15597
breaking news
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodebreaking news \Prononciation ?\
1.(Audiovisuel) Édition spéciale, bulletin d’information interrompant les programmes habituels.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- breaking news sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de breaking et de news.
0
0
2020/12/27 15:48
TaN
15601
Bruno
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeBruno \Prononciation ?\
1.(Géographie) Commune de la province d’Asti en Italie.
[Prénom]
modifier le wikicodeBruno \bʁy.no\ masculin
1.Prénom masculin.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Bruno sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du germanique brun, « bouclier », « armure », mais aussi « couleur brune », « marron ». Une autre étymologie possible est Brünn, la « source »
[[Islandais]]
[Prénom]
modifier le wikicodeBruno \Prononciation ?\ masculin
1.Bruno.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Prénom]
modifier le wikicodeBruno \Prononciation ?\ masculin
1.Bruno.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux haut allemand.
[[Slovène]]
[Forme de prénom]
modifier le wikicodeBruno \Prononciation ?\ féminin
1.Accusatif singulier de Bruna.
2.Instrumental singulier de Bruna.
[Prénom]
modifier le wikicodeBruno \Prononciation ?\ masculin animé
1.Bruno.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Bruno [Prononciation ?] »
[Prénom]
modifier le wikicodeBruno \Prononciation ?\ masculin animé
1.Bruno.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Bruno sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux haut allemand.
0
0
2020/12/27 15:49
TaN
15602
magazine
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemagazine \ma.ɡa.zin\ masculin
1.Publication périodique, généralement illustrée.
2.Les journaux et les magazines qui alimentaient les cerveaux américains (…) devinrent instantanément un feu d’artifice où les illustrations et les titres de colonnes s’enlevaient comme des fusées et éclataient comme des bombes. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 212 de l’éd. de 1921)
3.J’ai frémi plus d’une fois en lisant dans un magazine féminin la version « métropolitaine » d’une recette créole. On croirait qu’il suffit de mêler lait de coco, tomates et piment pour obtenir un curry ! Il faut aussi du temps, beaucoup de temps. — (Françoise Vergès, À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dans Politique africaine, 2005/4, n° 100, p. 321)
4.«Kamala et moi, on aime faire des marches en parlant, une dizaine de kilomètres, et quand on voit des escaliers, on les monte en courant», a-t-il dit au magazine Men's Health. — (AFP, « Doug Emhoff, mari de Kamala Harris et premier «Second gentleman» », Le journal de Montréal, 8 novembre 2020)
5.Émission périodique de radio, télévision, sur un sujet déterminé.
6.Magazine féminin.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ma.ɡa.zin\
- France : écouter « magazine [ma.ɡa.zin] »Français méridional : \ma.ɡa.ˈzi.nə\Canada : \ma.ɡa.zɪn\France (Céret) : écouter « magazine [Prononciation ?] »France (Toulouse) : écouter « magazine [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « magazine [Prononciation ?] »France (Lyon) : écouter « magazine [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « magazine [Prononciation ?] »Canada (Shawinigan) : écouter « magazine [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- magazine sur l’encyclopédie Wikipédia
- Explication de Bernard Cerquiglini en images
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1776) De l’anglais magazine, lui-même issu du français magasin.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemagazine \ˌmæɡ.ə.ˈziːn\ ou \ˈmæɡ.ə.ˌziːn\
1.Magazine, revue.
2.(Logistique) espace de stockage, entrepôt, réserve.
3.(Militaire) chargeur, magasin à munitions pour les armes à feu.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « magazine [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- magazine sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemagazine \Prononciation ?\
1.Revue.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « magazine [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 98,0 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/12/27 15:49
TaN
15603
decency
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedecency
1.Politesse, obligeance.
2.Moralité.
3.The politician argued for greater decency in society.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « decency [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de decent avec le suffixe -cy.
0
0
2013/01/07 23:03
2020/12/27 15:49
TaN
15605
frozen
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefrozen
1.Congelé, gelé.
2.Figé, immobilisé.
3.Frozen binary executables [...] are packages that combine your program's byte code and the Python interpreter into a single executable program. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 84)
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « frozen [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/12/27 15:49
TaN
15607
Shere
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeShere \Prononciation ?\
1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Guildford.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeShere \Prononciation ?\
1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Guildford.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/12/27 15:49
TaN
15608
orgasm
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeorgasm \Prononciation ?\
1.(Sexualité) Orgasme.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « orgasm [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Estonien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeorgasm \Prononciation ?\
1.(Sexualité) Orgasme.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeorgasm \Prononciation ?\ commun
1.(Sexualité) Orgasme.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/12/27 15:49
TaN
15609
paparazzi
[[Français]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodepaparazzi masculin (orthographe traditionnelle)
1.Pluriel de paparazzo.
2.Mon Sarko était blême comme une HLM. Il a hésité un quart de seconde entre muter son flic à Romorantin et le foutre à la baille avec les appareils photos des deux paparazzi ou arrêter la marave. — (Jean-Michel Thénard & Didier Hassoux, Comment j'ai sauvé le Président: Farces et attrapes de la Sarkozie, éd. Calmann-Lévy, 2012, chap. 6)
[Nom commun]
modifier le wikicodepaparazzi \pa.pa.ʁad.zi\ masculin (orthographe rectifiée de 1990)
1.Photographe qui a pour domaine de prédilection la vie privée des célébrités.
2.Scène quotidienne à Los Angeles : des paparazzis entourent la voiture de la star pendant plusieurs minutes, la mitraillent de flash et partent à sa poursuite.
3.Il connaissait des photographes de pub, des photographes de mode, et même quelques photographes de guerre (encore qu’il les eût plutôt rencontrés dans l’activité de paparazzi qu’ils exerçaient par ailleurs en s’en cachant plus ou moins, puisqu’il était en général considéré comme moins noble dans la profession de photographier les seins de Pamela Anderson que les restes éparpillés d’un kamikaze libanais. — (Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 74)
4.Des paparazzis. Les torchons à scandale veulent faire les choux gras de ton histoire.— (Erased, épisode 11, 2015)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suisse (canton du Valais) : écouter « paparazzi [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- paparazzi sur l’encyclopédie Wikipédia
- paparazzi sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom) De l’italien paparazzi, pluriel de paparazzo : la langue française emploie très souvent le pluriel italien comme singulier → voir lasagne, macaroni, panini, pappardelle, ravioli, salami, spaghetti, tagliatelle et tortellini.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepaparazzi pluriel (orthographe traditionnelle)
1.Pluriel de paparazzo.
[[Italien]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicode masculin
1.Pluriel de paparazzo.
0
0
2020/12/27 15:49
TaN
15611
Adaptation
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeAdaptation \aˌdaptaˑˈʦi̯oːn\ féminin
1.Adaptation, transformation, ajustage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « Adaptation [aˌdaptaˑˈʦi̯oːn] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin adaptatio.
0
0
2020/12/28 13:53
TaN
15616
vintage
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevintage \vin.tɛdʒ\ ou \vɛ̃.taʒ\ masculin et féminin identiques (Anglicisme)
1.Daté d’une certaine époque.
2.[…] des robes de jersey de Deneuve au look « Drôles de dames » de Judith Godrèche, le défilé vintage se révèle follement drôle. — (CE WEEK-END. Nos coups de cœur ciné sur LeParisien.fr. Mis en ligne le 19 novembre 2010)
3.Ce logo est en effet authentiquement vintage: il a été créé en 1977 par José María Cruz Novillo et reste utilisé aujourd'hui par le parti, avec quelques modifications. — (Claire Levenson, Comment le logo du PS s’est retrouvé sur des T-shirts pour hipsters américains sur Slate.fr. Mis en ligne le 22 mars 2017)
[Nom commun]
modifier le wikicodevintage \vin.tɛdʒ\ ou \vɛ̃.taʒ\ masculin et féminin identiques (Anglicisme)
1.Ensemble de produits conformes à une mode surannée.
2.Repaire d’antiquaires, de magasins de déco et vintage, New York est aussi un lieu de prédilection pour les férus de marchés aux puces. Vous en trouverez à Manhattan bien sûr, mais aussi à Brooklyn : […]. — (Petit Futé New-York 2017)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Vintage sur l’encyclopédie Wikipédia
- Vintage (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1967) Emprunt à l’anglais vintage (« millésimé, d’une certaine époque »).
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevintage \ˈvɪn.tɪdʒ\
1.(Œnologie) Millésimé.
2.(Habillement) (Automobile) Classique.
3.(Péjoratif) Vétuste.
[Nom commun]
modifier le wikicodevintage \ˈvɪn.tɪdʒ\
1.(Œnologie) Année, cru.
2.Vin millésimé.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- vintage sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XVe siècle) De l’anglo-normand vintage (« vendange »), de l’ancien français vendage, du latin vindemia.
0
0
2020/12/28 13:53
TaN
15617
revenant
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderevenant \ʁə.və.nɑ̃\
1.Qui revient.
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderevenant \ʁə.və.nɑ̃\
1.Participe présent de revenir.
2.Rô, qui faisait de la chair des pauvres gens qu’elle surprenait chaque jour, de coutumières ripailles, n’était pas seulement une redoutable ennemie, mais, douée par surcroît d’une subtile intelligence et d’une perversion inexplicable, elle savait tendre aux riverains de la côte, pièges et trébuchets, afin qu’y tombassent les imprudents égarés loin du bourg, les indigentes glaneuses de coquilles revenant de la marée, le bissac rempli de palourdes, sourdons, crabes, pétoncles et autres menues proies que leur dispensait à son reflux l’éternelle nourricière des besogneux pour qui le pain est toujours amer. — (Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, page 72)
[Nom commun]
modifier le wikicoderevenant \ʁə.və.nɑ̃\ masculin (pour une femme on dit : revenante)
1.Esprit qu’on suppose revenir de l’autre monde.
2.Château abandonné, château hanté, château visionné. Les vives et ardentes imaginations l’ont bientôt peuplé de fantômes, les revenants y apparaissent, les esprits y reviennent aux heures de la nuit. — (Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, p. 17-27)
3.Et pourtant les revenants des vieux forfaits ne se formulaient qu’en des figures indécises, ne parvenaient pas à se coaguler, à prendre corps. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
4.L'église chrétienne va transformer les fantômes et les revenants en âmes en peine en même temps qu'elle met en place le Purgatoire entre l'Enfer et le Paradis. — (Claude Nachin, Les fantômes de l'âme: à propos des héritages psychiques, 1993, page 21)
5.(Familier) (Par extension) Personne que l'on avait plus revue depuis longtemps au point qu'on aurait pu la croire disparue.
6.(Plus rare) Rescapé ; survivant qui revient.
7.Mais il existe une autre dimension au projet critique de Jules Isaac contre le « bourrage de crâne » : témoigner parce qu'il fit partie de ces rescapés marqués d'un sceau indélébile et unis par le sentiment commun d'avoir appartenu à la sombre cohorte des « revenants ». — (Jules Isaac, un historien dans la grande guerre: Lettres et carnets, 1914-1917, conclusion de Marc Michel, éd. Armand Colin/SEJER, 2004)
8.(Politique, Relations internationales) Citoyen qui revient dans son pays d’origine après avoir combattu dans les rangs d’une organisation terroriste à l’étranger.
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (revenant), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « revenant », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- revenant sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Participe présent de « revenir ».
0
0
2020/12/28 14:12
TaN
15620
zealot
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodezealot \ˈzelət\ (pluriel : zealots)
1.(Histoire) Zélateur, zélote.
2.Fanatique.
3.Only where Christian zealots blame sinning mankind, green zealots blame industrious mankind. — (Brendan O'Neill, Blaming Hurricane Sandy on the greedy and industrious is just as mad as blaming it on gays , The Telegraph, octobre 2012)
— La seule [différence est que] là où les fanatiques chrétiens accusent les péchés humains, les fanatiques écolos accusent les industries humaines.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1638) Du grec ancien ζηλωτής « admirateur fanatique ».
0
0
2021/01/07 12:32
TaN
15621
methodology
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemethodology \ˌmɛθ.ə.ˈdɑl.ə.dʒi\ (États-Unis), \mɛθ.ə.ˈdɒl.ə.dʒi\ (Royaume-Uni)
1.Méthodologie.
2.(Non standard) Ensemble de méthodes.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français méthodologie.
0
0
2010/05/24 12:44
2021/01/07 21:00
TaN
15623
smother
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « smother [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesmother transitif
1.Étouffer.
2.Étouffer, éteindre un feu.
3.to smother a fire with ashes.
4.Étouffer, priver de parole, faire taire.
5.In fact it seems that we are seeing attempts to crucify, smear or smother those that are trying to expose corruption. — (Montréal a enquêté sur son propre vérificateur, Le Devoir.com, 15 février 2011)
6.(Cuisine) Cuire à l’étouffée.
7.beefsteak smothered with onions.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Anciennement smothren, smorther, apparenté à smoren (« étouffer ») en néerlandais, schmoren (« cuire à petit feu, à l’étouffée ») en allemand.
0
0
2021/01/07 21:09
TaN
15626
manda
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodemanda \mɑ̃.da\
1.Troisième personne du singulier du passé simple du verbe mander.
2.En 1559, Paul IV manda Daniele Ricciarelli, mieux connu sous le nom de Daniele da Volterra, pour « caleçonner » les « parties honteuses » des nus du Jugement dernier dans la Chapelle Sixtine. — (André Guindon, Rosaire Bellemare, Réjean Robidoux, L’habillé et le nu, 1997)
[Nom commun]
modifier le wikicodemanda \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement
1.Langue parlée dans le Territoire du Nord au sud-ouest de Darwin en Australie.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « manda [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- 1 entrée en manda dans le Wiktionnaire
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Baoulé]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemanda \Prononciation ?\
1.Banane.
2.manda fie
Champ de banane
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodemanda \Prononciation ?\
1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mandar.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif de mandar.
[[Turc]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemanda \mɑn.dɑ\
1.Bubale, buffle.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Songhaï koyraboro senni]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemanda
1.Mandat.
0
0
2021/01/15 09:52
TaN
15629
collateral
[[Ancien occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecollateral masculin
1.Collatéral.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecollateral \kəˈlætəɹəl\
1.(Militaire) Collatéral ; à côté du but principal.
2.collateral damage
3.Secondaire, accessoire, subsidiaire.
4.Let's not digress into collateral issues.
[Nom commun]
modifier le wikicodecollateral \kəˈlætəɹəl\
1.(Finance) Collatéral.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « collateral [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecollateral [kullateˈɾal] (graphie normalisée)
1.Collatéral.
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Josiana Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/10/21 13:37
2021/01/20 15:16
15632
inaugura
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeinaugura \i.no.ɡy.ʁa\
1.Troisième personne du singulier du passé simple de inaugurer.
[[Espagnol]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeinaugura \Prononciation ?\
1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de inaugurar.
2.Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de inaugurar.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeinaugura \Prononciation ?\
1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de inaugurar.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif de inaugurar.
0
0
2021/01/21 21:01
TaN
15634
January
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeJanuary
1.Janvier.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈdʒæn.ju.ˌɛɹ.i\ (États-Unis)
- \ˈdʒæn.jʊ.ˌə.ɹi\ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « January [ˈdʒæn.ju.ˌɛɹ.i] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « January [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : January.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- January sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais Ieneuer, du vieux normand genever, du latin Jānuārius (« mois de Janus »), peut-être de la base proto-indo-européenne *ei- (« aller »).[1]
0
0
2021/01/22 10:21
TaN
15637
bust
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebust \ˈbʌst\ non comparable
1.(Argot) Sans argent, fauché, désargenté, en faillite.
2.Pété, cassé.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- stub
- buts
[Nom commun 1]
modifier le wikicodebust \ˈbʌst\
1.(Sculpture) Buste.
2.(Anatomie) Buste (de femme).
3.(Couture) Tour de poitrine.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodebust \ˈbʌst\
1.(Argot) Arrestation pour crime.
2.A narcotics bust.
3.(Argot) Fiasco, gouffre financier.
4.(Argot) Descente de police, coup de filet.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « bust [bʌst] »
- (Australie) : écouter « bust [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebust \ˈbʌst\ transitif
1.Crever, éclater.
2.Casser quelque chose.
3.(Argot) Arrêter pour un crime.
4.(Argot) Pincer, prendre sur le fait.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bust sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) : Du français buste.
(Nom 2, Verbe) : Du verbe burst.
0
0
2021/01/25 10:11
TaN
15639
in the same vein
[[Anglais]]
[Locution adverbiale]
modifier le wikicodein the same vein
1.Dans la même veine.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de same et de vein.
0
0
2021/01/25 10:12
TaN
15640
shyster
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeshyster \ˈʃaɪs.tə(ɹ)\
1.Avocaillon, chicaneur.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/01/26 09:35
TaN
15641
wire
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- weir
[Nom commun]
modifier le wikicodewire
1.Fil métallique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (région ?) : écouter « wire [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « wire [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodewire transitif
1.Câbler.
She wired the connections for the entertainment unit.
I’ll wire you the money.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Lovono]]
[Nom commun]
modifier le wikicodewire \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Alexandre François. The languages of Vanikoro: Three lexicons and one grammar. p. 103-126, 2009, Pacific Linguistics 605.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du proto-océanien *waiR.
0
0
2012/09/15 14:43
2021/01/26 09:35
15650
nobody
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodenobody \ˈnoʊ.bɑd.i\ (États-Unis), \ˈnəʊ.bɒd.i\ (Royaume-Uni)
1.(Péjoratif) (Familier) Nul, moins-que-rien.
2.He’s a nobody, don’t lose your time with him.
C’est un moins-que-rien, ne perds pas ton temps avec lui.
[Pronom indéfini]
modifier le wikicodenobody \ˈnoʊ.bɑd.i\ (États-Unis), \ˈnəʊ.bɒd.i\ (Royaume-Uni)
1.(Dans une proposition positive) Personne.
2.Nobody is here.
Personne n’est ici.
3.Nobody but me.
Personne excepté moi.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni : écouter « nobody [ˈnəʊ.bɒd.i] »
- États-Unis : écouter « nobody [ˈnoʊ.bɑd.i] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « nobody [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de no et de body.
0
0
2021/01/26 10:04
TaN
15651
rambunctious
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderambunctious \ɹæmˈbʌŋk.ʃəs\
1.Turbulent, difficile à contrôler.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « rambunctious [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/01/26 10:25
TaN
15652
archaeologist
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodearchaeologist (pluriel : archaeologists)
1.(Royaume-Uni) Archéologue.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « archaeologist [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- archaeologist sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/02/22 22:19
2021/01/26 10:27
15655
tardiness
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetardiness
1.Retard, lenteur.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de tardy avec le suffixe -ness.
0
0
2021/01/27 18:07
TaN
15660
considerate
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeconsiderate
1.Aimable, gentil.
2.Thank you. That was very considerate of you.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de consider avec le suffixe -ate.
[[Latin]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeconsiderate \Prononciation ?\
1.Vocatif masculin singulier de consideratus.
0
0
2021/01/29 09:01
TaN
15664
provocation
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprovocation \pʁɔ.vɔ.ka.sjɔ̃\ féminin
1.Action de provoquer.
2.Et pourtant le bon sens s’oppose à ce qu’une impératrice s’accommode comme une danseuse, qui semblerait une manière de provocation aux bonnes mœurs. — (Franc-Nohain [Maurice Étienne Legrand], Guide du bon sens, Éditions des Portiques, 1932)
3.Ces continuelles provocations finirent par le lasser.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « provocation [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (provocation), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- provocation sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIIe siècle) Du latin provocatio (« action de provoquer »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprovocation
1.Provocation.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XIIe siècle) Du latin provocatio.
0
0
2011/08/27 11:30
2021/01/29 09:29
15666
dever
[[Ancien français]]
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (desver)
[Verbe]
modifier le wikicodedever \Prononciation ?\
1.Variante de desver.
2.Fromont l’entent, le sens cuide dever — (Les Loherains, manuscrit de Montpellier)
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedever masculin
1.Devoir, obligation.
2.Redevance.
3.Dignité, justice.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Verbe]
modifier le wikicodedever
1.Devoir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin debere.
[[Breton]]
[Forme de verbe 1]
modifier le wikicodedever \ˈdeːvɛr\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dever/deverañ/deveriñ.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dever/deverañ/deveriñ.
[Forme de verbe 2]
modifier le wikicodedever \ˈdeːvɛr\
1.Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe deviñ.
[Nom commun]
modifier le wikicodedever \ˈdeːvɛr\ masculin
1.Devoir.
[Références]
modifier le wikicode
- « dever » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 215a
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedever (graphie normalisée) masculin
1.Devoir.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Béarn) : écouter « dever [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodedever [deˈβe] (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)
1.Variante de deure.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin debere.
[[Portugais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedever \Prononciation ?\ masculin
1.Devoir, obligation.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Portugal (Porto) : écouter « dever [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedever \Prononciation ?\ 2e groupe (voir la conjugaison)
1.Avoir une dette, devoir.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Devoir, être obligé.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
5.Remercier.
6.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- dever sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin debere.
0
0
2021/01/29 10:33
TaN
15673
academia
[[Espagnol]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeacademia \a.ka.ˈde.mja\ féminin
1.Académie.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Academia.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeacademia \Prononciation ?\
1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de academiar.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif de academiar.
[Nom commun]
modifier le wikicodeacademia \Prononciation ?\ féminin
1.Académie.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- academia sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin Academia.
0
0
2018/06/12 16:25
2021/02/03 18:42
TaN
15681
igloo
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Un igloo.igloo \i.ɡlu\ masculin
1.Habitation hémisphérique faite de blocs de neige.
2.Kalumah […] lui montra la hutte d’un air satisfait. C’était un gros cône de neige, percé d’une étroite ouverture à son sommet qui donnait issue à la fumée d’un foyer intérieur, et dans lequel ces Esquimaux avaient creusé leur demeure passagère. Ces « snow-houses », qu’ils établissent avec une extrême rapidité, se nomment « igloo » dans la langue du pays. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
3.Nous étions loin des igloos de neige, demeures primitives des Groenlandais. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
4.L'igloo serait construit plus tard, aux neiges venues. — (Yves Thériault, Agaguk, éditions Grsset, Paris, 1993, page 9)
5.J’ai dans la tête un vieux sapin, une crèche en d’ssous
Un Saint-Joseph avec une canne en caoutchouc
Était mal faite pis j’avais frette
Quand je r’venais d’passer trois heures dans un igloo
Qu’on avait fait deux ou trois gars chez Guy Rondoux — (chanson 23 décembre, Beau Dommage, album Beau Dommage, 1974)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Île-de-France) : écouter « igloo [i.glu] »
- France (Vosges) : écouter « igloo [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ « igloo », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- igloo sur l’encyclopédie Wikipédia
- quinzy
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1880)[1] De l’anglais igloo, de l’inuktitut ᐃᒡᓗ, iglu (« maison »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeigloo
1.Igloo
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’inuktitut ᐃᒡᓗ, iglu (« maison »).
[[Indonésien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeigloo
1.Igloo
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais igloo.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeigloo masculin
1.Igloo
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais igloo.
[[Polonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeigloo
1.Igloo
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais igloo.
[[Soundanais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeigloo
1.Igloo
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais igloo.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeigloo \Prononciation ?\ commun
1.Igloo
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/02/05 17:41
TaN
15683
IRA
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- RIA
[Nom commun]
modifier le wikicodeIRA \i.ʁa\ masculin
1.(Administration) (France) Institut régional d’administration.
2.Le concours d’accès aux IRA offre entre 600 et 700 postes par an, les lauréats ont des parcours diversifiés et sont issus d’un concours externe (ouvert à bac + 3), d’un concours interne et d’un 3ème concours. — (Les instituts régionaux d'administration (IRA) sur www.fonction-publique.gouv.fr, 06 janvier 2017)
3.(Anglicisme) (Histoire, Politique) Armée républicaine irlandaise.
4.Mais l’ancien commandant de l’Armée républicaine irlandaise (IRA), devenu vice-premier ministre d’Irlande du Nord, mort à 66 ans dans la nuit du lundi 20 au mardi 21 mars, aura contribué au premier chef à surmonter l’un des conflits les plus inextricables de la fin du XXe siècle. — (Martin McGuinness, l’ancien chef de l’IRA devenu vice-premier ministre, est mort. sur www.lemonde.fr, 21 mars 2017)
5.(Médecine) Insuffisance rénale aiguë.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- IRA sur l’encyclopédie Wikipédia
- Institut régional d’administration sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1970) (Acronyme) Acronyme de Institut Régional d’Administration (1)
(début XXe siècle) De anglais IRA, Irish Republican Army (2)
Acronyme de Insuffisance rénale aiguë (3)
0
0
2021/02/08 12:55
TaN
15691
authoritarianism
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeauthoritarianism \ə.ˌθɒ.ɹɪ.ˈteə.ɹɪə.ˌnɪ.zəm\
1.(Politique) Autoritarisme.
2.(Comportement) Autoritarisme.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ə.ˌθɒ.ɹɪ.ˈteə.ɹɪə.ˌnɪ.zəm\
- États-Unis : [ə.ˌθɔ.ɹɪ.ˈteɚ.ɪə.ˌnɪ.zəm]
- États-Unis (New Jersey) : écouter « authoritarianism [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
→ voir authoritarian et -ism (date à préciser ou à vérifier)
0
0
2021/02/09 10:38
TaN
15693
despotic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedespotic
1.Despotique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : \dɛsˈpɒt.ɪk\, \dəˈspɒt.ɪk\
- (États-Unis) : \dɛsˈpɑt.ɪk\
- États-Unis : écouter « despotic [dɛsˈpɑt.ɪk] »
- (Australie) : écouter « despotic [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de despot avec le suffixe -ic.
0
0
2021/02/09 10:38
TaN
15694
lubricant
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelubricant \ˈluː.brɪ.kənt\
1.Lubrifiant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « lubricant [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/02/09 10:42
TaN
15696
rhetorical
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderhetorical
1.rhétorique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « rhetorical [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « rhetorical [Prononciation ?] »
0
0
2021/02/09 12:29
TaN
15700
tread
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetread \tɹɛd\ The tread on a car tyre. The sole of a pair of trainers showing the tread. Diagram of a set of steps showing the tread.
1.Pas.
2.He heard the sound of jingling keys first of all, like small bells rattling to the measured tread of a walking man. — (Tom Clancy, Patriot games, 1987.)
3.Pas, démarche ; manière de marcher.
4.(Vieilli) Chemin, piste.
5.Giron d'une marche d'escalier ; partie horizontale d'une marche d'escalier.
6.Bande de roulement d'un pneu.
7.Semelle (d’un soulier).
8.Chenille (à la place ou sur des roues d’un véhicule).
9.Copulation, chez les oiseaux.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « tread [tɹɛd] »
[Verbe]
modifier le wikicodetread \tɹɛd\
1.(Intransitif) Marcher.
2.(Transitif) Piétiner.
3.There’s a porpoise close behind us, and he’s treading on my tail. — (Lewis Carroll, Alice’s Adventures in Wonderland, Lobster Quadrille)
Il y a un marsouin juste derrière moi, et il me marche sur la queue.
4.Parcourir ou accomplir à pied.
5.I am resolved to forsake Malta, tread a pilgrimage to fair Jerusalem, for my lady’s soul, and will not be deverted. — (John Fletcher, The Knight of Malta, acte V, 1647)
6.Faire les cent pas.
7.Copuler, en parlant d'un oiseau mâle.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais treden, de l'vieil anglais tredan, du proto-germanique *tredaną, *trudaną.
0
0
2012/09/10 21:48
2021/02/09 12:35
15716
opt-out
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeopt-out masculin
1.(Anglicisme) (Marketing) Proposition à un internaute pour ne plus lui envoyer des emails.
[Références]
modifier le wikicode
- http://www.e-marketing.fr/Definitions-Glossaire-Marketing/Opt-in-opt-out-5945.htm
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- opt-out sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'anglais opt-out.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeopt-out
1.Se dit d'une interdiction choisie.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de opt et de out.
0
0
2021/02/14 20:04
TaN
15717
skies
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeskies \ski\
1.Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de skier.
2.Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de skier.
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeskies \Prononciation ?\
1.Pluriel de sky.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeskies \Prononciation ?\
1.Troisième personne du singulier du présent indicatif du verbe sky.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « skies [Prononciation ?] »
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeskies \ˈskiːɛs\
1.Deuxième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe skiañ.
0
0
2021/02/17 21:09
TaN
15722
raised
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderaised \reɪzd\
1.Prétérit et participe passé du verbe to raise.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « raised [Prononciation ?] »
0
0
2021/02/17 21:17
TaN
15730
hom
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: hom, SIL International, 2021
[Symbole]
modifier le wikicodehom
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du homa.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mho
- ohm
[Interjection]
modifier le wikicodehom (h aspiré)\ɔm\
1.Qui exprime le doute, la défiance.
2.Hom ! Il est encore bien jeune.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « hom [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hom), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Afrikaans]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodehom \Prononciation ?\
1.Pronom personnel objet masculin de la troisième personne du singulier : le, lui.
a) Pour référer à un homme.
- Het jy hom gesien?
Est-ce que tu l’as vu ?
- Ek gee hom ’n appel.
Je lui donne une pomme.
b) Pour référer à un non-humain.
- Sy het my die boek gegee, maar ek het hom nog nie gelees nie.
Elle m’a donné le livre, mais je ne l’ai pas encore lu.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \Prononciation ?\
- (Région à préciser) : écouter « hom [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du néerlandais hem (« lui, à lui »).
[[Ancien français]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodehom \Prononciation ?\ masculin
1.Cas sujet de home
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehom masculin
1.Homme.
2.Homme-lige, vassal.
[Pronom indéfini]
modifier le wikicodehom masculin
1.On.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin homo.
[[Catalan]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ohm
[Pronom personnel]
modifier le wikicodehom [ˈɔm]
1.On
2.No cal dubtar que sens ulls pot hom veure,
puix sens desig de ser amat, yo ame;
d'Amor no·m clam, ne de persona·m clame:
natura·n mi fa obra de no creure. — (Ausiàs March, No cal dubtar que sens ulls pot hom veure')
[Références]
modifier le wikicode
- Freelang
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin homo.
[[Romanche]]
[Nom commun]
modifier le wikicodehom \Prononciation ?\ masculin
1.Homme.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Forme et orthographe du dialecte puter.
[[Vietnamien]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ohm
[Nom commun]
modifier le wikicodehom
1.Armature; ossature.
2.Barbe (d'un grain de paddy).
3.Bouture.
4.Couvercle (d'une nasse en bambou).
5.chồng như giỏ vợ như hom
Beau couple bien uni
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \hɔm˦\
- Hanoï (Nord du Vietnam) : [hɔm˦]
- Ho Chi Minh-Ville (Sud du Vietnam) : [ɦɔm˦]
[Références]
modifier le wikicode
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/02/21 20:37
TaN
15733
coronavirus
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Un coronavirus (1) vu par photomicrographie.coronavirus \kɔ.ʁɔ.na.vi.ʁys\ masculin, singulier et pluriel identiques
1.(Virologie) Genre de virus à ARN de la famille des Coronaviridae et du sous-ordre des Cornidovirineae.
2.Les coronavirus sont une vaste famille de virus susceptibles de provoquer un large éventail de maladies chez l’homme. — (« Coronavirus, le virus qui inquiète la France : un 3e cas suspect dans le Nord », LeSoir.be, 10 mai 2013)
3.Le SRAS est provoqué par un coronavirus.
4.(2020) (Par métonymie) Coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère (SARS-CoV-2), virus donnant la maladie à coronavirus 2019 (Covid-19).
5. L’OMS préconise aux gouvernements africains de tout mettre en œuvre pour permettre une détection rapide des cas de coronavirus. — (Le Monde Afrique et ses correspondants, Coronavirus : l’Afrique en état d’alerte, février 2020)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « coronavirus [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ (anglais) Everything You Need to Know About Coronavirus
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- coronavirus sur l’encyclopédie Wikipédia
- coronavirus sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Années 1960)[1] Du latin corona et de virus (virus à couronne), car le microscope électronique met en évidence une frange de grandes projections bulbeuses qui ressemblent à la couronne solaire.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecoronavirus \kəˈɹoʊnəˌvaɪɹəs\
1.(Virologie) Coronavirus.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- coronavirus sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Années 1960) Du latin corona et de virus (virus à couronne), car le microscope électronique met en évidence une frange de grandes projections bulbeuses qui ressemblent à la couronne solaire.
[[Catalan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecoronavirus \Prononciation ?\ masculin
1.(Virologie) Coronavirus.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- coronavirus sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Années 1960) Du latin corona et de virus (virus à couronne), car le microscope électronique met en évidence une frange de grandes projections bulbeuses qui ressemblent à la couronne solaire.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecoronavirus
1.(Virologie) Coronavirus.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- coronavirus sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Années 1960) Du latin corona et de virus (virus à couronne), car le microscope électronique met en évidence une frange de grandes projections bulbeuses qui ressemblent à la couronne solaire.
[[Espagnol]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecoronavirus \koɾonaˈbiɾus\ masculin
1.(Virologie) Coronavirus.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- coronavirus sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Années 1960) Du latin corona et de virus (virus à couronne), car le microscope électronique met en évidence une frange de grandes projections bulbeuses qui ressemblent à la couronne solaire.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecoronavirus \Prononciation ?\ masculin
1.(Virologie) Coronavirus.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- coronavirus sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Années 1960) Du latin corona et de virus (virus à couronne), car le microscope électronique met en évidence une frange de grandes projections bulbeuses qui ressemblent à la couronne solaire.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecoronavirus \ koˈronaˌvirʏs\
1.(Virologie) Coronavirus.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- coronavirus sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Années 1960) Du latin corona et de virus (virus à couronne), car le microscope électronique met en évidence une frange de grandes projections bulbeuses qui ressemblent à la couronne solaire.
[[Roumain]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecoronavirus \Prononciation ?\
1.(Virologie) Coronavirus.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- coronavirus sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecoronavirus \Prononciation ?\
1.(Virologie) Coronavirus.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- coronavirus sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Années 1960) Du latin corona et de virus (virus à couronne), car le microscope électronique met en évidence une frange de grandes projections bulbeuses qui ressemblent à la couronne solaire.
0
0
2021/02/21 20:38
TaN
15734
squad
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- quads
[Nom commun]
modifier le wikicodesquad
1.Escadron.
2.Commando, détachement, groupe, équipe.
3.Super Special Sonic Search and Smash Squad — (Adventures of Sonic the Hedgehog, 1993–1996)
Section Spéciale Super Secrète Sabotage Sonic
4.Compagnie.
5.Groupe.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « squad [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Probable apocope de squadron → voir escouade.
0
0
2020/07/27 09:43
2021/02/23 10:15
TaN
15735
void
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevoid \vwa\ masculin (pluriel à préciser)
1.Fromage au lait de vache à pâte molle à croûte lavée de la Meuse.
2.Les ustensiles pour la fabrication des fromages frais, les fromages double crème, les fromages affinés, le livarot, le brie, le façon brie, le void, le mont-dore. — (Journal officiel 3 févr. 1875, page 915, 2e colonne)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \vwa\ rime avec les mots qui finissent en \wa\.
- (Région à préciser) : écouter « void [vwa] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (void)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Le thésaurus fromage en français
- Void sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevoid \vɔɪd\
1.Nul, non valable.
2.Unless it has the right signature on it, it is null and void.
3.Vide.
4.The exploratory rocket was sent out into the void.
5.This area has a void that should be filled with something colorful.
[Nom commun]
modifier le wikicodevoid (Indénombrable) \vɔɪd\
1.Néant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « void [vɔɪd] »
[Verbe]
modifier le wikicodevoid \vɔɪd\ transitif
1.Annuler, supprimer, abroger.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- void sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- néant sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'ancien français vuide, du latin vocitus.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodevoid \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
1.(Gascon) Vide.
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/03/15 11:22
2021/02/23 17:49
15736
voi
[[Français]]
[Interjection]
modifier le wikicodevoi \vwa\
1.Interjection d’impatience.
2.Chicaneau : Si vous parlez toujours, il faut que je me taise.
- La comtesse : Ah ! que vous m’obligez ! je ne me sens pas d’aise.
- Chicaneau : J’irais trouver mon juge et lui dirais…
- La comtesse : Oui.
- Chicaneau : Voi ! Et lui dirais : monsieur… — (Racine, Les Plaideurs I, 7)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « voi [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (voi)
[Étymologie]
modifier le wikicode
C’est l’ancienne orthographe de l’impératif du verbe voir.
[[Finnois]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ovi
[Forme de verbe]
modifier le wikicodevoi \ˈʋoi\
1.Présent de l’indicatif de la troisième personne du singulier de voida.
2.Kuinka hän voi? — Comment porte-t-il/elle ? Comment va-t-il/elle ?
3.Hän voi tulla tänäänkin. — Il/elle peut venir aujord’hui même.
4.Huomenna voi sataa. — Il peut pleuvoir demain.modifier le wikicodevoi \ˈʋoiʔ\
1.Présent de l’impératif de la deuxième personne du singulier de voida.
2.Voi hyvin! — Porte-toi bien ! / Salut ! / À bientôt !modifier le wikicodevoi \ˈʋoiʔ\
1.Conjugaison négative de voida.
2.Minä en voi jäädä pidemmäksi aikaa. — Je ne peux pas rester plus longuement.
[Interjection]
modifier le wikicodevoi(h) \ˈʋoi(h)\
1.Hélas, aïe, oh.
2.Voi, voi! Kuinka surkeaa. — Hélas, hélas ! Comme c’est lamentable.
3.Voi, ei! Taas myöhästyin. — Oh non ! Je l’ai raté de nouveau (le bus, le train).
4.Voi, kuinka kaunis puutarha. — Oh, quel superbe jardin.
[Nom commun]
modifier le wikicodevoi \ˈʋoi\
1.Beurre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Italien]]
[Pronom]
modifier le wikicodevoi \Prononciation ?\
1.Vous, tu, toi.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « voi [Prononciation ?] »
- \ˈvɔ.i\
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Magori]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevoi \Prononciation ?\
1.Eau.
[Références]
modifier le wikicode
- Tom E. Dutton. 1976. Magori and Similar Languages of South-East Papua. In Stephen A. Wurm (ed.), New Guinea Area Languages and Language Study Vol 2: Austronesian Languages, 581-636. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 614.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Roumain]]
[Pronom personnel]
modifier le wikicodevoi \voj\
1.Pronom personnel de la deuxième personne du pluriel en tant que sujet, vous, tu, toi.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin vos (« vous »).
0
0
2018/06/16 15:17
2021/02/23 17:49
TaN
15745
barbell
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode barbellbarbell
1.Haltère à deux mains.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈbɑɹ.bɛl\ (États-Unis)
- \ˈbɑː.bɛl\ (Royaume-Uni)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- barbell sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/02/28 21:25
TaN
15750
Gravitation
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeGravitation \Prononciation ?\ féminin
1.Gravitation.
2.Die Gravitation hält die Planeten auf ihren Bahnen und läßt den Apfel zu Boden fallen.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Autriche) : écouter « Gravitation [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « Gravitation [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/03/05 12:34
TaN
15752
sod
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: sod, SIL International, 2021
[Symbole]
modifier le wikicodesod
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du songoora.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- sod sur Wikipédia
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesod \sɒd\
1.(Archaïsme) Bouilli.
2.(Australie) Incomplètement levé, en parlant de pain.
3.sod damper
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- dos
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesod \sɒd\
1.(Archaïsme) Participe passé de seethe.
[Interjection]
modifier le wikicodesod \sɒd\
1.(Vulgaire) (Royaume-Uni) Expression de surprise, de frustration, de dégoût.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodesod \sɒd\
1.Sol ; partie de la croûte terrestre où se trouvent les racines des plantes.
2.(Jardinage) Gazon (cultivé pour faire une pelouse qui peut être transporté à un autre endroit).
[Nom commun 2]
modifier le wikicodesod \sɒd\
1.(Vulgaire) (Royaume-Uni) Sodomite, enculé.
2.(Argot) (Royaume-Uni) (Péjoratif) Idiot, imbécile, généralement un homme.
Note d’usage : Précédemment considéré comme vulgaire. S’utilise avec un adjectif.
3.You mean old sod!
4.poor sod.
5.unlucky sod.
[Nom commun 3]
modifier le wikicodesod \sɒd\
1.(Familier) (Australie) Pain (damper) mal levé.
2.And Mart the cook the shovel took / And swung the damper to and fro. / ’Another sod, so help me God, / That’s fourteen in a flamin’ row. — (Tom Ronan, Vision Splendid, 1954, cité dans Tom Burton, Words in Your Ear, Wakefield Press, 1999, ISBN 1-86254-475-1, page 120)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « sod [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « sod [Prononciation ?] »
[Verbe 1]
modifier le wikicodesod \sɒd\
1.(Jardinage) Gazonner, engazonner.
[Verbe 2]
modifier le wikicodesod \sɒd\
1.(Vulgaire) (Royaume-Uni) Sodomiser, enculer.
2.(Vulgaire) (Royaume-Uni) Aller se faire foutre.
3.Sod him!
4.Sod it!
5.Sod that bastard!
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- sod sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- sod (vulgaire)
- sod (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Nom 1, verbe 1 : Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom 2, verbe 2, interjection : Apocope de sodomize.
Forme de verbe, adjectif, nom 3 : Dérivation régressive du participe passé sodden.
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesod \ˈsoːt\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe sodañ/sodiñ.
[Nom commun]
modifier le wikicodesod \ˈsoːt\ masculin (pluriel : soded, sodien ; féminin : sodez)
1.Sot, Niais.
2.Hennez n’eo ket eur zod. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 480)
Celui-là est intelligent (Celui-là n’est pas un sot).
3.Fou.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, pages 314b et 701a) : sod pl. ed et ien.
0
0
2021/03/06 10:35
TaN
15753
berat
[[Indonésien]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeberat \Prononciation ?\
1.Lourd, Pesant.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Malais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeberat
1.Lourd.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/04/08 11:06
2021/03/06 10:35
TaN
15754
Donnerstag
[[Allemand]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeDonnerstag \ˈdɔnɐsˌtaːk\ masculin
1.(Chronologie) Jeudi : le quatrième jour de la semaine selon la norme ISO 8601.
2.Morgen haben wir Donnerstag.
Demain, nous sommes jeudi.
3.Am Donnerstag gehen wir ins Schwimmbad.
Jeudi prochain nous irons à la piscine.
4.heute ist Donnerstag, der 9. Mai.
Nous sommes aujourd'hui le jeudi 9 mai.
5.Ich habe für Donnerstag eine Reservierung im Restaurant gemacht.
J'ai réservé au restaurant pour jeudi.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Allemagne : écouter « Donnerstag [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « Donnerstag [Prononciation ?] »
- Allemagne : écouter « Donnerstag [Prononciation ?] »
- Allemagne : écouter « Donnerstag [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Donnerstag sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de Donner (« tonnerre ») et de Tag (« jour »), littéralement « jour du tonnerre ».
Du vieux haut allemand thonarestag, du moyen haut-allemand donerstac et du moyen bas allemand dōnerdach. Jour du dieu du temps germanique Donar. [1]. → voir jeudi.
0
0
2021/03/06 10:35
TaN
15755
Auch
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeAuch \ɔʃ\ [1] ou \oʃ\
1.(Géographie) Commune, ville et chef-lieu de département français, situé dans le département du Gers.
2.La 5 451 habitait Auch. J’aimais cette ville. Je trouvais charmant de modestie, de la part d’un chef-lieu de département, de n’avoir pas plus d’habitants que la plupart des sous-préfectures et de compter parmi eux un archevêque qui avait droit au pallium et à la croix recroisetée. — (Paul Guth, Le Mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 104)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɔʃ\ ou \oʃ\
- France (Île-de-France) : écouter « Auch [ɔʃ] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Auch sur l’encyclopédie Wikipédia
- Auch sur l’encyclopédie Vikidia
- [1] : « Auch » sur prononcerlieux.canalblog.com (Prononciation LOCALE française des toponymes, base de données phonétique), 26 mars 2020
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’occitan Aush, issu du latin Augusta Auscorum.
0
0
2021/03/06 10:35
TaN
[15597-15755/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]