12)
4.Réconfort.
5.Amors m'a fait oublier
L'ennui qui longtemps m'a mort,
Et donné nouviau confort. — (Moïse de Coucy, IV)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- « confort », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Déverbal de conforter.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeconfort masculin
1.Confort, secours, encouragement, consolation, courage.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Étymologie]
modifier le wikicode
Déverbal de confortar.
[[Catalan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeconfort masculin
1.Confort.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français confort.
[[Espagnol]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeconfort [konˈfoɾt] masculin
1.Confort.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français confort → voir confuerto.
0
0
2020/12/01 10:06
TaN
15515
dex
[[Wolof]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedex \Prononciation ?\
1.Fleuve.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/12/01 15:23
TaN
15519
multiplicity
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemultiplicity \Prononciation ?\
1.Multiplicité.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- multiplicity sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/12/01 15:24
TaN
15522
pert
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepert \pɜːt\
1.Ferme, qui a de la consistance, de la dureté (en parlant des fesses, des seins, ...).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « pert [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/12/01 15:39
TaN
15523
perturbation
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeperturbation \pɛʁ.tyʁ.ba.sjɔ̃\ féminin
1.(Didactique) Trouble dans le fonctionnement d'un mécanisme ou de tout autre système technique, voire naturel.
2.Les forces provocatrices sont celles que l'on doit mettre en jeu pour perturber la cohésion de l'atome. La perturbation de la structure atomique intervient d'abord au niveau des réactions chimiques où quelques électrons-volts (eV) suffisent pour modifier les liaisons électromagnétiques. — (Éric Muraise, Testament pour un monde futur : essai synthétique sur les convergences modernes des disciplines de la pensée et de l'action, des philosophies et des sciences., Paris : chez Julliard, 1971)
3.Cet article a pour objectif d’étudier le traitement de perturbations à base technologique dans des activités comme un débat télévisé et une réunion dans une entreprise supportées par des dispositifs de vidéocommunication ; il examine en détail les procédures utilisées par les participants pour pallier ces difficultés. — (Bruno Bonu, Interaction et perturbations technologiques en vidéocommunication, Cahiers de praxématique, n° 50, 2008)
4.La foresterie moderne est actuellement considérée comme une perturbation majeure de l’écosystème forestier boréal car elle induit des changements importants de la composition et de la structure forestière à court et à long terme. — (Jean Ferron et Martin-Hugues St-Laurent, L’importance de la forêt résiduelle pour conserver les communautés fauniques dans des paysages boréaux perturbés par la coupe forestière., Revue Vertigo, n° 6/2, 2005)
5.(Astronomie) Modifications qui se produisent dans le mouvement des corps célestes, par suite de leur action mutuelle.
6.Newton n’aurait pas promulgué la loi de la gravitation universelle s’il avait attendu que les perturbations qu’il observait dans le mouvement des astres eussent disparus. — (Alfred Naquet, Vers l’union libre, E. Juven, Paris, 1908)
7.[…] ; parce que Le Verrier avait pu indiquer la position probable de la planète Neptune - qu'on n'avait jamais vue et qui rendait compte des perturbations des planètes observables, - on a cru que la science était capable de corriger la société […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.IV, La grève prolétarienne, 1908, p.190)
8.(Météorologie) Troubles qui modifient les conditions de notre atmosphère.
9.Ces vents d'est ont duré tout l'après-midi et toute la nuit. […]. Nous avons laissé à notre gauche, au cours de ce trajet, la deuxième perturbation. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
10.Il correspond grossièrement à un affaiblissement de la cellule anticyclonique des Açores, ce qui ouvre la voie à des perturbations océaniques, et non méditerranéennes comme on a parfois tendance à le lire. — (Ahmed V. Elghadi et Aziz Ballouche, Temps perturbé d’hiver et sécheresse sahélienne, Revue Norois, n° 191, 2004)
11.(Médecine) Trouble causé dans l’organisme par quelque maladie ; et dans la marche d’une maladie par quelque remède énergique.
12.(Par extension) Trouble important dans un état, dans une société, dans une affaire, dans un esprit, etc.
13.Lorsque les activités de production et de service existants au sein de l’entreprise ne correspondent plus aux exigences du marché, ou lorsque de nouveaux concepts sont lancés pour réaliser ces activités, plusieurs perturbations se produisent au sein de l’entreprise. — (Kirsti Launis et Juha Pihlaja, Les asynchronismes et les perturbations comme outil d’analyse des problèmes liés au bien-être au travail, Revue Activités, n° 4-2, 2007)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « perturbation [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « perturbation [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « perturbation [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (perturbation), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- perturbation sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin perturbatio.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeperturbation
1.Perturbation.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin perturbatio.
0
0
2019/10/13 23:26
2020/12/01 15:41
TaN
15524
haptic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodehaptic \ˈhæp.tɪk\
1.Relatif au sens du toucher, tactile.
2.Relatif à haptics.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- achipt
- pathic
- phatic
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « haptic [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : haptic.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien ἁπτικός (« capable de venir en contact avec »), de ἅπτω (« je touche »).
0
0
2012/05/13 09:12
2020/12/01 15:46
15525
geniva
[[Catalan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegeniva féminin
1.Gencive.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin gingiva.
0
0
2020/12/01 15:59
TaN
15526
Ge
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeGe invariable
1.(Chimie) Symbole chimique du germanium.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Ge sur l’encyclopédie Wikipédia
- Ge sur l’encyclopédie Vikidia
0
0
2020/12/01 15:59
TaN
15527
Geneva
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeGeneva \dʒə.ˈniː.və\
1.Genève, ville de Suisse.
2.I continued my journey towards Geneva. — (Mary W. Shelley, Frankenstein, page 58, édition de 1869)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suisse (Genève) : écouter « Geneva [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/10/09 17:03
2020/12/01 16:00
TaN
15529
fa
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodefa
1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du persan.
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefa \fa\ masculin singulier
1.(Musique) La quatrième note de la gamme en musique occidentale.
2.Un fa naturel.
3.fa dièse.
4.La clef de fa.
5.(Par métonymie) Signe qui représente cette note.
6.(En particulier) Fa de l’octave du milieu dans la gamme d’un instrument de musique par opposition à l’octave inférieur ou supérieur.
7.La gamme en cornemuse : sol grave, la grave, si, do, ré, mi, fa, sol aigu, la aigu.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Île-de-France) : écouter « fa [fa] »
- (Région à préciser) : écouter « fa [fa] »
- France (Lyon) : écouter « fa [fa] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fa), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fa sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Les notes de musique viennent d’un chant grégorien en latin :
Ut queant laxis (ut)
Resonare fibris (ré)
Mira gestorum (mi)
Famuli tuorum (fa)
Solve polluti (sol)
Labii reatum (la)
Sancte Iohannes (si)
(« Pour que puissent résonner dans les cœurs détendus les merveilles de tes actions, absous l’erreur de la lèvre indigne de ton serviteur, saint Jean. »)
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefa \ˈfɑ\ (États-Unis), \ˈfɑː\ (Royaume-Uni)
1.(Musique) (Moins courant) Fa.
2.(Musique) (Plus courant) Quatrième note d’un mode majeur, sixième note d’un mode mineur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈfɑ\ (États-Unis)
- \ˈfɑː\ (Royaume-Uni)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’italien fa (« fa »).
[[Bambara]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodefa \fă\
1.(Famille) Père.
2.(Famille) Oncle paternel.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodefa \fă\
1.(Psychologie) Folie.
2.(Médecine) Rage.
[Références]
modifier le wikicode
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean Jacques Méric, et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- Christine Bastien, Folies, mythes et magies d'Afrique noire. Propos des guérisseurs du Mali, Paris, L'Harmattan, 1988.
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, 13 décembre 2010
[Verbe]
modifier le wikicodefa \fa\
1.Remplir, emplir, verser dans.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Baoulé]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Côte d'Ivoire : écouter « fa [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578
[Verbe]
modifier le wikicodefa \Prononciation ?\
1.Prendre.
2.Attraper.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Catalan]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodefa \fa\
1.troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fer.
[Nom commun]
modifier le wikicodefa \fa\ masculin
1.fa (note de musique).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Espagnol]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefa \fa\ masculin
1.fa (note de musique).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Francoprovençal]]
[Références]
modifier le wikicode
- Lavoro artigianale; version en francoprovençal, Sportello linguistico francoprovenzale de Faeto
- Lavoro artigianale; version en italien, Sportello linguistico francoprovenzale de Faeto
[Verbe]
modifier le wikicodefa \fa\
1.Faire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin facere.
[[Futuna-aniwa]]
[Adjectif numéral]
modifier le wikicodefa \Prononciation ?\
1.Quatre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Hongrois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefa \fɒ\
1.Arbre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « fa [fɒ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Adverbe]
modifier le wikicodefa \ˈfa\
1.Il y a.
2.poco fa
Il y a peu.
3.due ore fa
Il y a deux heures.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodefa \ˈfa\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fare.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de fare.
[Nom commun]
modifier le wikicodefa \ˈfa\ masculin singulier
1.Fa, la quatrième note de la gamme.
2.fa diesis
Fa dièse.
3.in fa maggiore
En fa majeur.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun) Première syllabe de Famuli tuorum.
(Adverbe) Dérivé de la troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fare.
[[Kotava]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefa \fa\ (Indénombrable)
1.Énergie.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « fa [fa] »
[Références]
modifier le wikicode
- l'encyclopédie linguistique en kotava Kotapedia.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Racine inventée arbitrairement.
[[Occitan]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodefa \fa\ (graphie normalisée)
1.troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de far.
[Nom commun]
modifier le wikicodefa \fa\ (graphie normalisée) masculin
1.fa (note de musique).
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Samoan]]
[Adjectif numéral]
modifier le wikicodefa \Prononciation ?\
1.Quatre.
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2020 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Solrésol]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « fa [fa] »
[Préposition]
modifier le wikicodefa \fa\
1.À.
[Références]
modifier le wikicode
- dictionnaire solrésol → français
- dictionnaire français → solrésol
[Étymologie]
modifier le wikicode
Invention originale par François Sudre, le créateur du solrésol.
[[Toqabaqita]]
[Classificateur]
modifier le wikicodefa \Prononciation ?\
1.Classificateur en toqabaqita.
[Références]
modifier le wikicode
- Frantisek Lichtenberk, A Grammar of Toqabaqita, page 290, 2008
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Wolof]]
[Adverbe]
modifier le wikicodefa \Prononciation ?\
1.Là-bas.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/06/14 10:10
2020/12/01 16:25
TaN
15530
faculty
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefaculty \ˈfæk.əl.ti\
1.Corps enseignant, ensemble du personnel d’une université qui assure l’enseignement.
2.As health care educators and professionals, we remain true to our science-based training and rely on facts, but also feel the utmost compassion for our faculty, students and associates in the Dallas campus. — (Jeb Egbert, Letter from the Provost - Ebola (en ligne), West Coast University → lire en ligne)
Nous, professionnels et formateurs du domaine de la santé, fidèles à notre formation scientifique, nous basons sur les faits, ce qui ne nous empêche pas de ressentir la plus profonde compassion envers les enseignants, les étudiants et les collaborateurs du campus de Dallas.
3.Faculté.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈfæk.əl.ti\
- États-Unis : écouter « faculty [ˈfæk.əl.ti] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin facultas.
0
0
2013/03/31 08:28
2020/12/01 16:25
15531
Edin
[[Slovène]]
[Forme de prénom]
modifier le wikicodeEdin \Prononciation ?\ féminin
1.Génitif duel de Edina.
2.Génitif pluriel de Edina.
[Prénom]
modifier le wikicodeEdin \Prononciation ?\ masculin animé
1.Prénom masculin slovène.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Edin sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/12/01 16:26
TaN
15532
Edinburgh
[[Afrikaans]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Allemand]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Edinburgh [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : écouter « Edinburgh [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « Edinburgh [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Edinburgh sur l’encyclopédie Vikidia
- Edinburgh sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
En scots Edinburrie, en gaélique écossais Dùn Èideann ; Edin, Èideann étant d’origine inconnue → voir borough pour la finale.
[[Basque]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Bas-saxon néerlandais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du néerlandais Edinburgh.
[[Bosniaque]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Croate]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Danois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Estonien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Finnois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Hongrois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Ido]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Indonésien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Luxembourgeois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Malais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Néerlandais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Norvégien]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Norvégien (nynorsk)]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Romanche]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Roumain]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Slovaque]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Slovène]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Suédois]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Swahili]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Tchèque]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
2.Edinburghu byl přidělen titul královské město ve 12. století.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Edinburgh sur l’encyclopédie Vikidia
- Edinburgh sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Turc]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
[[Volapük]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeEdinburgh \Prononciation ?\
1.(Géographie) Édimbourg, ville d’Écosse.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais Edinburgh.
0
0
2020/12/01 16:26
TaN
15539
senate
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesenate \ˈsɛn.ɪt\ ou \ˈsɛn.ət\
1.Sénat.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (Californie) : écouter « senate [ˈsɛn.ɛt] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- senate sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin senatus.
0
0
2020/12/02 09:07
TaN
15542
burke
[[Same du Nord]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeburke /ˈburke/
1.Boîte.
2.Dákkár burkkiide čogget čolga-, gužža- ja baikačájánasaid. — (yle.fi)
Ils recueillent dans des boites comme celles-ci les échantillons de salive, d’urine et de selles.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/12/04 08:13
TaN
15544
acutely
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeacutely \Prononciation ?\
1.Profondément, d'une manière aiguë, avec de l'acuité.
2.These problems arise most acutely for systems that must manage the heterogeneity inherent in various domains and integrate models of different domains into coherent frameworks. — (Michael Grüninger, Christopher Menzel, The Process Specification Language (PSL), 2003)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « acutely [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de acute avec le suffixe -ly.
0
0
2018/06/12 16:37
2020/12/04 09:36
TaN
15546
vocational
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevocational
1.Professionnel.
2.vocational program, programme de formation professionnelle.
3.Vocational university, institut universitaire professionnalisé.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- vocational education sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de vocation (« profession ») avec le suffixe -al.
0
0
2019/04/03 00:53
2020/12/04 09:37
TaN
15554
rescinded
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderescinded \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to rescind.
2.Participe passé du verbe to rescind.
0
0
2013/02/17 14:19
2020/12/08 09:10
15556
apprentice
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeapprentice \əˈpɹɛntɪs\
1.Apprenti.
[Verbe]
modifier le wikicodeapprentice \əˈpɹɛntɪs\ transitif
1.Mettre en apprentissage.
2.Être apprenti.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'ancien français aprentic → voir apprehend.
0
0
2012/01/03 17:39
2020/12/08 09:11
15569
nuisance
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenuisance \nɥi.zɑ̃s\ féminin
1.Trouble, dérangement, gêne persistante, calamité, fléau, pollution. Cause de perturbation pour le bon fonctionnement d'une entreprise, d'un projet.
2.Ces voisins sont une nuisance perpétuelle.
3.Les nuisances sonores sont un véritable fléau dans ce quartier.
4.Les astres ne nous font pas de nuisance : ils sont donc pleins de bonté. — (Montaigne, Essais , II, 12 – Apologie de Raymond Sebond, 1595)
5.La tour lyonnaise UAP est déconstruite étage par étage, sous une coiffe, pour limiter les nuisances de ce chantier situé en périphérie immédiate des halles de Lyon et d'une école notamment. — (Vincent Charbonnier, La déconstruction inédite d'une tour lyonnaise, dans l'Usine nouvelle du 22 mars 2012, page 24)
[Références]
modifier le wikicode
- « nuisance », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « nuisance », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- nuisance sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIIe siècle) De nuire, nuisant.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenuisance
1.Nuisance, embêtement.
2.Enquiquineur, enquiquineuse.
3.Organisme nuisible.
4.(Droit) Trouble de voisinage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « nuisance [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- nuisance sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français nuisance
0
0
2012/03/03 20:10
2020/12/09 20:55
15570
diagnosis
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodediagnosis \daɪəɡˈnəʊsɪs\
1.Diagnostic, diagnose.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « diagnosis [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien διάγνωσις, diágnōsis.
[[Espagnol]]
[Nom commun]
modifier le wikicodediagnosis \Prononciation ?\ féminin
1.Diagnostic.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « diagnosis », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien διάγνωσις, diágnōsis.
0
0
2011/01/21 01:31
2020/12/09 20:55
15572
questioned
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodequestioned \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to question.
2.Participe passé du verbe to question.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « questioned [Prononciation ?] »
0
0
2020/12/09 20:55
TaN
15573
question
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- quêtions
- toniques
[Nom commun]
modifier le wikicodequestion \kɛs.tjɔ̃\ féminin
1.Interrogation, demande que l’on fait pour s’informer de quelque chose.
2.Dumay ne demanda rien à son patron, il ne lui fit pas de questions sur ses projets. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844 ; p. 132 de l’éd. Houssiaux de 1855)
3.L’incrédulité de Bert était ébranlée. Il posait des questions, et le soldat y répondait complaisamment. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 24 de l’éd. de 1921)
4.[…], n’avait-il point remarqué une superbe truite qui se calait sous un rocher de la rive.[…]. La question se posait seulement de savoir s’il la prendrait au filet ou à la main. — (Louis Pergaud, L’Évasion de Kinkin, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
5.Quand nous blâmons les Bas-Alpins de déserter leur pays, ayons la franchise de nous poser cette question : et moi-même, si j’avais vingt ans, y resterais-je ? — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
6.L'a remplacée un petit bonhomme sans un poil sur le caillou, qui m'a bombardée de questions carrément barbantes, comme mes rêves, ma vie sexuelle et j’en passe. — (Meg Cabot, Missing, t. 1 : Coup de foudre , traduit de l'anglais (USA) par Luc Rigoureau, Hachette Livre, 2006, Le Livre de Poche Jeunesse, 2007, chap. 14)
7.(Grammaire) Type de phrase pour demander une information, généralement avec un syntagme ou un particule interrogatif, ou avec l’ordre des mots spécial. → voir phrase interrogative.
8.(En particulier) (Dans la narration littéraire) Phrase dont le but est d’inviter un auditeur, un lecteur à donner une explication, un renseignement, ou tout cas appelant une réponse.
9.Question. Où parlez-vous français ? Réponse. Je parle français à la classe de français. — (Arthur Gibbon Bovée, Première année de française: avec notation phonétique, page 53, Ginn, 1922)
10.(En particulier) Interrogations que l’on adresse à un élève dans un examen.
11.Cet élève répondit fort bien aux questions qu’on lui adressait.
12.Proposition qu’il y a lieu d’examiner, de discuter, difficulté dont on cherche la solution.
13.La question du déplacement des pôles n'a pas encore rallié, non plus, tous les suffrages, j'y ferai simplement allusion. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.51)
14.Toutefois, pas un seul d'entre nous ne douta que nous arriverions à y prendre pied : ce n’était à nos yeux, qu’une question de patience ; […]. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
15.Je n’insiste pas, car il existe des ouvrages sur ces questions, tels l’important mémoire de De Candolle et les travaux de A. Chevalier. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, p.97)
16.La France demande que soit soumise au Tribunal de La Haye la question de savoir si le pacte franco-soviétique est compatible avec Locarno. — (Victor Margueritte, Le cadavre maquillé : La S.D.N. (Mars-Septembre 1936), Flammarion, 1936, p.34)
17.La question d’argent devient épineuse. Je ne peux plus vivre que pauvrement dans cette grande ville. — (Albert Camus, L'Envers et l'Endroit, Gallimard, 1958, p.82)
18.Cette anthropologie approximative du peuple satyresque laisse de côté l'embarrassante question des satyreaux, dont on se demande comment ils ont bien pu être engendrés dans cet univers sans femmes: […]. — (Françoise Lavocat, La syrinx au bûcher: Pan et les satyres à la Renaissance et à l'âge baroque, Librairie Droz, 2005, page 357)
19.(Politique) Affaire considérable soumise à l’examen du gouvernement, d’une assemblée, du public.
20.M. Thiers revint alors au pouvoir le 1er mars 1840. A cette époque, le problème de la question d’Orient s’agitait en Europe, […]. — (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)
21.Les rapports s’étaient tendus aussi entre les États-Unis et le Japon, à cause de l’éternelle question de la naturalisation des jaunes. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 125 de l’éd. de 1921)
22.(Histoire) Torture qui était infligée aux accusés, en matière criminelle, pour leur arracher des aveux.
23.Mais elle nia d’abord tout obstinément jusqu’à ce qu’on l’appliquât à la question ; alors, ne pouvant résister à l’excès de la douleur, elle avoua que depuis longtemps, et de concert avec le démon, elle avait pratiqué la magie et les maléfices, … — (E.T.A. Hoffmann, Le Diable à Berlin, 1820, Traduit par Henry Egmont)
24.Sur 3 027 condamnés à des peines corporelles, 115 sont soumis à la question (3,7%), dont 63 à la question préparatoire et 52 à la question préalable. Rapportés au total des inculpés, ces chiffres montrent que la torture est une pratique exceptionnelle. — (Benoît Garnot, Les peines corporelles en Bourgogne, dans Beccaria et la culture juridique des Lumières, 2007, Droz, page 219)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « question [kɛs.tjɔ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « question [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « question [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « question [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « question [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodequestion \kɛs.tjɔ̃\
1.(Familier) Quant à
2.Vois-tu, dans le monde entier, question rigolade et satisfaction, il n'y a que Paris qui compte, et dans Paris, Montmartre. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
3.En plus, il y avait cette fille, une certaine Melissa, qui non seulement parlait comme un moulin mais, à première vue, battait Siobhan à plate couture question nunucherie. — (Tina Seskis, Six femmes, traduit de l'anglais, Le Cherche-Midi, 2016, chap.9)
[Références]
modifier le wikicode
- « question », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin quaestio.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodequestion féminin
1.Variante de questio.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodequestion \ˈkwɛs.tʃən\
1.Question, interrogation.
2.There was a chorus of deep growls, and a young wolf in his fourth year flung back Shere Khan’s question to Akela: (The Jungle Book - Rudyard Kipling)
Il y eut un chœur de sourds grognements, et un jeune loup de quatre ans, tourné vers Akela, répéta la question de Shere Khan :
3.Affaire, chose, cause.
4.Point.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \kwɛs.tʃən\
- États-Unis : écouter « question [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « question [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « question [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodequestion \ˈkwɛs.tʃən\
1.Interroger.
2.Examiner.
3.Douter.
4.Contester, disputer.
5.However, Brochu questioned Schwimmer's analysis, suggesting that size might be a significant diagnostic feature
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- question sur le Dico des Ados
- question sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- question (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français ancien question.
0
0
2010/08/24 00:13
2020/12/09 20:55
15575
erhu
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- heur
- hure
- huer
[Nom commun]
modifier le wikicode Un erhu.erhu \Prononciation ?\ masculin
1.(Musique) Instrument chinois à deux cordes frottées.
2.La caisse de résonance de l'erhu est en bois, ouverte au dos et recouverte d'une peau de serpent.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Île-de-France) : écouter « erhu [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- erhu sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du chinois 二胡, èrhú, lui-même composé de 二, èr (« deux ») et de 胡琴, húqín (« huqin »).
0
0
2020/12/10 13:09
TaN
15576
種
[[Caractère]]
[ Classification]
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 禾+ 9 trait(s) - Nombre total de traits : 14
- Codage informatique : Unicode : U+7A2E - Big5 : BAD8 - Cangjie : 竹木竹十土 (HDHJG) - Quatre coins : 22914
- Forme alternative : 种
[Référence dans les dictionnaires de sinogrammes]
modifier le wikicode
- KangXi: 0856.160
- Morobashi: 25174
- Dae Jaweon: 1281.330
- Hanyu Da Zidian: 42617.170
[[Chinois]]
[Nom commun]
modifier le wikicode种 zhǒng \ʈ͡ʂʊŋ˨˩˦\
1.Espèce, race
2.Semence
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ʈ͡ʂʰʊŋ˧˥\, \ʈ͡ʂʊŋ˨˩˦\, \ʈ͡ʂʊŋ˥˩\
- Pinyin : chóng, zhǒng, zhòng
- EFEO : tch’ong, tchong, tchong
- Wade-Giles : ch’ung², chung³, chung⁴
- Yale : chúng, jǔng, jùng
- Zhuyin : ㄔㄨㄥˊ,ㄓㄨㄥˇ,ㄓㄨㄥˋ
- (Région à préciser) : écouter « 種 [Prononciation ?] »cantonais \ʦʰʊŋ²¹\, \ʦʊŋ³⁵\
- Jyutping : cung⁴, zung²
- Yale : jung², jung³
[Verbe]
modifier le wikicode种 zhòng \ʈ͡ʂʊŋ˥˩\
1.Cultiver.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Idéogphonogramme composé de la clé 禾 (hé), utilisée pour les céréales, et de 中 (zhōng), milieu, utilisé pour la prononciation
[[Coréen]]
[Références]
modifier le wikicode
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]
[Sinogramme]
modifier le wikicode種
- Hangeul : 종
- Eumhun : 씨 종
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : jong
- Romanisation McCune-Reischauer : chong
- Yale : cong
[[Japonais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- On’yomi : しゅ (shu)
- Kun’yomi : たね (tane), うえる (ueru)
[Sinogramme]
modifier le wikicode種
[[Vietnamien]]
[Sinogramme]
modifier le wikicode種 (chõng, chỏng, chổng, chủng, giống, trồng)
0
0
2020/12/10 16:40
TaN
15577
crea
[[Espagnol]]
[Forme de verbe 1]
modifier le wikicodecrea \ˈkɾe.a\
1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de crear.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif de crear.
[Forme de verbe 2]
modifier le wikicodecrea \ˈkɾe.a\
1.Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif du verbe irrégulier creer.
2.Troisième personne du singulier de l’impératif de creer.
[[Roumain]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- care
[Verbe]
modifier le wikicodecrea \kɾe.ˈa\ 1er groupe (voir la conjugaison)
1.Composer, écrire.
2.Créer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/12/10 16:47
TaN
15579
shear
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- hares → voir hare
- hears → voir hear
- share
[Nom commun]
modifier le wikicodeshear \ʃɪə(ɹ)\
1.Cisaille.
2.Tonte, tondaison.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « shear [ʃiɹ] »
- Royaume-Uni : [ʃɪə(ɹ)]
[Verbe]
modifier le wikicodeshear \ʃɪə(ɹ)\
1.Couper avec des ciseaux, cisailler, découper, tondre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais scieran.
0
0
2016/11/08 12:43
2020/12/11 11:45
TaN
15585
icemen
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeicemen \Prononciation ?\
1.Pluriel d' iceman.
0
0
2020/12/16 18:50
TaN
15588
06
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- 60
[Nom commun]
modifier le wikicode06 \ze.ʁo sis\ masculin invariable (le zéro doit être prononcé)
1.(France) (Argot) (Téléphonie) Numéro de téléphone portable.
2.Elle m’a passé son 06.
[Nom propre]
modifier le wikicode06 \ze.ʁo sis\ masculin, au singulier uniquement (le zéro doit être prononcé)
1.Valeur (alphanumérique) du Code officiel géographique attribuée pour le département français des Alpes-Maritimes. Emploi très fréquent et bien connu du code départemental pour l’accès à de nombreux de services localisés (publics ou commerciaux) en France.
2.(Par métonymie) Désigne le département lui-même.
3.J’habite dans le 06.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ze.ʁo sis\ rime avec les mots qui finissent en /is/.
- \ze.ʁo sis\
- France (Lyon) : écouter « 06 [ze.ʁo sis] »
- France (Vosges) : écouter « 06 [ze.ʁo sis] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Code Officiel Géographique pour les départements français sur INSEE. Consulté le 2009-02-09.
2.↑ Bref historique du plan de numérotation téléphonique français. Consulté le 2009-09-14.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- 06 sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
- Code (et emploi comme nom propre) composé de 0, « zéro » et de 6, « six » car c’est le sixième département français dans le classement alphabétique du « Code officiel géographique » actuel[1].
- Nom commun provenant du fait que les numéros de téléphone mobile commencent le plus souvent par 06 en France : seulement utilisé depuis le 10 octobre 1996, date de changement du plan de numérotation télépĥonique national en territoire métropolitain et dans les départements et régions d’outre-mer[2], pour le passage de « 8 chiffres » dans 2 zones (mais sans préfixe de sélection obligatoire), à « 10 chiffres » dans une zone nationale unique — en fait 9 chiffres mais avec un préfixe de sélection obligatoire , d’un chiffre, généralement le 0, suivi des codes de blocs de numérotation, le 6 recevant initialement tous les numéros mobiles pour les séparer des 5 premiers blocs de numéros dits « géographiques » et des autres blocs de numérotation nationaux.
0
0
2020/12/17 14:50
TaN
15589
validity
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevalidity \və.ˈlɪd.ɪ.ti\
1.Validité.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin validitas → voir valid.
0
0
2020/12/17 14:58
TaN
15593
out of the blue
[[Anglais]]
[Locution adverbiale]
modifier le wikicodeout of the blue \aʊt ʌv ðə bluː\ invariable
1.(Figuré) De manière inattendue, sans avertissement ni préparation, à l’improviste ; comme un cheveu sur la soupe, tout à trac, comme un chien dans un jeu de quilles.
2.After I hadn’t heard from her in six months, she called me out of the blue to meet for lunch.
3.I really can’t understand how something like this could simply pop up out of the blue.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « out of the blue [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Formée de out et de blue, littéralement « sorti du bleu ». Le « bleu » fait ici référence au ciel. L'idée du ciel comme origine d'apparition soudaine, inattendues, se retrouve dans l’expression française tomber du ciel.
0
0
2020/12/22 10:26
TaN
15595
shim
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeshim \ʃɪm\
1.Cale.
2.(Programmation) Synonyme de polyfill.
[Verbe]
modifier le wikicodeshim \ʃɪm\
1.Poser des cales.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- shim (cale) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- shim sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2017/06/29 11:49
2020/12/23 16:31
TaN
15597
breaking news
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodebreaking news \Prononciation ?\
1.(Audiovisuel) Édition spéciale, bulletin d’information interrompant les programmes habituels.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- breaking news sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de breaking et de news.
0
0
2020/12/27 15:48
TaN
15601
Bruno
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeBruno \Prononciation ?\
1.(Géographie) Commune de la province d’Asti en Italie.
[Prénom]
modifier le wikicodeBruno \bʁy.no\ masculin
1.Prénom masculin.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Bruno sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du germanique brun, « bouclier », « armure », mais aussi « couleur brune », « marron ». Une autre étymologie possible est Brünn, la « source »
[[Islandais]]
[Prénom]
modifier le wikicodeBruno \Prononciation ?\ masculin
1.Bruno.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Prénom]
modifier le wikicodeBruno \Prononciation ?\ masculin
1.Bruno.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux haut allemand.
[[Slovène]]
[Forme de prénom]
modifier le wikicodeBruno \Prononciation ?\ féminin
1.Accusatif singulier de Bruna.
2.Instrumental singulier de Bruna.
[Prénom]
modifier le wikicodeBruno \Prononciation ?\ masculin animé
1.Bruno.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Bruno [Prononciation ?] »
[Prénom]
modifier le wikicodeBruno \Prononciation ?\ masculin animé
1.Bruno.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Bruno sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux haut allemand.
0
0
2020/12/27 15:49
TaN
[15479-15601/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]