[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


17932 Us [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - su [Nom propre] modifier le wikicodeUs \ys\ féminin singulier 1.(Géographie) Commune française, située dans le département du Val-d’Oise. - Je viens d’Us. - Je me rends à Us. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Paris) : écouter « Us [ys] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr. [Voir aussi] modifier le wikicode - Us sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/06/25 18:55 2021/07/24 14:50
17939 out of the box [[Anglais]] [Locution adjectivale] modifier le wikicodeout of the box 1.Au déballage (expression décrivant l’état d’un produit directement après avoir été déballé (à la sortie de l’emballage)). 2.This software has to work out of the box, without any fancy installation. Ce logiciel doit être opérationnel directement après l’installation, et sans aucune manipulation farfelue. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « out of the box [Prononciation ?] » 0 0 2021/07/24 15:04 TaN
17946 opp [[Norvégien (bokmål)]] [Adverbe] modifier le wikicodeopp 1.Sur. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.. [[Norvégien]] [Adverbe] modifier le wikicodeopp 1.Sur. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.. [[Wolof]] [Adjectif] modifier le wikicodeopp 1.Malade. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « opp [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2013/02/25 19:12 2021/07/24 15:37
17947 bathroom [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode A bathroom (1).bathroom \ˈbæθ.ɹum\ (États-Unis), \ˈbɑːθ.ɹuːm\ (Royaume-Uni) 1.Salle de bains. 2.This house has three bathrooms. 3.(États-Unis) (Canada) (Par euphémisme) Toilettes. 4.I have to go to the bathroom. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni : écouter « bathroom [ˈbɑːθ.ɹuːm] » - États-Unis : écouter « bathroom [ˈbæθ.ɹum] » [Voir aussi] modifier le wikicode - bathroom sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Composé de bath et de room. 0 0 2019/04/03 01:13 2021/07/24 15:38 TaN
17949 granularity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegranularity 1.Granularité. [Voir aussi] modifier le wikicode - granularity sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/24 15:39 TaN
17950 onus [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeonus \Prononciation ?\ 1.Responsabilité. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « onus [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin onus (« charge »). [[Latin]] [Anagrammes] modifier le wikicode - unos [Nom commun] modifier le wikicodeonus \Prononciation ?\ neutre 1.Charge, fardeau, poids. 2.Oneri esse alicui : Être à la charge de quelqu’un. 3.Tanti oneris turris, César : Une tour si lourde. 4.Onus plaustri : Charretée. 5.Ingens onus alicui injungere : Imposer un lourd fardeau à quelqu’un. 6.Cargaison (pour un bateau). 7.Naves cum suis oneribus : Vaisseaux avec leur cargaison. — (Live) 8.Taxe, impôt, charge pécuniaire. 9.Oneribus pressus : Écrasé sous le poids des impôts. — (Cicéron) 10.Ne provinciae novis oneribus turbarentur providebat : Il veillait à ne pas porter le trouble dans les provinces par de nouvelles taxes. — (Tacite) 11.Tâche pénible, chose difficile, embarras, souci, peine, gêne, incommodité. 12.Onus gravidi ventris : Grossesse. — (Ovide) 13.Ciborum onera : Les excréments. — (Pline) 14.Onus est nostrum : C’est une tâche que j’accepte, c’est mon affaire. — (Cicéron) 15.Onera patria : Les charges de la paternité. — (Suétone) [Références] modifier le wikicode - « onus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage 1.↑ a et b Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage 2.↑ « onus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage 3.↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode De l’indo-européen commun *enos, onos[1] (« charge »), apparenté[2] au sanskrit अनस्, anas (« chariot »), au grec ὀνία, ἀνία, onía, anía (« peine, ce qui pèse sur le cœur »)[1]. Le Dictionnaire étymologique latin[3] explique « Entre le neutre decus et le masculin decor la relation est la même qu’entre tempus et tepor, onus et honor. Le \h\ est peu prononcé en latin et souvent élidé, onus est donc pour *honus et on le retrouve dans honestus. On trouve, dans des inscriptions honeratus pour honoratus - la seconde voyelle a subi une mutation. Notez enfin le rhotacisme entre le radical au nominatif et celui des formes fléchies. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin. 0 0 2012/02/12 22:28 2021/07/24 16:25
17951 onu [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: onu, SIL International, 2021 [Symbole] modifier le wikicodeonu 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’unua. [[Azéri]] [Forme de pronom personnel] modifier le wikicodeonu \o.ˈnu\ 1.Accusatif de o. [[Estonien]] [Nom commun] modifier le wikicodeonu \Prononciation ?\ 1.(Famille) Oncle. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/24 16:25 TaN
17952 ONU [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicode Le drapeau de l’ONU.ONU \ɔ.ɛn.y\ ou \ɔ.ny\ féminin 1.Organisation des Nations unies. 2.[Jdm] Lorsque j'ai entendu que François Hollande allait à l'eau nu, à New York, je me suis demandée pourquoi il ne se baignait pas tout simplement dans la piscine de la Lanterne. LOL. Puis j'ai compris qu'il se rendait en fait à l'ONU (Organisation des Nations Unies), mais tout seul et seulement pour un voyage de 10 heures. — (http://voixdefemmes.com.over-blog.com/hollande-à-l-eau-nu « Hollande à l'eau nu », par Eriam le 25 septembre 2013. Page consultée le 19 novembre 2017.) 3.(Par extension) — Qui sont les perdants de Copenhague ? L'immense bureaucratie qui s'est greffée sur l'idéologie réchauffiste verra ses crédits réduits : dommage pour elle qui rêvait d'une ONU de l'environnement, pourvoyeuse de prébendes. — (Guy Sorman, « 21 décembre 2009 : Le bon échec de Copenhague », dans Journal d'un optimiste: Chronique de la mondialisation, 2009-2011, Librairie Fayard, 2012) [Prononciation] modifier le wikicode - Sigle épelé : \ɔ.ɛn.y\ - Acronyme : \ɔ.ny\  [Jdm] - France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « ONU [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - ONU sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) Initiales d’Organisation des Nations unies. [[Aragonais]] [Nom propre] modifier le wikicodeONU 1.Organisation des Nations unies. [Étymologie] modifier le wikicode Initiales de Organizazión d’as Nazions Unitas. [[Asturien]] [Nom propre] modifier le wikicodeONU 1.Organisation des Nations unies. [Étymologie] modifier le wikicode Initiales de Organización de les Naciones Uníes. [[Catalan]] [Nom propre] modifier le wikicodeONU 1.Organisation des Nations unies. [Étymologie] modifier le wikicode Initiales de Organització de les Nacions Unides. [[Espagnol]] [Nom propre] modifier le wikicodeONU \Prononciation ?\ 1.Organisation des Nations unies. [Étymologie] modifier le wikicode Initiales de Organización de las Naciones Unidas. [[Frioulan]] [Nom propre] modifier le wikicodeONU 1.Organisation des Nations unies. [Étymologie] modifier le wikicode Initiales de Organizazion des Nazions Unidis. [[Galicien]] [Nom propre] modifier le wikicodeONU 1.Organisation des Nations unies. [Étymologie] modifier le wikicode Initiales de Organización das Nacións Unidas. [[Gallo]] [Nom propre] modifier le wikicodeONU \Prononciation ?\ (graphie ELG) 1.ONU, Organisation des Nations unies. [Références] modifier le wikicode - Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019 [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Interlingua]] [Nom propre] modifier le wikicodeONU 1.Organisation des Nations unies. [Étymologie] modifier le wikicode Initiales de Organisation del Nationes Unite. [[Italien]] [Nom propre] modifier le wikicodeONU 1.Organisation des Nations unies. [Étymologie] modifier le wikicode Initiales de Organizzazione delle Nazioni Unite. [[Portugais]] [Nom propre] modifier le wikicodeONU 1.Organisation des Nations unies. [Étymologie] modifier le wikicode Initiales de Organização das Nações Unidas. [[Roumain]] [Nom propre] modifier le wikicodeONU 1.Organisation des Nations unies. [Étymologie] modifier le wikicode Initiales de Organizația Națiunilor Unite. 0 0 2021/07/24 16:25 TaN
17955 Blitz [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeBlitz \blɪʦ\ masculin 1.(Météorologie) Éclair, étincelle. 2.An Blitz und Donner erkennt man ein Gewitter. 3.(Photographie) Flash, lumière intense durant un très court laps de temps. 4.Bei dieser Dunkelheit hilft auch kein Blitz. 5.Flash, dispositif produisant un flash (sens 2). [Prononciation] modifier le wikicode - \blɪʦ\ - Allemagne : écouter « Blitz [blɪʦ] » [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal de blitzen. 0 0 2021/07/24 16:36 TaN
17961 capitalism [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecapitalism \ˈkæp.ɪ.tᵊl.ɪ.zᵊm\ 1.Capitalisme. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈkæp.ɪ.tᵊl.ɪ.zᵊm\ - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « capitalism [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - capitalism sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin capitalis Référence nécessaire. 0 0 2021/07/24 16:37 TaN
17967 ARE [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodeARE invariable 1.Émirats arabes unis (norme ISO 3166-1 alpha-3). 0 0 2021/04/25 18:19 2021/07/24 16:39 TaN
17969 permissive [[Français]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodepermissive \pɛʁ.mi.siv\ 1.Féminin singulier de permissif. 0 0 2021/07/24 16:39 TaN
17972 net neutrality [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodenet neutrality \Prononciation ?\ 1.(Télécommunications) Neutralité de l’internet. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/24 16:41 TaN
17973 neutrality [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeneutrality 1.Neutralité. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « neutrality [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de neutral avec le suffixe -ity. 0 0 2021/07/24 16:41 TaN
17974 antitrust [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeantitrust \ɑ̃.ti.tʁəst\ masculin et féminin identiques 1.(Économie) Destiné à prévenir ou réduire la prépondérance monopolistique. 2.Des mesures antitrust. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ɑ̃.ti.tʁəst\ rime avec les mots qui finissent en \əst\. - \ɑ̃.ti.tʁəst\ [Voir aussi] modifier le wikicode - antitrust sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de trust et de anti-. 0 0 2013/04/04 17:49 2021/07/24 16:42 TaN
17976 bullet [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebullet \ˈbʊl.ɪt\ 1.Balle, projectile (d’arme à feu). 2.(Typographie) Puce. 3.(Finance) Remboursement in fine. 4.(Geordie) Douceur, sucrerie. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « bullet [ˈbʊl.ɪt] » [Références] modifier le wikicode - Bibliothèque de l'Université de Newcastle, Geordie Guide: Geordie dictionary sur libguides.ncl.ac.uk [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du moyen français boulette (« boulet de canon »). [[Same du Nord]] [Forme de verbe 1] modifier le wikicodebullet /ˈbulːet/ 1.Deuxième personne du singulier du prétérit de l’indicatif de buollit. 2.Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de buollit. [Forme de verbe 2] modifier le wikicodebullet /ˈbulːet/ 1.Thème négatif au présent de l’indicatif de bullehit. 2.Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de bullehit. 3.Thème négatif au présent de l’impératif de bullehit. 0 0 2013/02/24 14:46 2021/07/24 16:44
17979 administration [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeadministration \ad.mi.nis.tʁa.sjɔ̃\ féminin 1.Action d’administrer ; direction ou conduite des affaires publiques ou particulières. 2.Il me semble que l’administration d’un grand peuple peut être comparée à une chaîne immense. Si chacun des anneaux n’est pas proportionné au poids qu’il supporte, la chaîne se brise… — (Anonyme, Brésil. - situation financière, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1) 3.Mais New York ne copiait aucun peuple pour le désordre et le gâchis de son administration intérieure, un désarroi, grâce auquel des quartiers entiers échappaient à toute loi, devenaient impénétrables aussitôt que des batailles et des tueries de rue à rue y éclataient. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 210 de l’édition de 1921) 4.Enfin, en pays de droit écrit, au moins après la renaissance du droit de Justinien, la femme pouvait avoir des paraphernaux dont elle gardait la propriété, la jouissance et même l’administration, […]. — (Gabriel Lepointe, La Famille dans l'Ancien droit, Montchrestien, 1947 ; 5e édition, 1956, page 189) 5.Pierre Savary avait au surplus l’administration des fiefs de Boutervilliers et de la Grimbardière, dévolus à ses enfants sur la succession de sa femme. — (Jean-Claude Waquet, Les Grands maîtres des eaux et forêts de France de 1689 à la Révolution, Genève & Paris : Droz, 1978, page 128) 6.(Par extension) Période de cette direction des affaires. 7.Pendant la longue durée de son administration il avait amassé une fortune considérable, si considérable, en effet, qu’un jour le gouvernement chérifien jugea le moment venu de s’en emparer. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 44) 8.Corps des fonctionnaires chargés collectivement de quelque partie de l’administration publique. 9.En Angleterre la séparation est complète entre l’administration locale et l’administration centrale. — (Anonyme, Angleterre. - Administration locale, Revue des Deux Mondes, tome 1, 1829) 10.Yasmina entendait tous les Arabes des environs se plaindre d’avoir à payer des impôts écrasants, d’être terrorisés par l’administration militaire, d’être spoliés de leurs biens. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902) 11.L’administration romaine était extrêmement dure pour tout homme qui lui semblait susceptible de troubler la tranquillité publique et surtout pour tout accusé qui bravait sa majesté. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre vi, La Moralité de la violence, 1908, page 260) 12.[…] les landes à Bruyères déjà troublées dans leur évolution naturelle par des plantations de Bouleaux, le seront plus encore lorsque dans un avenir prochain l’administration forestière aura enrésiné par des plantations d’Épicéa le plateau tourbeux d’Ecromagny […] — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises, les associations végétales de la vallée de La Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, page 133) 1.(Absolument) Un de ces corps administratifs. 2.Il est en procès avec l’administration. 3.Un bâtiment accueillant un de ces corps administratifs. 4.Il s’est rendu à l’administration des eaux et forêts. (Politique) (Américanisme) Gouvernement américain. Note : — Il est souvent suivi du nom du président de ce gouvernement pour spécifier la fourchette historique. - L’agence de notation avait en effet prévenu dès la mi-juillet l’administration Obama qu’elle souhaitait une réduction des déficits de 4000 milliards de dollars sur dix ans pour maintenir le triple A, au lieu des 2100 milliards difficilement obtenus. — (« Washington prône l’unité pour rétablir son économie », Le Figaro.fr, 6 août 2011) - Dans les exploitations de la Vallée Centrale, les cueilleurs d’agrumes et leurs enfants souffrent à cause des taux dangereux de chlorpyriphos-éthyl, produit neurotoxique dont l’interdiction a été annulée par l’administration Trump. — (Laure Andrillon, « Pesticides : l’orange amère de Californie », dans Libération, du 1er juin 2019,)Action d’administrer, de fournir une chose à une autre. - (Médecine) — Ainsi, seuls, en médecine d’urgence, les masques permettent une administration d’oxygène efficace […] — (Pierre Carli, Urgences médico-chirurgicales de l’adulte, Wolters Kluwer France, 2004, page 1460) - L’administration de graisse sur le plateau d’un vélo permet de lubrifier sa chaîne. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ad.mi.nis.tʁa.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\. - France : écouter « administration [ad.mi.nis.tʁa.sjɔ̃] » - France (Lyon) : écouter « administration [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « administration [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (administration) [Voir aussi] modifier le wikicode - administration sur l’encyclopédie Wikipédia - administration sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin administratio (« service, aide, ministère », « maniement, soin d'une chose, conduite », « gouvernement, administration »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeadministration 1.Administration (action d’administrer). 2.Administration (corps chargé d’administrer). 3.Administration (action d’administrer une chose à quelqu’un). 4.the administration of a medicine, of an oath, of justice, or of the sacrament. 5.Management (ensemble des techniques de gestion, d’organisation et d’administration d’une entité organisationnelle). [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « administration [əd.ˌmɪn.əˈs.tɹeɪ.ʃən] » [Voir aussi] modifier le wikicode - administration sur l’encyclopédie Wikipédia - administration sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin administratio. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeadministration \Prononciation ?\ commun 1.Administration. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2013/02/13 14:20 2021/07/24 18:35
17980 collusive [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecollusive \Prononciation ?\ 1.Relatif à la collusion. [Étymologie] modifier le wikicode De la racine de collusion avec le suffixe -ive. 0 0 2021/07/24 18:37 TaN
17984 undone [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeundone \Prononciation ?\ 1.Participe passé du verbe to undo. 0 0 2021/07/24 18:41 TaN
17985 undo [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \ʌnˈduː\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « undo [ʌnˈduː] »\ʌnˈdu\ (États-Unis) [Verbe] modifier le wikicodeundo \ʌnˈduː\ 1.Défaire. [Étymologie] modifier le wikicode Composé de to do avec le préfixe un-. [[Latin]] [Références] modifier le wikicode - « undo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodeundo, infinitif : undāre, parfait : undāvi, supin : undātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison) 1.Rouler des vagues, couler à flots, être agité, bouillonner. 2.Ondoyer, onduler. 3.Abonder en, regorger de, être inondé de, affluer. 4.aliqua re undare : abonder en quelque chose. 5.Être agité, être inquiet.undo transitif 1.Inonder.Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. [Étymologie] modifier le wikicode De unda, « eau, onde ». 0 0 2021/07/24 18:41 TaN
17989 serial [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeserial \ˈsɪɹ.i.əl\ (États-Unis), \ˈsɪə.ɹɪəl\ (Royaume-Uni) 1.Sériel, qui se produit en série et parfois de façon périodique. 2.The serial killer had a string of victims across seven states. Le tueur en série a fait plusieurs victimes dans sept États différents. [Nom commun] modifier le wikicodeserial \ˈsɪɹ.i.əl\ (États-Unis), \ˈsɪə.ɹɪəl\ (Royaume-Uni) 1.Feuilleton. 2.Périodique. 3.(Informatique) (Argot) Clé de licence d’un logiciel (abréviation de serial number, « numéro de série »). [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « serial [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (1840) En référence aux ouvrages de Charles Dickens (publiés en parties séquentielles, en tant que série) ; dérivé de series avec le suffixe -al, sur le modèle du latin seriālis qui vient de seriēs et de -ālis. Apparenté à l’italien seriale. 0 0 2021/07/24 18:43 TaN
17991 muscular [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodemuscular 1.Musculaire. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « muscular [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/05/11 08:36 2021/07/24 18:45 TaN
17993 lobbyist [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodelobbyist \Prononciation ?\ 1.(Politique) Lobbyiste. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodelobbyist \Prononciation ?\ commun 1.(Politique) Lobbyiste. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de lobby avec le suffixe -ist. 0 0 2021/07/24 18:46 TaN
17996 kneecap [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodekneecap \ˈniːˌkæp\ 1.(Anatomie) Rotule. [Verbe] modifier le wikicodekneecap \ˈniːˌkæp\ 1.Mutiler les genoux. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/13 22:23 2021/07/24 18:48 TaN
17997 knee [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - keen [Nom commun] modifier le wikicodeknee \niː\ 1.(Anatomie) Genou, articulation de la jambe. [Prononciation] modifier le wikicode - (AHD) : nē - \niː\ - États-Unis : écouter « knee [niː] » - Suisse (Genève) : écouter « knee [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « knee [Prononciation ?] » - États-Unis (Los Angeles) : écouter « knee [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « knee [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeknee \niː\ 1.Frapper avec le genou. [Voir aussi] modifier le wikicode - knee sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais cneo. 0 0 2010/08/03 17:06 2021/07/24 18:48 TaN
18002 Melville [[Anglais]] [Nom de famille] modifier le wikicodeMelville \Prononciation ?\ 1.Nom de famille. 2.Herman Melville. [Voir aussi] modifier le wikicode - Melville sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français Malleville ou Melleville. 0 0 2021/07/24 18:56 TaN
18010 understate [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodeunderstate \Prononciation ?\ 1.Euphémiser. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/05/12 10:32 2021/07/26 09:14 TaN
18013 disclaim [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « disclaim [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedisclaim 1.démentir, renoncer. 0 0 2021/07/26 09:14 TaN
18021 contrast [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodecontrast masculin 1.Débat, querelle, contraste, contestation, opposition. 2.Échange. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal de contrastar. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecontrast \ˈkɒn.tɹɑːst\ 1.Contraste. [Prononciation] modifier le wikicode(Nom) - \ˈkɒn.tɹɑːst\ - États-Unis : écouter « contrast [ˈkɑn.tɹæst] »(Verbe) - \kən.ˈtɹɑːst\ - (États-Unis) \kən.ˈtɹæst\ ou \ˈkɑn.tɹæst\ - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « contrast [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodecontrast \kən.ˈtɹɑːst\ ou \ˈkɑn.tɹæst\ 1.Contraster. 2.She contrasted their current situation with what could have been if only they had chosen differently. Elle contrasta leur situation courante avec ce qui aurait pu être si seulement ils avaient fait des choix différents. 3.The artist nicely contrasted the dark blue against the light pink. L’artiste contrasta agréablement le bleu foncé avec le rose clair. [Voir aussi] modifier le wikicode - contrast sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - contraste sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français contraster. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodecontrast [kunˈtɾast], [konˈtɾast] masculin 1.Contraste. [Prononciation] modifier le wikicode - catalan oriental (hors majorquin) : [kunˈtɾast] - catalan occidental, majorquin : [konˈtɾast] [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal de contrastar. [[Occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodecontrast [kunˈtɾast] (graphie normalisée) masculin 1.Contraste. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Béarn) : écouter « contrast [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal de contrastar. 0 0 2010/05/15 15:16 2021/07/26 09:22
18023 egregious [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeegregious \ɪˈɡriː.dʒəs\ 1.Flagrant, évident. Il a des connotations négatives. 2.An egregious error Une erreur flagrante. 3.Extrêmement mauvais. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « egregious [ɪˈɡriː.dʒəs] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ A universal etymology dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Composé du préfixe e-, -greg- du latin grex (« troupeau ») et -ous, suffixe qui forme des adjectifs. Sur le modèle du latin egregius[1]. 0 0 2021/07/26 09:32 TaN
18027 four [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodefour \fuʁ\ 1.Relatif aux Fours, peuple de l’ouest du Soudan. 2.Les hommes aux chameaux sont arrivés ici voilà dix mois et ils vont rester ici pendant longtemps, estime Abdulhaman Abdullah Issa. Ils ont conclu des accords avec des fermiers fours en leur disant  : “N’allez pas à Kass, nous sommes des frères, vous devez vivre ici.” — (Alexis Masciarelli, Au Darfour, la terreur au quotidiens, 14 janvier 2005) 3.Relatif au four, langues des Fours. 4.La persistance de sa curiosité (il perdra malheureusement l’essentiel de ses notes, parmi lesquelles un dictionnaire de langue four) et la force de sa volonté n’en sont que plus admirables. — (« Note de lecture », Autrepart, numéro 36, 2005, page 185) [Anagrammes] modifier le wikicode - rouf [Nom commun 1] modifier le wikicode Un four pour particuliers (sens 1) four à brique (sens 5) Armoiries avec un four (sens héraldique)four \fuʁ\ masculin 1.(Cuisine) Ouvrage de maçonnerie voûté en rond, avec une seule ouverture par-devant, et dans lequel on fait cuire, grâce à la chaleur concentrée, le pain, la pâtisserie, etc. 2.[…], on vient d’inaugurer un séchoir artificiel : c’est un four à chaleur modérée, où l’on dispose les poissons sur des lattes; au bout de trois jours ils sont séchés à point. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 32) 3.À vingt pas de la maison le four, coiffé de son petit toit de planches, faisait une tache sombre ; la porte du foyer ne fermait pas exactement et laissait passer une raie de lumière rouge. — (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916) 4.Le four d’un boulanger, d’un pâtissier. 5.Des raisins cuits au four. 6.Partie d’un fourneau autour de laquelle circule la flamme du foyer et où l’on fait cuire les viandes, les pâtisseries. 7.(Vieilli) Lieu où était le four et où se rendaient ceux qui voulaient cuire. 8.Aller au four. 9.Revenir du four. 10.Lieux voûtés et ouverts par en haut, où l’on fait cuire la chaux, le plâtre, la brique, la tuile, etc. 11.Les minerais préparés étaient, depuis la reprise moderne des travaux jusqu'en 1817 , fondus à la mine au moyen de fours à manche ; on y coupelait aussi le plomb pour argent et l'on trouve encore un moulin pour le broyage des litharges. — (Frédéric Blanchard, « Mémoire sur la mine de Tende ou de Vallauria (Ancien comté de Nice) » dans la Revue universelle des mines, de la métallurgie, des travaux publics, des sciences et des arts, dirigée par Ch. De Cuyper, tome 57, Paris & Liège, 1869, page 181) 12.Pour résoudre tous les problèmes d’émissions atmosphériques, le four verrier idéal serait le four électrique à voûte froide. — (James Barton et Claude Guillemet, Le verre, science et technologie, EDP Sciences, 2005, page 217) 13.Souvent non dissous lors de la fusion des matières premières, les infusibles se désintègrent sous les températures élevées des fours et génèrent des micro-inclusions préjudiciables. — (Le verre dans les déchets d'emballages ménagers, Cercle National du Recyclage, juillet 1898, page 8) 14.Équipement industriel dans lequel on traite thermiquement des matériaux (métaux, terre à feux…) de manière à en modifier les performances (résilience, dureté…), ou les caractéristiques physico-chimiques (déformation, fusion, cuisson…). 15.(Familier) Échec, en parlant d’une pièce de théâtre, d’un livre qui n’obtient aucun succès ; d’une entreprise qui échoue et aussi d’une personne qui ne réussit pas. 16.Elle débute dans une vieille pièce du répertoire moderne et obtient un joli four, mais elle aime son métier et ne se décourage point. — (Marie Colombier, Les Mémoires de Sarah Barnum, 1883) 17.Ceux du bâtiment disent tous que les articles en volumes « c’est des fours » et que les libraires n’en veulent plus. — (Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908) 18.Il est rare de se faire des amis le soir d'un four dans une équipe théâtrale. — (Françoise Sagan, Avec mon meilleur souvenir, 1984, Folio, page 88) 19.(Argot) Lieu de vente de drogues, habituellement situé dans une cage d’escalier et protégé à l’extérieur par des guetteurs. 20.Les équipes se relaient : le four est ouvert jusqu’à 22 heures la semaine et minuit le week-end. La drogue est cachée à proximité du four, la préparation se fait dans les appartements. — (Marie-Hélène Bacqué et Lamence Madzou, Les jeunes des banlieues sont les premières victimes du « bizness », Le Monde, 30 mai 2009) 21.Y’a d’la drogue, y’a des armes, c’est le four. — (Kaaris, album Le Bruit de mon âme, 2015, Four) 22.Producteur de rap, « Malsain » a succédé à un certain « Tartare » et a longtemps fait la guerre à un dénommé « Cyborg », l’ennemi juré qu’il est soupçonné d’avoir fait liquider il y a un an et demi, et dont la famille tient l’autre « méga-four » (important lieu de vente) de la ville, cité Charles-Schmidt. — (Louise Couvelaire et Simon Piel, A Saint-Ouen, une guerre des « stups » qui n’en finit pas, Le Monde. Mis en ligne le 8 mars 2021) 23.(Héraldique) Meuble représentant l’ouvrage de maçonnerie du même nom dans les armoiries. Il est représenté de front, en pierre et généralement sous la forme d'un four à pain. À rapprocher de four à chaux. 24.De gueules à la cordelière d’or nouée en chef entourant un four d’argent maçonné de sable au foyer d’or chargé d’une flamme du champ ; au chef d’azur chargée de trois croisettes recroisetées au pied fiché d’or, qui est de la commune de Le Neufour de la Meuse → voir illustration « armoiries avec un four » [Nom commun 2] modifier le wikicodefour \fuʁ\ masculin singulier 1.Langue parlé par les Fours dans le Darfour, à l’ouest du Soudan. 2.Aujourd’hui, l’islamisation du Jebel Marra est totale, mais les langues vernaculaires, le four en particulier, restent couramment parlées, tandis que renaissent les conflits sanglants entre cultivateurs noirs de la montagne, et Zaghawa, […] — (Marc Lavergné, Le Soudan contemporain, page 48, 1989) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \fuʁ\ rime avec les mots qui finissent en \uʁ\. - \fuʁ\ - France (Paris) : écouter « un four [ɛ̃ fuʁ] »France (Paris) : écouter « four [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « four [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « four [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « four [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « four [Prononciation ?] »(Région à préciser) : écouter « four [Prononciation ?] »France (Paris) : écouter « four [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « four [Prononciation ?] »France (Lyon) : écouter « four [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « four [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cet article comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : four (langue), sous licence CC-BY-SA 3.0. - « four », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - four sur l’encyclopédie Wikipédia - 1 entrée en four dans le Wiktionnaire - Le thésaurus héraldique en français - Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia - Fours en héraldique sur Commons [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Du latin fŭrnus. Le mot se retrouve dans les dérivés « fournil », « fourneau », « enfourner », « fournier » (nom de métier, gardé en patronymie), etc. (Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Adjectif numéral] modifier le wikicodefour \ˈfɔɹ\ (États-Unis), \ˈfɔː\ (Royaume-Uni) pluriel 1.Quatre. 2.A square has four equal angles. Un carré a quatre angles égaux. 3.The train is made up of four carriages. Le train est composé de quatre wagons. 4.(be, turn +) Quatre ans (âge d’une personne). 5.(at +) Quatre heures. 6.(on +) Le 4 (d’un mois). [Nom commun] modifier le wikicodefour \ˈfɔɹ\ (États-Unis), \ˈfɔː\ (Royaume-Uni) 1.Quatre. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (Californie) : écouter « four [fɔɹ] » - Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « four [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « four [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « four [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « four [Prononciation ?] » - États-Unis (Los Angeles) : écouter « four [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « four [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais fēower, du proto-germanique *fedwōr (en), de l’indo-européen commun *kʷetwóres. [[Breton]] [Anagrammes] modifier le wikicode - furo [Forme de nom commun] modifier le wikicodefour \ˈf̬uːr\ collectif 1.Forme mutée de pour par spirantisation (p > f). 0 0 2010/10/24 15:07 2021/07/26 09:40
18038 abdominal [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeabdominal \ab.dɔ.mi.nal\ 1.(Anatomie) Relatif à l’abdomen. 2.Région abdominale. 3.Muscles abdominaux. 4.Une rupture brutale d’un anévrysme aortique abdominal s’accompagne d’une douleur intense dans l’abdomen et dans le dos. — (Keith L. Moore, Arthur F. Dalley, Anatomie médicale : Aspects fondamentaux et applications cliniques, 2006.) 5.En dégageant de l’histamine, ils provoquent des céphalées, voire, selon les allergologues, des rhinorrhées, des éternuements, des démangeaisons, de l’urticaire, des douleurs abdominales et même, pour les plus sensibles, de l’asthme… — (« Sulfites : Ça sulfite comme ça », Malbouffe, le dico, Les Dossiers du Canard enchaîné no 147, avril 2018, page 77) [Nom commun] modifier le wikicodeabdominal \ab.dɔ.mi.nal\ masculin 1.(Anatomie) Muscle situé au niveau de l’abdomen, dans le ventre. 2.Quant à la division du sterno-trochinien du chat, elle est artificielle ; on peut en faire la pareille chez le lapin et chez d’autres espèces ; aussi ne comprenons-nous pas que M. Windle refuse un abdominal au lapin, alors qu’il accorde ce muscle au chat. — (Bulletin de la Société d’anthropologie de Lyon, volume 10, 1891 (4 juillet)) 3.(Par métonymie) (Musculation) Mouvement assis d’allongement puis de repli, permettant de travailler les abdominaux. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ab.dɔ.mi.nal\ rime avec les mots qui finissent en \al\. - France : écouter « abdominal [ab.dɔ.mi.nal] » - France (Lyon) : écouter « abdominal [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « abdominal [Prononciation ?] » - France : écouter « abdominal [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abdominal), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode (1611) Du latin abdomen, abdominis (« ventre, bas-ventre ») et -al. [[Allemand]] [Adjectif] modifier le wikicodeabdominal \Prononciation ?\ 1.(Anatomie) Abdominal. 2.Der Patient muss abdominal untersucht werden. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « abdominal [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Voir abdominal. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeabdominal \Prononciation ?\ 1.(Anatomie) Abdominal. [Nom commun] modifier le wikicodeabdominal \Prononciation ?\ 1.(Anatomie) Muscle abdominal. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « abdominal [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (1746) Voir le français abdominal. [[Portugais]] [Adjectif] modifier le wikicodeabdominal \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques 1.Abdominal. 2.esófago abdominal. œsophage abdominal. 3.órgãos abdominais. organes abdominaux. 4.cavidade abdominal. cavité abdominale. 5.dores abdominais. douleurs abdominales. [Nom commun] modifier le wikicodeabdominal \Prononciation ?\ masculin 1.(Anatomie) Abdominal, muscle situé au niveau de l’abdomen. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Abdominal, exercice destiné à travailler les muscles abdominaux. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - abdominal sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin abdominalis. 0 0 2021/07/26 11:04 TaN
18039 object [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeobject \ˈɒb.dʒekt\ 1.Objet. 2.physical object 3.Objet, but. 4.What is the object of the game? 5.(Programmation orientée objet) Objet. 6.In a nutshell, an object is iterable if it is either a physically stored sequence in memory, or an object that generates one item at a time in the context of an iteration operation—a sort of "virtual" sequence. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 123) [Prononciation] modifier le wikicode - (nom) \ˈɒbdʒekt\ - États-Unis : écouter « object [ˈɒbdʒekt] » - (verbe) \əbˈdʒekt\ - États-Unis : écouter « object [əbˈdʒekt] » - Suisse (Genève) : écouter « object [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « object [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeobject \əbˈdʒekt\ (prétérit : objected, participe passé : objected) 1.Objecter. [Voir aussi] modifier le wikicode - object (programmation) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - object (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - objet (programmation) sur l’encyclopédie Wikipédia - objet (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin objectum (objet), littéralement « lancé contre », du verbe objicere (lancer contre), formé du préfixe ob- (contre) et du verbe jacere (lancer). [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeobject \Prononciation ?\ 1.Chose, objet. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « object [Prononciation ?] » - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « object [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 97,7 % des Flamands, - 99,7 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/09/11 17:54 2021/07/26 11:07
18043 compensation [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecompensation \kɔ̃.pɑ̃.sa.sjɔ̃\ féminin 1.Action d'établir un équilibre entre deux choses complémentaires ou antagonistes. 2.Par un savant jeu d’avances et de compensations, ils laissaient successivement croire aux fervents des deux partis qu’ils étaient leurs hommes pourvu toutefois que le confident eût provoqué cet aveu par l’offre de deux ou trois bouteilles de picolo de l’année […]. — (Louis Pergaud, Deux Électeurs sérieux, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921) 3.Dédommagement d’un mal par un bien, d’une perte par un profit, d’un inconvénient par un avantage, d’une valeur moindre par un supplément. 4.Le brave homme se fit payer deux ducats, mais en compensation il m'enveloppa de sa grosse houppelande, et me chanta deux ou trois chansons mecklembourgeoises qui me parurent assez jolies. — (Ivan Tourgueniev, Un incendie en mer, juin 1883, dans L'Exécution de Troppmann et autres récits, Stock, 2000, p.178) 5.Mais le temps n’est pas à philosopher ; il nous faut éclairer le lecteur, que l’on gruge assez souvent pour lui fournir, en compensation, un conseil utile ; quel prix devez-vous mettre à votre parlementaire ? — (Boris Vian, Le prix d’un parlementaire, 1953) 6.Cela doit entrer en compensation de la perte qu’il a faite. 7.Cela mérite, cela demande une compensation. 8.Il n’y a pas lieu à compensation. 9.Il lui céda cela en compensation. 10.Caisse de compensation, organisme d’assurance, sous forme de mutuelle entre les employeurs, destiné à supprimer tout risque d’inégalité dans les charges de famille de leurs employés. 11.(Philosophie) Système des compensations, système qui prétend qu’il y a compensation de bien et de mal dans toutes les conditions de la vie. 12.(Droit) Libération réciproque entre deux personnes qui se trouvent être à la fois créancières et débitrices l’une de l’autre. 13.La compensation s’opère de plein droit. 14.(Comptabilité) Mécanisme consistant à faire le bilan des positions (ordres d'achats et de ventes) pour en établir le solde net. Cela permet de limiter les échanges entre les établissements bancaires. 15.(Bourse) Opération par laquelle celui qui a acheté et revendu une valeur à terme se substitue, au terme fixé, à celui à qui il a vendu. 16.Cours de compensation, prix fixé, selon les cours, pour la liquidation périodique des marchés à terme sur les valeurs cotées à la Bourse. 17.(Aéronautique, Militaire) Correction de l'effet des réactions aérodynamiques sur les gouvernes d'un avion en vue de réduire les efforts sur les commandes de vol généralement obtenue à l'aide de surfaces auxiliaires appelées « compensateurs ». 18.(Médecine) Réaction de l'organisme qui compense les effets d'une maladie pour maintenir l’équilibre physiologique. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « compensation [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « compensation [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « compensation », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (compensation) - Source : arrêté du 12/08/1976, Publié le 22/09/2000 par la Commission de la Défense [Voir aussi] modifier le wikicode - compensation sur l’encyclopédie Wikipédia - assiette - équilibrage [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin compensatio. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecompensation \ˌkɒmpɛnˈseɪʃən\ 1.Compensation, dédommagement, indemnisation. 2.Rémunération (3: salaire). 3.I want to hear more about the compensation package before I decide if I will accept the job. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « compensation [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - remuneration (rénumération) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - compensation sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin compensatio. → voir compensate et -tion 0 0 2012/03/09 13:32 2021/07/26 13:22
18045 unloading [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeunloading \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe unload. [Nom commun] modifier le wikicodeunloading 1.Débarquement. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de unload avec le suffixe -ing. 0 0 2021/07/26 14:05 TaN
18049 robust [[Allemand]] [Adjectif] modifier le wikicoderobust \ʁoˈbʊst\ 1.Robuste. 2.Dieses Schneidebrett ist robust und langlebig. Cette planche à découper est robuste et durable. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « robust [ʁoˈbʊst] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997) [Étymologie] modifier le wikicode (XVIIe siècle). Du latin rōbustus[1]. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicoderobust \ɹəʊ.ˈbʌst\ ou \ˈɹəʊ.bʌst\ 1.Robuste. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « robust [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin robustus (« solide comme le chêne »). [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicoderobust \Prononciation ?\ 1.Robuste. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin robustus (« solide comme le chêne »). [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicoderobust \ru.ˈbyst\ ou \ru.ˈbys\ (graphie normalisée) 1.Robuste. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Béarn) : écouter « robust [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin robustus (« solide comme le chêne »). 0 0 2012/06/01 13:04 2021/07/26 14:07
18052 fly in the face of [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodefly in the face of 1.(Figuré) Être en contradiction avec. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « fly in the face of [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/26 14:08 TaN
18059 day-and-date release [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodeday-and-date release \Prononciation ?\ 1.(Cinéma) Sortie simultanée. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/26 14:16 TaN
18070 monetize [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodemonetize transitif (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou monetise (Royaume-Uni) 1.Monétiser. [Voir aussi] modifier le wikicode - monetize sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - monétisation sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de money avec le suffixe -ize. 0 0 2021/07/26 14:20 TaN
18072 down the road [[Anglais]] [Locution adverbiale] modifier le wikicodedown the road 1.(Figuré) Plus tard, ultérieurement. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « down the road [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de down et de road. 0 0 2021/07/11 13:31 2021/07/26 14:21 TaN
18076 uncovering [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeuncovering \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe uncover. 0 0 2021/07/26 14:27 TaN
18077 uncover [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \ʌnˈkʌv.ə(ɹ)\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « uncover [ʌnˈkʌv.ə] »\ʌnˈkʌv.ɚ\ (États-Unis) [Verbe] modifier le wikicodeuncover \ʌnˈkʌv.ə(ɹ)\ (Royaume-Uni), \ʌnˈkʌv.ɚ\ (États-Unis) 1.Découvrir, dépouiller. 2.She uncovered the dish, to show everybody what they would be eating. 3.Révéler, dévoiler ; débusquer (Figuré) (Familier). 4.The truth has been uncovered. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/26 14:27 TaN
18079 abdicate [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « abdicate [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeabdicate 1.Abdiquer. 2.The king abdicated. 3.The king abdicated his throne. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeabdicate \ab.di.ˈka.te\ 1.Participe passé au féminin pluriel de abdicare. 2.Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de abdicare. 3.Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de abdicare. 0 0 2021/07/26 14:29 TaN
18081 militia [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemilitia (pluriel : militias) 1.Milice. 2.Franc-tireurs (pluriel) = "civilian militia". 3.A well-organized "mob" of provincial militia and citizens formed in the city and arrested dominion officials. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « militia [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - militia sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - milice sur l’encyclopédie Wikipédia - franc-tireur sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin militia. 0 0 2021/07/12 12:32 2021/07/26 14:34 TaN
18083 tunnel [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Train sortant d'un tunnel.tunnel \ty.nɛl\ masculin 1.Voie souterraine percée à travers une montagne, une colline, établie sous une rivière, etc. 2.Le projet qui a réuni à Bristol la majorité des suffrages consiste à établir non pas un pont sur le Severn , mais un tunnel avec chemin de fer sous cette rivière. — (« Travaux publics à l'étranger », dans Annales du génie civil & recueil de mémoires sur les mathématiques pures et appliquées […], vol. 4 (1865), Paris : chez Eugène Lacroix, 1866, p. 134) 3.À dix heures un quart, le capitaine Nemo prit lui-même la barre. Une large galerie, noire et profonde, s'ouvrait devant nous. Le Nautilus s'y engouffra hardiment. Un bruissement inaccoutumé se fit entendre sur ses flancs. C'étaient les eaux de la mer Rouge que la pente du tunnel précipitait vers la Méditerranée. Le Nautilus suivait le torrent, rapide comme une flèche, malgré les efforts de sa machine qui, pour résister, battait les flots à contre-hélice. — (Jules Verne, Vingt Mille Lieues sous les mers, 1870) 4.— Alors, ça ne va pas, ton mariage avec Ozil ? Je m’étais laissé dire que, tous les jours, tu filais le rejoindre par le tunnel. Elle haussa les épaules. — Ah ! ouitche ! mon mariage… ça m’amuse, le tunnel. Deux kilomètres et demi à galoper dans le noir, avec l’idée qu’on peut être coupé par un train, si l’on n’ouvre pas l’œil. Faut les entendre, les trains, ronfler là-dessous !… Mais il m’a ennuyée, Ozil. Ce n’est pas encore celui-là que je veux. — (Émile Zola, La Bête humaine, 1890) 5.À cette époque, Paris était bien plus loin de Marseille que ne l’est aujourd’hui Moscou. Il y avait trois jours et trois nuits de voyage, une centaine d’arrêts dans les gares, et plus de cinquante tunnels, dont M. Thiers avait annoncé qu’il n’en pourrait sortir que des trains de cadavres enfumés. — (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 38) 6.Trou noir, période de difficultés. 7.Arriver au bout du tunnel. 8.Voir la fin du tunnel. 9.Je parle des incurables, de ceux dont la maladie n’est pas un tunnel vite traversé… — (François Mauriac, Journal 1, 1934) 10.(Figuré) Tirade ou monologue interminable. 11.J’attaque le grand monologue de don Carlos […] le plus sacré tunnel de tous les tunnels. — (Alexandre Arnoux, Zulma l’infidèle, 1960) 12.(Agriculture) Serre basse en matière plastique soutenue par des arceaux. 13.(Internet) Système permettant de faire transiter des données entre deux points du réseau, à l’intérieur de flux de données existants. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « tunnel [ty.nɛl] » - France (Vosges) : écouter « tunnel [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « tunnel [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « tunnel [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tunnel) 1.↑ « tunnel », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - tunnel sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1794) De l’anglais tunnel[1], apparenté à tonnelle. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode tunneltunnel \ˈtʌ.nl̩\ 1.Tunnel. 2.To see the light at the end of the tunnel. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « tunnel [ˈtʰʌ.nl̩] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ a et b (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodetunnel \ˈtʌ.nl̩\ 1.(Intransitif) Creuser un tunnel. 2.tunneled through the mountain, tunneled under the wall 3.(Transitif) Creuser un tunnel. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - tunnel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (XVe siècle)[1] Apparenté à tun, de l’ancien français tonnelle[1]. (XVIIe siècle) Sens de « passage souterrain » qui se disait auparavant mine. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodetunnel \Prononciation ?\ 1.Tunnel. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais tunnel. [[Estonien]] [Nom commun] modifier le wikicodetunnel \Prononciation ?\ 1.Tunnel. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais tunnel. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodetunnel \Prononciation ?\ masculin invariable 1.Tunnel. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais tunnel. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodetunnel \Prononciation ?\ masculin 1.Tunnel. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « tunnel [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 98,3 % des Flamands, - 99,7 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais tunnel. [[Norvégien]] [Nom commun] modifier le wikicodetunnel \Prononciation ?\ masculin 1.Tunnel. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « tunnel [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais tunnel. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodetunnel \Prononciation ?\ commun 1.Tunnel. [Prononciation] modifier le wikicode - Suède : écouter « tunnel [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais tunnel. 0 0 2021/07/26 14:35 TaN
18084 patter [[Français]] [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « patter [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (patter) [Verbe] modifier le wikicodepatter \pa.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) 1.(Chasse) Emporter la terre avec ses pieds, dans les lieux humides, en parlant d’un gibier. 2.Un lièvre qui a patté a laissé des traces de ses pieds. 3.(Par extension) Emporter de la terre avec ses chaussures. 4.(Régionalisme) Boutonner, en parlant d'un vêtement. [Étymologie] modifier le wikicode (sens 1 et 2) De patte d'animal. (sens 3) De patte de tissus. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepatter \Prononciation ?\ 1.Trottinement, bruit de petits pas pressés. 2.He could hear the rustle of wings, and the light patter as they searched the floor. — (Daphne du Maurier, The Birds) 3.Crépitement. 4.Baratin, boniment. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈpætə\ - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « patter [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodepatter intransitif 1.Émettre un léger bruit de trottinement, de petits pas pressés, trotter légèrement. 2.Crépiter. 3.Baratiner. [Étymologie] modifier le wikicode (Au sens de « trottiner ») Dérivé de pat (= petite tape). 1.(Au sens de « baratin ») Déformation de paternoster (récitation rapide et ininterrompue de prières). [[Tourangeau]] [Références] modifier le wikicode - Jean-Claude Raymond, La langue de Rabelais et le parler du sud de la Touraine et du Loudunais : À la Croisée de l'Anjou, de la Touraine et du Poitou, 2008 → [version en ligne] [Verbe] modifier le wikicodepatter \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) 1.Avoir les chaussures pleines de boue. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/05/27 18:57 2021/07/26 14:48
18087 later [[Afrikaans]] [Adverbe] modifier le wikicodelater \Prononciation ?\ 1.Après, ensuite, puis. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodelater \ˈleɪ.tɚ\ (États-Unis), \ˈleɪ.tə\ (Royaume-Uni) 1.Comparatif de late ; postérieur, plus en retard. [Forme d’adverbe] modifier le wikicodelater \ˈleɪ.tɚ\ (États-Unis), \ˈleɪ.tə\ (Royaume-Uni) 1.Comparatif de late. Plus tard. [Interjection] modifier le wikicodelater \ˈleɪ.tɚ\ (États-Unis), \ˈleɪ.tə\ (Royaume-Uni) 1.À plus. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « later [ˈleɪ.ɾɚ] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « later [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Adverbe, Adjectif) Dérivé de late avec le suffixe -er. (Interjection) Ellipse de see you later. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodelătĕr \Prononciation ?\ masculin 1.Brique. 2.Turris ex latere. Une tour en briques. [Références] modifier le wikicode - « later », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage - [1] « later », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Apparenté [1] à latus (« large »), sur un radical différent mais de même sens (→ voir planus) le grec ancien a πλίνθος, plinthos (« brique » que le latin a emprunté sous la forme plinthis). Pour le sens du mot, comme celui des dérivés, il faut imaginer la brique comme une plaquette d’argile qui servait, entre autres, à prendre des notes, une fois cuite, elle était archivée dans le lătercŭlum. 0 0 2011/10/22 23:54 2021/07/26 14:48 TaN
18088 lat [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: lat, SIL International, 2021 [Symbole] modifier le wikicodelat 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du latin. [Voir aussi] modifier le wikicode - lat sur Wikipédia [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodelat \Prononciation ?\ masculin 1.Latte. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin latta. [[Ancien occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodelat masculin (au féminin lada) 1.Large, étendu. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 [Étymologie] modifier le wikicode Du latin latus. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ALT - Alt - Alt. - alt - alt. - alt- - LTA - TLA - Tal [Nom commun] modifier le wikicodelat \Prononciation ?\ Ce terme est généralement utilisé au pluriel. 1.(Argot) (Royaume-Uni) (Rare) Singulier de lats, chiottes, toilettes, w.-c.. [Étymologie] modifier le wikicode Apocope de latrine. [[Flamand occidental]] [Forme de verbe] modifier le wikicodelat \Prononciation ?\ 1.(Ostendais) Première personne du singulier du présent de loatn. 2.(Ostendais) Deuxième personne du singulier du présent de loatn. 3.(Ostendais) Troisième personne du singulier du présent de loatn. [Références] modifier le wikicode - Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015 ISBN 9789030327479 [[Gaulois]] [Nom commun] modifier le wikicodelat *\Prononciation ?\ 1.Abréviation de *lation, désignant une journée de 24 heures. [Références] modifier le wikicode - Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e éd. ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 196 - Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004 ISBN 978-2729115296, page 212 [Étymologie] modifier le wikicode (Abréviation) De l’indo-européen commun *lət- désignant « une période de temps ». Comparable au vieil irlandais laithe (« jour »). [[Norvégien]] [Adjectif] modifier le wikicodelat \Prononciation ?\ 1.Paresseux. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Polonais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodelat \Prononciation ?\ masculin 1.Génitif pluriel de rok. [Prononciation] modifier le wikicode - Pologne (Varsovie) : écouter « lat [Prononciation ?] » [[Roumain]] [Adjectif] modifier le wikicodelat \Prononciation ?\ 1.Large. [Anagrammes] modifier le wikicode - alt [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « lat [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin latus. [[Tchèque]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodelat \lat\ 1.Génitif pluriel de lata. 0 0 2017/07/03 23:54 2021/07/26 14:48
18089 ad-lib [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodead-lib \ædˈlɪb\ intransitif 1.Improviser. [Étymologie] modifier le wikicode → voir ad lib. 0 0 2021/07/26 14:50 TaN
18091 gal [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: gal, SIL International, 2021 [Symbole] modifier le wikicodegal 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du galoli. [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - lag [Nom commun 1] modifier le wikicodegal \ɡal\ masculin 1.(Métrologie) (Physique) Unité de mesure d’accélération du système CGS, valant 1 centimètre par seconde par seconde, soit 0,01 mètre par seconde carrée, et dont le symbole est Gal. [Nom commun 2] modifier le wikicodegal \Prononciation ?\ masculin singulier 1.Langue parlée sur les rives de la rivières Gogol dans la province de Madang en Papouasie-Nouvelle-Guinée. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « gal [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - gal sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Du nom du savant florentin Galilée. (Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Ancien français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - gla [Nom commun 1] modifier le wikicodegal \Prononciation ?\ masculin 1.Caillou, galet. [Nom commun 2] modifier le wikicodegal \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de gaut. 2.Leis un gal foilli — (Oxford, Bodleian Library, manuscrit Douce 308. Cité par Godefroy, lien ci-dessous.) À côté d’un bois feuillu [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [[Ancien occitan]] [Anagrammes] modifier le wikicode - lag [Nom commun] modifier le wikicodegal masculin 1.(Ornithologie) Coq. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 [Étymologie] modifier le wikicode Du latin gallus. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - lag [Nom commun 1] modifier le wikicodegal \ˈɡæl\ 1.(Familier) Fille, jeune fille. [Nom commun 2] modifier le wikicodegal \ˈɡæl\ 1.(Métrologie, Physique) Gal. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (New Jersey) : écouter « gal [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) Variante de girl (« fille »). (Nom 2) Du nom du savant florentin Galilée. [[Breton]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodegal \ˈɡɑːl\ masculin 1.Forme mutée de kal par adoucissement (k > g). [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicodegal \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : gal·la) 1.gaulois. 2.(Par extension) français. 3.A més, el pas de la ronda gal·la per territori gironí coincideix amb l’any del centenari de la denominació Costa Brava. — (Sílvia Oller, « El Tour de la il·lusió », La Vanguardia (Girona), 31 octobre 2008, page 15) 4.La primera línia, amb un temps de viatge per sota de les sis hores i mitja i tarifes per trajecte entre 59 i 170 euros, la cobrirandeu trens de dos pisos TGV Duplex Dasye de la companyia ferroviària gal·la, que al llarg del 2014 se substituiran per d’altres de més moderns del model Euroduplex. — (Óscar Muñoz, Lluís Uría, « El tren europeu », La Vanguardia, 15 décembre 2013, « Viure », page 2) [Nom commun] modifier le wikicodegal \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : gal·la) 1.Gaulois. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Danois]] [Adjectif] modifier le wikicodegal \Prononciation ?\ 1.Drôle, singulier, étrange. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Khamnigan]] [Nom commun] modifier le wikicodegal [Prononciation ?] 1.Feu. [Références] modifier le wikicode - Juha Janhunen, 1990, Material on Manchurian Khamnigan Mongol, Castrenianumin toimetteita 37, Helsinki, Société Finno-Ougrienne. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - alg [Nom commun] modifier le wikicodegal \Prononciation ?\ féminin/masculin 1.Bile, fiel. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « gal [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 96,9 % des Flamands, - 98,0 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Norvégien]] [Adjectif] modifier le wikicodegal \Prononciation ?\ 1.Drôle, singulier, étrange. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Occitan]] [Anagrammes] modifier le wikicode - lag [Nom commun] modifier le wikicodegal \ˈɡal\ (graphie normalisée) masculin 1.Coq. 2.lo gal canta dins lo camin. le coq chante dans le chemin. [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin gallus. [[Same du Nord]] [Particule] modifier le wikicodegal /ˈɡɑl/ invariable 1.(Particule énonciative) Certes, il est vrai, etc. 2.Soahtejagiid[sic : Soahtejagiide] válde duiskalaččat skuvlla háldoseaset, muhto eai boaldán gal dan, ja oahpahus álggii dakkaviđe go šattai ráfi. — (skuvla.info) Pendant les années de guerre, les Allemands réquisitionnèrent [prirent possession de] l’école mais, il est vrai, ne la brulèrent pas et l’enseignement repris aussitôt que la paix survint. 3.Málasihkastat gal dieđus ii lean skievttiduvvon gokkoge lovttas. — (skuvla.info) Bien sûr, il est vrai qu’aucune couche de peinture n’avait été gaspillée dans le grenier. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/05/25 14:31 2021/07/26 14:51
18092 Gal [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodeGal 1.(Métrologie) Symbole du gal, unité de mesure d’accélération linéaire du système CGS. [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeGal ou Gal masculin invariable 1.Général. 2.Rallye promenade le 6 juin : départ 13h30 place Gal de Gaulle — (site verlinghemautrement.over-blog.com) [Symbole] modifier le wikicodeGal masculin 1.(Métrologie) Symbole du gal. [Étymologie] modifier le wikicode (Abréviation) de général. [[Créole haïtien]] [Nom propre] modifier le wikicodeGal \gal\ 1.(Toponyme) Pays de Galles (région du Royaume-Uni). [Étymologie] modifier le wikicode Du français Galles. [[Slovène]] [Forme de prénom] modifier le wikicodeGal \Prononciation ?\ féminin 1.Génitif duel de Gala. 2.Génitif pluriel de Gala. [Nom de famille] modifier le wikicodeGal \Prononciation ?\ 1.Nom de famille slovène. [Prénom] modifier le wikicodeGal \Prononciation ?\ masculin animé 1.Prénom masculin. [Voir aussi] modifier le wikicode - Gal sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)  (prénom) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Tchèque]] [Nom commun] modifier le wikicodeGal \Prononciation ?\ masculin animé 1.Gaulois. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Galové sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Gallus → voir Valach. 0 0 2021/07/26 14:51 TaN

[17932-18092/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]