[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


20935 fingers [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - fringes [Forme de nom commun] modifier le wikicodefingers \ˈfɪŋ.ɡɚz\ (États-Unis), \ˈfɪŋ.ɡəz\ (Royaume-Uni) 1.Pluriel de finger. [Forme de verbe] modifier le wikicodefingers \ˈfɪŋ.ɡɚz\ (États-Unis), \ˈfɪŋ.ɡəz\ (Royaume-Uni) 1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de finger. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « fingers [ˈfɪŋ.ɡɚz] » 0 0 2021/08/31 10:47 TaN
20939 fluorite [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Fluorite.fluorite \fly.ɔ.ʁit\ féminin 1.(Minéralogie) Espèce minérale composée de fluorure de calcium, de formule idéale CaF2. 2.Ce groupe inclut le diamant, l’halite (chlorure de sodium - sel marin), la sodalite, le grenat, la fluorite, l’or, l’argent, le cuivre, le platine et la pyrite. — (Ember Grant, La magie des cristaux: Utiliser les pierres, les cristaux, les minéraux et même le sable pour faire de la magie, 2013) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « fluorite [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - fluorite sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Connu depuis l’antiquité, c’est la description de Georgius Agricola en 1529 qui fait référence. Le terme fluorite est du naturaliste Napione. Son nom vient du latin fluere qui veut dire fondant (qui coule). [[Slovène]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodefluorite \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.Accusatif pluriel de fluorit. 0 0 2020/11/20 09:47 2021/08/31 10:52 TaN
20940 pur [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodepur \pyʁ\ 1.Qui est sans mélange. 1.En parlant d'un produit. 2.Le sirop, ainsi concentré, ne renferme plus que 1/6 de son poids d'eau ; le reste est du sucre à peu près pur. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 127) 3.Boire de l’eau pure, du vin pur. 4.Ce pain est fait de pur froment. 5.En parlant d'une émotion. 6.Goûter une félicité pure. 7.Jouir d’un bonheur pur. 8.Éprouver une joie pure. 9.Un zèle pur et désintéressé. 10.Aimer Dieu d’un amour pur.Qui n’est pas altéré, vicié, corrompu ou souillé. 1.En parlant d'un élément physique 2.On respire ici un air pur. 3.Une source d’eau pure. 4.On ne devait offrir aux dieux que des victimes pures. 5.Une lumière pure, une clarté pure, un jour pur, une lumière, une clarté nette et vive, que rien n’altère, n’obscurcit. 6.Un ciel pur, un ciel sans nuages. 7.En parlant d'une personne, de ses émotions ou de ses attributs. 8.Un cœur pur. 9.Une âme pure. 10.Un amour pur. 11.C’est une vertu bien pure que la sienne. 12.Tous ses sentiments sont purs. 13.Ses intentions sont droites et pures. 14.Il s’est conservé pur au milieu de la corruption du siècle. 15.Dans cette place, il a manié des millions, et ses mains sont restées pures. 16.– Mais peux-tu vraiment être aussi pur que ça? [...] Il n'arrive pas à déterminer si, pour Charlotte [...], la pureté est une qualité positive ou négative. [...] – Je sais pas. C'est quoi, être pur? – On dirait que je suis pas capable de t'imaginer te fâcher ou je sais pas : manigancer. Alexandre n'est pas très différent des autres mâles : lorsqu'une femelle le décrit comme pur en lui précisant qu'elle n'arrive pas à l'imaginer fâché ou en train de se venger, il comprend immédiatement qu'on remet sa masculinité en doute. [...] – Être pur, c'est... (Charlotte réfléchit très sérieusement, à la recherche d'une définition acceptable) c'est de jamais avoir de mauvaises intentions envers les autres. — (Thomas O. St-Pierre, Charlotte ne sourit pas, Leméac, 2016, pp. 109-110.)Désigne l’état de l’homme tel qu’on le suppose antérieurement à toute civilisation. - Être en état de pure nature, être tout nu, sans aucun vêtement.Abstrait, fondamental. Antonyme : appliqué. - L’esprit pur, l’esprit considéré sans égard à son union avec la matière. - Mathématiques pures, celles qui considèrent la grandeur d’une manière abstraite, comme purement susceptible d’accroissement et de diminution.Absolu, sans mélange, s’emploie pour donner plus de force à la signification des mots auxquels on l’associe. Alors il précède ordinairement le nom mais il le suit, quand il est précédé lui-même du mot tout qui ajoute encore à son énergie. - Suivant Descartes, les bêtes sont de pures machines. - Les anges sont de purs esprits. - C’est la pure vérité. - Il a agi en cela par pure bonté, par bonté pure. - C’est un pur motif de générosité qui le fait parler. - Pur entêtement. - Pure malice. - Un pur hasard. - Ce que vous dites là est une calomnie toute pure. - Ce latin est du Cicéron tout pur. 1.Il est quelquefois suivi de la particule de, tant au sens propre qu’au figuré. 2.Une liqueur pure de tout mélange. 3.Elle a rendu à Dieu une âme pure de toute souillure.(Art) Propre, régulier, bien construit, en parlant de style. - Style pur. - Langage pur. - C’est un écrivain très pur.(Art) Net, exact, correctement tracé, en parlant de dessin. - Un trait pur. - Des contours purs.(Héraldique) Qui ne consiste que dans le seul émail du champ de l’écu, sans aucune pièce héraldique. Synonyme : plein. - Il porte d’argent pur, de gueules pur.(Par extension) (Sylviculture) Qui est composé à au moins 80 % d’une seule essence. - Ces données de nombre de tiges et de surface terrière à l’hectare ne doivent pas être comprises comme la recherche de peuplements purs en chêne sessile, le mélange devant être toujours recherché dès lors qu’il peut être présent naturellement. — (Thierry Sardin, Chênaies continentales, Office national des forêts, 2008, ISBN 978-2-84207-321-3 → lire en ligne) [Nom commun] modifier le wikicodepur \pyʁ\ masculin (pour une femme, on dit : pure) 1.Personne qui, dans un parti politique, dans une école philosophique, professe et représente l’orthodoxie dans toute sa rigueur. 2.C’est un pur. 3.Trotsky ordonna l’exécution de 1500 marins de Cronstadt, ces purs d’entre les purs. 4.Pureté. 5.Qu’est devenu ce ravissement que j’éprouvais à t’écrire ? Par les lettres, par la présence, nous avons épuisé tout le pur de la joie à laquelle notre amour peut prétendre. — (André Gide, La porte étroite, 1909, Le Livre de Poche, page 124) 6.Le pur n'est point viable sans le ferment de l'impur qui veille en lui. — (Maurice Bedel, Traité du plaisir, 1945) [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « pur [pyʁ] » - France (Vosges) : écouter « pur [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pur), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin pūrus (« sans tache, sans souillure, propre, net, pur »). [[Allemand]] [Adjectif] modifier le wikicodepur \Prononciation ?\ 1.Pur. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « pur [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Ancien français]] [Adjectif] modifier le wikicodepur \Prononciation ?\ 1.Pur. 2.De pure ewe feis le vin — (La vie de saint Georges, édition de Matzke, p. 47, fin du XIIe siècle. Ewe, eau.) [Anagrammes] modifier le wikicode - rup [Préposition] modifier le wikicodepur \Prononciation ?\ 1.Forme alternative de por. [Étymologie] modifier le wikicode (Adjectif) Du latin pūrus. (Préposition) → voir por. [[Anglo-normand]] [Préposition] modifier le wikicodepur \Prononciation ?\ 1.Pour. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodepur \ˈpyːr\ 1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe purañ. 2.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe purañ. [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicodepur \Prononciation ?\ 1.Propre, pur. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gallo]] [Nom commun] modifier le wikicodepur \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD) 1.(Côtes-d’Armor) Puits. [Références] modifier le wikicode - Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes ISBN 978-2-906064-64-5, page 871 [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Adverbe] modifier le wikicodepur \pur\ 1.Aussi. [Conjonction] modifier le wikicodepur \pur\ 1.Bien que. [Étymologie] modifier le wikicode Apocope de pure. [[Suédois]] [Adjectif] modifier le wikicodepur \Prononciation ?\ 1.Propre, pur. [Voir aussi] modifier le wikicode - PUR [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/02/14 14:20 2021/08/31 10:52 TaN
20941 PUR [[Conventions internationales]] [Symbole] modifier le wikicodePUR 1.(Chimie) Polyuréthane. [Voir aussi] modifier le wikicode - PUR sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Code défini par la norme ISO 1043. 0 0 2017/02/14 14:20 2021/08/31 10:52 TaN
20950 OF [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeOF \ɔf\ féminin 1.Grenade offensive. 2. Peut-être dix secondes après, la crête d’en face s’embrasa, une explosion telle que je crus à une mine : cinquante OF qui venaient de tomber dans la tranchée bulgare et d’y éclater ensemble. — (Roger Vercel, Capitaine Conan, Albin Michel, 1934, collection Le Livre de Poche, page 146.)modifier le wikicodeOF \o.ɛf\ masculin 1.(Pédologie) Horizon constitué de débris végétaux fragmentés, souvent collants et parcourus de mycéliums. 2.Le degré de fragmentation n’intervient pas dans la distinction de ces horizons avec les horizons OL puisque les OF sont essentiellement caractérisés par la présence de matières organiques fines en quantité suffisante. — (Association française pour l'étude du sol, Référentiel pédologique, Éditions Quæ, 2008, ISBN 978-2-7592-0186-0 → lire en ligne) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « OF [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) Aphérèse de grenade OF. (Nom commun 2) Initiales d’organique et fragment 0 0 2021/05/11 08:10 2021/08/31 15:58 TaN
20951 curve [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodecurve \kyʁv\ masculin et féminin identiques 1.(Québec) (Anglicisme) (Très rare) Courbe. 2.Ces points peuvent être disposés par des lignes, des arcs, des lignes curves, et de nombreuses autres formes géométriques. — (blogs.labo-dotnet.com) [Anagrammes] modifier le wikicode - cuver [Références] modifier le wikicode - « curve », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - curve sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin curvus ou anglicisme. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecurve 1.(Désuet) Courbe → voir curved. 2.a curve surface. [Nom commun] modifier le wikicodecurve 1.Courbe. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « curve [ˈkɜːv] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « curve [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodecurve transitif 1.Courber. 2.to curve a line. 3.Courber, fléchir. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin curvus. [[Italien]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodecurve \ˈkur.ve\ féminin 1.Pluriel de curva. 2.Les formes accentuées d’une personne, plus particulièrement d’une femme. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodecurve \ˈkur.ve\ 1.Féminin pluriel de curvo. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodecurve féminin/masculin 1.Courbe. 2.de curve van de inkomens : la courbe des revenus. 3.gestippelde curve : courbe en pointillé. 4.opwaartse curve : courbe ascendante. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Pays-Bas : écouter « curve [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 97,9 % des Flamands, - 96,3 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin curvus. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecurve \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de curvar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de curvar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de curvar. 0 0 2021/08/31 15:58 TaN
20953 deliverable [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodedeliverable \dɪˈlɪvɹəbəɫ\ 1.Livrable. The packages were not deliverable because the roads had flooded out. [Nom commun] modifier le wikicodedeliverable 1.Livrable. Due to inclement weather, we will be unable to provide our deliverables. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « deliverable [dɪˈlɪvɹəbəɫ] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de deliver avec le suffixe -able. 0 0 2020/05/14 11:35 2021/08/31 16:26 TaN
20954 exorbitant [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeexorbitant \ɛɡ.zɔʁ.bi.tɑ̃\ 1.(Droit) En dehors du droit commun. 2.Action pénale exorbitante du droit commun. 3.« Les citoyens du Québec sont en droit de s’attendre à ce qu’un organisme muni des pouvoirs importants et presque exorbitants tels que ceux qui ont été conférés à l’UPAC agisse de façon prudente et équitable », soutiennent MM. Bonhomme et Despaties. — (Jean-Louis Fortin et Félix Séguin, « Infractions policières alléguées dignes d’une série de fiction », Le journal de Montréal, 24 octobre 2020 → lire en ligne) 4.Qui est excessif ; qui sort des bornes, de la mesure. 5.Oh ! Malkin, je vous le promets, est une bête prudente, qui refusera de porter un poids exorbitant. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820) 6.Cela est absolument inadmissible. Il ne faut jamais accorder à une seule personne, fût-elle en danger de mort, le privilège exorbitant de mettre en péril, et en péril très grave, toutes les personnes qui font partie d'un train. — (Maxime Du Camp, Les chemins de fer à Paris, dans la Revue des deux mondes, V.74, 1868, page 127) 7.[…], on chercha, dans le Midi, à les déposséder des biens immeubles qu’ils détenaient […]. La tactique consistait à les accabler d’impôts exorbitants et à en poursuivre le recouvrement d’une manière impitoyable. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937) 8.Les sociétés Anaconda et Kennecott s’étaient préparées de longue date à la nationalisation — imposant entre autres, grâce au « Nuevo trato » de 1955, des marges bénéficiaires exorbitantes, et qui le devinrent davantage encore après la « chilénisation » de 1965 à 1969. — (Armando Uribe, Le livre noir de l’intervention américaine au Chili, traduction de Karine Berriot & Françoise Campo, Seuil, 1974) [Forme de verbe] modifier le wikicodeexorbitant \ɛɡ.zɔʁ.bi.tɑ̃\ 1.Participe présent de exorbiter. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ɛɡ.zɔʁ.bi.tɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \tɑ̃\. - Suisse (canton du Valais) : écouter « exorbitant [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « exorbitant [Prononciation ?] » - Canada (Shawinigan) : écouter « exorbitant [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (exorbitant), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - exorbitant sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du participe présent de exorbiter (de ex- « hors de » et orbite : « qui fait sortir les yeux des orbites » « trop pesant, étonnement grand »). [[Allemand]] [Adjectif] modifier le wikicodeexorbitant \ɛksʔɔʁbiˈtant\ 1.Exorbitant. 2.Die exorbitante Entfernung zum Zentrum unserer Galaxis ist schwer vorstellbar. La distance exorbitante au centre de notre galaxie est difficile à imaginer. [Prononciation] modifier le wikicode - \ɛksʔɔʁbiˈtant\ - Autriche : écouter « exorbitant [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « exorbitant [ɛksʔɔʁbiˈtant] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeexorbitant \Prononciation ?\ 1.Exorbitant. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ - États-Unis : écouter « exorbitant [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/02/06 20:19 2021/08/31 16:28
20958 scene [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodescene \siːn\ 1.Vue. 2.Scène. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « scene [siːn] » [Verbe] modifier le wikicodescene \siːn\ 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin scaena. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodescene neutre 1.Scène. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodescene \ˈʃɛ.ne\ féminin 1.Pluriel de scena. 0 0 2019/10/07 16:52 2021/08/31 16:31 TaN
20960 embroiled [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeembroiled \ɪm.ˈbɹɔɪld\ 1.Prétérit de embroil. 2.Participe passé de embroil. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « embroiled [Prononciation ?] » 0 0 2021/08/01 08:55 2021/08/31 17:10 TaN
20962 legalese [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodelegalese \Prononciation ?\ 1.jargon juridique 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « legalese [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/31 17:11 TaN
20963 chafe [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « chafe [tʃeɪf] » [Verbe] modifier le wikicodechafe \tʃeɪf\ 1.Chauffer en frictionnant. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/31 17:13 TaN
20967 capricious [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecapricious 1.Capricieux [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « capricious [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/11/29 21:21 2021/08/31 17:15
20969 class action [[Français]] [Locution nominale] modifier le wikicodeclass action \klas‿ak.sjɔ̃\ féminin 1.(Justice) (Anglicisme) Recours collectif en justice, action de groupe, action collective. 2.Une class action a été déposée le 23 décembre dernier en Californie. Elle accuse Apple de transmettre des données personnelles concernant ses clients afin de les communiquer à des annonceurs. — (macbidouille.com/news/2010/12/29/apple-poursuivie-au-sujet-d-iad) 3.Il n’existe malheureusement pas de loi française permettant les class actions. [Prononciation] modifier le wikicode - \klas‿ak.sjɔ̃\ - \klas‿ak.ʃən\[1] [Références] modifier le wikicode 1.↑  "Class Action" : comment ça marche ? La scène se produit à 0 min 40 [Voir aussi] modifier le wikicode - class action sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais class action. [[Anglais]] [Locution nominale] modifier le wikicodeclass action \klɑːs ˈæk.ʃən\ ou \klæs ˈæk.ʃən\ 1.(Justice) (États-Unis) Recours collectif, action de groupe. 2.This type of suit is known as a class action, because the individual parties represent many members of a class of people like them […]. — (Jay M. Feinman, Law 101, 2006) Ce genre de procès est connu sous le nom d’action de groupe, parce que les parties individuelles représentent beaucoup de membres d’un groupe de gens comme elles […]. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.  Composé de class et de action. 0 0 2021/08/31 17:18 TaN
20973 WAG [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Traités et accords internationaux enregistrés ou classés et inscrits au répertoire au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, volume 125 (1952) - Nations Unies, Distinguishing Signs Used on Vehicles in International Traffic, 15 février 2007 [Symbole] modifier le wikicodeWAG invariable 1.(Automobile) Signe distinctif en trafic international des véhicules automobiles immatriculés en Gambie, prescrit dans le cadre de la Convention sur la circulation routière de Genève de 1949 et de la Convention sur la signalisation routière de Vienne de 1968. [Voir aussi] modifier le wikicode - WAG sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Automobile) (1932) Sigle de l’anglais West Africa Gambia. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeWAG \Prononciation ?\ 1."Wife And/or Girlfriend" : épouse ou petite amie de sportif célèbre. [Étymologie] modifier le wikicode (Acronyme). (Date à préciser) Par abréviation. 0 0 2021/01/26 10:02 2021/08/31 17:19 TaN
20977 principally [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeprincipally 1.Principalement, particulièrement, surtout. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « principally [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/31 17:32 TaN
20980 intermodulation [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeintermodulation \ɛ̃.tɛʁmo.dy.la.sjɔ̃\ féminin 1.(Astronautique, Audiovisuel) Perturbation qui apparaît sur une image, résultant d’un couplage parasite entre les détecteurs d’un capteur en peigne. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « intermodulation [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « intermodulation », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de modulation avec le préfixe inter-. 0 0 2021/08/31 17:43 TaN
20982 genesis [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegenesis \ˈdʒɛn.ə.sɪs\ 1.Genèse. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin genesis. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodegenesis \Prononciation ?\ féminin 1.Genèse, création. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « genesis », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - Liber Genesis dans la bibliothèque Wikisource (en latin)  [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien γένεσις, génesis. 0 0 2021/08/31 17:48 TaN
20983 foundational [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefoundational 1.Fondateur. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/31 17:49 TaN
20986 ability [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeability \ə.ˈbɪl.ə.ti\ 1.Adresse, habileté. 2.Capacité. 3.Richard has the abillity to succeed 4.The ability to analyze real-world data is one of the most sought-after skills in the 21st century. — (Christian Mayer, Python One-Liners, No Starch Press, 2020, page 41) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « ability [ə.ˈbɪl.ə.ti] » [Voir aussi] modifier le wikicode - ability sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin habilitas → voir able. 0 0 2010/08/04 11:30 2021/08/31 17:50 TaN
20991 insubordinate [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeinsubordinate 1.Insubordonné. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de subordinate avec le préfixe in-. 0 0 2021/08/31 17:52 TaN
20992 evangelical [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeevangelical 1.Évangélique. [Nom commun] modifier le wikicodeevangelical (pluriel : evangelicals) 1.Évangélique (personne). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/31 17:53 TaN
20993 piece [[Ancien français]] [Adverbe] modifier le wikicodepiece \Prononciation ?\ 1.Variante de pieça. 2.Quant ço rot grant piece duré — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome III, page 133, c. 1165. Rot, le verbe ravoir.) [Nom commun] modifier le wikicodepiece \Prononciation ?\ féminin 1.Morceau, partie. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage - « pièce », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Le latin médiéval petia signifie « petit morceau (d’or battu) ». Il est probablement du gaulois *pieta → voir pecier et piecer « briser ». [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepiece \ˈpis\ (États-Unis), \ˈpiːs\ (Royaume-Uni) 1.Fragment, morceau, pan, pièce. 2.Contingent, part, partie, portion. 3.(Argot) Pistolet. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « piece [pis] » - Suisse (Genève) : écouter « piece [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « piece [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodepiece \ˈpis\ (États-Unis), \ˈpiːs\ (Royaume-Uni) transitif 1.Reconstruire 2.(Figuré) Résoudre (un problème, une énigme) [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français piece. 0 0 2018/06/12 15:36 2021/08/31 17:54 TaN
20995 succumb [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « succumb [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodesuccumb \sə.ˈkʌm\ intransitif 1.Succomber. 2.After trudging through the snow, she succumbed to the elements. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/03/03 20:10 2021/08/31 17:54
20996 succumbed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodesuccumbed \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to succumb. 2.Participe passé du verbe to succumb. 0 0 2012/03/03 20:10 2021/08/31 17:54
20998 op-ed [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeop-ed \ˈɒpˌɛd\ 1.Étant ou appartenant à la page qui fait face à l’éditorial d’un journal, page habituellement (aux É.-U.) ouverte à l’expression d’opinion de personnes plus ou moins connues, extérieures au journal. [Nom commun] modifier le wikicodeop-ed \ˈɒpˌɛd\ 1.Lettre ouverte, tribune libre, article d’opinion. [Voir aussi] modifier le wikicode - op-ed sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Abréviation de “opposite the editorial”, opposé de la page éditoriale (souvent pensé à tort comme l’abréviation de opinion/editorial). 0 0 2021/08/31 17:55 TaN
20999 ed [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - de [Nom commun] modifier le wikicodeed \ɛd\ masculin invariable 1.Nom de la lettre ð (minuscule) ou Ð (capitale) utilisées dans les langues scandinaves, y compris l’anglo-saxon ; sa forme provient du d du Moyen Âge, qui est resté comme d insulaire, avec un barre inscrite. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Alsace) : écouter « ed [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - ED sur l’encyclopédie Wikipédia - ð — lettre minuscule latine ed - ᶞ — lettre modificative minuscule ed - ◌ᷙ — lettre minuscule latine ed [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Breton]] [Nom commun] modifier le wikicodeed \ˈɛːt\ collectif 1.Blé (au sens général). 2.Céréale. [Références] modifier le wikicode 1.↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499 [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen breton et[1]. À comparer avec les mots yd en gallois, ys en cornique, ioth en irlandais. [[Créole du détroit de Torrès]] [Nom commun] modifier le wikicodeed \Prononciation ?\ 1.(Anatomie) Tête. [Références] modifier le wikicode - Torres Strait Everyday Words [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Conjonction] modifier le wikicodeed \Prononciation ?\ 1.(forme alternative de e, utilisé avant un son vocalique) et [Voir aussi] modifier le wikicode - ED sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  [[Kotava]] [Anagrammes] modifier le wikicode - de [Forme de verbe] modifier le wikicodeed \ɛd\ ou \ed\ 1.Troisième personne du pluriel du présent du verbe é. [Références] modifier le wikicode - « ed », dans Kotapedia - Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2020, 71 pages, p. 23 [[Norvégien (bokmål)]] [Nom commun] modifier le wikicodeed \Prononciation ?\ masculin 1.Serment. 2.Juron. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux norrois eiðr. [[Suédois]] [Anagrammes] modifier le wikicode - de [Nom commun 1] modifier le wikicodeed \Prononciation ?\ commun 1.Serment. 2.Avge en ed. Faire un serment. 3.Avlägga ed. Prêter serment. 4.Jurement, juron. 5.Dra till med en ed. Lâcher un juron. [Nom commun 2] modifier le wikicodeed \Prononciation ?\ neutre 1.(Géographie) Isthme. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « ed [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/31 17:55 TaN
21000 Ed [[Slovène]] [Forme de prénom] modifier le wikicodeEd \Prononciation ?\ féminin 1.Génitif duel de Eda. 2.Génitif pluriel de Eda. 0 0 2021/08/31 17:55 TaN
21001 ED [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - DE [Nom commun] modifier le wikicodeED \ə.de\ masculin 1.(Éducation) Exercices dirigés. [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle). (Siècle à préciser) Initiales. 0 0 2021/08/31 17:55 TaN
21002 shame [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeshame \ˈʃeɪm\ 1.Honte. 2.Dommage. 3.What a shame that you won't be at the party. - Quel dommage que vous ne soyez pas à la fête. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « shame [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « shame [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeshame \ˈʃeɪm\ transitif 1.Faire honte à. 2.Déshonorer. [Voir aussi] modifier le wikicode - shame sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - honte sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du danois skam  Référence nécessaire 0 0 2012/04/04 21:43 2021/08/31 17:56
21004 codifying [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecodifying \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe to codify. 0 0 2013/02/24 14:41 2021/08/31 19:01
21010 groundwork [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegroundwork 1.Fondation, fondement. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/31 20:33 TaN
21013 contagious [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecontagious 1.(Médecine) Contagieux. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « contagious [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - contagious (médecine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - contagious (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin contagiosus. 0 0 2017/08/04 16:26 2021/08/31 21:14 TaN
21017 logged [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodelogged \ˈlɑɡd\ (États-Unis), \ˈlɒɡd\ (Royaume-Uni) 1.Prétérit de log. 2.Participe passé de log. 0 0 2021/09/01 10:23 TaN
21021 flown [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeflown \ˈfloʊn\ (États-Unis), \ˈfləʊn\ (Royaume-Uni) 1.Participe passé de fly. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « flown [floʊn] » 0 0 2021/08/17 08:31 2021/09/01 10:45 TaN
21028 palate [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepalate 1.(Anatomie) Palais. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « palate [ˈpæ.lɪt] » [Voir aussi] modifier le wikicode - palate sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - palais sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin palatum. 0 0 2021/09/01 11:17 TaN
21032 ante [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - Anet - enta [Nom commun 1] modifier le wikicode Une ante.ante \ɑ̃t\ féminin 1.(Architecture, Égyptologie) Pilier ou pilastre quadrangulaire qui, dans la disposition extérieure des temples grecs et romains, termine les murs latéraux du sanctuaire. 2.Pilastre placé soit aux encoignures des bâtiments, soit aux extrémités des murs. [Nom commun 2] modifier le wikicodeante \ɑ̃t\ féminin 1.Petit manche sur lequel se fixe le pinceau à laver. 2.Pièce de bois placée sur l’avant des ailes d’un moulin à vent pour en augmenter la force. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « ante [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ante), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) Du latin anta (« pilastre »). (Nom commun 2) Du latin hasta (« lance »). [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodeante \ãn.tə\ féminin 1.(Famille) Tante. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin amita. [[Angevin]] [Nom commun] modifier le wikicodeante \Prononciation ?\ féminin 1.(Famille) Tante. [Références] modifier le wikicode - Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 221 → [version en ligne] [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français ante, issu du latin amita. [[Espagnol]] [Prononciation] modifier le wikicode - France (Paris) : écouter « ante [Prononciation ?] » [Préposition] modifier le wikicodeante \ˈan.te\ 1.Avant. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin ante. [[Gallo]] [Nom commun] modifier le wikicodeante \Prononciation ?\ masculin (orthographe non normalisée du gallo) 1.(Botanique) Arbre greffé. 2.(Spécifiquement) Pommier greffé. [Références] modifier le wikicode - « ante » dans Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine suivi de chansons populaires avec musique, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886, 279 pages, page 4 [texte intégral] [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Interlingua]] [Préposition] modifier le wikicodeante \ˈan.te\ 1.Avant. 2.Cité plus haut. 3.Devant. 4.En face de. 5.Plus tôt que. 6.Antérieurement à. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin ante. [[Latin]] [Adverbe] modifier le wikicodeantĕ \Prononciation ?\ 1.Auparavant, autrefois, devant. 1.(Adverbe de lieu) Avant, devant. 2.fluvius ab tergo, ante circaque velut ripa praeceps oram ejus omnem cingebat — (Tite-Live. 27, 18; 22, 5) 3.(Adverbe de temps) Avant, auparavant. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Anagrammes] modifier le wikicode - nate [Préposition] modifier le wikicodeante \Prononciation ?\ suivi de l’accusatif 1.Avant, devant. 2.ante omnia, avant toute chose, avant tout. 1.(Avec notion d’espace) Avant, devant. 2.ante meum limen — (Juv. 11, 190) Devant mon seuil, devant ma porte. 3.(Figuré, abstrait) Devant, dessus. 4.ante aliquem esse. Surpasser quelqu’un. 5.(Avec notion de temps) Avant, auparavant. 6.ante meridiem, avant midi. [Références] modifier le wikicode - « ante », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage - « ante », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Il faisait anciennement *anti et cet usage s’est conservé dans certains mots préfixés (→ voir anti- et ante-) ; il est apparenté au grec ancien ἀντί, antí, au sanscrit अन्ति, ánti : de l’indo-européen commun *h₂ént-i. On voit déjà, en latin tardif, ante se combiner avec d’autres prépositions pour faire abante ; c’est le commencement de ce que nous avons en français : avant = ab-ante ; devant = *de-abante. [[Palenquero]] [Nom commun] modifier le wikicodeante \ˈan.te\ 1.Autant. 2.ma músiko ri ante Les musiciens d’autant [Références] modifier le wikicode - Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS [Étymologie] modifier le wikicode De l’espagnol ante (« avant ») [[Portugais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - neta  [Préposition] modifier le wikicodeante \ˈan.te\ 1.Avant. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin ante. 0 0 2020/07/01 08:09 2021/09/01 11:31 TaN
21035 sterling [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodesterling \stɛʁ.liŋ\ masculin et féminin identiques, singulier et pluriel identiques 1.Qualifie la livre anglaise. 2.Cinquante livres sterling. 3.Relatif à la livre anglaise. 4.Zone sterling, zone monétaire où la livre sterling sert d'étalon, et qui comprend la plupart des pays du Commonwealth. 5.L'histoire de la zone sterling tantôt officieuse, tantôt armée d'institutions officielles et autoritaires, montre bien les interférences des plans d'organisation monétaire avec les pouvoirs propres d'attraction d'une place financière. — (Perroux, Économie du XXe siècle, 1964) [Nom commun] modifier le wikicodesterling \stɛʁ.liŋ\ masculin 1.(Numismatique) Livre anglaise. 2.Je vois à ton discours que tu as déjà flairé les sterlings du roi d'Angleterre. [Références] modifier le wikicode - « sterling », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sterling) - « sterling », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - sterling sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais sterling, apparenté à esterlin. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesterling \ˈstɜː.lɪŋ\ 1.Sterling. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Authentique, pur, véritable, de grande valeur, de haute qualité 4.Patience is a sterling virtue. — (Harry Kurnitz, Hatari !, 1962) Traduction manquante. (Ajouter) [Nom commun] modifier le wikicodesterling \ˈstɜː.lɪŋ\ 1.(Numismatique) Livre britannique. 2.The exchange rate between sterling and the dollar. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sterling [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ a b et c (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage 2.↑ « esterlin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (XIIIe siècle)[1] De même origine que l’ancien français esterlin d’origine discutée : 1. Dérivé de star avec le suffixe -ling[1], mais les monnaies normandes étaient rarement ornées d'une étoile - pour la finale, voir schilling ; 2.Certains[1] en font le dérivé, avec le même suffixe, de l’ancien français estedre (« statère ») 3.Moins probable[2] est l’étymon Easterlingi (« gens de l'Est »), qui désignait les marchands de la ligue hanséatique venant faire des affaires à Londres au XIIe ou une peuplade saxonne dont la monnaie se serait répandue dans les relations commerciales. 0 0 2021/09/01 12:32 TaN
21038 formulate [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodeformulate \ˈfɔɹ.mjə.ˌleɪt\ (États-Unis), \ˈfɔː.mjʊ.leɪt\ (Royaume-Uni) transitif 1.Formuler. [Étymologie] modifier le wikicode (XIXe siècle) Dérivé de formula avec le suffixe -ate. [[Espéranto]] [Adverbe] modifier le wikicodeformulate \for.mu.ˈla.te\ 1.En étant formulé. 0 0 2013/04/08 14:24 2021/09/01 12:35
21041 diversity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodediversity (singulier) 1.Diversité. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Royaume Uni : écouter « diversity [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/13 17:15 2021/09/01 12:45 TaN
21047 peel [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepeel \ˈpil\ (États-Unis), \ˈpiːl\ (Royaume-Uni) 1.Écorce, pelure, peau (d’un fruit, d’un légume). [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « peel [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodepeel \ˈpil\ (États-Unis), \ˈpiːl\ (Royaume-Uni) transitif 1.Éplucher, dépouiller. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/01 13:06 TaN
21048 Ida [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - dai, dia [Nom propre] modifier le wikicodeIda \i.da\ féminin singulier Le mont Ida de Crête. Le mont Ida de Troade. 1.(Géographie) Mont de Crète, berceau de Zeus. 2.Du plateau de Nida, une courte marche mène à la grotte du mont Ida (Ideon Andron, 1 538 m) où la légende veut que Zeus enfant ait été préservé de la voracité de son père et nourri par la chèvre Amalthée – la grotte du mont Dicté, sur le plateau du Lassithi, revendique aussi cet honneur. — (Andrea Schulte-peevers, Trent Holden, Kate Morgan, Kevin Raub, Crète (4e édition), Lonely Planet, Edi8, 2020, page 144) 1.(Mythologie) Nymphe du mont Ida, nourrice de Zeus. 2.(Géographie) Mont de la Troade. - Suivant Théophraste, cette sorte de Vigne est particulière au mont Ida de la Troade, de même que trois autres arbustes qui sont : 1° Daphne alexandrina (Ruscus hypophyllum); 2° un petit Figuier frutescent qui porte une fleur rappelant celle du Néflier et un fruit rouge ovoïde (Pirus pollveria); 3° une Ronce dressée (Rubus idæus); c’est notre Framboisier. — (Sociéte Botanique de Lyon, Annales, Volumes 20 à 21, 1895, page 78) 1.(Mythologie) Nymphe chasseresse du mont Ida. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prénom] modifier le wikicodeIda \i.da\ féminin 1.Prénom féminin. 2.Ida de Saxe. [Voir aussi] modifier le wikicode - Ida sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Montagne grecque, nymphe) Du latin Ida. (Prénom) De l’allemand Ida. [[Allemand]] [Prénom] modifier le wikicodeIda \Prononciation ?\ féminin 1.Ida. 2.Ida von Lothringen. [Voir aussi] modifier le wikicode - Ida sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Prénom] modifier le wikicodeIda \aɪ.də\ 1.Ida. Princess Ida. — (titre d’une opérette par Gilbert et Sullivan) [Voir aussi] modifier le wikicode - Ida sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’allemand Ida. [[Islandais]] [Prénom] modifier le wikicodeIda \Prononciation ?\ féminin 1.Ida. [Voir aussi] modifier le wikicode - Ida sur l’encyclopédie Wikipédia (en islandais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Latin]] [Nom propre] modifier le wikicodeĪda \Prononciation ?\ féminin 1.(Géographie) Mont Ida. 2.in hoc tractu Ide mons et in ora, quae sinum cognominavit et conventum, Adramytteos, olim Pedasus dicta, flumina Astron, Cormalos, Crianos, Alabastros, Hieros ex Ida ; intus mons Gargara eodemque nomine oppidum. — (Pline l’Ancien, Naturalis Historia, V) dans ce parage le mont Ida, et, sur la côte, Adramytteos, jadis appelée Pédasus, qui donne son nom au golfe et à la juridiction; les fleuves Astron, Cormalos, Éryannos, Alabastros, Hiéros qui sort de l’Ida; dans l’intérieur le mont Gargara et la ville de même nom. — (traduction) 1.(Mythologie) Nymphe du mont Ida. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « Ida », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage - « Ida », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - Ida sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)  [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien Ἴδη, Ídê. [[Slovène]] [Prénom] modifier le wikicodeIda \Prononciation ?\ féminin 1.Ida. [Voir aussi] modifier le wikicode - Ida sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’allemand Ida. [[Tchèque]] [Prénom] modifier le wikicodeIda \Prononciation ?\ féminin 1.Ida. 2.Ida Wettinská. [Voir aussi] modifier le wikicode - Ida sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)   [Étymologie] modifier le wikicode De l’allemand Ida. 0 0 2021/09/01 13:07 TaN
21049 wrath [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodewrath \ˈræθ\ 1.(Rare) Courroucé, très en colère. [Nom commun] modifier le wikicodewrath \ˈræθ\ 1.(Littéraire) Courroux, colère, fureur. She retired from the window a step or two, and sat down, and had hardly lost sight of the offender, when her wrath subsided as suddenly as it had risen, and she gradually recovered her usual tone, and seemed to forget the little hunchback and his follies. — (Sheridan Le Fanu, Carmilla, chapitre IV, 1872) 2.(Rare) Châtiment. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈræθ\ - États-Unis : écouter « wrath [ˈræθ] » [Verbe] modifier le wikicodewrath \ˈræθ\ 1.(Vieilli) Courroucer, mettre en colère. [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais wraththe, wreththe, du vieil anglais wrǣþþu, wrǣþþo, du proto-germanique *wraiþiþō. 0 0 2019/05/25 13:10 2021/09/01 13:07 TaN
21050 enrollment [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeenrollment \ɪn.ˈɹəʊl.mənt\ ou \ɛn.ˈɹoʊl.mənt\ 1.(États-Unis)/(Royaume-Uni) Inscription. 2.(États-Unis)/(Royaume-Uni) Inscription, recommandation. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/01 13:10 TaN
21056 infirmity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeinfirmity 1.Infirmité. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin infirmitas. 0 0 2021/09/01 17:12 TaN
21059 villain [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodevillain \vi.lɛ̃\ masculin 1.Relatif à Ville-sur-Ancre, commune française située dans le département de la Somme. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \vi.lɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \lɛ̃\. - \vi.lɛ̃\ [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Dérivé de Ville avec le suffixe -ain. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode A stereotypical villain (« un méchant stéréotypé »).villain \ˈvɪl.ən\ 1.Scélérat, canaille, gredin, vilain. 2.Méchant, dans la littérature et au cinéma. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈvɪl.ən\ - États-Unis : écouter « villain [ˈvɪl.ən] » [Voir aussi] modifier le wikicode - villain sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’ancien français vilain. [[Finnois]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodevillain \ˈvilɑin\ 1.(Rare) Génitif pluriel de villa. 0 0 2021/09/01 17:13 TaN
21065 sunset [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesunset \ˈsʌn.ˌsɛt\ 1.Coucher de soleil, coucher du soleil. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈsʌn.ˌsɛt\ - États-Unis : écouter « sunset [ˈsʌn.ˌsɛt] » [Voir aussi] modifier le wikicode - sunset sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - coucher de soleil sur l’encyclopédie Wikipédia - crépuscule sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Mot composé de sun (« soleil ») et de set (« coucher »). 0 0 2021/09/01 17:21 TaN
21066 anthem [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeanthem 1.Hymne. 2.Springfield doesn’t have an anthem! We thought we have one, but we don’t! — (The Simpsons Movie, 2007) Springfield n'a pas d’hymne ! Nous pensions en avoir un, mais nous n'en avons pas ! [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « anthem [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Anthem sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin antiphona qui donne le vieil anglais antefn. 0 0 2021/09/01 17:24 TaN
21071 insanely [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeinsanely \ɪnˈseɪn.li\ 1.Insensément. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de insane avec le suffixe -ly. 0 0 2021/09/02 08:44 TaN
21073 exquisite [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeexquisite 1.Exquis. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « exquisite [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « exquisite [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin exquisitus (« recherché, exquis »). 0 0 2012/03/03 20:10 2021/09/02 09:46
21074 optimism [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeoptimism 1.Optimisme. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « optimism [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeoptimism \Prononciation ?\ commun 1.Optimisme. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Suède : écouter « optimism [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/02 09:47 TaN

[20935-21074/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]