[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


22046 nine [[Anglais]] [Adjectif numéral] modifier le wikicodenine \ˈnaɪn\ cardinal pluriel 1.Neuf. 2.(be, turn +) Neuf ans (âge d’une personne). 3.(at +) Neuf heures. 4.(on +) Le 9 (d’un mois). [Nom commun] modifier le wikicodenine \ˈnaɪn\ 1.Neuf. 2.(Sport) Équipe de baseball. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « nine [naɪn] » - États-Unis : écouter « nine [naɪn] » - Suisse (Genève) : écouter « nine [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « nine [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - L’annexe Nombres en anglais [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais nigon, du proto-germanique *newun (en), de l’indo-européen commun *h₁néwn̥. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodenine \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de ninar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ninar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de ninar. [[Turc]] [Nom commun] modifier le wikicodenine \Prononciation ?\ 1.Grand-mère. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Walser]] [Adjectif numéral] modifier le wikicodenine \Prononciation ?\ 1.Neuf. [Références] modifier le wikicode - Ingeborg Geyer, Marco Angster, Marcella Benedetti, Luis Thomas Prader, 2014, Il tesoro linguistico delle isole germaniche in Italia, Luserna, Comitato unitario Isole Linguistiche Storiche Germaniche in Italia. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/01/17 22:12 2021/09/19 16:03 TaN
22047 communicable [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodecommunicable \kɔ.my.ni.kabl\ masculin et féminin identiques 1.Qu’on peut communiquer. 2.Le dossier de cet accusé n’est pas communicable. 3.Qu’on peut faire communiquer. 4.Ces deux rivières sont communicables, elles peuvent être jointes par un canal. 5.(Vieilli) Qui peut se communiquer. 6.Il est de la nature de Dieu d’être communicable. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « communicable [Prononciation ?] » - France (Grenoble) : écouter « communicable [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (communicable), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode Du verbe communiquer avec le suffixe -able. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecommunicable \Prononciation ?\ 1.Communicable. [Étymologie] modifier le wikicode Du verbe to communicate avec le suffixe -able. 0 0 2021/09/19 16:04 TaN
22051 familiar [[Ancien occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodefamiliar masculin 1.Familier, ami. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 [Étymologie] modifier le wikicode Du latin familiaris. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefamiliar \Prononciation ?\ 1.Familier. [Nom commun] modifier le wikicodefamiliar 1.Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « familiar [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « familiar [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin familiaris. [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicodefamiliar masculin et féminin identiques 1.Familial. 2.Familier. [Nom commun] modifier le wikicodefamiliar masculin et féminin identiques 1.Parent, membre de la même famille. [Prononciation] modifier le wikicode - catalan occidental : \familiˈaɾ\ - catalan oriental : \fəmiliˈaɾ\ [Étymologie] modifier le wikicode Du latin familiaris. [[Espagnol]] [Adjectif] modifier le wikicodefamiliar \famiˈljaɾ\ masculin et féminin identiques 1.Familial. 2.Familier. [Nom commun] modifier le wikicodefamiliar \famiˈljaɾ\ masculin et féminin identiques 1.Parent, membre de la même famille. 2.Serviteur, domestique. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin familiaris. [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodefamiliar \familiˈaɾ\ (graphie normalisée) 1.Familier. [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin familiaris. [[Portugais]] [Adjectif] modifier le wikicodefamiliar \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques 1.Familial. 2.núcleo familiar. noyau familial. 3.laços familiares. liens familiaux. 4.agricultura familiar. agriculture familiale. 5.estruturas familiares. structures familiales. 6.Familier. 7.gestos familiares. gestes familiers. 8.uma pessoa familiar. une personne familière. [Nom commun] modifier le wikicodefamiliar \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques 1.Familier. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - Portugal (Porto) : écouter « familiar [Prononciation ?] » - États-Unis : écouter « familiar [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - familiar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin familiaris. 0 0 2012/10/26 16:45 2021/09/19 16:14
22055 incursion [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeincursion \ɛ̃.kyʁ.sjɔ̃\ féminin 1.Brusque irruption de gens de guerre sur un territoire ennemi. 2.Le nationalisme […] a partagé cette responsabilité avec le mouvement réformiste islamique antérieur, qui cherchait à revivifier l'islam, comme moyen de résister aux empiétements et aux incursions de la puissance et des idées européennes. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, p.72) 3.Les attaques entre tribus proches devaient souvent se limiter à de simples incursions (répétées et parfois mutuelles) sur le territoire ennemi. — (Jacques Lacroix, Les noms d’origine gauloise, éditions Errance, 2003, page 55) 4.(Figuré) Course, voyage que l’on fait dans un pays par curiosité. 5.Les incursions de nos savants dans cette contrée ont eu d’importants résultats. 6.(Figuré) Intervention dans un domaine qui n'est pas le sien. 7.C’est dans ce contexte que le roi Carl XVI Gustaf s’est permis une rare incursion dans le domaine politique lors d’une entrevue de fin d’année à la chaîne SVT où il a tancé la stratégie peu orthodoxe choisie par son gouvernement. — (Radio-Canada, « Face à la COVID-19, la Suède a « échoué », constate le roi Carl XVI Gustaf », radio-canada.ca, 17 décembre 2020) 8.Occupation d'amateur, de dilettante. 9.Ce savant ne s’est pas toujours borné aux études philologiques, il a fait quelques incursions dans le domaine de la poésie. 10.(Audiovisuel) Apparition d’un personnage dans une série télévisée ou une bande dessinée différente de celle à laquelle il appartient. 11.(Art) Pratique consistant, pour un artiste, à passer d’un genre ou d’un style de musique à un autre [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « incursion [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « incursion [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (incursion), mais l’article a pu être modifié depuis. - « incursion », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage - « incursion », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. [Étymologie] modifier le wikicode (1355) Du latin incursio (« incursion, action de courir dans »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeincursion 1.Incursion. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin incursio (« incursion »). 0 0 2021/09/19 16:15 TaN
22057 ransom [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderansom \ˈɹæn.səm\ 1.Rançon. 2.The kidnappers are asking for a ransom. Les kidnappeurs demandent une rançon. 3.That treasure is worth a king’s ransom. Ce trésor vaut une fortune. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « ransom [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicoderansom \ˈɹæn.səm\ 1.Racheter. [Voir aussi] modifier le wikicode - ransom sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français raençon (le moderne rançon) lui-même du latin redemptio (« rachat »). 0 0 2017/11/17 23:47 2021/09/19 16:16
22059 approach [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeapproach \Prononciation ?\ (pluriel : approaches) 1.Abord. 2.Démarche, requête. 3.Méthode. 4.Accès. 5.Approche, abord. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « approach [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeapproach \Prononciation ?\ intransitif 1.Aborder, s’avancer. 2.S’aboucher avec. 3.S’approcher.to approach transitif 1.Aborder (quelqu’un), s’avancer (vers quelqu’un, quelque chose). 2.S’aboucher avec. 3.S’approcher. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français aprochier. 0 0 2011/11/09 19:14 2021/09/24 08:53
22062 fiduciary [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefiduciary 1.(Droit) Fiduciaire. 2.A fiduciary contract. A fiduciary duty. [Nom commun] modifier le wikicodefiduciary 1.(Droit) Fiduciaire. [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : fiduciary. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Du latin fiduciarius, dérivé de fiducia (« confiance »). 0 0 2021/09/24 08:57 TaN
22064 pillar [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepillar \ˈpɪl.ə(ɹ)\ 1.(Architecture) Pilier, colonne. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈpɪl.ə(ɹ)\ - États-Unis : écouter « pillar [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - pillar sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - pillar (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Catalan]] [Prononciation] modifier le wikicode - prononciation générale : [piˈʎa] - valencien : [piˈʎaɾ] [Verbe] modifier le wikicodepillar [piˈʎa], [piˈʎaɾ] 1.(Familier) Piller, ravir. 2.(Familier) Attraper, choper. 3.Si tens cataractes, pedres al ronyó, has pillat un ictus o un bon xarampió, pots anar al “seguru“. Ja t’ho trobaràs, les llistes d’espera són ben llargues, llargues. — (El conseller Boi, Polònia, TV3, 14/11/2013) Si tu as la cataracte, des calculs rénaux, que tu as chopé un ictus, ou une bonne rougeole, tu peux aller à la sécu. Tu la trouveras sans problèmes, les listes d’attente sont bien longues, longues. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Espagnol]] [Verbe] modifier le wikicodepillar [piˈʎaɾ] 1.(Familier) Piller, ravir. 2.(Familier) Attraper, choper. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/11/24 14:11 2021/09/24 09:04
22067 merchant [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemerchant \Prononciation ?\ 1.Commerçant, marchand. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « merchant [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - merchant sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - commerçant sur l’encyclopédie Wikipédia - marchand sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt à l’ancien français marcheant, d’où le français marchand. 0 0 2021/09/24 09:15 TaN
22071 binging [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebinging \Prononciation ?\ 1.Participe présent de binge. 0 0 2021/09/24 09:36 TaN
22076 borne [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeborne \bɔʁn\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe borner. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe borner. 3.Tout se borne à quelques paroles de latin, moitié tagalisé. — (Félix Renouard de Sainte-Croix, Voyage commercial et politique aux Indes Orientales, 1810) 4.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe borner. 5.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe borner. 6.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe borner. [Nom commun] modifier le wikicode Une borne frontalière. (1) Une borne (6) électrique.borne \bɔʁn\ féminin 1.Pierre, arbre ou autre marque qui sert à séparer un champ d’avec un autre. 2.Un rapport et avis d'experts porte qu'il sera planté des bornes, pour limiter les fonds de Catherine Lambert et ceux des pères Jésuites. — (Paul Saint-Olive, Notice sur le territoire de la Tête-d'Or, Lyon : Aimé Vingtrinier, 1860, page 17) 3.(Antiquité) Espèce de colonne qui marquait l’extrémité de la carrière dans les cirques des anciens. 4.Tourner autour de la borne. - Doubler la borne. 5.(Par extension) Colonne qui marque les distances sur les routes, généralement, en kilomètres. On dit surtout dans ce sens « borne kilométrique ». 6.Nous atteindrons bientôt la dernière borne. 7.(Par extension) (Familier) Un kilomètre. 8.Ils sont à quarante-cinq bornes d’ici. 9.J’ai regardé défiler les champs, en comptant les pylônes, et chaque pylône mettait une borne de plus entre Terminus et moi. — (Lolita Pille, Bubble gum, Bernard Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9, ch. III, p. 42) 10.Pierres plantées debout qu’on met à côté des portes, le long des murailles, ou à l’encoignure des édifices, pour empêcher qu’ils ne soient endommagés par les voitures, ou dont on borde un chemin, une place publique, un port, etc. 11.Mettre une borne contre un mur. Mettre des bornes à une porte. Cette place publique est entourée de bornes. 12.Monter sur une borne. Des bornes de granit. Une rangée de bornes liées par des barres de fer, par des chaînes. 13.(Électricité) Pièce métallique souvent isolée sur laquelle se raccorde un conducteur électrique relié à un composant électrique. 14.Raccorder le câble B à la borne plus (+) de la batterie. 15.Tout ce qui sépare un État, une province d’un autre. 16.Près de la borne où chaque État commence, Aucun épi n’est pur de sang humain. — (Pierre Jean de Béranger, Sainte alliance des peuples.) 17.Astracan est la borne de l’Asie et de l’Europe et peut faire le commerce de l’une et de l’autre. — (Voltaire, Russie, I, 1.) 18.Reculer les bornes d’un État. - Étendre les bornes de son Empire. - Fixer les bornes d’un empire. 19.Pour étendre les bornes de son royaume. — (François de Salignac de La Mothe-Fénelon, Les Aventures de Télémaque, XIV, 1699) 20.(Mathématiques) Plus petit des majorants (borne supérieure), ou plus grand des minorants (borne inférieure) d’une partie d’un ensemble ordonné (partiellement ou totalement). 21.Prenez un nombre entre 0 et 100 (bornes incluses) ; les lettres comprises entre A et D (bornes incluses) 22.Pour la divisibilité, n’importe quel ensemble d’entiers possède une borne supérieure, appelée son « plus petit commun multiple ». Autrement dit, tout ensemble d’entiers a un ou plusieurs multiples, tous multiples du plus petit commun multiple de cet ensemble. 23.Dans l’affaire du meurtre de Christina […] la police put […] formuler une hypothèse sur la population à laquelle le coupable appartenait (à savoir les hommes âgés de 18 à 30 ans vivant à Oldenburg et dans ses environs). […] Une manière de traiter cette incertitude consiste à estimer des bornes inférieure et supérieure de la taille du groupe ; autrement dit à commencer par deux cas extrêmes. Par exemple, dans le cas de Christina, on pouvait prendre les 18 000 hommes âgés de 18 à 30 ans comme borne inférieure et le nombre, plus grand, d’hommes âgés de 16 à 50 ans comme borne supérieure. — (Gerd Gigerenzer, Penser le risque : apprendre à vivre dans l’incertitude, Éditions Markus Haller, 2009, traduction de l’anglais Calculated Risks: How to Know When Numbers Deceive You) 24.(Au pluriel) Extrémité, fin de l’étendue, de la durée. 25.Empire qui n’aura point d’autres bornes que celles du monde. — (Jacques-Bénigne Bossuet, Historique II, 4.) 26.Dans le lointain, l’œil ne rencontre d’autres bornes que les collines du Cher, dont les cimes dessinaient en ce moment des lignes lumineuses sur le transparent azur du ciel. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832) 27.(Au pluriel) (Figuré) Limite, au sens moral. 28.[…] ; elle lui jura de ne jamais donner le moindre chagrin à ses parents, de ne jamais sortir des bornes imposées à une jeune fille ; […]. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844) 29.[…] l’Assemblée proclama d’abord cette formule solennelle: Citoyens, la patrie est en danger ! L’exaltation révolutionnaire ne connut plus de bornes, tous les hommes en état de porter les armes furent mis en activité. — (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879) 30.Être du Tout-Paris inspire immédiatement à celui qui a cet honneur un orgueil sans bornes. Il méprise autour de lui — même dans ses amis et connaissances — quiconque n'en est pas ; […]. — (Anatole Claveau, Le Tout-Paris, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3e éd., p.22 & 23) 31.Arguant des cas tératologiques, Locke montre que « les bornes des espèces sont établies par les hommes et non par la nature, […] ». — (Louis Rougier, Histoire d’une faillite philosophique: la Scolastique, 1925, éd.1966) 32.Encore faut-il donner des bornes à cette lettre. — (Marquise de Sévigné, lettre 377) 33.Ce n’est pas à mon âge, aux bornes de la vie[…] — (Voltaire, Fanat. I, 1.) 34.Son orgueil s’éleva au delà de toutes bornes. — (Jacques-Bénigne Bossuet, Historique III, 4.) 35.Son esprit a des bornes et sa vertu en a aussi. — (Fénelon, Les Aventures de Télémaque, XII) 36.L’ambition s’est jouée, sans aucune borne, de la vie des hommes. — (Jacques-Bénigne Bossuet, Historique II, 1.) 37.Son orgueil est sans borne ainsi que sa richesse. — (Jean Racine, Esth. II, 9.) 38.(Vitrerie) Carreau en forme de losange ou en hexagone barlong. 39.(Mobilier) Canapé circulaire avec un dossier au milieu. 40.(Suisse) Cheminée dans laquelle on suspend de la viande de porc pour la faire fumer. 41.Dans l’outa où nous sommes maintenant, il y avait ce que l'on appelait la borne. La borne était une cheminée en planches, qui montait jusqu'au toit. [...] À l’intérieur de la borne on accrochait à des traverses de bois les provisions de viande le porc, le lard, les saucisse. — (Luc Tournier, Il était une fois la montagne, Éd. France-Empire, 1979) 42. Les jambons étaient confiés à un certain Veillard qui les hébergeait dans la grande cheminée de sa ferme pour les faire mûrir en de succulents jambons fumés, appelé en pays fribourgeois, « jambon à la borne », du nom de ce type de cheminées à l’ancienne en forme de pyramide tronquée et que l’on appelle précisément la borne. — (Jean-Pierre Ciocco, Leucémie mon ennemie’', Éd. du Panthéon, 2019) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \bɔʁn\ rime avec les mots qui finissent en \ɔʁn\. - France : écouter « borne [bɔʁn] » - France (Toulouse) : écouter « borne [Prononciation ?] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « borne [Prononciation ?] » - France (Saint-Étienne) : écouter « borne [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « borne », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (borne), mais l’article a pu être modifié depuis. - Joseph-Marie-Rose Morisot, Vocabulaire des arts et métiers en ce qui concerne les constructions, volume V, Firmin Didot, Paris, 1814 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - borne sur l’encyclopédie Wikipédia - borne sur le Dico des Ados - Borne supérieure et borne inférieure sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (vers 1180) Altération de l’ancien français bodne (1121), du latin médiéval bodĭna, butĭna « arbre frontière », d’origine obscure, peut-être du gaulois *budina. borne est due à l’intercalation accidentelle d’un r, comme dans hurler pour huller, intercalation qui n’était pas rare dans l’ancienne langue et dont il reste quelques traces dans la moderne. La borne serait la chose renflée. (Séparation d’États) Par extension des « bornes milliaires ». [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeborne \ˈbɔɹn\ (États-Unis), \ˈbɔːn\ (Royaume-Uni) 1.Porté. [Forme de verbe] modifier le wikicodeborne \ˈbɔɹn\ (États-Unis), \ˈbɔːn\ (Royaume-Uni) 1.Participe passé de bear. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « borne [bɔɹn] » [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeborne \ˈbɔrne\ 1.Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe bornañ. [[Dadjo]] [Nom commun] modifier le wikicodeborne \Prononciation ?\ (pluriel : boroŋge) 1.Hyène. [Références] modifier le wikicode - Association pour le Développement et la Promotion de la Lanɡue Dadjo, 2011, Diksiyoneri Dɑjiŋɡe-Iŋglisi. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Picard]] [Nom commun] modifier le wikicodeborne \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?) 1.Borne 2.Un borne. Une borne. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/12 09:43 2021/09/24 09:38 TaN
22077 Borne [[Français]] [Nom de famille] modifier le wikicodeBorne \bɔʁn\ 1.Nom de famille. [Nom propre 1] modifier le wikicodeBorne \bɔʁn\ 1.(Géographie) Commune française, située dans le département de l’Ardèche. 2.(Géographie) Commune française, située dans le département de la Haute-Loire. [Nom propre 2] modifier le wikicodeBorne \bɔʁn\ 1.(Géographie) Commune et ville des Pays-Bas située dans la province d’Overijssel. [Nom propre 3] modifier le wikicodeBorne \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Commune d’Allemagne, située dans la Saxe-Anhalt. [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr. [Voir aussi] modifier le wikicode - Borne sur l’encyclopédie Wikipédia - Répartition par départements (France, 1891–1990) du nom de famille « Borne » fournie par l’Insee et présentée par le site Géopatronyme - Répartition par communes (Belgique, 1998–2008) du nom de famille « Borne » fournie par le Registre de la population de Belgique et présentée Ann Marynissen et Paul Bijnens avec le support de Familiekunde Vlaanderen - Distribution du nom de famille « Borne » en France, Nomdefamille.eu [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Allemand]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeBorne \Prononciation ?\ 1.Déclinaison de Born au datif singulier, nominatif et accusatif pluriel. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/24 09:38 TaN
22084 doorbell [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedoorbell \ˈdɔːɹ.ˌbɛl\ ou \ˈdəʊɹ.ˌbɛl\ 1.Sonnette. [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de door et de bell. 0 0 2021/09/24 10:35 TaN
22092 regrettable [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicoderegrettable \ʁə.ɡʁɛ.tabl\ masculin et féminin identiques 1.Qui mérite d’être regretté. 2.Ces portraits, quoique peints à l’huile, ont un aspect de pastel et de détrempe qui vient de ce qu’on ne vernit pas les tableaux en Espagne, manque de précaution qui a laissé dévorer par l’humidité bien des chefs-d’œuvre regrettables. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859) 3.Ce regrettable confrère est décédé le 8 juin dernier, alors qu'on pouvait attendre encore de lui bien des services […]. — (Bulletin trimestriel de la Société académique des antiquaires de la Morinie, séance du 1er juillet 1867, vol. 4 (années 1867-1871), Saint-Omer : Fleury-Lamaire, 1872, page 64) 4.Qui appelle des regrets, qui est fâcheux. 5.Mr Balfour écrivait jadis : « Il est regrettable que seuls les enthousiastes puissent émouvoir les peuples, car les enthousiastes sont presque toujours des imbéciles. » — (André Maurois, Chantiers américains, 1933) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « regrettable [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (regrettable), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode Mot dérivé de regretter avec le suffixe -able. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicoderegrettable 1.Regrettable. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de regret avec le suffixe -able. 0 0 2021/09/24 13:39 TaN
22094 flipping [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeflipping \Prononciation ?\ 1.Participe présent de flip. 0 0 2021/09/24 14:20 TaN
22096 lax [[Ancien occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodelax masculin 1.Lâche, large, mou. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 [Étymologie] modifier le wikicode Du latin laxus. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodelax 1.Négligent, relâché, laxiste. 2.The rules are fairly lax, but you have to know which ones you can bend. 3.(Médecine) Relâché (en parlant des intestins, des boyaux). 4.(Linguistique) Lâche (en parlant d’une voyelle). [Nom commun] modifier le wikicodelax 1.Lacrosse. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni), (États-Unis) : \ˈlæks\ - États-Unis : écouter « lax [læks] » - (Australie) : écouter « lax [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin laxus. [[Dace]] [Nom commun] modifier le wikicodelax \Prononciation ?\ 1.Pourpier comestible. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Islandais]] [Nom commun] modifier le wikicodelax \laɡs\ 1.(Ichtyologie) Saumon. [Prononciation] modifier le wikicode - \laɡs\ [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicodelax \laks\ féminin 1.Fraude. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « lax », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Sans doute le doublon tardif de laqueus (« lacs, piège »). [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodelax \Prononciation ?\ commun 1.(Ichtyologie) Saumon. 2.(Argot) Facture d’une valeur de 1000 couronnes [Prononciation] modifier le wikicode - Suède : écouter « lax [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/24 14:21 TaN
22097 Lax [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeLax \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Commune du canton du Valais en Suisse. [Voir aussi] modifier le wikicode - Lax sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/24 14:21 TaN
22098 profanity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeprofanity \pɹə.ˈfæn.ə.ti\ 1.(Indénombrable) Langage grossier. 2.His profanity left the entire audience in shock. Son langage grossier laissa le public entier en état de choc. 3.(Indénombrable) Qualité de ce qui est profane ; impiété. 4.(Dénombrable) Insanité, gros mot. 5.He ran up and down the street screaming profanities like a madman. Il courait dans un sens puis dans l’autre dans la rue en criant des insanités comme un fou. [Prononciation] modifier le wikicode - \pɹə.ˈfæn.ə.ti\ (États-Unis) - \pɹə.ˈfæn.ɪ.ti\ (Royaume-Uni) [Voir aussi] modifier le wikicode - Langage grossier : profanity sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin profanitas. 0 0 2012/06/03 22:05 2021/09/24 14:24
22099 reinstatement [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodereinstatement \ri:ɪnˈsteɪt.mənt\ 1.Recréation, restauration. [Étymologie] modifier le wikicode reinstate + -ment. 0 0 2021/08/15 12:52 2021/09/24 14:25 TaN
22102 disproportionately [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodedisproportionately 1.Disproportionnément. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de disproportionate avec le suffixe -ly. 0 0 2020/11/20 10:30 2021/09/24 14:30 TaN
22104 rigor [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderigor (États-Unis) \Prononciation ?\ 1.Rigueur. 2.Austérité. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « rigor [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin rigor. [[Espagnol]] [Nom commun] modifier le wikicoderigor \Prononciation ?\ masculin 1.Rigueur. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin rigor. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicoderigor féminin 1.Variante de rigore, par apocope. [[Latin]] [Nom commun] modifier le wikicoderigor \Prononciation ?\ féminin 1.Rigueur, raideur, rigidité. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Références] modifier le wikicode - « rigor », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode De rigeo avec le suffixe -or (la construction en -or implique un participe/supin en *rigus, rigum). 0 0 2021/07/02 12:34 2021/09/24 16:01 TaN
22106 stand up to [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodestand up to \ˈstænd ʌp tuː\ 1.Affronter. [Références] modifier le wikicode - « stand up to », dans Cambridge English Dictionary: Meanings & Definitions, 2021 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de stand up et de to. 0 0 2021/09/24 17:05 TaN
22109 cut away [[Français]] [Locution nominale] modifier le wikicode Un cut away.cut away \kœ.t‿œ.wɛ\ masculin 1.(Habillement) (Anglicisme) Type de jaquette. 2.Son pantalon formait avec le parquet miroitant une perpendiculaire irréprochable, son cut away, sa cravate, sa figure distinguée, au sourire serein, ne parlaient pas, tant ils étaient parfaits. — (Robert Musil, L’Homme sans qualités, 1930-1932 ; traduction de Philippe Jaccottet, 1956, tome 1, p. 230.) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. (Date à préciser) Voir l’anglais cutaway. 0 0 2021/09/24 17:13 TaN
22111 hoop [[Afrikaans]] [Nom commun] modifier le wikicode 1.Espoir. [Prononciation] modifier le wikicode - Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « hoop [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodehoop 1.Espérer, souhaiter. [Étymologie] modifier le wikicode Du néerlandais hopen, voir l’anglais hope et l’allemand hoffen. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodehoop \Prononciation ?\ 1.Cerceau. 2.Panier de basket. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun 1] modifier le wikicodehoop \hɔʊp\ masculin 1.Tas, monceau, amoncellement, amas, masse, foule. 2.Een heel hoop geld. Un argent fou. [Nom commun 2] modifier le wikicodehoop \Prononciation ?\ féminin/masculin 1.Espoir, espérance. 2.Mijn laatste (enige) hoop. Mon dernier, seul espoir, ma planche de salut. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « hoop [hɔʊp] » - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « hoop [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 99,6 % des Flamands, - 98,7 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode À comparer avec l’anglais hope et l’allemand Haufen. 0 0 2012/11/18 14:00 2021/09/24 17:16
22113 reside [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - desire - eiders → voir eider [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « reside [rɪ.ˈzɑɪd] » [Verbe] modifier le wikicodereside intransitif 1.Résider. 2.She resides at 231 Main Street, Lincoln, Nebraska. 3.He is now residing in France. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français resider. 0 0 2010/05/24 18:36 2021/09/24 17:17 TaN
22115 entrenched [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeentrenched 1.Fixe. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/10/13 15:05 2021/09/24 17:17
22116 entrench [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodeentrench \ɛnˈtɹɛntʃ\ transitif et intransitif 1.(Archéologie, Construction) Creuser ou excaver une tranchée. 2.(Militaire) Retrancher. 3.(Figuré) Établir ou asseoir une position importante ou avantageuse en affaires, en politique, etc. 4.Senator Cornpone was able to entrench by spending millions on each campaign. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de trench avec le préfixe en-. 0 0 2021/06/16 10:06 2021/09/24 17:17 TaN
22117 unseat [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodeunseat transitif 1.Désarçonner. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de seat avec le préfixe un-. 0 0 2021/09/24 17:18 TaN
22119 dog [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - god [Nom commun] modifier le wikicode dogdog \ˈdɔɡ\ ou \ˈdɑɡ\ (États-Unis), \ˈdɒɡ\ (Royaume-Uni) 1.(Zoologie) Chien (animal). 2.Big dog, ferocious dog : le molosse. 3.Bird dog ou gun dog : un chien rapporteur (chien chargé de ramener un gibier qui vient d’être tué). 4.(Argot) Dirty dog : la peau de vache. 5.Dog biscuit : le biscuit pour chiens. 6.Dog collar : un collier pour chiens. 7.Dog days : la canicule. 8.Dog’s dinner ou dog’s breakfast : le foutoir. 9.It’s a dog’s dinner ! : C’est le foutoir ! 10.Dog eat dog : la concurrence (féroce). 11.It’s dog-eat-dog in this profession : c’est une profession où la concurrence est féroce. 12.the dog-eat-dog world of film : l’univers impitoyable du cinéma. 13.Dog groomer : le toiletteur. 14.Dog in the manger : un empêcheur de tourner en rond. 15.Dog’s life : une vie de chien. 16.Dog tag (États-Unis) : la plaque (des soldats américains). 17.Dog tired : crevé, exténué. 18.Dog track : le cynodrome. 19.Dog warden : l’employé de la fourrière. 20.Fire dog : le landier. 21.Guard dog : un chien de garde. 22.Guide dog ou seeing eye dog : un chien pour aveugles. 23.Hair of the dog that bit you : l’antidote contre la gueule de bois. 24.Hearing dog : un chien d’assistance pour personne sourde. 25.Hot dog : chien-chaud, hot dog ; (É.-U., Australie) Frimeur. 26.Hound dog (sud des É.-U.) : chien de chasse. 27.Hunting dog : le chien de chasse. 28.Lap dog : le bichon (race de chien). 29.Lucky dog : un petit veinard. 30.Newfoundland dog : un terre-neuve (race de chien). 31.Pet dog : le chien de compagnie. 32.Police dog : un chien policier. 33.Police dog handler : le maître-chien. 34.Prairie dog : le chien de prairie (rongeur du genre Cynomys). 35.Pye-dog ou pariah dog : un chien errant. 36.Running dog : un chien de course ; (Familier) : un mouton de Panurge. 37.Sausage dog : le teckel (race de chien) (synonyme : dachshund). 38.Sea dog : un « vieux loup de mer » (= un marin expérimenté). 39.Shaggy dog story : une histoire sans queue ni tête. 40.Sniffer dog ou tracker dog : un chien renifleur. 41.Top dog : le chef, celui qui commande. 42.He’s top dog around here : c’est lui qui commande ici. 43.Yappy little dog : le roquet. 44.(Québec) Le pitou. 45.(Argot) Le mec, le gars, l’homme. 46.(Péjoratif) Le laideron, le cageot. 47.(Péjoratif) Un navet, un bide, un four. 48.Her last movie was an absolute dog. : son dernier film était un véritable navet. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈdɔɡ\, \ˈdɑɡ\ (États-Unis) - États-Unis : écouter « dog [ˈdɑɡ] »\ˈdɒɡ\ (Royaume-Uni)Afrique du Sud (Le Cap) : écouter « dog [Prononciation ?] »Suisse (Genève) : écouter « dog [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « dog [Prononciation ?] »États-Unis (Los Angeles) : écouter « dog [Prononciation ?] »France : écouter « dog [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Écosse) : écouter « dog [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedog \ˈdɔɡ\ ou \ˈdɑɡ\ (États-Unis), \ˈdɒɡ\ (Royaume-Uni) 1.Poursuivre, harceler, filer (quelqu’un). 2.To dog somebody with questions. Harceler quelqu’un de questions. 3.Suivre de près. 4.To dog somebody footsteps. Ne pas lâcher quelqu’un d’une semelle. [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais dogge, du vieil anglais docga (« chien de chasse »). [[Bichlamar]] [Nom commun] modifier le wikicodedog \Prononciation ?\ 1.Chien (animal). [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais dog. [[Breton]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodedog \ˈdoːk\ masculin 1.Forme mutée de tog par adoucissement. [Forme de verbe] modifier le wikicodedog \ˈdoːk\ 1.Forme mutée de tog par adoucissement. [[Mbabaram]] [Nom commun] modifier le wikicodedog \Prononciation ?\ 1.Chien (animal). [Étymologie] modifier le wikicode Apparenté au dyirbal guda. La similarité avec l’anglais est une coïncidence. [[Néerlandais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - god [Nom commun] modifier le wikicodedog \Prononciation ?\ 1.Dogue. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Pays-Bas : écouter « dog [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 53,3 % des Flamands, - 62,1 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Roumain]] [Nom commun] modifier le wikicodedog \Prononciation ?\ masculin 1.Dogue. [Étymologie] modifier le wikicode Du français dogue. [[Volapük]] [Nom commun] modifier le wikicodedog \Prononciation ?\ 1.Chien (animal). [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais dog. 0 0 2010/09/17 11:21 2021/09/24 17:19 TaN
22120 quash [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodeto quash transitif 1.Étouffer, réprimer. 2.The revolt was quashed. 3.(Droit) Annuler (une accusation). [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/04/04 21:44 2021/09/24 17:21
22122 pand [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodepand \Prononciation ?\ neutre 1.Immeuble. 2.alle oude panden in de wijk zijn door projectontwikkelaars opgekocht les promoteurs ont racheté tous les vieux immeubles du quartier 3.(Droit) Gage, nantissement. 4.iets als pand geven donner quelque chose en gage, mettre quelque chose en gage 5.in pand houden détenir en gage 6.op pand sur gages [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - (Région à préciser) : écouter « pand [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 99,2 % des Flamands, - 100,0 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/24 17:21 TaN
22124 electorate [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeelectorate (pluriel : electorates) 1.Électorat. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « electorate [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/24 17:22 TaN
22126 bittersweet [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodebittersweet \ˈbɪtɚˌswit\ 1.Doux-amer. [Nom commun] modifier le wikicodebittersweet \Prononciation ?\ 1.(Botanique) Solanum dulcamara, la douce-amère. [Voir aussi] modifier le wikicode - bittersweet sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de bitter et de sweet. 0 0 2021/09/24 17:25 TaN
22128 titan [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - tatin, Tatin [Nom commun] modifier le wikicode titantitan \ti.tɑ̃\ masculin (on rencontre, très rarement, le nom féminin titane pour désigner dans le premier sens une personne du sexe féminin) 1.Géant, personne ou chose de force ou de taille hors du commun. 2.Le titan [un chêne géant] se dressait devant elles, allongeant au-dessus de leurs têtes des bras monstrueux d’où pendaient des oripeaux de mousse. — (Green, Journal, 1934) 3.Un travail, une œuvre de titan, un travail, une œuvre gigantesque. 4.(Fantastique) Géant spécialement grand et fort. 5.(Entomologie) Nom vernaculaire du Titanus giganteus. 6.L’acteur britannique Dominic Monaghan s’enfonce dans la forêt tropicale brésilienne à la recherche du titan, un coléoptère presqu’impossible à débusquer. — (tv-programme.com) [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (titan) - « titan », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - titan sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Voir Titan. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetitan \Prononciation ?\ 1.(Mythologie grecque) Titan. [[Roumain]] [Nom commun 1] modifier le wikicodetitan \tiˈtan\ neutre singulier 1.(Chimie) Titane. [Nom commun 2] modifier le wikicodetitan \tiˈtan\ masculin singulier 1.(Mythologie) Titan (être mythologique). 2.Personne de grande taille, titan, géant. 3.Personne disposant de qualités morales ou physiques extraordinaires, titan, géant. [Voir aussi] modifier le wikicode - Titan sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain)  - Titan (mitologia greacă) sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain)  [Étymologie] modifier le wikicode 1.Sens en chimie : du français titane 2.Autre sens : du français titan [[Suédois]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodetitan \Prononciation ?\ 1.Singulier défini de tita. [Nom commun 1] modifier le wikicodetitan \Prononciation ?\ neutre 1.(Chimie) Titane. [Nom commun 2] modifier le wikicodetitan \Prononciation ?\ commun 1.(Mythologie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/11/18 13:59 2021/09/24 17:27
22129 Titan [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - Tatin [Nom propre 1] modifier le wikicodeTitan \ti.tɑ̃\ masculin 1.(Divinité) Divinité primordiale géante qui a précédé les dieux de l’Olympe. 2.[…] Dantan, l’artiste chaud et à l’active intelligence, escalada le ciel comme un nouveau Titan, pénétra de vive force dans le conseil des Dieux, alla saisir madame Sculpture qui se prélassait pompeusement entre Minerve et Jupiter, et malgré les efforts du blond Apollon et du troupeau des Muses éplorées, l’entraîna avec lui sur la terre. — (L. Couailhac, Pitié pour elle, vol. 1, Société typographique belge, Bruxelles, 1837, page 170) 3.Les Titans et leurs sœurs, les Titanides, sont les enfants d’Ouranos et de Gaïa, au nombre de six (ou sept, dans la tradition orphique) : Coéos, Crios, Cronos, Hypérion, Japet, Océan (et Phorcys). [Nom propre 2] modifier le wikicode Titan.Titan \ti.tɑ̃\ masculin singulier 1.(Astronomie) Satellite naturel de la planète Saturne, le plus important et le premier découvert. 2.La sonde Huygens s’est posée sur Titan le 14 janvier 2005. [Voir aussi] modifier le wikicode - Titan (la créature mythologique) sur l’encyclopédie Wikipédia - Titan (la lune) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Mythologie) Du latin Titan, issu du grec ancien Τιτάν, Titán (Astronomie) (1847) En référence aux Titans, frères de Cronos, le Saturne des Grecs. [[Afrikaans]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Alémanique]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [[Allemand]] [Nom propre 1] modifier le wikicode Titan im Periodensystem. Titan.Titan \Prononciation ?\ neutre 1.(Chimie) Titane, métal et élément chimique Ti. [Nom propre 2] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ masculin 1.(Mythologie) Titan, géant de l’antiquité. [Nom propre 3] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ masculin 1.(Astronomie) Titan. [Prononciation] modifier le wikicode - \tiˈtaːn\ - (Région à préciser) : écouter « Titan [Prononciation ?] » - Allemagne (Berlin) : écouter « Titan [Prononciation ?] » - Allemagne (Berlin) : écouter « Titan [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Titan sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Mythologie grecque) Titan. 2.The striving, straining one, or titan, is the title we reserve for Kronos, his eleven siblings and (much of) their progeny. Ouranos meant it as an insult, but somehow the name has resounded through the ages with a ring of grandeur. No one, to this very day, would be insulted to be called a Titan. — (Stephen Fry, Mythos, Penguin Books, 2018, p. 23) [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. 2.(Mythologie grecque) Autre nom de Hélios, personnification du soleil. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « Titan [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan, lui-même du grec ancien Τιτάν, Titán. [[Bas allemand]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [[Basque]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Bosniaque]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Breton]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Croate]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Danois]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Estonien]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Finnois]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Francoprovençal]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Gallois]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Indonésien]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Interlingua]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Latin]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ masculin 1.(Mythologie) Titan. 2.(Astronomie) Titan. [Références] modifier le wikicode - « Titan », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - Titan sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)  [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien Τιτάν, Titán. [[Luxembourgeois]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Néerlandais]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Norvégien]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Norvégien (nynorsk)]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du norvégien Titan. [[Roumain]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [[Slovaque]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Slovène]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Suédois]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Tchèque]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.(Astronomie) Titan. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Titan [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - Titan sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Titan. [[Turc]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. [[Vietnamien]] [Nom propre] modifier le wikicodeTitan \Prononciation ?\ 1.(Astronomie) Titan. 0 0 2012/11/18 13:59 2021/09/24 17:27
22131 evoke [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : \ɪˈvəʊk\ - (États-Unis) : \ɪˈvoʊk\ - États-Unis : écouter « evoke [ɪˈvoʊk] » - (Australie) : écouter « evoke [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : evoke. (liste des auteurs et autrices) [Verbe] modifier le wikicodeevoke 1.Évoquer, rappeler, faire penser à. 2.Being here evokes long forgotten memories. 3.Seeing this happen equally evokes fear and anger in me. 4.The book evokes a detailed and lively picture of what life was like in the 19th century. 5.Susciter, provoquer. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin evocare, composé de ex (« en-dehors ») et de vocare (« appeler »), via le français évoquer. 0 0 2021/02/05 11:56 2021/09/24 17:33 TaN
22133 choreography [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodechoreography \ˌkɔɹ.iˈɒɡ.ɹə.fi\ (pluriel : choreographies) 1.Chorégraphie. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « choreography [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - choreography sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - chorégraphie sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode → voir chorégraphie 0 0 2019/01/05 16:27 2021/09/24 17:35 TaN
22135 aficionados [[Français]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeaficionados \a.fi.sjɔ.na.do\ masculin 1.Pluriel de aficionado. [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeaficionados \ə.ˌfɪʃ.jə.ˈnɑː.dəʊz\ 1.Pluriel de aficionado. 0 0 2019/11/25 23:43 2021/09/24 17:36 TaN
22136 aficionado [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeaficionado \a.fi.sjɔ.na.do\ masculin 1.(Tauromachie) Amateur de corrida. 2.Nous n’eûmes rien de plus pressé que d’envoyer Manuel, notre domestique de place, aficionado et tauromaquiste consommé, nous prendre des billets pour la prochaine course aux taureaux. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859) 3.Les aficionados sont, pour la véhémence et la furie, autant au-dessus des dilettanti qu’une course de taureaux est supérieure comme intérêt à une représentation d’opéra ; rien ne les arrête, ni la chaleur, ni la difficulté, ni le péril du voyage. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859) 4.Passionné de quelque chose. 5.Les prestations de Soltino étaient si attendues que ses aficionados n'hésitaient pas à faire des milliers de kilomètres pour venir l'applaudir. — (Antoine Bello, Les Funambules, 1996 ; édition Folio, 2009, page 80) 6.Un lâcher de pigeons, c'est la cohérence parfaite anthropomorphe de l'air et du temps ! De fait, Marie était devenue une aficionado (enfin da !) des lâchers de pigeons. C'est un spectacle qui dépasse, et de loin, le Cirque du Soleil ! — (Marie-Claire Cardinal, Meurtre au colombier, Coëtquen Éditions, 2017, page 16) 7.Natif de Longueuil de parents tout aussi sans histoire, amateur de métal hurlant doublé d'un aficionado de bandes dessinées, il déménage à Montréal afin d'y poursuivre, tranquille, ses études collégiales. — (Nuit blanche, automne 2017, pages 19-20) [Voir aussi] modifier le wikicode - aficionado sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’espagnol aficionado. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeaficionado \æ.fi.sjɔː.ˈnɑː.(ˌ)doʊ\ 1.Adepte, fan, inconditionnel, amateur. 2.And for Vi aficionados, it is possible to configure Bash to recognize Vi-style binding instead — (Michael Stutz, The Linux Cookbook (2ème édition), No Starch Press, San Francisco, 2004, page 55) 3.(En particulier) (Tauromachie) Amateur de corrida. [Étymologie] modifier le wikicode De l’espagnol aficionado. [[Espagnol]] [Adjectif] modifier le wikicodeaficionado masculin 1.Adepte, aficionado (d’une activité, d’une œuvre ou d’un spectacle). 2.Amateur (parfois utilisé dans le sens péjoratif). [Nom commun] modifier le wikicodeaficionado masculin 1.Adepte, aficionado (d’une activité, d’une œuvre ou d’un spectacle). 2.Lima mantiene la afición taurina desde la época colonial y el aficionado limeño es un conocedor tan entendido como el de México o el de Madrid. — (Mario VARGAS LLOSA, Sables y utopías, 2009) Lima conserve un goût pour la corrida depuis l'époque coloniale et tout amateur de Lima est un finconnaisseur, au même titre que celui du Mexique ou de Madrid. 3.Amateur (parfois utilisé dans le sens péjoratif). [Étymologie] modifier le wikicode Participe passé de aficionar. 0 0 2019/11/25 23:43 2021/09/24 17:36 TaN
22139 punching [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodepunching \pʌn.tʃɪŋ\ 1.Participe présent du verbe punch. [Nom commun] modifier le wikicodepunching \pʌn.tʃɪŋ\ 1.Perforation. 2.Ensemble de coups de poing. 0 0 2013/01/07 23:03 2021/09/24 17:41 TaN
22141 Punch [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodePunch \puntʃ\ masculin 1.(Boisson) Variante de Punsch. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Punch sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)  [[Anglais]] [Nom de famille] modifier le wikicodePunch \Prononciation ?\ 1.Nom de famille. 2.John Punch. 3.Lucy Punch. [Voir aussi] modifier le wikicode - Punch sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin Pontius. 0 0 2021/09/02 12:55 2021/09/24 17:41 TaN
22145 makes [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodemakes \ˈmeɪks\ 1.Pluriel de make. [Forme de verbe] modifier le wikicodemakes \ˈmeɪks\ 1.Troisième personne du singulier du présent de make. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « makes [meɪks] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « makes [Prononciation ?] » 0 0 2021/07/31 14:11 2021/09/24 18:05 TaN
22150 tuck [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodetuck 1.Position repliée. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « tuck [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodetuck 1.Rentrer quelque chose hors de vue. 2.Plier, replier. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/14 11:04 2021/09/24 19:07 TaN
22152 discreetly [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodediscreetly 1.Discrètement, avec circonspection, avec prudence. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/24 21:26 TaN
22154 equities [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeequities \ˈɛk.wɪ.tiz\ 1.Pluriel de equity. 0 0 2021/09/24 21:34 TaN
22159 bail-out [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebail-out \Prononciation ?\ 1.(Finance) Renflouement externe. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/24 22:16 TaN
22163 stalled [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodestalled \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to stall. 2.Participe passé du verbe to stall. 0 0 2021/07/31 10:20 2021/09/25 09:35 TaN
22164 stall [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodestall \stɔːl\ 1.Stalle. 2.Éventaire, boutique (en plein air), stand. 3.Orchestre. 4.Cabine (de douche), stalle (dans une église). 5.(États-Unis) Place, emplacement (pour se garer). 6.Doigtier. 7.(Automobile) Fait de caler. 8.(Aéronautique) Décrochage. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « stall [Prononciation ?] » [Verbe 1] modifier le wikicodestall \stɔːl\ intransitif 1.(Automobile) Caler, être en perte de vitesse (pour un véhicule, un moteur). 2.(Aéronautique) Caler Décrocher (pour un avion). 3.Essayer de gagner du temps. [Verbe 2] modifier le wikicodestall \stɔːl\ transitif 1.Retarder. 2.Tenir à distance (une personne). [Voir aussi] modifier le wikicode - stall (flight) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - décrochage (aéronautique) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais steall. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodestall \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?) 1.(Aéronautique) Décrochage. [Voir aussi] modifier le wikicode - stall sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois)  - Décrochage (aéronautique sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Norvégien]] [Nom commun] modifier le wikicodestall \Prononciation ?\ masculin 1.Écurie, étable. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun 1] modifier le wikicodestall \Prononciation ?\ commun 1.Écurie. 2.(Cyclisme) Formation, équipe. 3.(Musique) Chevalet. [Nom commun 2] modifier le wikicodestall \Prononciation ?\ commun 1.Remise pour locomotive. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « stall [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/31 10:20 2021/09/25 09:35 TaN
22173 swear [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeswear \ˈswɛəɻ\ 1.Juron. 2.Soucis. 3.No swearing! Pas de soucis ! [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « swear [Prononciation ?] » - Royaume-Uni : écouter « swear [ˈswɛəɻ] » [Verbe] modifier le wikicodeswear \ˈswɛɚ\ ou \ˈswɛəɻ\ transitif et intransitif 1.Jurer, promettre, assurer. 2.Jurer, dire des gros mots, proférer des jurons. 3.Pester. 4.Prêter serment. [Voir aussi] modifier le wikicode - swear sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais swerian. 0 0 2021/09/25 09:43 TaN
22174 pundit [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepundit \ˈpʌn.dɪt\ 1.(Plus rare) Pandit. 2.(Par extension) Personne qui offre aux médias de masse ses opinions expertes ; augure (Figuré) (Familier). 3.(Par extension) (Péjoratif) Commentateur (celui qui fait divers commentaires sur ce qu'il ignore). [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈpʌn.dɪt\ - (US) : écouter « pundit [ˈpʌn.dɪt] » - (Australie) : écouter « pundit [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - pundit (expert) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - pundit (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’hindi पण्डित, paṇḍit. 0 0 2021/06/15 10:06 2021/09/25 09:46 TaN
22175 indecision [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeindecision 1.Indécision. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de decision avec le préfixe in-. 0 0 2021/09/25 09:46 TaN

[22046-22175/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]