[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


18368 telluride [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodetelluride \tɛ.ly.ʁid\ masculin 1.(Chimie) Combinaison de tellure et d’un corps simple. [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (telluride) [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Dérivé de tellure avec le suffixe -ide. 0 0 2021/07/31 14:58 TaN
18369 replicate [[Italien]] [Forme de verbe] modifier le wikicodereplicate \re.pli.ˈka.te\ 1.Participe passé au féminin pluriel du verbe replicare. 2.Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe replicare. 3.Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent du verbe replicare. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodereplicate \re.pli.'ka.te\ 1.Féminin pluriel de replicato. 0 0 2021/07/31 14:58 TaN
18371 basher [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - herbas [Prononciation] modifier le wikicode - \ba.ʃe\ - France (Vosges) : écouter « basher [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodebasher \ba.ʃe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) 1.(Anglicisme) (Familier) Frapper, tabasser. 2.Pour pouvoir basher les méchants comme il faut, Enoch ne dispose tout au long du jeu que de trois armes […]. — (« Test - El Shaddai : Ascension of the Metatron », krinein.com, 27 septembre 2011) 3.Les heureux possesseurs de produit Apple devront garder un vieux modèle sous le coude pour continuer de basher du Baal. — (« Diablo II ne sera plus supporté sous Mac », MondesPersistants.com, 30 septembre 2011) 4.Allez on va basher du monstre là, hop hop hop. — (« Rappelz nous rappelle son existenz », MondesPersistants.com, 6 octobre 2011) 5.(Anglicisme) (Familier) Critiquer vertement. 6.Ella se fait littéralement basher par ses coéquipiers, la traitant de «petite princesse», de débile (j’exagère, mais c’est ça) et de paresseuse. — (« «Koh-Lanta Raja Ampat»: Revivez le 6e épisode en live-comme-à-la-maison ce vendredi soir », 20Minutes.fr, 21 octobre 2011) 7.Tristane Banon : et si on arrêtait de la basher ? — (titre d’article, madmoiZelle.com, 12 octobre 2011) 8.Au fait, quand j’ai parlé de basher Gaby Heinze, je voulais pas dire l’insulter, sinon, je vais devoir modérer vos commentaires… — (« Revivez PSG-Glasgow Rangers en live-comme-à-la-maison », 20Minutes.fr, 1er aout 2009) [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais bash (« frapper ; percuter, collisionner ; critiquer vertement ») avec le suffixe -er. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebasher \ˈbæ.ʃɚ\ 1.Personne qui frappe violemment. 2.(Figuré) Personne qui critique vertement. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « basher [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé de bash avec le suffixe -er. 0 0 2021/07/31 15:02 TaN
18372 bash [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - habs [Nom commun] modifier le wikicodebash \ˈbæʃ\ 1.Grande fête, grande soirée, gala. 2.They had a big bash to celebrate their tenth anniversary. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « bash [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodebash \ˈbæʃ\ transitif 1.Frapper violemment. 2.He bashed his head in. Il lui a défoncé le crâne. 3.Percuter. 4.(Figuré) Critiquer vertement. 5.He bashed my ideas. Il a fortement critiqué mes idées. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux norrois. [[Indanga]] [Nom commun] modifier le wikicodebash \Prononciation ?\ 1.Eau. [Références] modifier le wikicode - Annales Aequatoria : Textes et lexiques indanga, John Jacobs, Barthélémy Omeonga, 2002, p.545 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/31 15:02 TaN
18376 quarantine [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodequarantine \ˈkwɑɹ.ən.tin\ 1.Quarantaine : période d’isolation. [Prononciation] modifier le wikicode - (US) : écouter « quarantine [ˈkwɑɹ.ən.tin] » - (Australie) : écouter « quarantine [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodequarantine \ˈkwɑɹ.ən.tin\ transitif 1.Mettre en quarantaine. [Étymologie] modifier le wikicode De l’italien quarantina. 0 0 2018/03/02 00:52 2021/07/31 15:08
18380 operating [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeoperating \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe operate. 0 0 2012/08/08 10:12 2021/07/31 15:22
18381 operate [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « operate [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeoperate \Prononciation ?\ 1.Faire fonctionner. (une machine). 2.Assurer (un service). 3.Opérer. 4.The surgeon operated on him for appendicitis. Le chirurgien l’a opéré de l’appendicite. 5.Fonctionner. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeoperate \o.pe.'ra.te\ 1.Participe passé au féminin pluriel du verbe operare. 2.Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe operare. 3.Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent du verbe operare. 0 0 2012/08/08 10:12 2021/07/31 15:22
18384 Leigh [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeLeigh \li\ ou \laj\ 1.(Géographie) Ville d’Angleterre située dans le district de Wigan. 2.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de West Dorset. 3.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Tewkesbury. 4.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Sevenoaks. 5.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de East Staffordshire. 6.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Mole Valley. 7.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Wiltshire. 8.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Malvern Hills. [Voir aussi] modifier le wikicode - Leigh sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Leigh. [[Anglais]] [Nom de famille] modifier le wikicodeLeigh \liː\ 1.Nom de famille issu de l’une des localités de Leigh. [Nom propre] modifier le wikicodeLeigh \liː\ ou \laɪ\ 1.(Géographie) Leigh, dans le West Dorset. 2.(Géographie) Leigh, dans le district de Tewkesbury. 3.(Géographie) Leigh dans le district de Wigan. 4.(Géographie) Leigh dans le district de Sevenoaks. 5.(Géographie) Leigh dans l’East Staffordshire. 6.(Géographie) Leigh dans le district de Mole Valley. 7.(Géographie) Leigh dans le Wiltshire. 8.(Géographie) Leigh dans le district de Malvern Hills. [Voir aussi] modifier le wikicode - Leigh sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De leigh (« bois, clairière »). 0 0 2021/07/31 15:26 TaN
18386 azimuth [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeazimuth 1.Azimut. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « azimuth [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - azimuth sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - azimut sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/31 15:30 TaN
18394 expire [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - expier [Forme de verbe] modifier le wikicodeexpire \ɛk.spiʁ\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de expirer. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de expirer. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de expirer. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de expirer. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de expirer. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « expire [Prononciation ?] » [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « expire [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeexpire \ɪkˈspaɪ.ə(ɹ)\, \ɛkˈspaɪ.ə(ɹ)\ 1.Expirer (haleine, mort, cesser). 2.Décéder, mourir. 3.Finir, prendre fin, se terminer. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin expirare. 0 0 2012/10/10 15:21 2021/07/31 15:45
18395 Soo [[Ga]] [Nom commun] modifier le wikicodeSoo \soː˩\ 1.jeudi [Références] modifier le wikicode - Bureau of Ghana Languages, Language guide (Ga version), Bureau of Ghana Languages, Accra, 1989, 6e éd. ISBN 9964-2-0275-X - Mary Esther Kropp Dakubu, Gã-English Dictionary with English-Gã Index, Black Mask, Accra, 2009, 3e éd. ISBN 9964-960-50-6 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/31 15:45 TaN
18400 untold [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeuntold \ʌn.ˈtəʊld\ 1.Incalculable. 2.Untold millions of Americans view lotteries and casinos as their personal ticket to financial freedom. 3.Imprévisible, incroyable. 4.The untold story of... [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais unteald. 0 0 2021/07/31 17:12 TaN
18411 steeped [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodesteeped \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to steep. 2.Participe passé du verbe to steep. 0 0 2021/07/31 17:35 TaN
18432 Four [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - four [Nom commun] modifier le wikicodeFour \fuʁ\ masculin 1.Peuple d’Afrique de l’Est, vivant principalement au Darfour dans l’ouest du Soudan, également au Tchad et en Égypte. 2.Cette décision a modifié les rapports de force en faveur de certaines des tribus arabes alliées de Khartoum et affaibli les Fours, les Zaghawas et les Massalits, entre autres groupes. — (Aicha Elbasri, « “Au Darfour, l’ONU cache des crimes de guerre” », Le Monde.fr, 22 avril 2014) 3.Les Fours puis les Zaghawa, associés à d’autres minorités ethniques « africaines » comme les Massalit ou les Dajou, ont lancé des attaques à partir de février 2003 pour lutter contre leur marginalisation et résister aux actions de plus en plus violentes des bandes armées issues des tribus arabes ainsi qu’à la répression policière à l’égard de leurs élites et à la partialité de la justice. — (Éric Denis, « Démographie ethnique, modernisation et violence au Darfour », Annales d’Éthiopie, volume 21, 2005, page 96) [Nom propre] modifier le wikicode Panneau d'agglomération de Four.Four \fuʁ\ 1.(Géographie) Commune française, située dans le département de l’Isère. [Prononciation] modifier le wikicode - \fuʁ\ [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr. [Voir aussi] modifier le wikicode - Four sur l’encyclopédie Wikipédia - Four sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/11/25 15:07 2021/07/31 20:42 TaN
18435 disparaging [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedisparaging \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe disparage. 0 0 2021/08/01 08:55 TaN
18436 crappy [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecrappy \ˈkɹæpi\ 1.(Familier) Merdique, merdeux. 2.I'm fed up with my crappy job! J'en ai ras le bol de mon boulot merdique ! [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « crappy [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2021 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de crap avec le suffixe -y. 0 0 2021/07/12 10:08 2021/08/01 08:56 TaN
18441 airing [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeairing \ˈɛɹ.ɪŋ\ (États-Unis), \ˈɛə.ɹɪŋ\ (Royaume-Uni) 1.Participe présent de air. [Nom commun] modifier le wikicodeairing \ˈɛɹ.ɪŋ\ (États-Unis), \ˈɛə.ɹɪŋ\ (Royaume-Uni) 1.Aération. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « airing [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du verbe air avec le suffixe -ing. 0 0 2021/08/01 09:26 TaN
18442 promo [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodepromo \pʁɔ.mo\ ou \pʁo.mo\ féminin 1.(Publicité) Promotion. 2.Il est 14 H 30, je fonce à Conforama. J’achète le BZ pour ta future chambre de grand. La vendeuse est sympa, elle me le laisse au prix de la promo qui se terminait hier. — (Laurence Beynié, 7 kg d’amour pour ton anorexie, Éditions Édilivre, 2014.) 3.La promo est toujours pressée. Pour un temps limité, procurez-vous tel produit pour 149 $, une réduction de 30 %. Si le produit est la vedette de la pub, le prix est celle de la promo. [...] Le mot-clé de la promo est « vendre ». Les annonceurs aiment généralement la promo, car ils sont en mesure de connaître son influence sur leurs ventes. La promo vit toujours sur une période limitée. — (Luc Panneton, Marcher entre les mots, Lingatech éditeur, Montréal, 2016, page 18.) 4.En pleine campagne de promo pour ses nouvelles soirées de clubbeuse sur l’île des Baléares, Cathy Guetta raconte qu’après leur séparation elle a pris du champ avec le monde le la nuit. — (Jean-Michel Thénard, « Amende en platine pour la jet-setteuse », Le Canard Enchaîné, 30 août 2017, page 5.) 5.(Éducation) Promotion. 6.On est de la même promo lui et moi. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « promo [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - promo sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Apocope de promotion. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepromo \ˈpɹəʊ.məʊ\ 1.Promo. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « promo [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Apocope de promotion. [[Latin]] [Références] modifier le wikicode - « promo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodepromō, infinitif : promere, parfait : prompsī, supin : promptum \Prononciation ?\ (voir la conjugaison) 1.Tirer hors de, faire sortir, faire paraître. (Figuré) Puiser, tirer de. 2.Promere pecuniam ex aerario. Tirer de l’argent du trésor. 3.Promere medicamenta de narthecio. — (Cicéron. Fin. 2) Tirer des médicaments d’une pharmacie portative. 4.Promere vina dolio. — (Horace. Epod. 2) Tirer du vin au tonneau. 5.Produire au jour, manifester, dévoiler, exposer, exprimer, raconter. 6.Vites promunt se. — (Col. 3) Les vignes poussent. 7.Promere manum cunctanter. — (Pline.) Tendre la main avec hésitation. 8.Cavo se robore promunt. — (Virgile. Enn. 2) Ils sortent des flancs du cheval de bois.Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de emo avec le préfixe pro-. 0 0 2021/07/14 11:17 2021/08/01 09:26 TaN
18459 integrate [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « integrate [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeintegrate 1.Intégrer. 2.(Mathématiques) Intégrer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeintegrate \in.te.'ɡra.te\ 1.Participe passé au féminin pluriel du verbe integrare. 2.Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe integrare. 3.Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent du verbe integrare. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeintegrate \in.te.'ɡra.te\ 1.Féminin pluriel de integrato. 0 0 2011/11/03 14:59 2021/08/01 09:50
18460 Alameda [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeAlameda \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Commune d’Espagne, située dans la province de Malaga et la Communauté autonome d’Andalousie. [Voir aussi] modifier le wikicode - Alameda sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’espagnol Alameda. [[Espagnol]] [Nom propre] modifier le wikicodeAlameda \Prononciation ?\ féminin singulier 1.(Géographie) Alameda. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Alameda sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  [Étymologie] modifier le wikicode De alameda. 0 0 2021/08/01 09:51 TaN
18461 alameda [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodealameda \a.la.me.da\ féminin 1.Allée plantée de peupliers, allée de promenade ombragée (par tout type d’arbre). 2.Le rêve de tout jefe político, en Espagne, est d’avoir une alameda, comme celui de tout préfet, en France, une rue de Rivoli dans sa ville. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859) 3.L’alameda, toute dallée de pierre, est ombragée par deux ou trois allées d’arbres assez garnis de feuilles pour des arbres espagnols dont le pied ne trempe pas dans un puits. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859) [Étymologie] modifier le wikicode De l’espagnol alameda. [[Espagnol]] [Nom commun] modifier le wikicodealameda \Prononciation ?\ féminin 1.Peupleraie. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Allée plantée de peupliers, allée de promenade ombragée (par tout type d’arbre). 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « alameda », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition [Voir aussi] modifier le wikicode - alameda sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de álamo avec le suffixe -eda. [[Portugais]] [Nom commun] modifier le wikicodealameda féminin 1.Allée. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de álamo avec le suffixe -eda. 0 0 2021/08/01 09:51 TaN
18468 tristate [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodetristate 1.Qui a trois états. [Nom commun] modifier le wikicodetristate 1.(Programmation) Variable qui ne peut prendre que trois valeurs. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.  Dérivé de state avec le préfixe tri-. 0 0 2021/08/01 10:04 TaN
18471 athletics [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeathletics 1.Athlétisme. 2.Those who practice athletics fall into three classes, consisting of amateurs, professionals or semi-professionals. (The New Student's Reference Work/1-0163) (Il y a trois sortes d'athlètes, à savoir des amateurs, des professionnels et de semi-professionnels) [Étymologie] modifier le wikicode Du grec athlos, άθλος (ouvrage glorieux, concours), 0 0 2021/08/01 14:56 TaN
18473 terrestrial [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeterrestrial \Prononciation ?\ 1.Terrestre. [Nom commun] modifier le wikicodeterrestrial 1.Habitant de la planète Terre, terrien. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « terrestrial [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/11/17 17:05 2021/08/01 14:57 TaN
18475 aural [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeaural \o.ʁal\ 1.Qui est transmis par l’écoute, l’imitation et la mémorisation. Couramment concomitant au caractère oral d'un phénomène. 2.Les traditions orales sont des traditions aurales : elles sont basées sur une culture de l'oreille. — (La partition intérieure, Jazz musiques improvisées, page 72, Jacques Siron, ISBN : 978-2-907891-03-0) [Anagrammes] modifier le wikicode - laura [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin auris (« oreille ») et -al. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeaural 1.Sonore. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin auris (« oreille ») et -al. 0 0 2021/08/01 15:01 TaN
18477 vernacular [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodevernacular \vɚ.ˈnæk.jə.lɚ\ (États-Unis), \və.ˈnæk.jə.lə\ (Royaume-Uni) 1.Vernaculaire. [Nom commun] modifier le wikicodevernacular \vɚ.ˈnæk.jə.lɚ\ (États-Unis), \və.ˈnæk.jə.lə\ (Royaume-Uni) 1.(Linguistique) Langue vernaculaire. 2.(Inde) Langue locale indienne par opposition à l’anglais. 3.Wiki […] didn’t have much content in vernacular till a few years ago. — (Sandhya Soman, Wikipedia boom in Marathi, Malayalam and other desi languages, août 2013) [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « vernacular [Prononciation ?] »modifier le wikicode - États-Unis : écouter « vernacular [vɚ.ˈnæk.jə.lɚ] » [Voir aussi] modifier le wikicode - vernacular sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - Vernacular (disambiguation) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin vernāculus. [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicodevernacular [bəɾnəkuˈlaɾ], [veɾnakuˈlaɾ] masculin et féminin identiques 1.Variante de vernacle. [Prononciation] modifier le wikicode - catalan central, roussillonnais : [bəɾnəkuˈlaɾ] - valencien : [veɾnakuˈlaɾ] - baléare : [vəɾnəkuˈlaɾ] - catalan nord-occidental, valencien central : [beɾnakuˈlaɾ] 0 0 2021/08/01 15:08 TaN
18480 brushed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebrushed \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to brush. 2.Participe passé du verbe to brush. 0 0 2021/08/01 15:11 TaN
18483 riser [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicoderiser \ʁi.zœʁ\ ou \ʁaj.zœʁ\ masculin 1.Canalisation d’une plateforme de forage. [Prononciation] modifier le wikicode [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (riser) (Verbe) - L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition (Nom) [Verbe] modifier le wikicoderiser \ʁi.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) 1.(Marine) (peu usité) Amener une voile pour qu’elle prenne peu de vent et fasse peu d’effet sur la marche du navire ; par ce moyen, dit Romme, on produit à peu près le même effet qu’en prenant directement des ris. [Étymologie] modifier le wikicode → voir ris. (2) [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - eirrs [Nom commun] modifier le wikicoderiser 1.Quelqu'un ou quelque chose qui se lève. 2.Plate-forme ou socle utilisé pour élever quelque chose. 3.(Architecture) Contremarche. 4.Corps d'un arc. 5.(Architecture) Gaine technique permettant de passer des câbles d'un étage à l'autre d'un bâtiment. 6.(Raffinage) colonne de craquage [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « riser [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de rise avec le suffixe -er. 0 0 2021/08/01 15:11 TaN
18486 coria [[Français]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodecoria \kɔ.ʁja\ masculin 1.Pluriel de corium. [Voir aussi] modifier le wikicode - Coria (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia [[Latin]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodecoria \Prononciation ?\ neutre 1.Nominatif pluriel de corium. 2.Vocatif pluriel de corium. 3.Accusatif pluriel de corium. 0 0 2021/08/01 15:11 TaN
18487 cove [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecove 1.Crique, baie. [Voir aussi] modifier le wikicode - cove sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - crique sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Catalan]] [Nom commun] modifier le wikicodecove masculin 1.corbeille, panier. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 15:12 TaN
18488 wise [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodewise \waɪz\ 1.Sage, avisé. 2.She's very wise. You would be well-advised to listen to her. 3.Sensé. 4.That's a wise move. Especially, since I'm the one holding the gun. [Prononciation] modifier le wikicode - \waɪz\ - États-Unis : écouter « wise [waɪz] »Suisse (Genève) : écouter « wise [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du vieux haut allemand et du vieil anglais wīs. Du proto-germanique *wīsaz, issu de la racine indo-européenne *weid-. À comparer avec weise en allemand, wijs en néerlandais, vis en suédois, mais également avec wit en anglais. 0 0 2020/11/06 10:02 2021/08/01 15:13 TaN
18489 opacity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeopacity \Prononciation ?\ 1.Opacité. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin opacitas. 0 0 2021/08/01 15:14 TaN
18491 pill [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode pillpill \pɪl\ 1.(Pharmacologie) Comprimé, pilule. 2.(Familier) Pillule (contraceptive). 3.Is she on the pill? [Prononciation] modifier le wikicode - \pɪl\ - Royaume Uni : écouter « pill [pɪl] » - États-Unis : écouter « pill [pɪl] » [Voir aussi] modifier le wikicode - pill (pharmacologie) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - pill (pilule contraceptive) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - pill (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - comprimé sur l’encyclopédie Wikipédia - pilule sur l’encyclopédie Wikipédia - pilule contraceptive sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 15:15 TaN
18492 shaped [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeshaped \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to shape. 2.Participe passé du verbe to shape. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « shaped [Prononciation ?] » 0 0 2021/08/01 15:15 TaN
18496 sans [[Français]] [Prononciation] modifier le wikicode - \sɑ̃\ - France : écouter « sans [Prononciation ?] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « sans [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « sans [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « sans [Prononciation ?] » [Préposition] modifier le wikicodesans \sɑ̃\ 1.Préposition marquant l’absence, le manque, l’exclusion d’une personne, d’une chose. — Note d’usage : On n’utilise généralement pas d’article indéfini ou partitif. Peut s’accentuer avec aucun. 2.Nous reçûmes l'ordre de côtoyer en le remontant le ruisseau de la Tourbe, qui arrose la plus triste vallée du monde, entre des collines basses, sans arbres et sans buissons. — (Johann Wolfgang von Goethe, Campagne de France, 1822 ; traduction française de Jacques Porchat, Paris : Hachette, 1889, page 52) 3.La nuit n'était pas brouillardeuse, mais terne, humide sans pluie, froide sans frimas, une vraie nuit française de janvier. — (Ivan Tourgueniev, L'Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887) 4.La région que nous parcourons est une vaste plaine monotone, sans arbres et presque sans reliefs, qui s'élève insensiblement à fur et à mesure que nous avançons. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 36) 5.[…], la Tivabro est décorée à la mode Bretagne d'antan, avec goût et sans folklore tartignole. — (Jean-Paul Labourdette, Le Petit Futé Bretagne, 2009, page 399) 6.Elle se place aussi devant un infinitif pour marquer l’absence, le manque d’une manière d’être ou d’agir. 7.Je commençais à m'amuser quand mon supérieur m'interrompit. Il déchira la énième lettre sans même la lire et me dit que mademoiselle Mori était arrivée. — (Amélie Nothomb, Stupeur et tremblements, Éditions Albin Michel S.A., 1999, page 12) 8.Pas question de féminiser les dénominations professionnelles. […]. Pendant quelques années encore, on peut écrire sans rire que «le ministre est enceinte», c’est ce qu’on appelle une syllepse, le sens l’emportant sur l’accord grammatical. — (Claire Devarrieux, Faites entrer la préfète, dans Libération, 22 novembre 2018 [texte intégral]) [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sans) - « sans », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - sans sur le Dico des Ados - sans sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin sine (« sans ») avec s adverbial. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesans \sænz\, \sɑ̃\ 1.Forme abrégée de sans serif. [Forme de nom commun] modifier le wikicodesans \sænz\, \sɑ̃\ 1.Pluriel de san. [Préposition] modifier le wikicodesans \sænz\, \sɑ̃\ 1.Sans ; manquant de. 2.The boys aged 8, 10, and 12 fortunately didn’t succumb to the unfortunate incident and were released from hospital a week later, sadly sans superpowers. — (Rachel Funnell, « A Black Widow Delivered Some Harsh Truths To A Trio Of Aspiring Spider Men », I fucking love science, 29 mai 2020) [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais saunz, sans, issu de l’ancien français sans, senz, sens, lui-même du latin sine. [[Gallo]] [Préposition] modifier le wikicodesans \Prononciation ?\ (graphie ABCD) 1.Préposition indiquant la privation. [Références] modifier le wikicode - Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007 ISBN 978-2-906064-64-5, page 55 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodesans \Prononciation ?\ commun 1.Connaissance, sens. [Références] modifier le wikicode - Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (741) [Étymologie] modifier le wikicode Du français sens. 0 0 2021/08/01 15:37 TaN
18497 san [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: san, SIL International, 2021 [Symbole] modifier le wikicodesan 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du sanscrit. [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ans [Nom commun 1] modifier le wikicodesan masculin invariable 1.Ϻ et ϻ, ancienne lettre de l’alphabet grec. [Nom commun 2] modifier le wikicodesan \sɑ̃\ masculin 1.Ensemble de peuples autochtones d'Afrique australe. Le terme San tend à remplacer bochiman (homme du bush), utilisé durant la période coloniale. 2.Certains des blancs dont vous parlez ont inventé une langue qui mélangeait un peu de leur hollandais avec les mots des esclaves malais importés des pays qu’ils avaient envahis en Malaisie, mais sans y inclure les langues indigènes des Sans et des Khoïs, à l’exception des termes qui décrivaient les choses que les Hollandais ne connaissaient pas, animaux, coutumes locales, paysages. — (Nadine Gordimer, Vivre à présent, Grasset, 2013, traduction David Fauquemberg, p. 384.) [Prononciation] modifier le wikicode - Côte d'Ivoire (Abidjan) : écouter « san [Prononciation ?] » [Suffixe] modifier le wikicodesan 1.Variante orthographique de -san. 2.À Tokyo, Jacques Chirac devient « Chirac San » et replie son mètre quatre-vingt-dix pour s’asseoir sur les tatamis de paille. — (Philippe Ridet, Les secrets japonais de Chirac, Le Parisien, 2000) [Voir aussi] modifier le wikicode - San (ethnie) sur l’encyclopédie Wikipédia modifier le wikicode - san sur l’encyclopédie Wikipédia [[Ancien français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de sein. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun 2] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de sens. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Préposition] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de sans. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [[Bambara]] [Nom commun] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ 1.Année, an. [Verbe] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ 1.Acheter. 2.N’bɛ taa buru san. Je vais acheter du pain. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Breton]] [Nom commun] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ masculin 1.Canal, ruisseau. [Références] modifier le wikicode - Louis Le Pelletier, Dictionnaire de la langue bretonne 1.↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900, 378 pages → lire sur wikisouce [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français chaignel (« cheneau »)[1]. [[Créole du détroit de Torrès]] [Nom commun] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ 1.Soleil. [Références] modifier le wikicode - Torres Strait Everyday Words [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais sun. [[Créole haïtien]] [Adjectif numéral] modifier le wikicodesan \sã\ 1.Cent. [Nom commun] modifier le wikicodesan \sã\ 1.(Anatomie) Sang. [Préposition] modifier le wikicodesan \sã\ 1.Sans. [Étymologie] modifier le wikicode (Adjectif numéral) Du français cent. (Nom commun) Du français sang. (Préposition) Du français sans. [[Dioula]] [Verbe] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ 1.Acheter. 2.O ka kpako san ko'o nimi il a acheté le coco pour le manger. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Espagnol]] [Adjectif] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ masculin singulier 1.Variante de santo, s'emploie devant un nom propre masculin sauf s’il commence par « Do » ou « To ». 2.San Francisco. [[Francoprovençal]] [Nom commun] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ masculin 1.(Anatomie) Sang. [Références] modifier le wikicode - Glossaire du valdôtain [Étymologie] modifier le wikicode Du latin sanguis. [[Italien]] [Adjectif] modifier le wikicodesan \ˈsan\ masculin singulier 1.Variante de santo, s'emploie devant un nom propre masculin commençant par une consonne à l'exception des noms propres commençant par des consonnes impures (« s+consonne », gn, pn, ps, x, z). 2.San Giuseppe 'Saint' Joseph. 3.San Pietro 'Saint' Pierre. 4.Santo Stefano. 'Saint' Stéphane. [[Tok pisin]] [Nom commun] modifier le wikicodesan \Prononciation ?\ 1.Soleil. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais sun (« soleil »). [[Vietnamien]] [Prononciation] modifier le wikicode - Hanoï (Nord du Viêt Nam) : [san˦] - Ho Chi Minh-Ville (Sud du Viêt Nam) : [ʃaŋ˦] [Références] modifier le wikicode - Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodesan \ʃan˦\ 1.Montagne. 2.Répandre en une couche plane. 3.San đá trên mặt đường Répandre des pierres en une couche plane sur la chaussée. 4.Égaliser; niveler; aplanir. 5.San mặt đường Niveler une chaussée. 6.Transvaser en partie; répartir. 7.San bớt canh sang bát khác Transvaser en partie du potage dans un autre bol; 8.San đều hai thúng gạo Répartir à égalité le riz dans les deux paniers. 9.(Désuet) Refondre; réviser. 10.Khổng Tử san Kinh Thi Confucius refondait le Livre des Odes. [Étymologie] modifier le wikicode Variante phonétique de sơn. 0 0 2012/02/17 06:22 2021/08/01 15:37
18498 San [[Français]] [Nom propre 1] modifier le wikicodeSan \da.ma.ʁa\ invariable 1.Groupe ethnique de Namibie, de la famille des Khoïsans. 2.Les San, un peuple de chasseurs-cueilleurs, vivent dans la région depuis des milliers d'années. Ils se distinguent des Himba, grands et noirs, par leur petite stature (1,50 m), leurs traits monogoloïdes, la coloration claire de leur peau, et leurs cheveux coiffés en « grain de poivre ». — (Argument, vol. xx, n° 2, printemps-été 2018, p. 155) [Nom propre 2] modifier le wikicodeSan \sɑ̃\ 1.(Géographie) Ville et commune malienne située dans le cercle de San et la région de Ségou. [Voir aussi] modifier le wikicode - San sur l’encyclopédie Wikipédia modifier le wikicode - San (Mali) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Polonais]] [Nom propre] modifier le wikicodeSan \sãn\ masculin inanimé 1.(Géographie) Affluent de la Vistule. 2. [Voir aussi] modifier le wikicode - San sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/06/24 08:33 2021/08/01 15:38 TaN
18499 saving [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesaving \Prononciation ?\ 1.Salvateur. 2.saving grace, saving reflex [Forme de verbe] modifier le wikicodesaving \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe save. [Nom commun] modifier le wikicodesaving (sans pluriel) 1.Épargne. 2.We need to encourage more saving among the consumers in this country. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « saving [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 15:40 TaN
18501 sponsorship [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesponsorship 1.Commandite 2.Patronage. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/04/06 22:06 2021/08/01 15:42 TaN
18502 regs [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ergs → voir erg - Gers - grès [Forme de nom commun] modifier le wikicoderegs \ʁɛɡ\ masculin 1.Pluriel de reg. [[Afrikaans]] [Adverbe] modifier le wikicoderegs \Prononciation ?\ 1.À droite. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 15:43 TaN
18503 uniform [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodeuniform 1.Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre U. [[Afrikaans]] [Nom commun] modifier le wikicodeuniform 1.Uniforme. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicode uniformuniform 1.Uniforme. [Nom commun] modifier le wikicodeuniform (pluriel: - ) 1.Uniforme. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « uniform [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin uniformis. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodeuniform commun 1.Uniforme. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Indonésien]] [Nom commun] modifier le wikicodeuniform 1.Uniforme. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeuniform 1.Uniforme. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « uniform [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 97,9 % des Flamands, - 99,7 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Adjectif] modifier le wikicodeuniform \Prononciation ?\ 1.Uniforme. [Nom commun] modifier le wikicodeuniform \Prononciation ?\ commun 1.Uniforme. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « uniform [Prononciation ?] » - Suède : écouter « uniform [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 15:44 TaN
18504 Uniform [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeUniform féminin (pluriel: die Uniformen ) 1.Uniforme 2.Die Soldaten trugen Uniformen. — Les soldats portaient des uniformes. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Uniform [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 15:44 TaN
18506 misconception [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemisconception 1.Idée erronée. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de conception avec le préfixe mis-. 0 0 2021/08/01 15:47 TaN
18510 excel [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « excel [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeexcel \ɪk.ˈsɛl\ transitif et intransitif 1.Exceller, dépasser, maitriser. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin excellere (« être supérieur »). 0 0 2021/08/01 15:52 TaN
18511 Excel [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicode ExcelExcel \ɛk.sɛl\ masculin 1.(Informatique) Logiciel tableur développé par Microsoft. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Muntzenheim) : écouter « Excel [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Excel sur l’encyclopédie Wikipédia - Excel sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Excel, issu de excel. 0 0 2021/08/01 15:52 TaN
18517 cauldron [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecauldron \ˈkɔːl.dɹən\ 1.Chaudron. 2.FIRST WITCH. Round about the caldron go; In the poison’d entrails throw.— Toad, that under cold stone, Days and nights has thirty-one Swelter’d venom sleeping got, Boil thou first i’ the charmed pot! ALL. Double, double, toil and trouble; Fire, burn; and caldron, bubble. — (William Shakespeare, The Tragedy of Macbeth, acte IV scène I) PREMIÈRE SORCIÈRE. Tournons en rond autour de la chaudière, Et jetons dans ses entrailles empoisonnées. Crapaud, qui, pendant trente et un jours et trente et une nuits, Endormi sous la plus froide pierre, T’es rempli d’un âcre venin, Bous le premier dans la marmite enchantée. LES TROIS SORCIÈRES ENSEMBLE. Redoublons, redoublons de travail et de soins ; Feu, brûle ; et chaudière, bouillonne. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈkɔːl.dɹən\ - États-Unis : écouter « cauldron [ˈkɔːl.drən] » - (Australie) : écouter « cauldron [ˈkɔːl.dɹən] »États-Unis (New Jersey) : écouter « cauldron [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français caudron. 0 0 2021/05/11 08:00 2021/08/01 15:57 TaN
18519 apprised [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeapprised \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to apprise. 2.Participe passé du verbe to apprise. 0 0 2021/08/01 16:05 TaN
18529 theme [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetheme \ˈθim\ (États-Unis), \ˈθiːm\ (Royaume-Uni) 1.(Linguistique, Littérature, Musique) Thème, sujet ; argument. 2.What is the theme of this book? [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « theme [θim] » [Verbe] modifier le wikicodetheme \ˈθim\ (États-Unis), \ˈθiːm\ (Royaume-Uni) 1.(Informatique) Appliquer un thème visuel à. [Voir aussi] modifier le wikicode - theme sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - argument (littérature) sur l’encyclopédie Wikipédia - thème sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/10/06 14:12 2021/08/01 16:41 TaN
18530 them [[Anglais]] [Pronom personnel] modifier le wikicodethem \Prononciation ?\ 1.Pronom de la troisième personne du pluriel accusatif. Eux, elles, leur. 2.His street cred gave them street cred. — (John F. Timoney, Beat Cop to Top Cop, 2011) [Prononciation] modifier le wikicode - \ðɛm\ - États-Unis : écouter « them [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « them [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 16:41 TaN
18539 integrity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeintegrity \ɪn.ˈtɛɡ.ɹɪ.ti\ 1.(Indénombrable) Intégrité. [Prononciation] modifier le wikicode - \ɪn.ˈtɛɡ.ɹɪ.ti\ - États-Unis : écouter « integrity [ɪn.ˈtɛɡ.ɹə.ti] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin integritās (« sûreté, intégrité »), d’integer. 0 0 2013/03/04 21:21 2021/08/01 17:47
18540 dilute [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodedilute 1.Dilué. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « dilute [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedilute transitif 1.Diluer. [Voir aussi] modifier le wikicode - dilute sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin diluo, de luo (« baigner, laver »). 0 0 2013/04/26 19:07 2021/08/01 17:48

[18368-18540/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]