[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


20995 succumb [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « succumb [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodesuccumb \sə.ˈkʌm\ intransitif 1.Succomber. 2.After trudging through the snow, she succumbed to the elements. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/03/03 20:10 2021/08/31 17:54
20996 succumbed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodesuccumbed \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to succumb. 2.Participe passé du verbe to succumb. 0 0 2012/03/03 20:10 2021/08/31 17:54
20998 op-ed [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeop-ed \ˈɒpˌɛd\ 1.Étant ou appartenant à la page qui fait face à l’éditorial d’un journal, page habituellement (aux É.-U.) ouverte à l’expression d’opinion de personnes plus ou moins connues, extérieures au journal. [Nom commun] modifier le wikicodeop-ed \ˈɒpˌɛd\ 1.Lettre ouverte, tribune libre, article d’opinion. [Voir aussi] modifier le wikicode - op-ed sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Abréviation de “opposite the editorial”, opposé de la page éditoriale (souvent pensé à tort comme l’abréviation de opinion/editorial). 0 0 2021/08/31 17:55 TaN
20999 ed [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - de [Nom commun] modifier le wikicodeed \ɛd\ masculin invariable 1.Nom de la lettre ð (minuscule) ou Ð (capitale) utilisées dans les langues scandinaves, y compris l’anglo-saxon ; sa forme provient du d du Moyen Âge, qui est resté comme d insulaire, avec un barre inscrite. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Alsace) : écouter « ed [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - ED sur l’encyclopédie Wikipédia - ð — lettre minuscule latine ed - ᶞ — lettre modificative minuscule ed - ◌ᷙ — lettre minuscule latine ed [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Breton]] [Nom commun] modifier le wikicodeed \ˈɛːt\ collectif 1.Blé (au sens général). 2.Céréale. [Références] modifier le wikicode 1.↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499 [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen breton et[1]. À comparer avec les mots yd en gallois, ys en cornique, ioth en irlandais. [[Créole du détroit de Torrès]] [Nom commun] modifier le wikicodeed \Prononciation ?\ 1.(Anatomie) Tête. [Références] modifier le wikicode - Torres Strait Everyday Words [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Italien]] [Conjonction] modifier le wikicodeed \Prononciation ?\ 1.(forme alternative de e, utilisé avant un son vocalique) et [Voir aussi] modifier le wikicode - ED sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  [[Kotava]] [Anagrammes] modifier le wikicode - de [Forme de verbe] modifier le wikicodeed \ɛd\ ou \ed\ 1.Troisième personne du pluriel du présent du verbe é. [Références] modifier le wikicode - « ed », dans Kotapedia - Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2020, 71 pages, p. 23 [[Norvégien (bokmål)]] [Nom commun] modifier le wikicodeed \Prononciation ?\ masculin 1.Serment. 2.Juron. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieux norrois eiðr. [[Suédois]] [Anagrammes] modifier le wikicode - de [Nom commun 1] modifier le wikicodeed \Prononciation ?\ commun 1.Serment. 2.Avge en ed. Faire un serment. 3.Avlägga ed. Prêter serment. 4.Jurement, juron. 5.Dra till med en ed. Lâcher un juron. [Nom commun 2] modifier le wikicodeed \Prononciation ?\ neutre 1.(Géographie) Isthme. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « ed [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/31 17:55 TaN
21000 Ed [[Slovène]] [Forme de prénom] modifier le wikicodeEd \Prononciation ?\ féminin 1.Génitif duel de Eda. 2.Génitif pluriel de Eda. 0 0 2021/08/31 17:55 TaN
21001 ED [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - DE [Nom commun] modifier le wikicodeED \ə.de\ masculin 1.(Éducation) Exercices dirigés. [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle). (Siècle à préciser) Initiales. 0 0 2021/08/31 17:55 TaN
21002 shame [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeshame \ˈʃeɪm\ 1.Honte. 2.Dommage. 3.What a shame that you won't be at the party. - Quel dommage que vous ne soyez pas à la fête. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « shame [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « shame [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeshame \ˈʃeɪm\ transitif 1.Faire honte à. 2.Déshonorer. [Voir aussi] modifier le wikicode - shame sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - honte sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du danois skam  Référence nécessaire 0 0 2012/04/04 21:43 2021/08/31 17:56
21004 codifying [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodecodifying \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe to codify. 0 0 2013/02/24 14:41 2021/08/31 19:01
21010 groundwork [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegroundwork 1.Fondation, fondement. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/31 20:33 TaN
21013 contagious [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecontagious 1.(Médecine) Contagieux. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « contagious [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - contagious (médecine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - contagious (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin contagiosus. 0 0 2017/08/04 16:26 2021/08/31 21:14 TaN
21017 logged [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodelogged \ˈlɑɡd\ (États-Unis), \ˈlɒɡd\ (Royaume-Uni) 1.Prétérit de log. 2.Participe passé de log. 0 0 2021/09/01 10:23 TaN
21021 flown [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeflown \ˈfloʊn\ (États-Unis), \ˈfləʊn\ (Royaume-Uni) 1.Participe passé de fly. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « flown [floʊn] » 0 0 2021/08/17 08:31 2021/09/01 10:45 TaN
21028 palate [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepalate 1.(Anatomie) Palais. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « palate [ˈpæ.lɪt] » [Voir aussi] modifier le wikicode - palate sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - palais sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin palatum. 0 0 2021/09/01 11:17 TaN
21032 ante [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - Anet - enta [Nom commun 1] modifier le wikicode Une ante.ante \ɑ̃t\ féminin 1.(Architecture, Égyptologie) Pilier ou pilastre quadrangulaire qui, dans la disposition extérieure des temples grecs et romains, termine les murs latéraux du sanctuaire. 2.Pilastre placé soit aux encoignures des bâtiments, soit aux extrémités des murs. [Nom commun 2] modifier le wikicodeante \ɑ̃t\ féminin 1.Petit manche sur lequel se fixe le pinceau à laver. 2.Pièce de bois placée sur l’avant des ailes d’un moulin à vent pour en augmenter la force. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « ante [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ante), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) Du latin anta (« pilastre »). (Nom commun 2) Du latin hasta (« lance »). [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodeante \ãn.tə\ féminin 1.(Famille) Tante. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin amita. [[Angevin]] [Nom commun] modifier le wikicodeante \Prononciation ?\ féminin 1.(Famille) Tante. [Références] modifier le wikicode - Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 221 → [version en ligne] [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français ante, issu du latin amita. [[Espagnol]] [Prononciation] modifier le wikicode - France (Paris) : écouter « ante [Prononciation ?] » [Préposition] modifier le wikicodeante \ˈan.te\ 1.Avant. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin ante. [[Gallo]] [Nom commun] modifier le wikicodeante \Prononciation ?\ masculin (orthographe non normalisée du gallo) 1.(Botanique) Arbre greffé. 2.(Spécifiquement) Pommier greffé. [Références] modifier le wikicode - « ante » dans Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine suivi de chansons populaires avec musique, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886, 279 pages, page 4 [texte intégral] [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Interlingua]] [Préposition] modifier le wikicodeante \ˈan.te\ 1.Avant. 2.Cité plus haut. 3.Devant. 4.En face de. 5.Plus tôt que. 6.Antérieurement à. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin ante. [[Latin]] [Adverbe] modifier le wikicodeantĕ \Prononciation ?\ 1.Auparavant, autrefois, devant. 1.(Adverbe de lieu) Avant, devant. 2.fluvius ab tergo, ante circaque velut ripa praeceps oram ejus omnem cingebat — (Tite-Live. 27, 18; 22, 5) 3.(Adverbe de temps) Avant, auparavant. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Anagrammes] modifier le wikicode - nate [Préposition] modifier le wikicodeante \Prononciation ?\ suivi de l’accusatif 1.Avant, devant. 2.ante omnia, avant toute chose, avant tout. 1.(Avec notion d’espace) Avant, devant. 2.ante meum limen — (Juv. 11, 190) Devant mon seuil, devant ma porte. 3.(Figuré, abstrait) Devant, dessus. 4.ante aliquem esse. Surpasser quelqu’un. 5.(Avec notion de temps) Avant, auparavant. 6.ante meridiem, avant midi. [Références] modifier le wikicode - « ante », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage - « ante », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Il faisait anciennement *anti et cet usage s’est conservé dans certains mots préfixés (→ voir anti- et ante-) ; il est apparenté au grec ancien ἀντί, antí, au sanscrit अन्ति, ánti : de l’indo-européen commun *h₂ént-i. On voit déjà, en latin tardif, ante se combiner avec d’autres prépositions pour faire abante ; c’est le commencement de ce que nous avons en français : avant = ab-ante ; devant = *de-abante. [[Palenquero]] [Nom commun] modifier le wikicodeante \ˈan.te\ 1.Autant. 2.ma músiko ri ante Les musiciens d’autant [Références] modifier le wikicode - Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS [Étymologie] modifier le wikicode De l’espagnol ante (« avant ») [[Portugais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - neta  [Préposition] modifier le wikicodeante \ˈan.te\ 1.Avant. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin ante. 0 0 2020/07/01 08:09 2021/09/01 11:31 TaN
21035 sterling [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodesterling \stɛʁ.liŋ\ masculin et féminin identiques, singulier et pluriel identiques 1.Qualifie la livre anglaise. 2.Cinquante livres sterling. 3.Relatif à la livre anglaise. 4.Zone sterling, zone monétaire où la livre sterling sert d'étalon, et qui comprend la plupart des pays du Commonwealth. 5.L'histoire de la zone sterling tantôt officieuse, tantôt armée d'institutions officielles et autoritaires, montre bien les interférences des plans d'organisation monétaire avec les pouvoirs propres d'attraction d'une place financière. — (Perroux, Économie du XXe siècle, 1964) [Nom commun] modifier le wikicodesterling \stɛʁ.liŋ\ masculin 1.(Numismatique) Livre anglaise. 2.Je vois à ton discours que tu as déjà flairé les sterlings du roi d'Angleterre. [Références] modifier le wikicode - « sterling », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sterling) - « sterling », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - sterling sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais sterling, apparenté à esterlin. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesterling \ˈstɜː.lɪŋ\ 1.Sterling. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Authentique, pur, véritable, de grande valeur, de haute qualité 4.Patience is a sterling virtue. — (Harry Kurnitz, Hatari !, 1962) Traduction manquante. (Ajouter) [Nom commun] modifier le wikicodesterling \ˈstɜː.lɪŋ\ 1.(Numismatique) Livre britannique. 2.The exchange rate between sterling and the dollar. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sterling [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ a b et c (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage 2.↑ « esterlin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (XIIIe siècle)[1] De même origine que l’ancien français esterlin d’origine discutée : 1. Dérivé de star avec le suffixe -ling[1], mais les monnaies normandes étaient rarement ornées d'une étoile - pour la finale, voir schilling ; 2.Certains[1] en font le dérivé, avec le même suffixe, de l’ancien français estedre (« statère ») 3.Moins probable[2] est l’étymon Easterlingi (« gens de l'Est »), qui désignait les marchands de la ligue hanséatique venant faire des affaires à Londres au XIIe ou une peuplade saxonne dont la monnaie se serait répandue dans les relations commerciales. 0 0 2021/09/01 12:32 TaN
21038 formulate [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodeformulate \ˈfɔɹ.mjə.ˌleɪt\ (États-Unis), \ˈfɔː.mjʊ.leɪt\ (Royaume-Uni) transitif 1.Formuler. [Étymologie] modifier le wikicode (XIXe siècle) Dérivé de formula avec le suffixe -ate. [[Espéranto]] [Adverbe] modifier le wikicodeformulate \for.mu.ˈla.te\ 1.En étant formulé. 0 0 2013/04/08 14:24 2021/09/01 12:35
21041 diversity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodediversity (singulier) 1.Diversité. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Royaume Uni : écouter « diversity [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/13 17:15 2021/09/01 12:45 TaN
21047 peel [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepeel \ˈpil\ (États-Unis), \ˈpiːl\ (Royaume-Uni) 1.Écorce, pelure, peau (d’un fruit, d’un légume). [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « peel [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodepeel \ˈpil\ (États-Unis), \ˈpiːl\ (Royaume-Uni) transitif 1.Éplucher, dépouiller. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/01 13:06 TaN
21048 Ida [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - dai, dia [Nom propre] modifier le wikicodeIda \i.da\ féminin singulier Le mont Ida de Crête. Le mont Ida de Troade. 1.(Géographie) Mont de Crète, berceau de Zeus. 2.Du plateau de Nida, une courte marche mène à la grotte du mont Ida (Ideon Andron, 1 538 m) où la légende veut que Zeus enfant ait été préservé de la voracité de son père et nourri par la chèvre Amalthée – la grotte du mont Dicté, sur le plateau du Lassithi, revendique aussi cet honneur. — (Andrea Schulte-peevers, Trent Holden, Kate Morgan, Kevin Raub, Crète (4e édition), Lonely Planet, Edi8, 2020, page 144) 1.(Mythologie) Nymphe du mont Ida, nourrice de Zeus. 2.(Géographie) Mont de la Troade. - Suivant Théophraste, cette sorte de Vigne est particulière au mont Ida de la Troade, de même que trois autres arbustes qui sont : 1° Daphne alexandrina (Ruscus hypophyllum); 2° un petit Figuier frutescent qui porte une fleur rappelant celle du Néflier et un fruit rouge ovoïde (Pirus pollveria); 3° une Ronce dressée (Rubus idæus); c’est notre Framboisier. — (Sociéte Botanique de Lyon, Annales, Volumes 20 à 21, 1895, page 78) 1.(Mythologie) Nymphe chasseresse du mont Ida. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prénom] modifier le wikicodeIda \i.da\ féminin 1.Prénom féminin. 2.Ida de Saxe. [Voir aussi] modifier le wikicode - Ida sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Montagne grecque, nymphe) Du latin Ida. (Prénom) De l’allemand Ida. [[Allemand]] [Prénom] modifier le wikicodeIda \Prononciation ?\ féminin 1.Ida. 2.Ida von Lothringen. [Voir aussi] modifier le wikicode - Ida sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Prénom] modifier le wikicodeIda \aɪ.də\ 1.Ida. Princess Ida. — (titre d’une opérette par Gilbert et Sullivan) [Voir aussi] modifier le wikicode - Ida sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’allemand Ida. [[Islandais]] [Prénom] modifier le wikicodeIda \Prononciation ?\ féminin 1.Ida. [Voir aussi] modifier le wikicode - Ida sur l’encyclopédie Wikipédia (en islandais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Latin]] [Nom propre] modifier le wikicodeĪda \Prononciation ?\ féminin 1.(Géographie) Mont Ida. 2.in hoc tractu Ide mons et in ora, quae sinum cognominavit et conventum, Adramytteos, olim Pedasus dicta, flumina Astron, Cormalos, Crianos, Alabastros, Hieros ex Ida ; intus mons Gargara eodemque nomine oppidum. — (Pline l’Ancien, Naturalis Historia, V) dans ce parage le mont Ida, et, sur la côte, Adramytteos, jadis appelée Pédasus, qui donne son nom au golfe et à la juridiction; les fleuves Astron, Cormalos, Éryannos, Alabastros, Hiéros qui sort de l’Ida; dans l’intérieur le mont Gargara et la ville de même nom. — (traduction) 1.(Mythologie) Nymphe du mont Ida. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « Ida », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage - « Ida », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - Ida sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)  [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien Ἴδη, Ídê. [[Slovène]] [Prénom] modifier le wikicodeIda \Prononciation ?\ féminin 1.Ida. [Voir aussi] modifier le wikicode - Ida sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’allemand Ida. [[Tchèque]] [Prénom] modifier le wikicodeIda \Prononciation ?\ féminin 1.Ida. 2.Ida Wettinská. [Voir aussi] modifier le wikicode - Ida sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)   [Étymologie] modifier le wikicode De l’allemand Ida. 0 0 2021/09/01 13:07 TaN
21049 wrath [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodewrath \ˈræθ\ 1.(Rare) Courroucé, très en colère. [Nom commun] modifier le wikicodewrath \ˈræθ\ 1.(Littéraire) Courroux, colère, fureur. She retired from the window a step or two, and sat down, and had hardly lost sight of the offender, when her wrath subsided as suddenly as it had risen, and she gradually recovered her usual tone, and seemed to forget the little hunchback and his follies. — (Sheridan Le Fanu, Carmilla, chapitre IV, 1872) 2.(Rare) Châtiment. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈræθ\ - États-Unis : écouter « wrath [ˈræθ] » [Verbe] modifier le wikicodewrath \ˈræθ\ 1.(Vieilli) Courroucer, mettre en colère. [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais wraththe, wreththe, du vieil anglais wrǣþþu, wrǣþþo, du proto-germanique *wraiþiþō. 0 0 2019/05/25 13:10 2021/09/01 13:07 TaN
21050 enrollment [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeenrollment \ɪn.ˈɹəʊl.mənt\ ou \ɛn.ˈɹoʊl.mənt\ 1.(États-Unis)/(Royaume-Uni) Inscription. 2.(États-Unis)/(Royaume-Uni) Inscription, recommandation. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/01 13:10 TaN
21056 infirmity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeinfirmity 1.Infirmité. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin infirmitas. 0 0 2021/09/01 17:12 TaN
21059 villain [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodevillain \vi.lɛ̃\ masculin 1.Relatif à Ville-sur-Ancre, commune française située dans le département de la Somme. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \vi.lɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \lɛ̃\. - \vi.lɛ̃\ [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Dérivé de Ville avec le suffixe -ain. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode A stereotypical villain (« un méchant stéréotypé »).villain \ˈvɪl.ən\ 1.Scélérat, canaille, gredin, vilain. 2.Méchant, dans la littérature et au cinéma. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈvɪl.ən\ - États-Unis : écouter « villain [ˈvɪl.ən] » [Voir aussi] modifier le wikicode - villain sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’ancien français vilain. [[Finnois]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodevillain \ˈvilɑin\ 1.(Rare) Génitif pluriel de villa. 0 0 2021/09/01 17:13 TaN
21065 sunset [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesunset \ˈsʌn.ˌsɛt\ 1.Coucher de soleil, coucher du soleil. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈsʌn.ˌsɛt\ - États-Unis : écouter « sunset [ˈsʌn.ˌsɛt] » [Voir aussi] modifier le wikicode - sunset sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - coucher de soleil sur l’encyclopédie Wikipédia - crépuscule sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Mot composé de sun (« soleil ») et de set (« coucher »). 0 0 2021/09/01 17:21 TaN
21066 anthem [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeanthem 1.Hymne. 2.Springfield doesn’t have an anthem! We thought we have one, but we don’t! — (The Simpsons Movie, 2007) Springfield n'a pas d’hymne ! Nous pensions en avoir un, mais nous n'en avons pas ! [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « anthem [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Anthem sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin antiphona qui donne le vieil anglais antefn. 0 0 2021/09/01 17:24 TaN
21071 insanely [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeinsanely \ɪnˈseɪn.li\ 1.Insensément. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de insane avec le suffixe -ly. 0 0 2021/09/02 08:44 TaN
21073 exquisite [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeexquisite 1.Exquis. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « exquisite [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « exquisite [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin exquisitus (« recherché, exquis »). 0 0 2012/03/03 20:10 2021/09/02 09:46
21074 optimism [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeoptimism 1.Optimisme. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « optimism [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeoptimism \Prononciation ?\ commun 1.Optimisme. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Suède : écouter « optimism [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/02 09:47 TaN
21076 parenting [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeparenting \ˈpɛɹ.ən.tɪŋ\ 1.Participe présent de parent. [Nom commun] modifier le wikicodeparenting \ˈpɛɹ.ən.tɪŋ\ 1.(Indénombrable) (Éducation) Parentage, rôle parental, éducation familiale, éducation des enfants. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « parenting [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - parenting sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De parent avec le suffixe -ing. 0 0 2021/09/02 09:48 TaN
21081 boost [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeboost masculin 1.(Anglicisme) (Jeux vidéo) Augmentation importante mais de durée limitée des capacités d'un personnage ou d'un véhicule dans un jeu vidéo. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Toulouse) : écouter « boost [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - boost sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l'anglais boost. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - boots → voir boot [Nom commun] modifier le wikicodeboost \buːst\ 1.Soutien, aide. [Verbe] modifier le wikicodeboost \buːst\ 1.Pousser, relancer. 2.(Figuré) Soutenir, encourager, aider. 3.(Argot) Voler, piquer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/04/01 09:08 2021/09/02 11:00
21083 in a rush [[Anglais]] [Locution adjectivale] modifier le wikicodein a rush 1.Pressé. 2.Can you fix it quickly, please? I'm in a rush. [Locution adverbiale] modifier le wikicodein a rush 1.En vitesse, à la hâte. 2.If you do it in a rush, you'll only make a mistake. 0 0 2021/09/02 11:01 TaN
21086 agility [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeagility \a.ʒi.li.ti\ féminin 1.(Anglicisme) (Élevage) Sport canin de parcours d’obstacles. [Voir aussi] modifier le wikicode - agility sur l’encyclopédie Wikipédia - agility sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt à l’anglais. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeagility 1.Agilité. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « agility [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen français agilité. 0 0 2017/02/16 14:38 2021/09/02 11:09 TaN
21090 headends [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeheadends \Prononciation ?\ 1.Pluriel de headend. 0 0 2021/09/02 12:51 TaN
21093 with [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - \wɪθ\ avant une consonne (Australie, États-Unis) - \wɪð\ avant une voyelle ou avant une consonne (Royaume-Uni) - États-Unis : écouter « with [wɪð] »Suisse (Genève) : écouter « with [Prononciation ?] »(Région à préciser) : écouter « with [Prononciation ?] »France (Lyon) : écouter « with [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Écosse) : écouter « with [Prononciation ?] » [Préposition] modifier le wikicodewith \wɪθ\, \wɪð\ 1.Avec, en compagnie de 2.I came with him. Je suis venu avec lui. 3.Avec (indiquant la manière, l’instrument, etc.). 4.He is walking with crutches. Il marche avec des béquilles. 5.Avec, contre (peut être ambigu). 6.He is fighting with the best Il se bat avec le meilleur. [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais, lui-même issu de l’anglo-saxon wiþ. 0 0 2019/03/20 00:12 2021/09/02 12:55 TaN
21094 pleasing [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodepleasing 1.Agréable, plaisant. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « pleasing [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/02 12:57 TaN
21095 please [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeplease \ˈpliz\ (États-Unis), \ˈpliːz\ (Royaume-Uni) 1.S’il vous plaît, s’il te plaît. Note : Marqueur de politesse d’une requête utilisé généralement, mais pas forcément, avec un impératif. 2.Would you please let us through into the road? — (Lewis Carroll, Sylvie and Bruno, Chapitre V, 1889) 3.Oh, please could you spare us a little water? — (Jerome K. Jerome, Three Men in a Boat, Chapitre XIII, 1889) 4.Just tie this handkerchief on for me, please, … — (Miles Franklin, My Brilliant Career, 1901) 5.Please, please don’t trample over your overcoat and put your feet through the parcels. — (Stephen Leacock, Borrowing a Match, dans Literary Lapses, 1910) 6.Mr. Sailor, won’t you row for me, please? — (Robert E. Howard, Sailors’ Grudge, 1930) 7.— P-p-please, Raoul! I can give ya stars! Just drop the refrigerator on my head one more time! — Roger, I’ve dropped it on your head 23 times already! — (Who Framed Roger Rabbit, 1988) 8.Could you tell me the time, please? 9.May I take your order, please? 10.Réponse affirmative pour une offre. 11.“… Do you take sugar, my dear Duchess?” “Oh yes, please! …” — (Beatrix Potter, The Tale of the Pie and the Patty-Pan, 1905) [Anagrammes] modifier le wikicode - asleep - elapse [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni : écouter « please [pʰl̥iːz] » - États-Unis : écouter « please [pʰl̥iz] » - Suisse (Genève) : écouter « please [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « please [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Anne Wichmann, (2002), The prosody of Please-requests: a corpus based approach, University of Central Lancashire. [Verbe] modifier le wikicodeplease \ˈpliz\ (États-Unis), \ˈpliːz\ (Royaume-Uni) transitif 1.Plaire. 2.I’m very pleased and very touched, as my wife is, at your warm reception here. — (Robert F. Kennedy, Remarks at the University of Kansas, 1968) [Étymologie] modifier le wikicode (Verbe) De l’ancien français plaisir (« plaire »). (Adverbe) (XIXe siècle) Contraction de if you please, lui-même issu de if it please you, calque du français s’il vous plaît[1]. 0 0 2013/03/15 10:54 2021/09/02 12:57
21098 jarring [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodejarring \ˈdʒɑː.ɹɪŋ\ 1.Qui jure, qui détonne, qui fait tache, incongru. [Forme de verbe] modifier le wikicodejarring \ˈdʒɑː.ɹɪŋ\ 1.Participe présent du verbe to jar. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/02 13:02 TaN
21100 JAR [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeJAR masculin 1.(Langage Java) Fichier ZIP utilisé pour distribuer un ensemble de classes Java. [Voir aussi] modifier le wikicode - JAR (format de fichier) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeJAR 1.(Langage Java) JAR. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. Java ARchive. 0 0 2021/09/02 13:02 TaN
21110 defray [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - frayed [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : \dɪ.ˈfɹeɪ\ - (Australie) : écouter « defray [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : defray. (liste des auteurs et autrices) [Verbe] modifier le wikicodedefray \dɪ.ˈfɹeɪ\ 1.(Désuet) Dépenser (de l’argent). 2.Payer (une dette, une dépense…), rencontrer (le prix de quelque chose). 3.The expenses of the war, while in progress, were defrayed by executing rich men and confiscating their property. — (Bertrand Russell, History of Western Philosophy, I.29, 1946) Durant la guerre, on payait les dépenses de celle-ci en mettant à mort les riches afin de leur confisquer les biens. 4.Investors, meanwhile, got back a fraction of their money. Some say Mr Meinl’s €100m bail, paid by a source in Liechtenstein, should be used to defray their losses. — (« A Viennese grind », The Economist, 30 juillet 2009) Pendant ce temps, les investisseurs n'ont recouvert qu'une fraction de leur argent. Certains sont d'avis que les 100 millions d'euros exigées à titre de caution pour M. Meinl, qui ont été payées par une source au Liechtenstein, devraient servir à les indemniser. 5.In order to help defray the substantial costs involved, they then raised revenue through taking advertisements. — (Roy Greenslade, The Guardian, 9 décembre 2010) Afin de couvrir les dépenses importantes qui étaient nécessaires, ils ont gagné de l'argent en diffusant des publicités. 6.(Rare) Payer (pour quelque chose). [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen français desfrayer, qui a donné le français défrayer, issu de l’ancien français fraier avec le préfixe dé-. 0 0 2021/09/02 15:18 TaN
21111 subsume [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodesubsume \syp.sym\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de subsumer. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de subsumer. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de subsumer. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de subsumer. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de subsumer. [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodesubsume \Prononciation ?\ 1.Subsumer. 2.Two clauses C and D are said to be variants of each other if they mutually subsume each other. [Étymologie] modifier le wikicode (Verbe) Du latin subsumere, de sub- + sumere (« mettre sous »). 0 0 2010/11/25 15:42 2021/09/02 15:38 TaN
21112 misdeal [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - medials → voir medial - mislead [Verbe] modifier le wikicodemisdeal \Prononciation ?\ 1.(Jeux) Se tromper en distribuant les cartes. [Étymologie] modifier le wikicode De mis- (« mal ») et to deal (« donner », en parlant des jeux de cartes). 0 0 2021/09/02 15:46 TaN
21114 attribut [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeattribut \a.tʁi.by\ masculin 1.Ce qui est propre et particulier à un être ou à une chose. 2.Cependant les faits exceptionnels observés jusque chez l’homme, peut-être les fables mêmes des anciens, avaient depuis longtemps préparé les naturalistes à voir certains animaux réunir les attributs du mâle et de la femelle. — (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, Les Métamorphoses et la généagénèse, Revue des Deux Mondes, 2e période, tome 3, 1856, pages 496 à 519) 3.Appartenant à la grande confrérie des conteurs et chanteurs errants, ce troubadour marocain ne possède pour toute fortune qu’un âne famélique, un vieux haïk en lambeaux, une pipe et une blague à kif et un petit instrument primitif à deux cordes, un gimbri, attribut de son état. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris, Ernest Leroux, 1904, page 32) 4.À l’inverse, l’étendue de telle plaine divisée en une mosaïque de parcelles culturalement distinctes se verra différenciée par des contenus, eux aussi dotés d’attributs géométriques et de surface, mais sans que des discontinuités topologiques les séparent pourtant. — (Yves Poinsot, Comment l’agriculture fabrique ses paysages, Karthala Éditions, 2008, page 15) 5.La magnitudo virtutis ne peut être considérée comme un attribut, car elle n’énonce pas une détermination supplémentaire, comme le font les propriétés transcendentales convertibles, elle énonce la chose même selon l’intensité qui lui revient en tant qu’elle est cette chose qu’elle est. — (François Loiret, Volonté et infini chez Duns Scot, Éditions Kimé, 2003, page 418) 6.(Familier) (Au pluriel) Organes sexuels. 7.Sa maîtresse tire-t-elle d’un coup sec sur son joug qu’il [un chien en laisse] abaisse l’arrière-train jusqu’à terre et, sans plus de cérémonie, se lèche les attributs. — (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 74) 8.Il me rassura immédiatement en me précisant que je n’avais qu’un problème de préservatif inadapté à mes attributs. — (Bertrand Jeanne, Perle: Une fée kidnappée par Kadhafi, Société des Écrivains, 2014, page 62) 9.À cet âge, les garçons inventent des jeux stupides, comme le chat-bite dont le but est de saisir les attributs d’un partenaire. — (Thomas Lélu, Perdu de vue, Éditions Léo Scheer, 2015) 10.Deux minutes plus tard il avait baissé son rideau et son froc, me demandant d’en faire autant. […]. Mais au lieu de cela, ma première réaction fut de rire devant la riquiquitude de son attribut comparable à une knacki ball. — (« Looking for Miles », le 24 février 2020, sur le blog de Patricia Blanchet (www.patriciablanchet.com)) 11.(Logique) Ce qui s’affirme ou se nie du sujet d’une proposition. 12.Dans : Dieu est tout-puissant, « Dieu » est le sujet et tout-puissant est l’attribut. 13.(Grammaire) Fonction syntaxique d’un mot (adjectif qualificatif ou déterminant), ou d’un groupe de mots (proposition subordonnée conjonctive, proposition subordonnée relative, ou groupe prépositionnel), qui exprime une qualité ou une propriété du sujet ou de l’objet (complément d’objet) au moyen d’un verbe dit attributif. [1] 14.Malade, dans « Il est malade ; il devient malade », est un attribut. 15.Dans « Je le crois riche », « riche » est l’attribut de « le ». 16.En iconographie religieuse, mythologique ou symbolique, ce qui sert à caractériser un sujet, tel qu’un personnage, une science, une valeur morale, un événement. 17.Le trident est l’attribut de Neptune. 18.Le glaive et la balance sont les attributs de la Justice. 19.Sainte Élisabeth de Hongrie et sainte Élisabeth de Portugal ont l’une et l’autre la rose pour attribut. — (Société française d'archéologie, Bulletin monumental, Paris, 1955) 20.(Informatique) Informations qui décrivent les propriétés associées aux fichiers, dans le contexte d’un système de fichiers. 21.(Programmation orientée objet) Variable associée à un objet, une instance d’une classe, ou encore une classe, commune à toutes ses instances dans le cas d'un attribut statique. 22.(Informatique) Entités qui définissent les propriétés d’un item. Ces entités consistent en un nom (ou clef) et en une valeur. 23.Dans certains langages à balises comme SVG, la couleur peut être décrite par l’attribut color qui prend une valeur comme brown ou green ou une description numérique selon le modèle RVB. 24.(Bases de données) Colonne d’une table de base de données relationnelle. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \a.tʁi.by\ rime avec les mots qui finissent en \by\. - France : écouter « attribut [a.tʁi.by] » - France (Toulouse) : écouter « attribut [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « attribut [Prononciation ?] » - France (Muntzenheim) : écouter « attribut [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « attribut [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « attribut [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (attribut), mais l’article a pu être modifié depuis. - [1] : Delphine Denis, Anne Sancier-Chateau, Grammaire du français, Librairie Générale Française, 1994 [Voir aussi] modifier le wikicode - attribut sur l’encyclopédie Wikipédia - attribut sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin médiéval attributum (de attribuere). 0 0 2012/03/15 11:58 2021/09/02 15:47
21121 many [[Anglais]] [Adjectif indéfini] modifier le wikicodemany \ˈmɛn.i\ pluriel 1.(Devant un nom dénombrable) Beaucoup de, nombreux, bien des. 2.Wow, you have many books. [Anagrammes] modifier le wikicode - myna [Pronom indéfini] modifier le wikicodemany \ˈmɛn.i\ pluriel 1.Beaucoup de gens. 2.The needs of the many outweigh the needs of the few. — (Star Trek: The Wrath of Khan, film, 1982) Les besoins de la multitude l’emportent sur les besoins de quelques-uns. [traduction non officielle] 3.Beaucoup, maint. Note : Utilisé pour les dénombrables. 4.Many are called, but few are chosen. Beaucoup sont appelés, mais peu sont choisis. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni : écouter « many [ˈmɛn.i] » - États-Unis : écouter « many [ˈmɛn.i] » - Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « many [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « many [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « many [Prononciation ?] » - France (Grenoble) : écouter « many [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Écosse) : écouter « many [Prononciation ?] » - États-Unis (Los Angeles) : écouter « many [Prononciation ?] » - (Irlande) \ˈmæni\ [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais maniġ, moniġ, du germanique *manago-, issu de l’indo-européen *monogʰo-. Il est apparenté au néerlandais menig, à l’allemand manch au russe много, mnogo ou au tchèque mnoho, au gaélique écossais minig. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de more et de most. [[Tchèque]] [Forme de nom commun 1] modifier le wikicodemany \Prononciation ?\ 1.Accusatif pluriel de man. 2.Instrumental pluriel de man. [Forme de nom commun 2] modifier le wikicodemany \Prononciation ?\ 1.Génitif de mana. 0 0 2021/04/02 13:31 2021/09/02 17:30 TaN
21127 lace [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - cale, calé - cela [Forme de verbe] modifier le wikicodelace \las\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de lacer. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de lacer. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de lacer. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de lacer. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de lacer. [Prononciation] modifier le wikicode - \las\ [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodelace \ˈleɪs\ 1.Dentelle. 2.Lacet. [Prononciation] modifier le wikicode - \Prononciation ?\ - États-Unis : écouter « lace [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodelace \ˈleɪs\ transitif 1.Lacer (serrer avec des lacets). 2.Ajouter une substance toxique à une boisson ou un aliment. 3.The dolphin meat is heavily laced with mercury. — (Ric O'Barry, The cove (film)) [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français laz. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodelace \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de laçar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de laçar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de laçar. 0 0 2021/09/02 17:37 TaN
21130 have effect [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodehave effect 1.Agir, opérer, être efficace. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/03 08:08 TaN
21136 respectfully [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicoderespectfully \Prononciation ?\ 1.Respectueusement. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/06 13:23 TaN
21138 outspoken [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeoutspoken \Prononciation ?\ 1.Franc. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2017/02/13 10:10 2021/09/06 13:27 TaN
21147 scarcely [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodescarcely \ˈskɛɹs.li\ (États-Unis), \ˈskɛəs.li\ (Royaume-Uni) 1.Guère, à peine. 2.The British supermarket chain Waitrose - which releases very detailed sales figures - is selling 13% more pumpkin carving kits, 21% more decorations and a scarcely credible 676% more large pumpkins than last year. — (Finlo Rohrer, The transatlantic Halloween divide, BBC News, 29 octobre 2010) 3.Dogs, undistinguishable in mire. Horses, scarcely better; splashed to their very blinkers. — (Charles Dickens, Bleak House) On ne reconnaît plus les chiens sous la boue qui les couvre. Les chevaux, crottés jusqu’aux oreilles, ne sont guère mieux que les chiens. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « scarcely [ˈskɛɹs.li] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de scarce avec le suffixe -ly. 0 0 2021/09/06 15:01 TaN
21148 bleach [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebleach \bliːtʃ\ 1.Décolorant. 2.Eau oxygénée 3.Eau de Javel. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « bleach [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodebleach \tu bliːtʃ\ transitif et intransitif 1.En parlant du soleil, d’un décolorant, blanchir (pour du linge, des os, des cheveux…). 2.Décolorer, oxygéner (des cheveux). 3.(Photographie) Blanchir (une image). 4.(Intransitif) Blanchir. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2013/04/08 10:06 2021/09/06 17:05 TaN
21149 barked [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebarked \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to bark. 2.Participe passé du verbe to bark. [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebarked \ˈbarkɛt\ 1.Forme mutée de parked par adoucissement (p > b). 0 0 2021/09/06 17:05 TaN
21150 aspen [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeaspen \ˈæs.pən\ 1.Tremble. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeaspen \Prononciation ?\ commun 1.Singulier défini de asp. 0 0 2021/09/06 17:05 TaN

[20995-21150/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]