[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


19124 voting [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodevoting \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe vote. [Nom commun] modifier le wikicodevoting (singulier) 1.Votation. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « voting [Prononciation ?] » - → Prononciation manquante. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - voting sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - votation sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de vote avec le suffixe -ing. 0 0 2021/08/06 09:20 TaN
19136 wide [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodewide \waɪd\ 1.Large. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Nom commun] modifier le wikicodewide \waɪd\ 1.(Cricket) Wide. Lancer qui est tellement loin du guichet que l’arbitre attribue un point à l’équipe qui frappe. [Prononciation] modifier le wikicode - \waɪd\ - Royaume-Uni (Londres) : écouter « wide [waɪd] » - États-Unis : écouter « wide [waɪd] »Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « wide [Prononciation ?] »Suisse (Genève) : écouter « wide [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « wide [Prononciation ?] »(Australie) : écouter « wide [Prononciation ?] »France (Grenoble) : écouter « wide [Prononciation ?] »États-Unis (Los Angeles) : écouter « wide [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Écosse) : écouter « wide [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du vieil anglais wīd. 0 0 2012/01/14 12:47 2021/08/06 10:43
19147 service [[Français]] [Interjection] modifier le wikicodeservice \sɛʁ.vis\ 1.(Suisse) (Luxembourg) (Alsace) Formule de politesse utilisée après avoir aidé quelqu’un. [Nom commun] modifier le wikicodeservice \sɛʁ.vis\ masculin Un service au tennis : la tenniswoman attend que la balle retombe pour la frapper avec sa raquette (sens 13). 1.État, fonctions, devoirs de quelqu’un qui sert une personne ou une collectivité. 2.Le coq , ses aides et les hommes affectés au service des cuisines, porteront constamment la vareuse et le pantalon de fatigue ; […]. — (Joseph Grégoire Casy, Organisation du personnel d'un vaisseau, Paris : Carilian-Goeury & Vr Dalmont, 1840, page 227) 3.Être de service, être dans le moment où l’on remplit les fonctions de sa charge, où on les exerce réellement. 1.Mlle Bord « est de service de déjeuner ». — (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908) 2.(Ironique) Se dit du rôle que l'on est couramment amené à jouer aux yeux des autres. 3."C'est un long processus de s'accepter comme malade, et pas comme le gros jovial de service", explique-t-il. — (Thibault Liessi, Obésité : combattre les idées reçues, Vosges Matin, 21 mai 2016) - Service d’honneur, ensemble des personnes qui, dans une cérémonie officielle, escortent un prince, un haut personnage. 1.(Par analogie) Se dit, à un mariage, des jeunes gens et des jeunes filles qui accompagnent les mariés à l’autel.Par civilité, indique le fait d’être à la disposition de quelqu’un, prêt à faire ce qui pourra lui être utile ou agréable. - Ma voiture est à votre service.Fait de servir les plats à table et de les ôter. - Premier, second service la première, la seconde série de dîners que l’on sert, notamment dans un restaurant.Ensemble de la vaisselle ou du linge qui sert à table. - Service de table, service en argent, service à thé. - — Je porte toutes les assiettes, moi ! — Toutes les assiettes ! Tu en parles comme d’un service de cent quarante-quatre pièces ! — (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 174)(En particulier) Indique le fait d’être le domestique de quelqu’un. Manière dont un domestique s’acquitte de ses fonctions. - Être au service de quelqu’un. - Escalier de service, escalier à l’usage des domestiques, des fournisseurs, etc.Emploi, fonction de ceux qui servent l’État dans la magistrature, dans les finances, dans l’armée, dans la marine, ou qui font partie d’une administration. - Cet employé a obtenu sa retraite après trente années de service. - Le service de la marine.Travail effectif ou effectué. - Il va de soi que le même mécanicien et les mêmes chauffeurs ne pourraient faire un service de onze jours. On les remplace donc, […]. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre V, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)(Au pluriel) Manière dont quelqu’un a servi, temps pendant lequel il a servi. - Obtenir la récompense de ses services, de bons et loyaux services.Ensemble d’opérations, de travaux, etc., servant à un usage déterminé dans les administrations, les établissements publics ou particuliers. - Le service de la poste, le service des réclamations d'un magasin.Usage, utilité qu’on retire des animaux et de certaines choses. - Être d’un bon service, être de bon service, être hors de service.Assistance qu’on donne ; aide qu’on prête à quelqu’un. - La chimie agricole est une science appelée à rendre d'immenses services aux cultivateurs. Elle a pour objet l'étude des terrains; […]. — (Pierre Joigneaux, La chimie du cultivateur, page 1, 1850)(Religion) Célébration solennelle de l’office divin, de la messe et de toutes les prières publiques qui se font dans l’église. - Nous en trouvons un exemple dans la fondation qu'il fit, le 6 août 1644, à l’église Saint-Martin, d'un service à l’intention de son patron, saint Richard, service suivi, à l'issue des vêpres, de la bénédiction du Saint-Sacrement. — (Henry Ronot, Richard et Jean Tassel: peintres à Langres au XVIIe siècle, Nouvelles Éditions Latines, 1990, p. 32) - Et il se rappela douloureusement avoir entendu Mme Kroner prévenir que le petit-déjeuner serait servi tôt ce matin-là à cause du service religieux. — (Alex La Guma, L'oiseau meurtrier, traduit de l'anglais sud-africain par Jean-Pierre Richard, Éditions Karthala, 1986, p. 146)(Badminton, Tennis, Tennis de table, Volley-ball) Action de celui qui sert la balle, le ballon ou le volant. - “Play !” s’écriait ma mère selon l’ancienne mode, tandis qu’elle avançait son petit pied et penchait sa tête coiffée d’un chapeau blanc pour faire un service appliqué quoique faible. — (Nabokov, traduction de Yvonne Davet, Autres rivages, in Œuvres romanesques complètes, t. II, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 2010, page 1175) - J'ai tout donné. Je suis allé encore plus loin : j'ai pris son service, cogné, sorti des aces, des volées, des passing-shots, tout l'arsenal. J'ai remporté le troisième set 6-3. Le match m'appartenait ! — (Gustavo Kuerten, Guga: Un Brésilien, une passion française, en collaboration avec Luis Colombini, traduit du portugais par Natália dos Santos Ferreira, Paris : Éditions Talent sport, 2015)(Art) Au théâtre, se dit des invitations envoyées aux critiques, aux membres de la presse. - Service de première, de seconde.(Édition) Publication que l’on envoie régulièrement et gratuitement à quelqu’un. - Cette maison d’édition lui fait le service de ses publications. - Il est inscrit au service de cette revue.(Droit) Servitude. - Services fonciers.(Économie) Produit ou bien immatériel, par opposition à l’agriculture (secteur primaire) ou à l’industrie (secteur secondaire). - Un service est tout d’abord intangible, pas directement observable, par rapport à un produit qui a une forme, est visible, solide, peut être palpé et a fait l'objet d'une série de transformations physiques. — (Jean-Claude Dufour & Stéphane Maisonnas, Marketing et Services : Du Transactionnel au Relationnel, Presses Université Laval, 1997, page 16)(Informatique) Dans un modèle client-serveur, fonctionnalité qui répond aux requêtes des logiciels client ; logiciel fonctionnant sans interface utilisateur. - Cet ordinateur est équipé du service d’accès distant.(Militaire) Ellipse de service militaire. - Mais le mal a atteint sa plénitude depuis l’institution monstrueuse du service pour tous. Avoir fait une obligation aux hommes de tuer, c’est la honte des empereurs et des républiques, le crime des crimes. — (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 110) [Prononciation] modifier le wikicode - \sɛʁ.vis\ - France, Paris : écouter « le service [lø sɛʁ.vis] » - Québec : [sɛʁ.vɪs](Région à préciser) : écouter « service [sɛʁ.vis] »Suisse (canton du Valais) : écouter « service [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « service [Prononciation ?] »France (Toulouse) : écouter « service [Prononciation ?] »France (Vosges) : écouter « service [Prononciation ?] »Canada (Shawinigan) : écouter « service [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (service) - « service », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage - « service », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - service sur l’encyclopédie Wikipédia - service sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin servitium (« esclavage », « servitude », « captivité » ; « domesticité »; « assujettissement », « joug », « servage », « servilité ») de servus (« esclave ») et servire (« être asservi »). Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeservice \ˈsɝ.vɪs\ 1.Service. 2.Office religieux. 3.(Tennis) Service. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈsɜː.vɪs\ (Royaume-Uni) - \ˈsɝ.vɪs\ (États-Unis) - États-Unis (Californie) : écouter « service [ˈsɝ.vəs] » [Verbe] modifier le wikicodeservice \ˈsɝ.vɪs\ transitif 1.Faire l’entretien (d’un véhicule). 2.She has her car serviced. Elle fait faire l’entretien de sa voiture. 3.Rembourser. 4.Many governments can’t service their debts. Beaucoup d’États ne peuvent rembourser leur dette. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français servise. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodeservice \Prononciation ?\ neutre 1.Service. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeservice \ˈsʏːr.vɪs\ masculin 1.Service [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « service [ˈsɝ.vɪs] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 99,6 % des Flamands, - 99,3 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais service. 0 0 2010/12/29 19:44 2021/08/06 10:55
19148 Service [[Allemand]] [Nom commun 1] modifier le wikicodeService \ˈzøːɐ̰vɪs\, \ˈzœʁvɪs\ ou \ˈsəːvɪs\, mais également \ˈsœːɐ̯vɪs\, \ˈsøːɐ̰vɪs\ ou \ˈsœʁvɪs\ masculin ou neutre (l’usage hésite) 1.Service, dans le sens de rendre un service à quelqu'un, se mettre au service de quelqu'un. 2.Der Service hier ist sehr gut. Le service est excellent ici. 3.Service après-vente, rendu auprès de la clientèle. 4.Das TV-Gerät können Sie kaufen für 300 Euro, Service inklusive. La télé, vous pouvez l'acheter pour 300 euros, service après-vente inclus. 5.(Sport) Action de celui qui sert la balle, le ballon ou le volant. 6.Dieser Tennisspieler hat einen ausgezeichneten Service. Ce tennisman a un excellent service. [Nom commun 2] modifier le wikicodeService \zɛrˈviːs\ neutre 1.Service de table (ensemble de la vaisselle ou du linge qui sert à table). 2.Dieses Service ist noch von meiner Mutter. Ce service appartient à ma mère. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Service [ˈsœʁvɪs] »modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Service [zɛʁˈviːs] » [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) : (Première moitié du XXe siècle). De l’anglais service. (Nom commun 2) : (XVIIe siècle). Du français service. 0 0 2021/08/06 10:55 TaN
19150 swim [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeswim 1.Natation. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « swim [swɪm] » - Suisse (Genève) : écouter « swim [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeswim \swɪm\ 1.Nager. [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais swimmen issu de l’anglo-saxon swimman ; à comparer avec l’allemand schwimmen et le néerlandais zwemmen, de sens identiques. [[Bichlamar]] [Verbe] modifier le wikicodeswim invariable 1.Nager. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/11/09 19:25 2021/08/06 10:57
19151 suicide [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodesuicide \sɥi.sid\ masculin et féminin identiques 1.(Plus rare) Qui se tue lui-même. 2.Un des plus grands orateurs de la chaire chrétienne a dit, de nos jours, à l’occasion de Voltaire, que l’impie est à-la-fois déicide, homicide et suicide ; […] ; enfin suicide, en ce qu’il attire sur sa tête toutes les malédictions célestes, et provoque, autant qu’il est en lui, des châtiments et sans mesure et sans fin. — (P. L. Ossude, Le siècle des beaux-arts et de la gloire, ou La mémoire de Louis XIV justifiée, 1838, p. 80.) [Forme de verbe] modifier le wikicodesuicide \sɥi.sid\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de suicider. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de suicider. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de suicider. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de suicider. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de suicider. [Nom commun] modifier le wikicode Un suicide fictif. (1)suicide \sɥi.sid\ masculin 1.Action d’une personne se donnant volontairement la mort. 2.Je ne parlerai pas ici des couvents qui se font maison de force, des affaires de Sens, Avignon, Poitiers, ni des suicides qui ont eu lieu, hélas ! bien plus près de nous. — (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e éd., Hachette & Paulin, 1845, Préface de la 3e édition, p. XX.) 3.Le chiffre maximum des suicides est enregistré, ici, au printemps, comme en Italie, et non en été, comme en France. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931.) 4.Le suicide, c’est la ressource des hommes dont le ressort a été rongé par la rouille, la rouille du quotidien. Ils sont nés pour l’action, mais ils ont retardé l’action ; alors l’action revient sur eux en retour de bâton. Le suicide, c’est un acte, l’acte de ceux qui n’ont pu en accomplir d’autres. — (Pierre Drieu La Rochelle, Le Feu follet (1931)) 5. Ce même comportement magique consistant à réaliser exprès ce dont nous avons peur pour nous en délivrer – cette politique de Gribouille – peut se retrouver dans le suicide qui, à bien des égards, tire son prestige du fait qu'il nous apparaît, paradoxalement, comme le seul moyen d'échapper à la mort, en disposant librement, en la réalisant nous-même ; mais, en nous suicidant, ce n'est pas une part du feu que nous faisons, c’est tout entier que nous nous y jetons – sans rémission. — (Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, collection Folio, page 87) 6.En août, Proust apprend le suicide par pendaison, à Londres, d’Emmanuel Bibesco qui souffrait de paralysie faciale. — (Cyril Grunspan, Marcel Proust: Tout dire, Portaparole, 2005, page 67) 7.Selon les études, les filles sont entre deux et quatre fois plus nombreuses que les garçons à faire ou à déclarer avoir fait une tentative de suicide. Par contre, il y a beaucoup plus de garçons que de filles qui décèdent d’un suicide. — (Maja Peret-Catipovic, Le suicide des jeunes : comprendre, accompagner, prévenir, 2004, page 31) 8.Ce roturier se haussait du col au point d'estimer qu'il avait, lui aussi, accès au suicide, cette marque de courage et de prestige réservée aux âmes bien nées ! — (Frédéric Lenormand, Les nouvelles enquêtes du Juge Ti : Diplomatie en Kimono, Éditions Fayard, 2009, chapitre 1) 9.Une ambiance de catastrophe globale allège toujours un peu les catastrophes individuelles, c’est sans doute pour cette raison que les suicides sont si rares en période de guerre. — (Michel Houellebecq, Sérotonine, Flammarion, 2019, page 308) 10.(Par extension) Action présentant de forts risques pour la vie de celui qui l’entreprend. 11.Tenter d’atteindre le sommet dans ces conditions relève plus du suicide que de l’exploit sportif. 12.(Figuré) Acte qui anéantit une dimension de la personne qui l'accomplit. 13.Plusieurs collègues interprètent mon geste comme un suicide professionnel. — (Christine St-Pierre, Ici Christine St-Pierre, Septentrion, Québec, 2020, page 142) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \sɥi.sid\ rime avec les mots qui finissent en \id\. - \sɥi.sid\ - États-Unis : écouter « suicide [sɥi.sid] »Canada : \sɥi.sɪd\Français méridional : \sɥiˈsi.də\Belgique : \swi.sid\France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « suicide [Prononciation ?] »France (Toulouse) : écouter « suicide [Prononciation ?] »Suisse (canton du Valais) : écouter « suicide [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (suicide), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - suicide sur l’encyclopédie Wikipédia - suicide sur le Dico des Ados - suicide dans le recueil de citations Wikiquote [Étymologie] modifier le wikicode Du latin sui (« soi-même, de soi-même ») et caedere (« tuer »), d’après homicide → voir -cide. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesuicide \Prononciation ?\ 1.Suicide. 2.He committed suicide last year. Il s’est suicidé l’année dernière. 3.The police determined that it was a suicide. La police a déterminé que c’était un suicide. 4.Suicidant, personne qui a commis un suicide. [Références] modifier le wikicode 1.↑ a et b (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodesuicide \Prononciation ?\ 1.(Rare) Suicider. [Voir aussi] modifier le wikicode - suicide sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (1650)[1] Du latin suicidium[1]. 0 0 2021/08/06 10:58 TaN
19154 encapsulate [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « encapsulate [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeencapsulate 1.Encapsuler [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/06 11:01 TaN
19158 shiny [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeshiny \ˈʃaɪ.ni\ 1.Brillant. 2."Little Girls are Little Pearls, if you keep their bottom Shiny. The way to do it is take a brush and apply it to their Hiney!" « Les petites filles sont de petites perles, si vous gardez leur arrière-train brillant. La façon de le faire est de prendre une brosse et l’appliquer sur leur derrière ! » [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « shiny [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « shiny [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de shine avec le suffixe -y. 0 0 2021/04/21 12:58 2021/08/06 11:04 TaN
19159 mushy [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodemushy \ˈmʌ.ʃi\ 1.Mou. 2.(Figuré) À l’eau de rose, fleur bleue. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de mush avec le suffixe -y. 0 0 2021/08/06 11:04 TaN
19160 oomph [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeoomph 1.Peps, vitalité. 2.Sex appeal. 3.Son sourd. [Verbe] modifier le wikicodeoomph 1.Produire un son sourd. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/06 11:04 TaN
19161 striking [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodestriking \stʁaj.kiŋ\ masculin (Anglicisme) 1.(Sports de combat) Combat avec des frappes. Par opposition au grappling (avec saisies). [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’anglais striking (« frappant »). [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodestriking \ˈstɹaɪ.kɪŋ\ 1.Frappant, remarquable (Figuré). [Forme de verbe] modifier le wikicodestriking \ˈstɹaɪ.kɪŋ\ 1.Participe présent de strike. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « striking [ˈstɹaɪ.kɪŋ] » 0 0 2010/04/19 21:05 2021/08/06 11:05
19162 sonic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesonic 1.Sonore. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/06 11:06 TaN
19167 consistency [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeconsistency 1.(Logique) Cohérence. 2.There is no consistency between the two sets of logical propositions. 3.Consistance. 4.This grass has the consistency of a soft blanket. 5.Uniformité. 6.Look at the fine consistency of this silk. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « consistency [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - consistency (logique) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - consistency (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - consistance sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/05/19 03:43 2021/08/06 11:11
19175 compellingly [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodecompellingly \Prononciation ?\ 1.Irréfutablement. [Étymologie] modifier le wikicode Composé de compelling et du suffixe -ly. 0 0 2021/08/06 11:15 TaN
19177 night [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodenight \najt\ masculin 1.(Par abréviation) Nightclub. 2.Dans les nights, dans les nights, dans les nights Y a la vie qui s’ projette avec un scotch au cul Y a des mômes que l’on jette avec la rage au con Y a la mer qui déborde entre deux conneries pop Y a la mort qui jouit sur une Kawasaki Dans les nights, dans les nights, dans les nights. — (Léo Ferré, Dans les nights, dans La solitude, 1971) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Paris) : écouter « night [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - thing [Nom commun] modifier le wikicodenight \naɪt\ 1.(Moment de la journée) Nuit. 2.Nuitée. 3.Noirceur, obscurité. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « night [ˈnaɪt] » - France (Paris) : écouter « night [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « night [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « night [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « night [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais niht, du proto-germanique *nahts, de l’indo-européen commun *nókʷts (« nuit »). 0 0 2011/11/09 20:30 2021/08/06 11:28
19178 number [[Anglais]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodenumber \ˈnʌm.ɚ\ (États-Unis), \ˈnʌm.ə\ (Royaume-Uni) 1.Comparatif de numb. [Nom commun] modifier le wikicodenumber \ˈnʌm.bɚ\ (États-Unis), \ˈnʌm.bə\ (Royaume-Uni) 1.Nombre. 2.a number of un certain nombre de 3.Luckily enough, there are a number of predefined character classes that can be re-used and will be already known by other developers, making the expressions using them more readable. — (Félix López, Víctor Romero, Mastering Python Regular Expressions, Packt Publishing, 2014, p. 12) 4.Numéro. 5.Chiffre. 6.Numéro (spectacle). 7.Lord how I want be in that number When the saints go marching in — (When the Saints Go Marching In) [Prononciation] modifier le wikicodeNom, verbe : - États-Unis : écouter « number [ˈnʌm.bɚ] » - Suisse (Genève) : écouter « number [Prononciation ?] »Forme d’adjectif : - États-Unis : écouter « number [ˈnʌm.ɚ] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « number [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodenumber \ˈnʌm.bɚ\ (États-Unis), \ˈnʌm.bə\ (Royaume-Uni) 1.Numéroter. [Voir aussi] modifier le wikicode - number sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglo-normand numbre, du ancien français nombre, du latin numerus. À comparer avec numeral. [[Papiamento]] [Nom commun] modifier le wikicodenumber \Prononciation ?\ 1.Numéro. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/04/27 22:21 2021/08/06 14:32
19181 accompanied [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeaccompanied \ə.ˈkʌm.pə.nid\ 1.Prétérit du verbe to accompany. 2.Participe passé du verbe to accompany. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « accompanied [Prononciation ?] » 0 0 2017/10/05 16:25 2021/08/06 14:37 TaN
19183 venture [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeventure \ˈvɛn.tʃəʳ\ 1.(Familier) Entreprise. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈvɛn.tʃəʳ\ - États-Unis : écouter « venture [ˈvɛn.ʧɚ] » [Verbe] modifier le wikicodeventure \ˈvɛn.tʃəʳ\ 1.Aventurer, hasarder. 2.(Transitif) Nothing ventured, nothing gained. (adage populaire) Qui ne tente rien n’a rien 3.(Intransitif) After hiding in the forest all night, he decided to venture out at dawn and explore the countryside. Après s'être caché dans la forêt toute la nuit, il décida de s'aventurer à l'aube en explorant la campagne. [Voir aussi] modifier le wikicode - venture (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Abréviation de adventure. [[Italien]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeventure \ven.ˈtu.re\ féminin 1.Pluriel de ventura. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeventure \ven.ˈtu.re\ 1.Féminin pluriel de venturo. [[Latin]] [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeventure \Prononciation ?\ 1.Vocatif masculin singulier de venturus. 0 0 2010/06/14 14:02 2021/08/06 14:39 TaN
19185 expressly [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeexpressly 1.Exprès. 2.Expressément. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « expressly [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/02 12:34 2021/08/06 14:40 TaN
19187 uber [[Indonésien]] [Verbe] modifier le wikicodeuber \Prononciation ?\ 1.(Informel) Courir, pourchasser. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Latin]] [Adjectif] modifier le wikicodeūber \ˈuː.beɾ\ 1.Fertile, fécond, riche, copieux. 2.Quaestus uberrimus. — (Ter.) Métier très lucratif. 3.Bien ou trop nourri. 4.Eques uberrimus. — (Gell.) Cavalier obèse. [Anagrammes] modifier le wikicode - ebur - urbe [Nom commun] modifier le wikicodeūber \ˈuː.beɾ\ neutre 1.Mamelle, pis. 2.Uberibus alere. Nourrir au sein, allaiter. 3.Richesse, fécondité, fertilité. 4.Alma tellus annuā vice mortalibus distenta musto demittit ubera. — (Col. 3, 21, 3) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « uber », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage - [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *ēudh [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’indo-européen commun *h₁ewHdʰr̥-. Apparenté au grec ancien οὖθαρ, oûthar, au sanskrit ऊधर् ūdhar, à l’anglais udder, au tchèque vemeno [1]. Pour des explications détaillées sur la conversion phonétique des aspirées indo-européennes en latin, voyez « f ». 0 0 2021/03/12 22:06 2021/08/06 14:40 TaN
19190 harmonious [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeharmonious 1.Harmonieux. 2.The picture of the white sails of the boats against the blue sky created a harmonious effect. 3.Apaisant. 4.The sound of the ocean waves lapping against the shore created a wonderful harmonious feeling in him as he lay there. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de harmony avec le suffixe -ous. 0 0 2021/08/06 14:44 TaN
19192 feline [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefeline \ˈfiː.laɪn\ 1.Félin. [Nom commun] modifier le wikicodefeline \ˈfiː.laɪn\ 1.Félin. 2.(Soutenu) Chat. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « feline [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - felid - canine [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/10/24 21:41 2021/08/06 18:01
19193 angelic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeangelic \Prononciation ?\ 1.Angélique. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Royaume Uni : écouter « angelic [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodeangelic \Prononciation ?\ (graphie normalisée) 1.Angélique. [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/06 18:02 TaN
19196 permissible [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodepermissible \Prononciation ?\ 1.Admissible. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin permissibilis, du verbe permittere (« permettre »). 0 0 2013/04/17 15:23 2021/08/07 16:54
19198 subjective [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodesubjective \syb.ʒɛk.tiv\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de subjectiver. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de subjectiver. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent de subjectiver. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de subjectiver. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de subjectiver. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodesubjective \syb.ʒɛk.tiv\ 1.Féminin singulier de subjectif. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesubjective \Prononciation ?\ 1.Subjectif. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « subjective [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin subjectivus. 0 0 2021/06/25 12:43 2021/08/07 16:55 TaN
19207 Lucifer [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicode La chute de Lucifer, illustration de Gustave Doré pour Le Paradis perdu de John MiltonLucifer \ly.si.fɛʁ\ masculin 1.(Religion) Ange de lumière déchu après sa révolte contre Dieu. 2.Les hommes sont endormis, susurrait Jean-Louis, les péchés sont abolis ; il reste les anges. — Oui, répondis-je, et, Dieu merci, les mauvais anges : méfie-toi, Jean-Louis, je suis Lucifer […] — (Pierre-Henri Simon, Les Raisins verts, 1950) 3.[…] Hélène fut saisie par le mélange de lumière et d’ombre, de grandiose et de passion, par un poétique chaos qui donnait à l’inconnu l’apparence de Lucifer se relevant de sa chute. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, ch. V, Paris, 1832 ; p. 123) 4.Il faut maintenant aborder la délicate question de Lucifer. C'est un passage du livre d'Isaïe (14,12) qui va provoquer l'assimilation du roi de Babylone, appelé par le prophète – probablement avec une certaine ironie – Lucifer-Eosphoros (étoile du matin), à un ange déchu : « Comment es-tu tombé du ciel, étoile du matin, fils de l'aurore? As-tu été jeté à terre, vainqueur des nations? » La chute spectaculaire de « l'astre brillant du matin » – en réalité, le roi de Babylone – va devenir dans la Bible latine Vulgate la chute de l'ange Lucifer lui-même. Chez les Grecs, le mot Lucifer désignait Vénus, la planète que l'on aperçoit peu avant le lever du soleil, d'où l'assimilation avec le terme d'Isaïe. L'utilisation du nom Lucifer fut interprété par la suite comme une référence à l'événement où Satan a été jeté du Ciel. C'est ainsi que certains commentateurs considéreront que Lucifer était le nom que Satan avait avant la chute, lorsqu'il était encore le plus beau de tous les anges et qu'il reflétait la lumière divine dans le monde angélique. — (Jean-Christophe Thibaut, Libère-nous du mal, Novalis/Artège 2020, pp. 41-42) [Références] modifier le wikicode 1.↑ « Lucifer », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - Lucifer sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Lucifer (« étoile du matin ») ; → voir lucifère. Si le nom de l’étoile du matin a pu passer au prince des mauvais anges, c’est qu’il y a dans le livre d’Isaïe : - quomodo cecidisti de caelo Lucifer qui mane oriebaris corruisti in terram qui vulnerabas gentes — (Vulgate, Isaias, 14:12) Comment es-tu tombé du ciel, Lucifer, toi qui paraissais si brillant au point du jour ? Comment as-tu été renversé sur la terre, toi qui frappais de plaies les nations ? — (traduction) En appliquant cette idée à la chute des anges, on est arrivé à nommer Lucifer le roi des anges déchus[1]. [[Ancien français]] [Nom propre] modifier le wikicodeLucifer \Prononciation ?\ masculin 1.Lucifer. 2.Pur ceo chay Lucifer — (Robert Grosseteste, Le Chasteau d’amour. BL Harley 1121, fol. 162v.) Pour cela Lucifer tomba [Étymologie] modifier le wikicode Voir ci-dessus et ci-dessous. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodeLūcĭfĕr \luː.ki.fer\ masculin 1.(Astronomie) Étoile du matin, Vénus. 2.(Par extension) Jour. 3.Lucifer undecimus, Ovide : le onzième jour. [Références] modifier le wikicode - « Lucifer », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode De lucifer (« porteur de lumière »). 0 0 2021/08/07 17:12 TaN
19208 lucifer [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodelucifer \Prononciation ?\ 1.Allumette. [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « lucifer [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 98,8 % des Flamands, - 100,0 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin lucifer (« qui apporte la lumière »). [[Latin]] [Adjectif] modifier le wikicodelucifer \ˈluː.ki.fer\ 1.Lumineux, qui apporte la lumière, qui donne le jour, qui donne la clarté (la vérité). 2.luciferae manus. — (Ovide) la main (de Lucine) qui met au monde. 3.luciferi equi — (Ovide) les chevaux de la lune. 4.Qui porte un flambeau. [Références] modifier le wikicode - « lucifer », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de lux (« lumière ») et de fero (« porter »). 0 0 2021/08/07 17:12 TaN
19210 notre [[Français]] [Adjectif possessif] modifier le wikicodenotre \nɔtʁ\ masculin et féminin identiques, singulier 1.Première personne du pluriel au singulier. Qui nous appartient. Plusieurs possesseurs (dont l’un est le locuteur) et un seul objet. 2.Nous mangeons notre repas. 3.Notre pays. 4.Notre patrie. 5.Notre plus grand espoir. 6.Mon, ma. Note d’usage : Utilisé par le roi et encore par les évêques dans leur mandements et par les juges, quand ils disent nous au lieu de moi. 7.Par notre arrêté de ce jour. 8.S’emploie d’une manière indéterminée pour rappeler une personne dont on a déjà parlé. 9.Notre homme se garda bien de venir au rendez-vous. 10.Notre auteur passe ensuite à un sujet différent. [Anagrammes] modifier le wikicode - étron - noter - ténor - toner - trône, trôné [Nom commun] modifier le wikicodenotre \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement 1.Langue gur parlée au Bénin. [Prononciation] modifier le wikicode - \nɔtʁ\ - France : écouter « notre [nɔtʁ] » - francitan : [ˈnɔtχə], [ˈnɔtɾə] - Canada (Shawinigan) : écouter « notre [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (notre), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - 2 entrées en notre dans le Wiktionnaire [Étymologie] modifier le wikicode (Adjectif possessif) Du latin noster. (Nom) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/07 17:13 TaN
19216 wall-to-wall [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodewall-to-wall \Prononciation ?\ 1.(Sens propre) Depuis un mur jusqu’à l’autre, qui occupe l’ensemble de l’espace. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Figuré) (Idiotisme) Invasif, extensif, ubiquiste. 4.The TV showed wall-to-wall coverage of the bombing. La télévision a diffusé une couverture extensive de l’attentat. [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de wall (« mur »), to (« à ») et wall, littéralement « mur à mur ». 0 0 2021/08/07 17:27 TaN
19218 Wall [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeWall \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Northumberland. 2.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Lichfield. [Voir aussi] modifier le wikicode - Wall sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Wall. [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeWall \val\ masculin 1.Talus. 2.Mur. 3.Atlantikwall, mur de l’Atlantique. [Voir aussi] modifier le wikicode - Wall sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)  [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin vallum. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeWall \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Wall. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Wall, Northumberland sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - Wall, Staffordshire sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De wall. 0 0 2021/08/07 17:27 TaN
19224 wordlist [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodewordlist (Royaume-Uni) \ˈwɜːd.lɪst\[1] ou (États-Unis) \ˈwɝːd.lɪst\[1] 1.Vocabulaire. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode 1.↑ a et b The Cambridge dictionaries [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser)  Composé de word et de list. Référence nécessaire 0 0 2021/08/07 18:39 TaN
19235 advertisement [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeadvertisement \Prononciation ?\ 1.Publicité, pub, annonce, réclame. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « advertisement [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - advertisement sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - publicité sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/10/05 16:11 2021/08/08 15:38 TaN
19237 lighting [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodelighting \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe light. [Nom commun] modifier le wikicodelighting 1.Éclairage. 2.Let's go to the lighting department and see if we can find a nice chandelier for the dining room. 3.Illumination, éclairage. 4.The photographer spent hours just to set up the right lighting for the picture shoot with the model. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « lighting [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - lighting sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - éclairage sur l’encyclopédie Wikipédia 0 0 2021/07/02 12:34 2021/08/09 11:26 TaN
19249 handset [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodehandset \Prononciation ?\ 1.(Téléphonie) Combiné téléphonique, combiné. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « handset [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - handset sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - combiné téléphonique sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de hand et de set. 0 0 2021/08/09 11:32 TaN
19253 media outlet [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodemedia outlet 1.Média en général. 0 0 2021/08/09 12:21 TaN
19263 熟語 [[Japonais]] [Nom commun] modifier le wikicode熟語 jukugo \dʑɯ.kɯ.ɡo\ 1.Jukugo, mot composé de plusieurs kanjis. [Références] modifier le wikicode - « 熟語 », Dictionnaire-japonais.com - Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : 熟語. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/09 13:39 TaN
19264 conjugated [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeconjugated \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to conjugate. 2.Participe passé du verbe to conjugate. 0 0 2021/08/09 13:40 TaN
19265 conjugate [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeconjugate 1.(Mathématiques) Conjuguée. [Verbe] modifier le wikicodeconjugate transitif 1.Conjuguer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/09 13:40 TaN
19276 FAME [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeFAME \Prononciation ?\ 1.(Raffinage) Ester méthylique d’acide gras. [Étymologie] modifier le wikicode Initiales de fatty acid methyl ester. 0 0 2021/08/12 12:40 TaN
19280 impresario [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeimpresario \ɛ̃.pʁe.sa.ʁjo\ ou \ɛ̃.pʁe.za.ʁjo\ masculin (orthographe traditionnelle) 1.Variante de imprésario. 2.Un prêtre et un médecin se tiennent dans une chambre à la plaza de Toros, prêts à administrer, l’un les remèdes de l’âme, l’autre les remèdes du corps ; l’on disait autrefois, et je crois bien que l’on dit encore une messe à leur intention pendant la course. Vous voyez que rien n’est négligé, et que les impresarios sont gens de prévoyance. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « impresario [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - [1] Google Ngram Viewer impresarios,impresari,impresarii entre 2000 et 2008. Rien de plus récent sur Google Ngram Viewer. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeimpresario \Prononciation ?\ 1.Imprésario. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode De l’italien impresario. [[Ido]] [Nom commun] modifier le wikicodeimpresario \im.prɛ.ˈsa.rjɔ\ 1.Imprésario. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode De l’italien impresario. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodeimpresario \Prononciation ?\ masculin 1.Entrepreneur. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Imprésario. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de impresa avec le suffixe -ario. 0 0 2021/08/12 16:07 TaN
19282 hitherto [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodehitherto 1.Jusqu’ici, jusqu'alors. 2.That is what dismayed me: the sense of some hitherto unsuspected power, through whose intervention my invention had vanished. — (H. G. Wells, The Time Machine, 1895, éd. 1964 ISBN 0804900442) 3.What an excellent example of the power of dress, young Oliver Twist was! Wrapped in the blanket which had hitherto formed his only covering,.. (Oliver Twist, Charles Dickens) Quel exemple frappant de l’influence du vêtement offrit alors le petit Olivier Twist ! Enveloppé dans la couverture qui jusqu’alors était son seul vêtement, [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « hitherto [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/12 16:09 TaN
19285 screaming [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodescreaming \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe scream. [Nom commun] modifier le wikicodescreaming \Prononciation ?\ 1.(Propulsion spatiale) Stridence. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « screaming [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/05/14 10:49 2021/08/12 16:13 TaN
19287 comedy [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecomedy \Prononciation ?\ 1.(Théâtre) Comédie. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « comedy [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « comedy [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin comoedia. 0 0 2021/08/12 16:14 TaN
19288 ers [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: ers, SIL International, 2021 [Symbole] modifier le wikicodeers 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du ersu. [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeers \ɛʁ\ masculin L'ers lentille. 1.(Botanique) Variété de lentille (Ervum), de la famille des légumineuses. 2.(Botanique) Une des plantes fourragères voisines de la lentille ou des vesces. [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ers), mais l’article a pu être modifié depuis. - Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2021 [Voir aussi] modifier le wikicode - ers sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (XVIe siècle) Emprunt à l'occitan èrs, issu du latin ervum « vesce », neutre, passé au masculin ervus, -oris en bas latin. 0 0 2021/08/12 16:17 TaN
19290 crossover [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodecrossover \kʁɔs.o.vœʁ\ masculin, (Anglicisme) 1.(Automobile) Type d’automobile sportive résultant du croisement du type SUV et du type berline voire coupé ou monospace. 2.Avec son physique particulier, la C4 Cactus détonne : un crossover compact aux formes arrondies, un look estival avec un toit panoramique et des petits coussins d’air en caoutchouc colorés sur les côtés, les nouveaux airbumps censés protéger des frottements. — (Léa Lejeune, « Dans leurs chevrons il y a des cactus », Libération.fr, 16 février 2014) 3.(Acoustique) Filtre séparant des bandes de fréquences, soit pour des baffles, soit pour des traitements différenciés du signal audio. 4.(Cinéma, Télévision) Récit commun à deux personnages fictifs provenant de différents récits. 5.Depuis le piratage de Sony l’année dernière et la divulgation de nombreux mails privés internes au studio, on sait qu’un improbable crossover entre les franchises 21 Jump Street et Men in Black est en discussion. — (François Léger, « Le crossover 23 Jump Street/Men in Black 4 a un réalisateur », Première.fr, 7 mars 2016) 6.Tant qu’à faire, on aurait préféré que le créateur aille jusqu’au bout en imaginant un crossover avec Dead or Alive Xtreme. — (Erwan Cario, « Samus Aran vs Master Chief, le combat impossible du jeu vidéo », Libération.fr, 23 avril 2007) 7.(Musique) Métissage entre deux ou différents styles musicaux. 8.Sissel Kyrkjebø est une artiste crossover : elle pratique tous les styles de musique, du classique au rap, les mélangeant parfois. 9.(Musique) (Spécifiquement) Genre musical proche du thrash metal très influencé par des éléments punk hardcore. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Angers) : écouter « crossover [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « crossover [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « crossover [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « crossover [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - crossover sur l’encyclopédie Wikipédia - Crossover (audio) sur l’encyclopédie Wikipédia - Crossover (automobile) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l'anglais crossover. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecrossover \ˈkɹɒsˌəʊvə(ɹ)\ (Royaume-Uni), \ˌkɹɑsˈoʊvɚ\ (États-Unis) 1.Enjambement. 2.Crossover. 3.(Chemin de fer) Ensemble constitué de deux aiguillages et d'une voie courte en diagonale qui, ensemble, relient deux voies parallèles et permettent le passage entre elles. [Étymologie] modifier le wikicode De cross et over. 0 0 2021/08/12 16:19 2021/08/12 16:19 TaN
19293 bowed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebowed \ˈboʊd\ 1.Prétérit du verbe to bow. 2.Participe passé du verbe to bow. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « bowed [Prononciation ?] » 0 0 2021/08/12 16:22 TaN
19304 jazzed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodejazzed \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to jazz. 2.Participe passé du verbe to jazz. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « jazzed [Prononciation ?] » 0 0 2021/08/12 16:29 TaN
19305 jaz [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: jaz, SIL International, 2021 [Symbole] modifier le wikicodejaz 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du jawe. [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodejaz \ʒaz\ masculin (pluriel à préciser) 1.(Métallurgie) (Pyrénées) La tuyère fait son jaz lorsqu'elle brûle la pierre de fond d’un creuset et l’abaisse. [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (jaz) [Voir aussi] modifier le wikicode - jaz sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Slovène]] [Pronom personnel] modifier le wikicodejaz \Prononciation ?\ 1.Je. 2.jaz sem Slovenec : je suis Slovène. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux slave азъ, azu (« je »). 0 0 2021/08/12 16:29 TaN
19307 also [[Afrikaans]] [Adverbe] modifier le wikicodealso \Prononciation ?\ 1.donc, ainsi, comme cela, tellement, comme. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Allemand]] [Adverbe] modifier le wikicodealso \ˈal.zo\ 1.donc, par conséquent, alors. 2.Es regnet und wir haben keinen Schirm dabei, also werden wir nass werden. Il pleut et nous n'avons pas emporté de parapluie, par conséquent nous serons mouillés. 3.Na also! Eh bien voilà ! 4.Also so was! Ça alors ! [Prononciation] modifier le wikicode - Allemagne (Mecklenburg) : écouter « also [ˈal.zo] » - Allemagne : écouter « also [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen haut-allemand et du vieux haut allemand alsō. [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodealso 1.Aussi, également. 2.She is also a good girl. Elle est aussi une bonne fille. 3.De même. 4.It got you wet also. Cela te rendra humide de même. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɔl.soʊ\ (États-Unis) - \ˈɑl.soʊ\ (États-Unis) (cot–caught merger) - États-Unis : écouter « also [Prononciation ?] »\ˈɔːl.səʊ\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Londres) : écouter « also [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/07/04 02:25 2021/08/12 16:30
19310 underfed [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeunderfed 1.Sous-alimenté,malnutri. [Forme de verbe] modifier le wikicodeunderfed \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to underfeed. 2.Participe passé du verbe to underfeed. 0 0 2021/08/12 16:31 TaN
19311 wacky [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodewacky \ˈwæk.iː\ 1.(Familier) Agité, fou, aberrant. 2.(Familier) Comique, drôle. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈwæk.iː\ - (Royaume-Uni) (Sud de l'Angleterre) : écouter « wacky [ˈwæk.iː] » [Références] modifier le wikicode (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (fin du XIXe siècle) De whack (« frappe, coup ») et -y → voir toqué en français. 0 0 2010/06/14 10:10 2021/08/12 16:32 TaN

[19124-19311/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]