[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


22181 real-time [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodereal-time 1.En temps réel. [Nom commun] modifier le wikicodereal-time (singulier) 1.Temps réel. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/25 10:08 TaN
22182 quizzes [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodequizzes \ˈkwɪz.ɪz\ 1.Pluriel de quiz. [Forme de verbe] modifier le wikicodequizzes \ˈkwɪz.ɪz\ 1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de quiz. 0 0 2021/09/07 12:28 2021/09/25 10:09 TaN
22183 quiz [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodequiz \kwiz\ masculin, singulier et pluriel identiques 1.Jeu qui consiste en un questionnaire permettant de tester des connaissances générales ou spécifiques. 2.POP SHOW, une grande soirée autour des mélodies, des paroles, des interprètes et des chansons les plus cultes. Karaoké, quiz, blind test, anecdotes, tout pour s’amuser avec la musique ! — (Présentation des émissions de France 2, www.france.tv) [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) De l’anglais quiz. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodequiz \ˈkwɪz\ 1.Quiz. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « quiz [ˈkwɪz] » [Verbe] modifier le wikicodequiz \ˈkwɪz\ transitif 1.Interroger, questionner. [Voir aussi] modifier le wikicode - quiz sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Inconnue. [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodequiz \Prononciation ?\ masculin invariable 1.(Jeux) Quiz. [Voir aussi] modifier le wikicode - quiz sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  - quiz dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/25 10:09 TaN
22184 Tulsa [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeTulsa 1.(Géographie) Ville de l’État de l'Oklahoma, aux États-Unis. [Voir aussi] modifier le wikicode - Tulsa sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeTulsa 1.Tulsa (ville dans l'Oklahoma aux États-Unis). [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (Tulsa) : écouter « Tulsa [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Tulsa sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/25 10:11 TaN
22189 fresh [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodefresh \ˈfrɛʃ\ 1.Récent. 2.Frais. 3.Douce, sans sel, en parlant d'eau. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « fresh [ˈfrɛʃ] » - Suisse (Genève) : écouter « fresh [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais fresh, du vieil anglais fersc (« non salé »), du proto-germanique *friskaz. Apparenté au vieux frison fersk, au vieux haut allemand frisc, au vieux norrois ferskr et au néerlandais vers. 0 0 2010/08/04 20:26 2021/09/25 10:18 TaN
22191 gridlock [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegridlock \ˈtɹæ.fɪk dʒæm\ traffic jam 1.(Généralement indénombrable) Embouteillage (routier), bouchon (circulation). [Voir aussi] modifier le wikicode - gridlock sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - embouteillage routier sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de grid et de lock. 0 0 2021/09/25 10:19 TaN
22192 apartment [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeapartment 1.(États-Unis) Appartement. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : écouter « apartment [Prononciation ?] » - \ə.ˈpɑːt.mənt\ - États-Unis : écouter « apartment [ʌ.ˈpɑɹt.mɛnt] » [Voir aussi] modifier le wikicode - apartment sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - Appartement sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/25 10:20 TaN
22193 dweller [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedweller \Prononciation ?\ 1.(Plus rare) Habitant, résident. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/25 10:20 TaN
22195 attendant [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeattendant \a.tɑ̃.dɑ̃\ masculin 1.Qui attend. 2.Mais en vain serez pendante Toute à mon col attendante, Tenant un peu l'oeil baissé, Pardon de m'avoir laissé. — (Pierre de Ronsard, « Ma petite colombelle,.. » in « Les odes de jeunesse ») 3.(Musique) Qualifie la cadence imparfaite, qui se fait en montant d'une quinte et qui semble attendre une réponse. [Forme de verbe] modifier le wikicodeattendant \a.tɑ̃.dɑ̃\ 1.Participe présent de attendre. 2.Car la non-coïncidence originaire de la voix et du sujet (Beckett écrit encore, “je m’y attends” [Beckett 1953, 212], indécidablement comme moi attendant un évènement ou moi s’attendant soi-même, là, dans le parloir), ainsi que la capacité du voisement de se défiguraliser en se regreffant au flux même du texte pour le disséminer, ont une portée pour le moins grammatologique. — (Samuel Becket Poésies et autres proses, édité par Matthijs Engelberts, Marius Buning et Sjef Houppermans, 2020, page 102) 3.Il a bien fallu abandonner les puits les plus manganésifères et en revenir provisoirement à l’eau de rivière filtrée, en attendant de pouvoir démanganiser pratiquement ces eaux. — (Revue d’hygiène et de police sanitaire, volume 30, page 853, 1908) [Nom commun] modifier le wikicodeattendant \a.tɑ̃.dɑ̃\ masculin 1.(Religion) Sectaire qui soutient qu'il n'y a dans le monde aucune Église véritable, et qu'il faut attendre que la véritable vienne. 2.Celui qui attend. 3.Cette multitude infinie d'attendants [pour les faveurs de la fortune]. — (MALH. Lexique, éd. L. Lalanne; cité par Littré) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \a.tɑ̃.dɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \dɑ̃\. - (Région à préciser) : écouter « attendant [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « attendant [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « attendant [Prononciation ?] » - Canada (Shawinigan) : écouter « attendant [Prononciation ?] » - France (Cesseras) : écouter « attendant [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827 - « attendant », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du participe présent du verbe attendre. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeattendant \ə.ˈtɛn.dənt\ 1.Accompagnant, concomitant. 2.(Droit) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Nom commun] modifier le wikicodeattendant \ə.ˈtɛn.dənt\ 1.Préposé. 2.The attendant will announce when the flight is expected to depart. 3.Accompagnateur, accompagnatrice. 4.Can the attendants accompanying the guests please wait in the back? 5.(Téléphonie) Standardiste  (US seulement à préciser ou à vérifier). [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (région ?) : écouter « attendant [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - attendant sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/11/18 13:59 2021/09/25 10:27
22197 Channel [[Anglais]] [Nom propre] modifier le wikicodeChannel \ˈt͡ʃæ.nl̩\ 1.Manche (mer). 2.Experienced swimmer Ms Thomas completed her first open-water event in 2007. She first swam across the Channel in 2012 and then again in 2016. — (« Sarah Thomas: Woman first to swim Channel four times non-stop », BBC News, 17 September 2019 → lire en ligne) [Références] modifier le wikicode 1.↑ a et b (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - Channel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (XVIe siècle)[1] De channel (nom commun).[1] 0 0 2021/09/02 11:13 2021/09/25 14:06 TaN
22204 insure [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) \ɪn.ˈʃʊə\ \ɪn.ˈʃɔː\ - (États-Unis), (Canada) \ɪn.ˈʃʊɚ\ - États-Unis : écouter « insure [ɪn.ˈʃʊɚ] » [Verbe] modifier le wikicodeinsure \ɪn.ˈʃʊɚ\ transitif 1.Assurer, garantir par un contrat d’assurance. [Voir aussi] modifier le wikicode - assure [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/25 14:26 TaN
22205 mountainous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodemountainous \ˈma.un.tɪ.nəs\ 1.(Géographie) Montagneux. [Étymologie] modifier le wikicodeDe mountain, (« montagne »), avec le suffixe de dérivation adjectivale -ous. 0 0 2021/09/25 14:38 TaN
22211 appreciation [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeappreciation \ə.ˈpɹiː.ʃiː.ˌeɪ.ʃən\ 1.Appréciation (1), gratitude, reconnaissance. [Prononciation] modifier le wikicode - \ə.ˈpɹiː.ʃiː.ˌeɪ.ʃən\ - États-Unis : [ə.ˌpɹiː.ʃiː.ˈeɪ.ʃən] - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « appreciation [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin appretiatio. 0 0 2021/09/25 14:56 TaN
22212 overwhelmed [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeoverwhelmed \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to overwhelm. 2.Participe passé du verbe to overwhelm. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « overwhelmed [Prononciation ?] » 0 0 2021/09/25 14:58 TaN
22214 little [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodelittle \ˈlɪt.l̩\ 1.(Âge) Petit. 2.This little girl is very smart for her age. Cette petite fille est très intelligente pour son âge. 3.(Taille, volume) Petit. [Adjectif indéfini] modifier le wikicodelittle \ˈlɪt.l̩\ 1.(Quantité) Peu de. Utilisé pour les indénombrables. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni : écouter « little [ˈlɪt.l̩] » - États-Unis : écouter « little [ˈlɪɾ.l̩] » - Suisse (Genève) : écouter « little [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « little [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais litel. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de less et de least. 0 0 2010/07/30 08:28 2021/09/25 15:09
22215 anticipating [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeanticipating \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe anticipate. 0 0 2021/09/25 15:26 TaN
22217 buzzing [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebuzzing \ˈbʌz.ɪŋ\ 1.Participe présent du verbe buzz. 0 0 2021/09/25 15:26 TaN
22222 day-and-date [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeday-and-date \Prononciation ?\ 1.(Cinéma) Sortie simultanée. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/26 14:16 2021/09/25 15:41 TaN
22223 off day [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - day off [Locution nominale] modifier le wikicodeoff day 1.(Travail) (États-Unis) Jour de congé : jour non travaillé d'un actif. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.  Composé de off et de day. 0 0 2021/09/25 15:41 TaN
22224 malignant [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodemalignant 1.(Médecine) Malin. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « malignant [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - malignant sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - malin sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/25 15:42 TaN
22225 conjuring [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeconjuring \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe to conjure. 0 0 2021/09/25 15:42 TaN
22231 bussing [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebussing \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe buss. 0 0 2021/09/25 16:14 TaN
22233 busing [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodebusing \Prononciation ?\ 1.Transport des étudiants par bus pour tenter de diminuer la discrimination sociale ou raciale. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Desegregation busing in the United States sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode → voir bus 0 0 2021/09/25 16:15 TaN
22235 tearing [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - granite [Forme de verbe 1] modifier le wikicodetearing \ˈtɪɹ.ɪŋ\ (États-Unis), \ˈtɪə.ɹɪŋ\ (Royaume-Uni) 1.Participe présent de tear. [Forme de verbe 2] modifier le wikicodetearing \ˈtɛɹ.ɪŋ\ (États-Unis), \ˈtɛə.ɹɪŋ\ (Royaume-Uni) 1.Participe présent de tear. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « tearing (2) [ˈtɛɹ.ɪŋ] » 0 0 2021/09/25 16:20 TaN
22236 banding [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodebanding \bɑ̃.diŋ\ masculin 1.(Anglicisme) (Informatique) Défaut de l'image sous forme de bandes horizontales. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \bɑ̃.diŋ\ rime avec les mots qui finissent en \iŋ\. - France (Vosges) : écouter « banding [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebanding \ˈbæn.dɪŋ\ 1.Participe présent de band. [Nom commun] modifier le wikicodebanding \ˈbæn.dɪŋ\ 1.(Médecine) Utilisation de bandes pour la constriction. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (New Jersey) : écouter « banding [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - banding sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de band avec le suffixe -ing. [[Indonésien]] [Adjectif] modifier le wikicodebanding 1.Équivalent, égal. [Verbe] modifier le wikicodebanding 1.(Informel) Comparer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/25 16:20 TaN
22238 impeccable [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeimpeccable \ɛ̃.pɛ.kabl\ masculin et féminin identiques 1.(Théologie) Qui est incapable de pécher. 2.Il n’y a que Dieu qui soit impeccable par nature. 3.Il n’y a point d’homme impeccable. 4.Qui est incapable de faillir. 5.J’ai pu faire une faute, faillir, je ne suis pas impeccable. 6.En jugeant le roi, la France fera voir aux autres nations, que les rois ne sont que des hommes, et ordinairement rien moins que des hommes ; que ces faux dieux ne sont plus des arches saintes, des oints du seigneur, impunissables comme impeccables; notre exemple les éclairera, leur sera utile et salutaire. — (Opinion de Michel Azéma, député du département de l'Aude, membre du comité de législation et de la section chargée de la faction du code français par l'Assemblée nationale législative, et membre du même comité de la Convention nationale, sur le jugement de Louis Capet, dernier roi des Français, Imprimerie nationale, Paris, 1792, page 12) 7.(Par extension) Qui est absolument régulier ou correct. 8.Le parfait gentleman qu'est mon vieil ami Jacques arborait ce soir-là une suave écharpe de soie, d'impeccables chaussures vernies, un pardessus du bon faiseur et un chapeau d'au moins vingt louis. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928) 9.Il allait, tête haute, serré dans un complet avantageux, la cravate impeccable, le chapeau désinvolte. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 122) 10.La tenue idéale pour un auto-stoppeur est le short blanc bien repassé, la chemise impeccable, les chaussettes blanches et les chaussures de tennis.— (André Halimi, Drôles de vacances, Librairie Hachette, 1961) [Adverbe] modifier le wikicodeimpeccable \ɛ̃.pɛ.kabl\ 1.De façon parfaite, impeccablement. 2.Et voilà ça marche impeccable merci beaucoup — (site forum.macbidouille.com) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « impeccable [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (impeccable), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin impeccabilis (« pas assujetti au péché »), dérivé de peccare (« pécher »). [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeimpeccable \Prononciation ?\ 1.Impeccable, parfait, accompli, achevé. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « impeccable [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/15 10:33 2021/09/25 16:30 TaN
22239 remit [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - mitre, mitré [Forme de verbe] modifier le wikicoderemit \ʁə.mi\ 1.Troisième personne du singulier du passé simple de remettre. 2.Pour le surplus, soit un capital de 4 milliards 25 millions de dollars, la France remit aux États-Unis 62 obligations, datées du 15 juin 1925, et payables au gouvernement des États-Unis ou à son ordre, chacune d’entre elles correspondant à l’une des 62 annuités échelonnées de 1926 à 1988. — (Camille Aymard, Devons-nous payer l’Amérique ?, Éditions Ernest Flammarion, 1932, page 84) 3.La mer battant son plein, il se remit à grimper. — (Gustave Flaubert, Bouvard et Pécuchet, 1910, Édition Conard, chapitre 3) [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « remit [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicoderemit \Prononciation ?\ 1.Remettre, verser. [Voir aussi] modifier le wikicode - remission [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/06/30 13:32 2021/09/25 16:32 TaN
22244 bachata [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Des danseurs de bachata (2).bachata \ba.ʃa.ta\ féminin 1.(Musique) Musique romantique de la République dominicaine, jouée par plusieurs guitares, accompagnées de percussions (bongo, maracas, guiro) et une basse, devenue populaire dans toute l'Amérique latine. 2.— Ça, c'est le refrain d'un tube que j'ai composé pour le groupe de bachata Monchy y Alexandra, explique-t-elle, toute fière. Alors que j'étais à l'hôpital, presque mourante, des tuyaux partout, j'ai composé ce thème. — (Aurora Arias, traduction de Vanessa Capieu, « Parquecito », in Les Bonnes Nouvelles de l'Amérique latine, Gallimard, « Du monde entier », 2010, p. 382) 3.(Danse) Danse dansée sur cette musique. [Voir aussi] modifier le wikicode - bachata sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/26 10:16 TaN
22245 Tejano [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeTejano \Prononciation ?\ 1.Texan d’origine hispanique ou mexicaine. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Tejanos sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’espagnol tejano. 0 0 2021/09/26 10:16 TaN
22246 flourishing [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeflourishing \Prononciation ?\ 1.Participe présent du verbe flourish. 0 0 2021/09/26 10:18 TaN
22247 prudent [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodeprudent \pʁy.dɑ̃\ masculin 1.Qui ne prend pas de risque immodéré, qui prend des précautions, sage. 2.Dans l'espèce humaine, la Parthénogénèse n'a été vue que par les yeux de la foi ; il n'en est pas ainsi dans les rangs inférieurs de l'animalité, et même à ce degré, la chose est si extraordinaire qu'elle a dû, au début, être accueillie par les esprits prudents avec certaines réserves, sinon même avec incrédulité. — (Yves Delage & Marie Goldsmith, La Parthénogénèse naturelle et expérimentale, Flammarion, 1913, p.2) 3.Tempéré, fondé sur l’aversion au risque et au danger. 4.Il a tenu une conduite prudente dans cette affaire. 5.Il fit une réponse très prudente. 6.Ce fut une action prudente que la sienne. 7.Il fit une retraite prudente. 8.Il a gardé un silence prudent. 9.Vos avis prudents m’ont empêché de faire cette faute. 10.Bientôt le moment qu’il guettait arriva. La maison Puech et Lacamp râlait. Le jeune homme négocia alors son mariage avec une adresse prudente. Il fut accueilli, sinon comme un sauveur, du moins comme un expédient nécessaire et acceptable. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. II ; réédition 1879, p. 63) [Nom commun] modifier le wikicode 1.Personne prudente. 2.(Histoire) Juriste romain qui adaptait les textes juridiques aux cas particuliers. 3.Un autre aspect original du système juridique romain réside dans le travail des juristes. Ceux que l'on nomme les prudents, contribuent à l'élaboration du droit en adaptant les règles aux cas particuliers. — (Michèle Ducos, « L'originalité du système juridique romain », dans Vita Latina, vol. 130-131, 1993, p. 67) 4.Arya, en sanscrit, excellent, puissant, chef : titre des membres de la caste des Xchatrias. L'érudition de certains Franco-Allemands en a fait un peuple : les Ariens. C'est comme si nous faisions un peuple, des prudents de Rome. — (Louis Jacolliot, Voyage aux ruines de Golconde et à la cité des morts, 1875, Éditions E. Dentu, 1879, note 1 page 49) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \pʁy.dɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \dɑ̃\. - France : écouter « prudent [pʁy.dɑ̃] » - France (Vosges) : écouter « prudent [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « prudent [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (prudent), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - Prudent (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin prudens (« prévoyant, prudent, sage »). [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeprudent 1.Prudent. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « prudent [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin prudens. [[Catalan]] [Adjectif] modifier le wikicodeprudent 1.Prudent, raisonnable, sage. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin prudens. 0 0 2010/08/06 14:00 2021/09/26 10:18 TaN
22252 cran [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ranc [Nom commun 1] modifier le wikicodecran \kʁɑ̃\ masculin 1.Entaille qu’on fait à un corps dur pour accrocher ou arrêter quelque chose. 2.Faire un cran. 3.Le cran d’une arbalète. 4.Hausser ou baisser une crémaillère d’un cran. 5.Hausser un rayon de bibliothèque de deux crans, de trois crans. 6.Monter, descendre d’un cran, Passer de l’emploi qu’on occupait à l’emploi qui est immédiatement au-dessus ou au-dessous. 7.Depuis dix ans qu’il est dans cette administration, il n’a pas monté d’un cran. 8.Au lieu de l’avancer, on l’a fait descendre d’un cran. 9.Baisser d’un cran, se dit des Choses qui diminuent, qui s’altèrent, s’affaiblissent. 10.Sa fortune, son crédit, sa santé, son esprit a baissé d’un cran. On dit dans le sens contraire 11.Hausser d’un cran. 12.Ondulation de la chevelure. 13.Une autre astuce de coiffage pour réaliser plus facilement des crans avec des crêtes bien dessinées est d'utiliser des pinces à crans. 14.«  Comment allez-vous me couper les cheveux, mademoiselle Catherine ?… fit-elle. – Avec la forme de votre visage, je vous proposerais l’auréole. – C’est comment, l’auréole ?... – Des crans sur le dessus. Bouclé sur la nuque. — (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 111) 15.(Imprimerie) Petite cannelure faite sur un des côtés du corps de chaque lettre, pour que l’ouvrier puisse placer les caractères dans le sens convenable, lorsqu’il compose. 16.Le côté du cran. 17.(Bourgogne) Carré de chocolat. 18.La grand-mère me demandait avec son joli sourire : — Tu veux un cran de chocolat ou un morceau de lard ? Sans hésitation : — Un morceau de lard ! — (Jean-Claude Piellard, Le temps des doryphores, éditions Mon petit éditeur, St-Denis 2016) [Nom commun 2] modifier le wikicodecran \kʁɑ̃\ masculin invariable 1.(Familier) Hardiesse ; qualité de celui qui va de l’avant même dans des situations difficiles. 2.Il avait plus de cran au front. Il était même très brave, d'une bravoure innocente. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 258) 3.(Familier) Fâché, être de mauvaise humeur. 4.Être à cran. [Nom commun 3] modifier le wikicodecran \kʁɑ̃\ masculin 1.(Marine) Action de caréner. [Nom commun 4] modifier le wikicodecran \kʁɑ̃\ masculin 1.→ voir cranca [Nom commun 5] modifier le wikicodecran \kʁɑ̃\ masculin 1.(Argot militaire) Dans l’armée, jour de prison (ou jour de cran). 2.Nous n’avions pas vu arriver un maréchal des logis qui nous rappela à l’ordre sans aménité. – Alors, on ne salue plus les gradés maintenant, vous me ferez quatre crans. — (Édouard Bled, Mes écoles, Robert Laffont, 1977, page 228) [Nom commun 6] modifier le wikicodecran \kʁɑ̃\ masculin 1.(Bourgogne) Sable à gros grains. [Onomatopée] modifier le wikicodecran \kʁɑ̃\ 1.Exprime le bruit le bruit d’un ronflement, d’un raclement. 2. On entend ronfler dans l’alcôve. Norine.– Hein !… quel est ce bruit ? Lenglumé, à part.– Nom d’une trompe ! (Haut.) C’est moi, c’est ma crampe… (Ronflant.) Cran !… cran !… ça vient de l’estomac !… — (Eugène Labiche, L’affaire de la rue de Lourcine, 1857, Scène 3) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « cran [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cran), mais l’article a pu être modifié depuis. - Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934. [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) De l’ancien français cren ou crene (« entaille »), déverbal sans suffixe de crener (« créner »). (Nom commun 2) (Nom commun 3) Déverbal de craner dans le sens de caréner. (Nom commun 6) Du pré-roman kranno- («pierre, rocher»). (W. von Wartburg) (Que l'on retrouve en toponymie dans des nom de lieu et de village comme Crançot.) [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodecran \Prononciation ?\ masculin 1.Crâne. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt savant au latin cranium, lui-même emprunté au grec ancien κρανίον, kraníon (« boite crânienne, tête »). [[Espagnol]] [Nom commun] modifier le wikicodecran \Prononciation ?\ masculin 1.(Typographie) Crénage, encoche d’un caractère. 2.(Typographie) (Rare) Crénage, ajustement des approches entre deux caractères consécutifs. [Voir aussi] modifier le wikicode - « Kerning: el volado de las letras », TeXnia. 0 0 2021/09/26 10:26 TaN
22258 programmatic [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeprogrammatic 1.Programmatique. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/26 13:02 TaN
22261 perchance [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeperchance 1.Peut-être. [Prononciation] modifier le wikicode - \pɜː.ˈtʃænts\ ou \pɜː.ˈtʃæns\ [Étymologie] modifier le wikicode Calque de l’ancien français par cheance (« par chance »). 0 0 2021/09/26 13:54 TaN
22266 subscriber [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesubscriber 1.Abonné. [Voir aussi] modifier le wikicode - subscribe - subscription [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/27 09:35 TaN
22270 moniker [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodemoniker 1.(Familier) Sobriquet, surnom. 2.The rookie policewoman was upset being called Lemon Drop until she realized that everyone on the police force has a moniker. 3.An unidentified citizen filed the complaint along with the president’s office, saying that the moniker was slanderous. – Salon.com, 2008, Court: OK to call Polish leaders ‘ducks’. 4.Appellation. 5.Most vendors have dropped the moniker BPM, which was associated with expensive, complex projects that took many months. – Koplowitz et. al, 2019, The Forrester Wave™: Software For Digital Process Automation For Deep Deployments, Q2 2019. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : \ˈmɒn.ɪ.kə\ - (États-Unis) : \ˈmɑn.ɪ.kɚ\ - États-Unis : écouter « moniker [ˈmɑn.ɪ.kɚ] » - (Australie) : écouter « moniker [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Attesté en 1849, d’origine incertaine. Il y a beaucoup de spéculation concernant l’origine du terme ; de monk ou de munik, qui signifie nom en shelta, provenant du gaélique irlandais ainm. 0 0 2021/08/22 15:51 2021/09/27 09:41 TaN
22271 WoO [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeWoO 1.(Musique) Werk ohne Opuszahl : « Œuvre sans numéro d’opus ». [Étymologie] modifier le wikicode (Sigle) Sigle. 0 0 2021/08/23 18:22 2021/09/27 09:44 TaN
22274 bore [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - orbe - robe, robé [Forme de verbe] modifier le wikicodebore \bɔʁ\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de borer. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de borer. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de borer. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de borer. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de borer. [Nom commun] modifier le wikicode Le bore (1) dans le tableau périodique des éléments.bore \bɔʁ\ masculin 1.(Chimie) (Indénombrable) Élément chimique de numéro atomique 5 et de symbole B. C’est un métalloïde. 2.(Chimie) (Indénombrable) Métalloïde dur et noir composé d’atomes de cet élément. 3.(Chimie, Physique) (En particulier) Atome (ou, par ellipse, noyau) de bore. 4.L’oxyde de bore B2O3 contient deux bores. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \bɔʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɔʁ\. - France (Lyon) : écouter « bore [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « bore [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bore), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - bore sur l’encyclopédie Wikipédia - bore sur l’encyclopédie Vikidia [Étymologie] modifier le wikicode (1821) De borax (borate hydraté de sodium) par perte du -ax, perçu comme un suffixe. Borax vient lui-même de l’arabe بورق, bawraq, emprunté au persan بوره, būrah (« brillant »), à cause de la brillance des cristaux de borax. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - Bero - Boer - Ebor - Ebro - robe [Forme de verbe] modifier le wikicodebore \ˈbɔɹ\ (États-Unis), \ˈbɔː\ (Royaume-Uni) 1.Prétérit de bear. [Nom commun] modifier le wikicodebore \ˈbɔɹ\ (États-Unis), \ˈbɔː\ (Royaume-Uni) 1.Forage. 2.Ennui. 3.What a bore! Quelle barbe ! 4.Mascaret. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « bore [bɔɹ] » [Verbe] modifier le wikicodebore \ˈbɔɹ\ (États-Unis), \ˈbɔː\ (Royaume-Uni) 1.Ennuyer, fatiguer, lasser. 2.Don’t bore him by going on an on about it. 3.Aléser. 4.Forer, percer. 5.Use the drill to bore a hole through it. [Étymologie] modifier le wikicode (Verbe) Du vieil anglais borian (« percer »). [[Cornique]] [Nom commun] modifier le wikicodebore [Prononciation ?] (cornique moderne), masculin 1.(Temps) Matin. [Étymologie] modifier le wikicode Du proto-celtique *bāregos (« matin »). [[Danois]] [Verbe] modifier le wikicodebore \Prononciation ?\ 1.Forer, percer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gallois]] [Nom commun] modifier le wikicodebore \Prononciation ?\ masculin (pluriel boreau) 1.Matin. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « bore [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode À comparer avec le mot breton beure (sens identique). [[Kotava]] [Anagrammes] modifier le wikicode - broé [Nom commun 1] modifier le wikicodebore \ˈbɔ.rɛ\ ou \ˈbo.re\ ou \ˈbo.rɛ\ ou \ˈbɔ.re\ (Indénombrable) 1.Pleur(s), situation de pleurs. [Nom commun 2] modifier le wikicode 1.Pas (unité de mesure traditionnelle). [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « bore ['bo.rɛ] » [Références] modifier le wikicode - « bore », dans Kotapedia (nom 1) - « bore », dans Kotapedia (nom 2) [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) : Racine inventée arbitrairement.[1] (Nom 2) : Dérivé de bora (« pas »). [[Same du Nord]] [Forme de verbe] modifier le wikicodebore /ˈbore/ 1.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de boret. 2.Thème négatif au présent de l’indicatif de boret. 3.Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de boret. 4.Thème négatif au présent de l’impératif de boret. [[Slovène]] [Anagrammes] modifier le wikicode - bero 1.↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire. [Forme de nom commun] modifier le wikicodebore \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.Accusatif pluriel de bor. 0 0 2012/01/28 15:48 2021/09/27 09:50
22277 weave [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeweave \wiːv\ 1.Tissage (manière de tisser), armure. 2.Perruque. [Prononciation] modifier le wikicode - \wiːv\ - États-Unis : écouter « weave [wiːv] » [Verbe] modifier le wikicodeweave \wiːv\ 1.Tisser. 2.Tournoyer, zigzaguer, virevolter. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais wefan. Du vieux norrois veifa. 0 0 2021/09/27 09:53 TaN
22280 illicit [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeillicit \Prononciation ?\ 1.Illégal. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin illicitus. [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodeillicit [illiˈsit] (graphie normalisée) 1.Illicite. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Béarn) : écouter « illicit [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin illicitus. 0 0 2010/08/06 14:15 2021/09/27 10:05 TaN
22282 sovereignty [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesovereignty 1.Souveraineté. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈsɑv.ɹɪn.ti\ (États-Unis) - \ˈsɒv.ɹɪn.ti\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « sovereignty [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Dérivé de sovereign (« souverain ») avec le suffixe -ty (« -té »). 0 0 2021/09/27 10:07 TaN
22286 customs [[Français]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodecustoms \kœs.tɔm\ masculin 1.Pluriel de custom. [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodecustoms 1.Pluriel de custom. [Nom commun] modifier le wikicodecustoms 1.Douane. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « customs [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/05/09 22:11 2021/09/27 10:09
22291 insurmountable [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeinsurmountable \ˌɪn.sə.ˈmaʊn.tə.bəl\ 1.Infranchissable, insurmontable. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (1690-1700) → voir in- et surmountable 0 0 2012/11/25 20:32 2021/09/27 10:14
22296 rule [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - lure [Nom commun] modifier le wikicoderule \ˈɹul\ (États-Unis), \ˈɹuːl\ (Royaume-Uni) 1.Règle (ordre). 2.Règle (instrument). Note : En ce sens, ruler est beaucoup plus courant. 3.Règlement (loi, organisation, etc.). 4.(Politique) Gouvernement, règne (gouvernement). 5.The 1689 Boston revolt was a popular uprising on April 18, 1689, against the rule of Sir Edmund Andros, the governor of the Dominion of New England. 6.Statut. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « rule [ɹul] » - Suisse (Genève) : écouter « rule [ɹuːl] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « rule [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicoderule \ˈɹul\ (États-Unis), \ˈɹuːl\ (Royaume-Uni) 1.(Transitif) Gouverner (quelqu’un, une nation). 2.To rule a nation. 3.(Intransitif) Régner. 4.The new queen ruled wisely. 5.(Intransitif) (Justice) Statuer. 6.The judge ruled in her favor. [Voir aussi] modifier le wikicode - rule sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Nom) De l’ancien français riule, lui-même du latin regula (« règle »). (Verbe) Du moyen anglais rulen, de l’ancien français riuler. 0 0 2010/04/18 16:26 2021/09/27 10:21
22297 rule out [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodeto rule out transitif 1.Exclure. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « rule out [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/27 10:21 TaN
22299 dominion [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodedominion \dɔ.mi.njɔn\ masculin 1.Nom donné par les Anglais à des pays qui constituent les États indépendants appartenant à l’Empire Britannique mais restent sous domination partielle de la Couronne. 2.À la différence des États qui vont se former en Europe ou en Amérique du Sud à la même époque, le Canada de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique n'est pas conçu comme un État-nation. [...] Son statut est celui d'un dominion. Il faut entendre derrière cette expression, sans véritable équivalent en français, Her Majesty's dominions, c'est-à-dire une partie des « domaines » sur lesquels le monarque britannique — à l'époque, la reine Victoria — exerce sa souveraineté. C'est le référent impérial, et non national, qui est au coeur du projet canadien de 1867. — (Danic Parenteau, « “Le Canada est fait, maintenant il faut faire les Canadiens!” Essai sur le processus de construction identitaire national canadien », in Argument, vol. 19, n° 2, printemps-été 2017, p. 81) [Prononciation] modifier le wikicode - Canada (Shawinigan) : écouter « dominion [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (dominion) 1.↑ Selon certaines sources, le terme dominion aurait été proposé par Samuel Leonard Tilley, du Nouveau-Brunswick, alors que kingdom était plutôt préconisé par John A. MacDonald, futur premier ministre de l'État naissant. (Herménégilde Chiasson, « Douze dérives à propos de la Confédération », in Argument, vol. 19, n° 2, printemps-été 2017, p. 165.) 2.↑ Il sera utilisé en 1910 pour caractériser l'État d'Afrique du Sud à sa fondation en 1910. 3.↑ Alain Otis et Jean Delisle, Les douaniers des langues — Grandeur et misère de la traduction à Ottawa, 1867-1967, Presses de l'Université Laval, 2016, pp. 9-17. [Voir aussi] modifier le wikicode - Dominion (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (1867) De l’anglais dominion. À la fondation du Canada (1867), les Canadiens voulaient appeler leur pays Kingdom of Canada, ce qu'ont refusé les Britanniques. On s'est alors rabattu sur le terme Dominion of Canada, expression tirée du Livre des Psaumes : « He shall have dominion also from sea to sea [...][1]. » Le terme dominion, qui connote une forme d'assujettissement, n'avait encore jamais servi à désigner un État, mais il existait déjà pour désigner certains territoires de l'Empire britannique[2]. Dans la version française de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique, loi constitutive du Canada, il est traduit par Puissance. Cette traduction, critiquée d'emblée et régulièrement ensuite par les traducteurs et certains lettrés, a été imposée principalement par George-Étienne Cartier, un des Pères de la Confédération : « Je ne suis pas un traducteur, moi, je suis un homme d'État, et le mot Puissance me paraît meilleur qu'un autre. Il a plus d'ampleur que celui de Dominion, et c'est ce qu'il nous faut. Que les Anglais se contentent du mot Dominion pour désigner la Confédération, c'est leur affaire, nous prenons, nous, le mot de Puissance. La différence est tout à notre avantage. Cela sonne mieux en français qu'en anglais; ce n'est pas à nous de le regretter. » Le mot dominion a aussi été utilisé en français. Les mots dominion et puissance, en anglais comme en français, sont désuets depuis les années 1950 pour parler du Canada, qui s'est affranchi de la Grande-Bretagne en 1931 (Statut de Westminster)[3]. [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodedominion \Prononciation ?\ féminin 1.Domination. 2.L’un sous l’autre dominion — (Guillaume Deguilleville, Fleur de lys, manuscrit 4120 latin de la BnF, transcription d’Arthur Piaget. 1338.) [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (1338) Du latin dominium. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodedominion \də.ˈmɪn.jən\ 1.Souveraineté. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Territoire ou pays sous une souveraineté. 4.Members of the Church of England, believed by Puritans to sympathize with the administration of the dominion, were also taken into custody by the rebels. Les membres de l’Église d’Angleterre, que les puritains pensaient sympathiser avec le gouvernement du territoire assujetti, furent également placés en détention par les rebelles. [Prononciation] modifier le wikicode - \də.ˈmɪn.jən\ - États-Unis : écouter « dominion [də.ˈmɪn.jən] » [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) De l’ancien français dominion. 0 0 2013/02/03 17:55 2021/09/27 10:25
22300 eponymous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeeponymous \Prononciation ?\ 1.Éponyme. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/08/01 21:25 2021/09/27 10:25 TaN
22303 iron out [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodeiron out \ˈaɪ.ən ˈaʊt\ transitif 1.(Sens propre) Aplanir (un ou plusieurs pli(s)) avec un fer à repasser. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.(Figuré) Aplanir (des difficultés, autrement dit, les lever, les éliminer). 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/27 18:54 TaN
22304 hitch [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode Towball on car (boule d'attelage)hitch \hɪtʃ\ 1.Nœud. 2.Can you tie a hitch knot? 3.Attache-remorque, boule d'attelage (trailer hitch). 4.His truck sported a heavy-duty hitch for his boat. 5.(Familier) Pépin (Familier), problème, hic, imprévu, obstacle, accroc, ennui. 6.The banquet went off without a hitch. 7.The deal sounds too good to be true. What's the hitch? 8.(Familier) Traction brusque. 9.Can I get a hitch from you? 10.(Familier) Période passée loin de chez soi, par exemple dans l'armée. 11.He just came back home from his 14 day hitch offshore. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « hitch [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodehitch \hɪtʃ\ transitif 1.Attacher, pour tirer ou trainer une remorque ou un autre objet. I hitched the trailer to my car. [Voir aussi] modifier le wikicode - hitch (pour tirer) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - hitch (nœud) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2013/03/04 21:14 2021/09/27 18:54
22306 loyalty [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeloyalty 1.Loyauté. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « loyalty [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - loyalty sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - loyauté sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/28 09:53 TaN
22308 engagement [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeengagement \ɑ̃.ɡaʒ.mɑ̃\ masculin 1.Action d’engager quelque chose ou résultat de cette action. 2.Engagement de meubles. L’engagement de sa foi, de sa parole. 3.(Droit) Acte par lequel on cède à quelqu’un la jouissance d’un bien-fonds pour un temps déterminé. 4.Tenir un domaine par engagement. Il n’a pas la propriété, ce n’est qu’un engagement. 5.Action de s’engager par une promesse ou résultat de cette action. 6.Dans ce but il demanda à la régence d’Ensisheim communication de l’engagement pris par les parties guerroyantes de respecter les possessions autrichiennes, ainsi que les villes impériales. — (J. Gyss, Histoire de la Ville D'Obernai, tome 1, Strasbourg : chez Salomon, 1866, p. 380) 7.Il a des engagements avec ce parti politique. Manquer à un engagement, à ses engagements. 8.Je serais allé vous voir hier, si je n’avais pas eu un engagement antérieur. 9.(En particulier) (Militaire) Enrôlement volontaire d’un soldat. 10.Peu de jours après, Yasmina apprit qu'on allait la donner à un homme qu'elle n'avait entrevu qu'une fois, un spahi, […], issu d'une bonne famille de Guelma, quoique brouillé avec ses parents à la suite de son engagement. — (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902) 11.Quoique le recrutement se fasse en entier par engagements volontaires, et sous la direction du commandant en chef de l’armée, ce sont les Magistrats qui reçoivent et constatent l’engagement des recrues; …. — (Anonyme, Angleterre. - Administration locale, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1) 12.Fait de s’engager à servir quelqu’un, une société, une entreprise pour un certain temps. 13.Les conditions d’engagement du capitaine et des hommes d’équipage d’un navire marchand. 14.(Militaire) Combat et surtout combat qui a lieu entre des corps détachés. 15.Après un engagement assez vif avec un vaisseau ennemi, pendant lequel le bruit du canon s'était fait entendre de très-près, on chercha Kokoly (c'était le nom du perroquet marin); il avait disparu; on le crut mort au champ d'honneur, du vent, sinon du coup de quelque boulet; […]. — (Étienne de Jouy, La Maison des Fous, n°67, du 27 février 1813, dans L'Hermite de la Chaussée-d'Antin, ou Observations sur les mœurs et les usages parisiens au commencement du XIXe siècle, Bruxelles : chez Aug. Wahlen & Cie, 9e éd., 1818, p. 348) 16.À la nuit, on apprit que la division de Forton avait eu un engagement sérieux, du côté de Mars-la-Tour. — (Paul et Victor Margueritte, Le Désastre, p.184, 86e éd., Plon-Nourrit & Cie) 17.(Philosophie) Acte ou attitude de l'intellectuel ou de l'artiste qui, prenant conscience de son appartenance au monde, abandonne une position de simple spectateur et met sa personne, sa pensée ou son art au service d'une cause 18.Rédigé dans la fébrilité par un intellectuel ayant le goût de la théorisation, ce guide bien écrit du parfait révolutionnaire sera lu, médité et parfois même appliqué par une génération de jeunes tentés par l’engagement. — (Pierre Vayssière, Les révolutions d'Amérique latine, Éditions du Seuil, 1991, page 175) 19.Il y a quelques jours j'ai été invité chez une charmante amie brune bossant dans la publicité, et claironnant bruyamment ses engagements féministes dès qu'elle le peut en public... — (François-Xavier Ajavon, Comment se libérer de ce foutu... Libé !, sur RING : News, culture & société (www.surlering.com), le 27 mars 2010) 20.(Sport) Procédure règlementée qui débute une séquence de jeu dans des sports tels le football ou le hockey sur glace, par laquelle l'objet utilisé (par ex. ballon, palet) est mis en jeu sur le terrain. 21.L'équipe de Vorskla encaisse un but juste après son engagement. — (http://www.lequipe.fr/Football/Actualites/L-equipe-de-vorskla-encaisse-un-but-apres-son-engagement/744193) 22.(En particulier) (Psychologie, Sociologie) Phénomène qui explique les raisons pour lesquelles une personne commet des actes de sa propre initiative. 23.(Sports hippiques) Inscription officielle d'un cheval comme participant à une course. 24.(Sports hippiques) Conditions de course pour un cheval, considérées relativement à ses chances de succès aux gains. 25.un bon engagement, un engagement favorable, un engagement sur mesure 26.Verdi de Tillard (7) me paraît bien à l'entraînement. Je n'ai pas trop d’engagements autres que celui-là pour effectuer une rentrée. Il restera ferré. — (Interview de Loïc Bernard Martin, Nantes, 7/11/2018, genybet.fr) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Toulouse) : écouter « engagement [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « engagement [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (engagement), mais l’article a pu être modifié depuis. 1.↑ « engagement », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - Engagement (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De engager, avec le suffixe -ment.[1] [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeengagement \Prononciation ?\ 1.Fiançailles. 2.The couple announced their engagement at the party. 3.The couple planned on a long engagement before getting married. 4.Accordailles (Vieilli). 5.Obligation officielle ou sociale, engagement. 6.The rock band has an engagement next week in New York. 7.I won't be there tonight. I have a previous engagement. 8.(Militaire) Engagement (combat et surtout combat qui a lieu entre des corps détachés). 9.military engagement [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « engagement [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - engagement (fiançailles) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - engagement (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - fiançailles sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeengagement \Prononciation ?\ neutre 1.Engagement. 2.Politiek, sociaal engagement. Engagement politique, social. 3.Een engagement aangaan. Contracter un engagement. 4.(Vieilli) Fiançailles. 5.(Sport) Engagement. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « engagement [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 95,8 % des Flamands, - 89,2 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Emprunt au français. 0 0 2021/06/15 08:48 2021/09/28 10:51 TaN

[22181-22308/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]