22524
Huawei
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeHuawei (h aspiré)\wa.wɛ\ ou (h aspiré)\wa.wɛj\ masculin invariable
1.Une entreprise chinoise travaillant dans le secteur des technologies de l'information et de la communication, et produisant par exemple des téléphones portables.
2."L’émergence de Huawei est un désastre pour les multinationales !" Voilà ce que pensent les médias européens de Huawei. — (Shaolong Yang, Huawei Une success story à la chinoise, 2016)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Île-de-France) : écouter « Huawei [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Huawei sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/05 09:21
TaN
22525
pot
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodepot invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du potawatomi.
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- top
[Nom commun 1]
modifier le wikicode Un pot en grès. (sens n°1) Un pot lyonnais. (sens n°7)pot \po\ ou \pɔ\ (Belgique) (Franche-Comté) masculin
1.Vase de terre, verre, métal, plastique ou autre matière servant à divers usages.
2.A chaque fenêtre on aperçoit, sous les rideaux de mousseline, des fuchsias ou des géraniums cultivés dans des pots avec une touchante sollicitude. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 46)
3.[…] puisant dans un pot une épaisseur de rouge, il s’enlumina la trogne à la manière d’un clown ou plutôt d’un ivrogne. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
4.Pot de terre, de fer, cuivre, de faïence, d’argent, d’étain, de grès, de porcelaine.
5.Pot sans anse, à deux anses.
1.Note : Suivi de la préposition à, il exprime la destination du récipient
2.Pot à l’eau ou pot à eau, pot au lait, pot à beurre, pot à confitures, pot à fleurs, etc.
3.Note : Suivi de la préposition de, il en exprime l’usage actuel.
4.… on lui glisse toujours quelques douceurs. Elle les refuse, puis finit par les accepter pour sa vieille mère : un pot de miel, une paire de grives, une hottée de pommes. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
5.Pot d’eau, pot de lait, pot de beurre, pot de confitures, pot de fleurs, etc.(Architecture) Ornement représentant un vase d’où sortent des flammes.(Vieilli) (Absolument) Marmite où l’on met bouillir la viande.
- Mettre le pot au feu.
- Faire bouillir, saler, écumer le pot.
- Le couvercle du pot.
- Henri IV voulait que tous les paysans de son royaume pussent mettre la poule au pot le dimanche.Petite collation entre collègues ou amis.
- Faire un pot.
- Pot de l’amitié.
- Pot de départ à la retraite.(Familier) Chance.
- Avoir du pot.(Langage enfantin) (Par ellipse) Pot de chambre.
- Va vider le pot dans les toilettes.
- La cérémonie familiale du pot, organisée par ma tante et ma mère en l’honneur du petit cousin, était toujours suivie d’un examen, d’où résultaient des propos de connaisseurs : propos parfois inquiets, mais le plus souvent flatteurs. Écœuré, je quittais discrètement la place sans reprendre haleine. — (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 207)
- Au-delà de l’agitation générale, il s’était avéré que Milo qui se déplaçait sur son pot avec une grande célérité – le pot, les jambes, le pot, les jambes – était, de tous, le plus bruyant. Touchée par la gentillesse du médecin, Liane avait tenté de neutraliser son fils en le plaçant, toujours sur son pot, en haut d’une commode. Milo s’était cassé la clavicule et le fracas avait continué. — (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)
- En 1867, le jeune Mallarmé, écrivant de Besançon, se plaint de la ville à un ami : « Voici ce que j’ai entendu dire ce matin à ma voisine – désignant du doigt la croisée qui fait vis-à-vis de l’autre côté de la rue : “Tiens, madame Ramaniet a mangé des asperges, hier. – À quoi vois-tu cela ? – À son pot, qu’elle a mis hors de la fenêtre.” » — (Julian Barnes, L’Homme en rouge, Mercure de France, 2020, traduction Jean-Pierre Aoustin, pages 112-113)(Œnologie) Bouteille et quantité de vin de 0,46 litre, en usage notamment à Lyon et dans la vallée du Rhône.
- Commander un pot de Beaujolais.(Métrologie) Mesure de capacité en usage dans de nombreux pays européens avant le système métrique.
- […] de la contenance d’un pot, ou un litre et demi. — (Charles Ferdinand Ramuz, La Grande Peur dans la montagne, Bernard Grasset, Paris 1926, page 17)(Par analogie) (Géologie)(Dauphiné) Nom régional des dolines, par analogie de forme.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodepot \pɔt\ masculin singulier (Indénombrable)
1.(Canada) (Familier) Cannabis ; marijuana.
2.Rhumatisme: un respectable octogénaire s'est fait busté au mois d'aout parce qu'il cultivait du pot dans son jardin. "C'est pour soigner mes rhumatismes", a-t-il déclaré à la police. L'aimable octogénaire se faisait de "délicieuses tisanes" et "d'excellentes compresses" pour ses vieilles douleurs avec les graines qu'il avait achetées un jour croyant que "ces graines-là écartaient les bibittes à patates". — (Revue Mainmise, n° 1, Québec, 1970, page 123)
3.Les vétérans consomment du cannabis pour soulager des douleurs chroniques et des stress post-traumatiques, notamment. Malgré la légalisation du cannabis, ils ne semblent pas s’être tournés vers l’automédication par le pot « récréatif ». Entre 2018 et 2019, la quantité d’ordonnances a augmenté de plus de 40 % chez les vétérans. — (Annabelle Blais, « Explosion du pot chez les vétérans », Le Journal de Montréal, article en ligne le 22 avril 2019)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Nom 1) \po\
- France : écouter « un pot [ɛ̃ po] »Belgique : \pɔ\
- Belgique, Brabant wallon : écouter « le pot [lə pɔ] »Suisse : \pɔ\Français méridional : \ˈpo\(Nom 2) \pɔt\France (Vosges) : écouter « pot [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pot)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- pot sur l’encyclopédie Wikipédia
- croûte
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) (XIIe siècle) De l’ancien français pot.
(Nom 2) De l’anglais pot (« marijuana »).
[[Afrikaans]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- top
[Nom commun]
modifier le wikicodepot \Prononciation ?\
1.Bac, baquet.
2.Pot.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « pot [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir le néerlandais pot
[[Ancien français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepot \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de put.
[Nom commun 1]
modifier le wikicodepot \Prononciation ?\ masculin
1.Pot.
2.Plus a paroles au plain pot de vin qu'an un mui de cervoise. — (Chrétien de Troyes, Chev. au Lyon, XIIe s.)
le vin fait plus parler que la bière.
3.Li moine en recoillirent le sanc et le cervel [de Thomas, martyr], E à un cief le mistrent en poz hors del tumbel. — (Thomas le martyr, XIIe s.)
4.Un dit de verité : Encore pert il bien as tes [il paraît bien aux tessons], Quels li pos fu.... Li jus Adam [de la Halle]. Car je tantost descouvrerai Le pot aus roses. — (De Laborde, Émaux, XIIIe s.)
5.Li vilain dit en son proverbe qu'en un mui de quidance [opinion, idée] n'a pas plain pot de sapience. — (Chr. de Rains, XIIIe s.)
6.Aigniax rostis, chapons en pot Lor apareilla à foison. — (Renart, XIIIe s.)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodepot \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de post.
[Références]
modifier le wikicode
- « pot », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
1.↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien bas vieux-francique *pott (« pot »), apparenté à l’allemand Pott, au suédois pott, à l’anglais pot, au néerlandais pot. Avec le sens de « objet enflé », il est également apparenté[1] à poche (francique pokka), à bouche (latin bucca).
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- opt
- top
[Nom commun 1]
modifier le wikicodepot \pɒt\
1.(Cuisine) Pot, casserole.
2.Argent engagé dans un jeu, par exemple au poker.
3.Piège pour les homards, les crabes ou les poissons.
4.(Vieilli) Casque à large bord.
5.The pot is an iron hat with broad brims: there are many under the denomination in the Tower, said to have been taken from the French; one of them is represented in plat 7, fig. 1 and 2.
6.(Australie) Chope, verre de bière. Contenant à peu près 285 ml (10 fl oz) (capacité légèrement variable selon les régions).
7.There are plenty of pubs and bars all over Australia (serving beer in schooners – 425ml or middies/pots ~285ml), and if you don′t fancy those you can drink in wine bars, pleasant beer gardens, or with friends at home.
8.(Argot) Gros ventre, bide. (pot belly)
9.His prospect went to pot.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodepot \pɒt\
1.(Argot) Herbe, marijuana.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « pot [Prononciation ?] »modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « pot [pɒt] »
[Verbe]
modifier le wikicodepot \pɒt\ transitif
1.Empoter, mettre en pot.
2.Conserver, mettre en conserve, dans des pots étanches.
3.(Sport) Mettre la balle dans le trou (ou pocket) ; être mise dans le trou, en parlant de la balle.
4.The black ball doesn't pot; the red is in the way.
5.Boire comme un trou.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- pot (casserole) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- pot (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) Du moyen anglais pott ou potte, apparenté à Pott en allemand, pot en français, pot en néerlandais.
(Nom 2) Anglais américain emprunté à l’espagnol potiguaya ou potaguaya (« feuilles de canabis »), lui-même pour potación de guaya
[[Catalan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepot \Prononciation ?\ masculin
1.Pot.
2.Cruche.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Maya yucatèque]]
[Verbe]
modifier le wikicodepot \Prononciation ?\
1.Entrer, pénétrer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- top
[Nom commun]
modifier le wikicodepot \Prononciation ?\ masculin
1.Pot, vase.
2.een bloempot.
un vase à fleurs.
3.Marmite.
4.eten wat de pot schaft.
manger à la fortune du pot.
5.de pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet.
c’est le chaudron qui traite la marmite de cul noir (c’est la poêle qui se moque du chaudron).
6.Pot de chambre, vase de nuit.
7.een kind op de pot zetten.
mettre un enfant sur le pot.
8.(Figuré) zij kunnen de pot op
qu’ils aillent se faire voir.
9.(Pipe) Fourneau.
10.Cagnotte, enjeu, mise.
11.Gouine, lesbienne.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « pot [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté au français pot.
[[Polonais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepot \pɔt\ masculin inanimé
1.Sueur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « pot [pɔt] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- pot sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave потъ, potu (« sueur ») → voir pot.
[[Tchèque]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- top
[Nom commun]
modifier le wikicodepot \pɔt\ masculin inanimé
1.Sueur.
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- pot sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux slave потъ, potu (« sueur »), apparenté au polonais pot, au russe пот de même sens. Plus avant, du proto-slave *роktоs apparenté à *реktь qui donne pec (« four »), péct (« cuire au four ») : la sueur, dans les langues slaves est le résultat du fait de « cuire ».
0
0
2021/10/05 09:23
TaN
22528
bucks
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodebucks
1.Pluriel de buck.
0
0
2021/08/13 17:47
2021/10/05 09:26
TaN
22529
Bucks
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeBucks \Prononciation ?\
1.Buckinghamshire.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Bucks sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Abréviation de Buckinghamshire.
0
0
2021/08/05 08:23
2021/10/05 09:26
TaN
22532
sequestered
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesequestered \Prononciation ?\
1.Passé de sequester.
0
0
2021/10/05 09:27
TaN
22533
sequester
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « sequester [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesequester transitif
1.Séquestrer.
2.(Droit) The judge ordered the goods to be sequestered.
3.(Droit) The jury was sequestered for the duration of their deliberations.
4.(Chimie) Some people propose sequestering carbon from the atmosphere in order to reduce global warming.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Latin]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesequester \Prononciation ?\
1.Intermédiaire, intervenant, interposé.
2.pace sequestra.
la paix étant intervenue.
[Nom commun]
modifier le wikicodesequester \Prononciation ?\ masculin
1.Séquestre.
2.in sequestri deponere.
mettre en séquestre.
[Références]
modifier le wikicode
- « sequester », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voyez sequestro.
0
0
2013/02/17 21:12
2021/10/05 09:27
22534
populace
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepopulace \pɔ.py.las\ féminin
1.Bas peuple, le commun.
2.À mesure que la population s'accroît, les moyens de subsistance deviennent moins faciles et bientôt l'État n'est plus composé que d'une vile populace que quelques hommes puissants tiennent sous le joug. — (Jean-Paul Marat, Les chaînes de l'esclavage)
3.C'est sans doute que le beaujolais nouveau pue trop la sueur d'une populace avinée de nostalgie du vin de soif, contrairement à la noble modernité de ces flacons de pauillac et de saint-émilion, qui n'en sont d'ailleurs plus, tant la poussière de chêne neuf saturant leurs tanins laisse croire qu'ils ont été élevés dans des cercueils. — (Périco Légasse, Vive le beaujolais nouveau ! in Marianne, n° 553 du 24 novembre 2007)
4.Tu fermeras l'œil, pour ne point voir, par la glace,
Grimacer les ombres des soirs,
Ces monstruosités hargneuses, populace
De démons noirs et de loups noirs. — (Arthur Rimbaud, Rêvé pour l'Hiver, 1870)
5.La populace prenait goût à cette chasse à l’homme, elle craignait de se voir frustrer du spectacle qui l’intéressait à un si haut point. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
6.Ce décret publié à Mexico le 14 mai 1827, fut accueilli avec des démonstrations extravagantes de joie de la part de la populace. — (Anonyme, Mexique.- Situation des partis, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)
7.De degré en degré, le pouvoir tombera infailliblement dans les mains de la plus vile populace — (Achille de Jouffroy d’Abrans, Les Fastes de l’anarchie, 1820, tome 1)
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (populace), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XVIe siècle) De l’italien popolaccio, dérivé de popolo avec le suffixe -accio. Et du latin plebs: le bas peuple. (information à préciser ou à vérifier)
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepopulace
1.Population ; Ensemble d’individus formant une catégorie particulière dans un pays.
2.The Internet has now made highly technical information available to the broader populace.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « populace [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- populace sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepopulace \ˈpɔpʊˌlatsɛ\ féminin
1.Population.
2.tokem vytvářené doprovodné poříční ekosystémy s populacemi vzácných či ohrožených druhů rostlin a živočichů.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « populace [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- populace sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin populatio.
0
0
2021/10/05 09:27
TaN
22536
furlough
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefurlough \ˈfɝ.loʊ\ (États-Unis), \ˈfɜː.ləʊ\ (Royaume-Uni)
1.(États-Unis) (Militaire) Permission, congé.
2.On furlough.
En permission.
3.(Industrie) Chômage technique.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni : \ˈfɜː.ləʊ\
- États-Unis : \ˈfɝ.loʊ\
- États-Unis : écouter « furlough [ˈfɝ.loʊ] »
- (Australie) : écouter « furlough [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodefurlough \ˈfɝ.loʊ\ (États-Unis), \ˈfɜː.ləʊ\ (Royaume-Uni) transitif
1.Mettre au chômage technique, licencier, congédier.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- furlough sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- permission (militaire) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du néerlandais verlof.
0
0
2021/08/02 10:46
2021/10/05 09:29
TaN
22537
delinquent
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedelinquent \Prononciation ?\
1.En retard de paiement.
2.Délinquant.
[Nom commun]
modifier le wikicodedelinquent \Prononciation ?\
1.Délinquant, voyou.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin delinquens.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedelinquent (graphie normalisée)
1.Qui manque, qui fait défaut, qui s’esquive.
[Nom commun]
modifier le wikicodedelinquent (graphie normalisée)
1.Délinquant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Béarn) : écouter « delinquent [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin delinquens.
0
0
2012/04/12 13:32
2021/10/05 09:30
22541
sucked
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesucked \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to suck.
2.Participe passé du verbe to suck.
0
0
2021/10/05 09:34
TaN
22546
pleading
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepleading \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe plead.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « pleading [Prononciation ?] »
0
0
2021/10/05 09:46
TaN
22548
prequel
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprequel \pʁi.kwɛl\ ou \pʁe.kɛl\ masculin
1.(Audiovisuel, Littérature) (Anglicisme) Antépisode, œuvre contant l’histoire avant l’histoire d’une autre œuvre.
1.(Cinéma) Film racontant ce qu'il s’est passé avant un autre film.
- Par rapport à Star Wars, épisode IV, les épisodes 5 et 6 sont des suites, et les épisodes 1, 2 et 3 sont des prequels.
- Un bon prequel doit raconter de petites histoires renforçant l’histoire dont il est l’origine.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \pʁi.kwɛl\ ou \pʁe.kɛl\
- France (Lyon) : écouter « prequel [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « prequel », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt de l’anglais prequel, lui-même un néologisme des années 1970, formé du préfixe pre- (« avant ») et contraction de sequel (« suite »)[1].
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeprequel
1.(Audiovisuel, Littérature) Présuite. Antésuite.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « prequel [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/06 22:35
2021/10/05 09:48
TaN
22550
domestically
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodedomestically
1.domestiquement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/05 09:50
TaN
22552
mob
[[Français]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodemob \mɔb\ masculin
1.Populace anglaise.
2.[…] que Plaute et que Shakspeare
Semaient, l’un sur la plebs, et l’autre sur le mob,
Qui verse aux nations la sagesse de Job.
— (Victor Hugo, Les Contemplations, livre Ier : Aurore, VII : Réponse à un acte d’accusation ; Éditions Rencontre, Lausanne, 1962, page 58)
[Nom commun 2]
modifier le wikicodemob \mɔb\ féminin
1.(Populaire) Mobylette.
2.Je surenchéris : « Tu as eu un accident de mob ? »
Cela lui arrivera tôt ou tard, tant il donne l’impression, juché sur sa mob, de vouloir arriver avant son engin. — (Michel Lepage, Banlieue Sud, Grasset & Fasquelle, 2011)
3.Comme un seul homme, ils sautent sur leurs mobs et pèsent sur les pédales à grands coups de reins et de jarrets.
Ils n’ont qu’une idée, les petits galopins : déguerpir. — (Joseph Joffo, Tendre été, Jean-Claude Lattès, 1981, chap.13)
[Nom commun 3]
modifier le wikicodemob \mɔb\ masculin
1.(Belgique) Brosse pour faire les coins.
2.— Je vais avoir l’air d’un mob avec mes cheveux en pétard, gémit-elle. — (Nadine Monfils, La Vie d’un serial killer, ch. 2, Belfond, 2011)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- mob sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1) Mot anglais.
(2) Apocope de mobylette.
(3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodemob \mɒb\
1.Foule.
2.A mob is an unruly group of people.
Une foule est un groupe de gens indiscipliné.
3.Pègre.
4.The mob is the Mafia, or any such criminal group.
La pègre est la mafia, ou tout groupe criminel tel.
5.Troupeau (Par mépris : troupe, d’une multitude d’hommes).
6.(Jeux vidéo) Personnage non jouable destiné à être combattu ou tué pour avancer dans l’histoire ou le jeu.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) \mɒb\
- (États-Unis) \mɑb\
- États-Unis : écouter « mob [mɑb] »
[Verbe]
modifier le wikicodemob \mɒb\
1.Assaillir.
2.To mob is to crowd around someone or something.
Assaillir signifie s’attrouper autour de quelqu’un ou quelque chose.
3.Harceler.
4.[…] our captain was regularly mobbed by the chief men, who wanted to be employed to tow us in, and who begged vociferously to be paid in advance. — (The Anthropological review : Volume 7 - Page 315, Anthropological Society of London - 1869)
[…] notre capitaine était régulièrement harcelé par les meneurs, qui voulaient être employés pour nous amener à l’intérieur, et qui demandaient avec véhémence à être payés en avance. (« amener à l’intérieur » à préciser ou à vérifier)
5.(En particulier) Harceler moralement, notamment sur le lieu de travail.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin mōbile (« foule »).
0
0
2021/10/05 09:52
TaN
22554
staggered
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodestaggered \stæɡɚd\
1.Prétérit du verbe stagger.
2.Participe passé du verbe stagger.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « staggered [Prononciation ?] »
0
0
2010/05/11 12:50
2021/10/05 09:55
TaN
22556
spontaneous
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodespontaneous \Prononciation ?\
1.Spontané.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « spontaneous [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin spontaneus.
0
0
2011/10/02 14:22
2021/10/05 09:56
22557
entrepreneurial
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeentrepreneurial \ɑ̃.tʁə.pʁə.nœ.ʁjal\
1.Qui se rapporte au monde des entrepreneurs et à l'entrepreneuriat.
2.– Je suis tombé sur une espèce de boa qui m’a terrifié : le mot “entrepreneurial”… — (Richard Jorif, Le Burelain, éditions Françoise Bourin, Paris, 1989)
3.On voit ici qu’en termes d’organisation entrepreneuriale avec la franchise, mais aussi de répertoire d’action avec l’usage de techniques de marketing communicationnel, les Hommen adoptent et adaptent leur répertoire de mobilisation à la société médiatique, […]. — (Josselin Tricou, « Entre masque et travestissement : Résistances des catholiques aux mutations de genre en France: le cas des "Hommen" », dans la revue Estudos de Religião, vol. 30, n° 1, jan.-avr. 2016, p. 70)
4.En français, on louerait l’« esprit d’équipe », mais c’est si peu entrepreneurial, le « french speaking ». — (Jean-Michel Thénard, Les macronistes gonflés au « team building », Le Canard Enchaîné, 20 septembre 2017, page 8)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « entrepreneurial [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De l’anglais entrepreneurial.Noter que la formation régulière de cet adjectif devrait suivre le modèle de professoral, rectoral, successoral, etc.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeentrepreneurial \ˌɒn.tɹə.pɹə.ˈnɜː.ɹiəl\ ou \ˌɒn.tɹə.pɹə.ˈnjʊəː.ɹiəl\ (Royaume-Uni) ou \ˌɒn.tɹə.pɹə.ˈnʊə.ɹiəl\ (États-Unis)
1.Entrepreneurial.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Dérivé de entrepreneur avec le suffixe adjectival -ial (pour -al).
0
0
2010/11/22 12:49
2021/10/05 09:56
TaN
22561
splinter
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesplinter \ˈsplɪn.tə\
1.Écharde, éclat, esquille.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : \ˈsplɪn.tɚ\
- États-Unis : écouter « splinter [ˈsplɪn.tɚ] »
- Sud des États-Unis : \ˈsplɪn.ɚ\Royaume-Uni : \ˈsplɪn.tə\(Australie) : écouter « splinter [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesplinter \Prononciation ?\
1.(Intransitif) Se fendre en éclats, se briser en éclats.
2.(Transitif) Fendre en éclats, briser en éclats (du bois, du verre, des os).
3.(Figuré) (en parlant d’un groupe, d’une fête) Scinder, fragmenter.
4.The government splintered when the coalition members could not agree.
5.The unpopular new policies splintered the company.
6.(Figuré) (Intransitif) Se Scinder, se fragmenter (en parlant d’un groupe, d’une fête).
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- splinter sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé du verbe splint avec le suffixe -er.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesplinter \Prononciation ?\ masculin
1.Écharde, éclat, esquille.
2.Een splinter van een projectiel.
Un éclat de projectile.
3.Iets aan splinters slaan.
Casser quelque chose en mille morceaux.
4.Een splinter in de vinger krijgen.
Attraper une écharde dans le doigt.
5.De splinter in een anders oog zien en niet de balk in zijn eigen.
Voir la paille dans l’œil de son voisin et ne pas voir la poutre dans le sien.
6.De splinter en de balk.
La paille et la poutre.
7.(Anatomie) Esquille.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « splinter [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/11/18 13:59
2021/10/05 10:23
22563
dispiriting
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedispiriting \dɪˈspɪrɪtɪŋ\
1.Décourageant, déprimant.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedispiriting \dɪˈspɪrɪtɪŋ\
1.Participe présent de dispirit.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Adjectif) Du participe présent.
0
0
2021/10/05 10:25
TaN
22564
dispirit
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodedispirit \dɪˈspɪɹɪt\
1.Décourager.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de spirit avec le préfixe dis- et haplologie des s.
0
0
2021/10/05 10:25
TaN
22567
feel
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- flee
[Nom commun]
modifier le wikicodefeel \fiːl\
1.Sentiment, touche.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \fiːl\ ou \fiəl\
- États-Unis : écouter « feel [fiːl] »Suisse (Genève) : écouter « feel [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « feel [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodefeel \fiːl\ irrégulier
1.Penser que, être d’avis, estimer.
2.I feel that you’re hiding something from me.
Je pense que tu me caches quelque chose.
3.Ressentir, sentir.
4.I feel wonderful today.
Je me sens merveilleusement bien aujourd’hui.
5.Palper, sentir, tâter.
6.Let’s feel if it’s dry yet.
Touchons pour voir si c’est encore sec.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du vieil anglais felan, du proto-germanique *fōlijaną (en). Apparenté à l’allemand fühlen.
[[Sérère]]
[Références]
modifier le wikicode
- Gouvernement du Sénégal, Décret N° 2005-990 du 21 octobre 2005.
[Verbe]
modifier le wikicodefeel \Prononciation ?\
1.Frapper avec le plat de la main.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/12 11:15
2021/10/05 10:49
TaN
22581
floor
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefloor \ˈflɔɹ\ (États-Unis), \ˈflɔː\ (Royaume-Uni)
1.Plancher.
2.Pick your toys up off the floor.
3.Étage. Note d’usage : Le premier étage s’appelle first floor en Angleterre et second floor aux États-Unis.
4.It’s on the second floor.
5.(Figuré) Minimum.
6.They set a floor on the price.
7.(Mathématiques) Partie entière.
8.(Finance) Taux plancher.
[Prononciation]
modifier le wikicodeNote : C’est un des rares mots anglais où le double oo se prononce \ɔ\ et non \uː\ ni \ʊ\. Autre exemples : door.
- États-Unis : écouter « floor [flɔɹ] »
- Royaume-Uni : écouter « floor [flɔː] »
- Suisse (Genève) : écouter « floor [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodefloor \ˈflɔɹ\ (États-Unis), \ˈflɔː\ (Royaume-Uni) transitif
1.Établir les planchers.
2.(Automobile) (Familier) Accélérer brusquement, mettre le pied au plancher.
3.(Mathématiques) Arrondir à l'inférieur.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais flōr.
0
0
2021/10/05 13:19
TaN
22584
postulate
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepostulate \ˈpɒs.tʃʊ.lɪt\
1.Postulat.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « postulate [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodepostulate \ˈpɒs.tʃʊˌleɪt\ transitif
1.Demander, exiger.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Mathématiques) Accepter un postulat comme prémisse ou axiome.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin postulatus. Référence nécessaire
[[Espéranto]]
[Adverbe]
modifier le wikicodepostulate \pos.tu.ˈla.te\
1.En étant demandé, exigé, réclamé.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/05 13:20
TaN
22585
amicable
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeamicable \ˈæm.ɪ.kə.bəl\
1.Amical.
2.(Droit) Amiable.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « amicable [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2013/03/10 10:54
2021/10/05 13:20
22587
with reference to
[[Anglais]]
[Locution prépositive]
modifier le wikicodewith reference to \Prononciation ?\
1.Vis-à-vis, en relation avec.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de with, reference et to.
0
0
2021/10/05 17:07
TaN
22588
tonal
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetonal \tɔ.nal\
1.(Linguistique) Qui se rapporte au ton, à la hauteur du son.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Musique) Qui se rapporte à la tonalité.
4.Structure tonale.
5.Notes tonales. (la tonique, la sous-dominante et la dominante)
6.(Musique) Qui fonctionne selon un système de ton.
7.Personnellement, je préconise un usage modéré et limité de la suppression et du transfert d'octave en musique tonale et atonale. Il semble que la fusion, par contre, soit beaucoup plus nécessaire en musique atonale qu'en musique tonale, car, […], celle-ci ne possède pas les contraintes harmoniques et linéaires de la musique tonale. — (Fred Lerdahl, « Structure de prolongation dans l'atonalité », dans La Musique et les sciences cognitives, sous la direction de Stephen McAdams & Irène Deliège, Éditions Mardaga, 1989, p. 124)
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ontal
- talon
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De ton avec le suffixe adjectival -al.
[[Breton]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Bretagne) : écouter « tonal [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodetonal \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison), base verbale ton-
1.Se vanter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/05 17:32
TaN
22607
bay
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: bay, SIL International, 2021
[Symbole]
modifier le wikicodebay
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du batuley.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebay \beɪ\
1.Bai (d’un brun-rouge).
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- aby
- bya
[Nom commun 1]
modifier le wikicodebay
1.Baie.
2.(Botanique) Laurier.
3.Un type de cheval brun avec une queue et une crinière noires.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodebay \beɪ\
1.(Géographie) Baie.
[Nom commun 3]
modifier le wikicodebay \beɪ\
1.Baie.
2.(Architecture) Compartiment, baie, travée.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « bay [beɪ] »
[Verbe]
modifier le wikicodebay \beɪ\
1.Crier, aboyer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du français baie (nom commun), ou du français bayer (verbe) Référence nécessaire
[[Caddo]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebay \bəj\
1.Baie (fruit).
[Références]
modifier le wikicode
- Wallace Chafe, Caddo, in Heather K. Hardy et Janine Scancarelli (éditeurs), Native Languages of the Southeastern United States, University of Nebraska Press, Lincoln, 2005, pp. 323–350
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Créole guyanais]]
[Verbe]
modifier le wikicodebay \Prononciation ?\
1.Donner.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français bailler.
[[Créole haïtien]]
[Verbe]
modifier le wikicodebay \baj\
1.Donner.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français bailler.
[[Kotava]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebay \baj\
1.Saccade.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « bay [baj] »
[Références]
modifier le wikicode
- « bay », dans Kotapedia
1.↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Racine inventée arbitrairement.[1]
[[Sranan]]
[Verbe]
modifier le wikicodebay
1.Acheter, acquérir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tatar de Crimée]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebay
1.Riche.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Turc]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebay
1.Monsieur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \bɑj\
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Vietnamien]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \bai˦\
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « bay [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
[Verbe]
modifier le wikicodebay \bai˦\
1.Truelle.
2.bay thợ nề
Truelle de maçon
3.Spatule.
4.bay trộn thạch cao
Spatule à plâtre
5.Voler; s’envoler; voleter; voltiger.
6.bay nhanh
Voler à tire d’aile
7.Con chim bay đi rồi
L’oiseau s’est envolé
8.Người phi công ấy thôi không bay nữa
Ce pilote a cessé de voler
9.Bướm bay trong vườn
Des papillons voletaient dans le jardin
10.Ong bay từ hoa này đến hoa khác
Les abeilles voltigent de fleur en fleur
11.Flotter.
12.Cờ bay trước gió
Drapeau qui flotte au vent
13.Se répandre; s’éparpiller.
14.ở trong dường có hương bay ít nhiều (Nguyễn Du)
Là-dedans, quelque parfum semblait se répandre
15.S’évaporer; se volatiliser.
16.Ê-te đã bay
L’éther s’est volatilisé
17.Disparaître; perdre.
18.Nốt đậu đã bay
Les pustules de petite vérole ont disparu
19.Nước hoa đã bay mùi
L’eau de Cologne a perdu son parfum
20.(Vulgaire) Échouer; ne pas réussir; rater.
21.Anh nó đỗ , còn nó thì bay rồi
Son frère est reçu alors que lui, il a échoué
22.Nó bay bài toán vật lý
Il a raté le problème de physique
23.Carrément; catégoriquement.
24.Chối bay
Nier carrément
25.Cãi bay
Protester catégoriquement
26.Aisément; facilement.
27.Nó gánh bay hai thúng thóc đầy
Il porte aisément deux paniers pleins de paddy
28.Vous; vous autres (s'adressant aux inférieurs).
29.Tao buồn vì bay không chịu làm ăn gì
Je suis triste parce que vous autres vous ne voulez faire aucun travail
30.bay đi đàng trời
Il lui est impossible de s’échapper
31.không cánh mà bay
Disparaître comme par enchantement
32.như bay
Très vite
33.xa chạy cao bay
prendre la fuite
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/06 08:39
TaN
22608
Bay
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeBay \Prononciation ?\
1.(Géographie) Commune française, située dans le département de la Haute-Saône.
2.(Géographie) Village et ancienne commune française, située dans le département des Ardennes intégrée dans la commune de Blanchefosse-et-Bay.
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Bay sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/06 08:39
TaN
22610
put together
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodeput together
1.Assembler, monter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/06 09:12
TaN
22614
hyperlocal
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodehyperlocal \i.pɛʁ.lɔ.kal\ masculin
1.Relatif à une délimitation de l’espace géographique qu’un individu (physique ou moral) juge pertinent (exemple : densité de population et de services…) et accessible (distance, facilité d’accès…) selon ce qu’il cherche, englobant l’aspect physique (géographie, urbanisation, population…) qui l’entoure et l’aspect virtuel ou informationnel qui le touche (actualité, horaires, évènements, administration…), dans un but de consultation et d’interaction via les nouvelles technologies.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de local avec le préfixe hyper-.
0
0
2021/10/06 09:13
TaN
22618
Heck
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeHeck \Prononciation ?\
1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Selby.
2.(Géographie) Village d’Écosse situé dans le district de Dumfries and Galloway.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeHeck \Prononciation ?\
1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Selby.
2.(Géographie) Village d’Écosse situé dans le district de Dumfries and Galloway.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/06 09:16
TaN
22620
incensed
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeincensed \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to incense.
2.Participe passé du verbe to incense.
0
0
2020/04/19 20:46
2021/10/06 09:18
TaN
22621
incense
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeincense \ˈɪnˌsɛns\ (Indénombrable)
1.Encens.
[Verbe]
modifier le wikicodeincense transitif
1.Encenser, parfumer à l’encens.
2.Outrager, hérisser.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin incensum.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeincense \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de incensar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de incensar.
3.Troisième personne du singulier de l’impératif de incensar.
0
0
2020/04/19 20:46
2021/10/06 09:18
TaN
22622
articulated
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodearticulate
1.Articulé.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/31 17:50
2021/10/06 09:25
TaN
22627
voter
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- orvet
- torve
- votre, vôtre
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « voter [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « voter [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (voter), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Verbe]
modifier le wikicode Une femme en train de voter (1).voter \vɔ.te\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.Exprimer son choix, sa préférence lors d’une votation.
2.Et ce fut pour lui tout à coup une découverte incroyable ; il comprit […] que nulle part au monde il ne restait d’endroit où un Smallways pourrait orgueilleusement lever la tête, voter pour la guerre ou pour une politique étrangère énergique et intransigeante, et demeurer en sécurité, loin de ces atroces conséquences de son vote. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 240 de l’édition de 1921)
3.Si l'on organisait, en 1930, un plébiscite pour demander aux Alsaciens s'ils veulent redevenir Allemands, les neuf dixièmes voteraient négativement. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
4.Nous avons cherché à savoir pourquoi un peuple réputé rebelle vote à 64% pour Jacques Chirac. — (Erik Empatz, La Corse démasquée, dans Les dossiers du Canard enchaîné, n° 60, p.5, juillet 1996)
5.En passant, Baudrillard associe les décadents ayant voté Non à la Constitution européenne aux banlieusards qui niquent leur mère. — (Michel Onfray, La lueur des orages désirés, chap. 7 : Racaille, Kärcher et philosophie, éd. Grasset, 2007)
6.Les gens qui votaient à droite pensaient que l'on pouvait remplacer les sandwichs américains par du pain dur, car la vie aussi l'est (dure) et que l'éducation se doit de pratiquer l'exemplarité. — (Paul Fustier, Éducation spécialisée : repères pour des pratiques, Éditions Dunod, 2013, p. 158)
7.(Transitif) Adopter par un vote.
8.Finalement, on vota une loi d’amnistie pour déclarer qu'on ne voulait plus entendre parler de toutes ces vétilles. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VI, La moralité de la violence, 1908, p.278)
9.Les grévistes ont voté la poursuite du mouvement. - On vote à chaque session le budget de l’année.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Traduction en langue des signes française : voter
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais to vote (« vouer »). L’anglais a pu former ce verbe sur le latin votum (« vœu ») ou l’emprunter au latin médiéval votare (« vouer »).
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- overt
- trove
[Nom commun]
modifier le wikicodevoter
1.Votant, votante.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « voter [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé du verbe to vote et su suffixe -er.
[[Saurano]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevoter \Prononciation ?\ masculin
1.(Famille) Père.
[Références]
modifier le wikicode
- Le nostre parole – Insera börtlan – Unsere Wörter
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/06 09:37
TaN
22632
bran
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- barn
[Nom commun]
modifier le wikicode Du bran de blé. (1)bran \bʁɑ̃\ masculin
1.(Sens propre) Partie la plus grossière du son de céréale.
2.Bran de son.
3.Il vous souvient peut-être que dans ce pays le son (furfur) se nomme bren. — (Joseph de Maistre, Les Soirées de Saint-Pétersbourg, 1821)
4.bran de Judas, tache de rousseur au visage et aux mains.
5.bran de lin, foin de lin.
6.(Par extension) (Figuré) Fèces[4], excrément.
7.Il se souvint tout à coup d’une vieille chronique où il avait […] accumulé des bataillons d’imprécations pétaradantes […], imitant et plagiant même, en ces débordement insensés, la phraséologie vitupérante et l’inouïssime du dénommé Léon Bloy, magicien de l’Expression, brasseur de bran, tritureur de matière fécale et orfèvre du sublime. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 81-82)
[Références]
modifier le wikicode
- Jean-Baptiste Bonaventure de Roquefort, Dictionnaire étymologique de la langue françoise, page 95, 1829, Decourchant
1.↑ « bran », dans [Jésuites de] Trévoux, Dictionnaire universel françois et latin, 1704–1771 → consulter cet ouvrage
2.↑ « bran », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
3.↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
4.↑ Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
[Étymologie]
modifier le wikicode
(début du XIIIe siècle) Attesté sous la forme brent « partie grossière du son », graphie encore usitée en 1771[1] ; (fin du XIIIe siècle) bran aussi avec le sens de « boue, lie » ; mot supplanté au dix-huitième siècle par son ; 1743 bran de scie « sciure » ; (1532) bren, interjection marquant le mépris dans Rabelais, Pantagruel.
Du latin vulgaire *brennus, « son » attesté sous la forme brin(n)a « son, nourriture pour chien », d’origine obscure, peut-être gaulois branno- / brenno- [2] → voir brein, « pourri » en breton, braen, « puanteur » en gallois, bréan « puant, rance » en irlandais). Le gaulois est apparenté[3] à marc (« résidu [de café, de raisin] »).
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebran \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de brant.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebran masculin
1.Épée, glaive.
2.Pique, lance.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Breton]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- barn
[Nom commun]
modifier le wikicode Ur vran (un corbeau)bran \ˈbrãːn\ féminin
1.(Ornithologie) Corbeau.
2.Ar vran a hejas he diouaskell, kement a zroug a oa enni. — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 15)
Le corbeau secoua ses plumes, tant il était en colère.
3.Ar brini ivez d’ho zro a lavaras da Ivon e roent dezhañ ar galloud da zont, pa garje, e bran, ha da nijal cʼhwecʼh gwech buanocʼh evit an holl laboused a nij etre an neñv hag an douar. — (Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 134)
Les corbeaux aussi à leur tour dirent à Ivon qu’ils lui donnaient le pouvoir de se transformer, à son gré, en corbeau, et de voler six fois plus vite que tous les oiseaux qui voltigent entre le ciel et la terre.
4.Gwall lous, Aotrou, emezi, eo ho pran ; ne baouezan ket da netaat war he lercʼh, rak kac'hat, gant resped, a ra e pep lecʼh, ha zoken war ar paperennoù ma rit kement a fed outo. — (Jarl Priel, Bran ar Mezeg, in Al Liamm, niv. 77, Du–Kerzu 1959, p. 402)
Votre corbeau, Monsieur, dit-elle, est bien sale ; je n’arrête pas de nettoyer derrière lui, car il chie, sauf votre respect, partout, et même sur les papiers auxquels vous accordez tellement d’importance.
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen breton bran[1], lui-même issu du vieux breton bran.
À comparer avec brân en gallois, bran en cornique, branos en gaulois (sens identique).
[[Cornique]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebran \Prononciation ?\ féminin (pluriel : bryny)
1.(Ornithologie) Corbeau.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Voir le mot breton.
[[Gallo]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebran \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)
1.Son.
[Références]
modifier le wikicode
- Le vocabulaire sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du gaulois.
[[Slovène]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodebran \Prononciation ?\ féminin
1.Génitif duel de brana.
2.Génitif pluriel de brana.
[Forme de verbe 1]
modifier le wikicodebran \Prononciation ?\
1.Passé masculin singulier [forme en -n/-t] de brati.
[Forme de verbe 2]
modifier le wikicodebran \Prononciation ?\
1.Participe passé passif de brati.
0
0
2021/10/06 09:48
TaN
22633
Bran
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeBran \bʁɑ̃\
1.(Géographie) Commune française, située dans le département de la Charente-Maritime.
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Bran sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/06 09:49
TaN
22641
gratifying
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegratifying
1.Satisfaisant.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodegratifying \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe to gratify.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « gratifying [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/06/25 12:53
2021/10/06 10:09
TaN
22642
gratify
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodegratify
1.Contenter, satisfaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/06 10:09
TaN
22643
our
[[Ancien français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeour \Prononciation ?\ masculin
1.Variante de eur.
[Références]
modifier le wikicode
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du ixe au xve siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (eur)
[[Anglais]]
[Adjectif possessif]
modifier le wikicodeour
1.Notre, nos
2.Where is our house?
Où est notre maison ?
3.Our children are in the garden.
Nos enfants sont dans le jardin.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \aʊɹ\, \aʊɚ\, \ɑɹ\, \ɑ˞\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « our [aʊɹ] »\aʊə(ɹ)\, \ɑː(ɹ)\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « our [aʊə] »\æɔ(ə)\, \ɐː\ (Australie)Suisse (Genève) : écouter « our [aʊ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/06 10:11
TaN
22653
wear out
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodewear out \ˌwɛɹ ˈaʊt\ (États-Unis), \ˌwɛə ˈaʊt\ (Royaume-Uni)
1.Roder, user, esquinter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de wear et de out.
0
0
2021/10/06 12:54
TaN
22657
besieged
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebesieged \Prononciation ?\
1.Assiégé.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebesieged \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to besiege.
2.Participe passé du verbe to besiege.
0
0
2021/10/06 12:55
TaN
22658
besiege
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodeto besiege transitif
1.(Militaire) Assiéger.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de siege avec le préfixe be-.
0
0
2012/11/29 05:18
2021/10/06 12:55
22662
falling
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefalling \ˈfɔ.lɪŋ\ (Royaume-Uni), \ˈfɔː.lɪŋ\ (Royaume-Uni) non comparable
1.Tombant.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodefalling \ˈfɔ.lɪŋ\ (Royaume-Uni), \ˈfɔː.lɪŋ\ (Royaume-Uni)
1.Participe présent de fall.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « falling [ˈfɔ.lɪŋ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Adjectif) Du participe présent de fall.
0
0
2012/05/03 11:28
2021/10/06 12:57
22664
testimonial
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodetestimonial masculin
1.(Didactique) Qui rend témoignage.
2.(En particulier) Qualifie les lettres qui rendent témoignage de la vie et des mœurs de quelqu’un,
3.(En particulier) (Droit) Qualifie les preuves qui se donnent par témoins.
4.(Acte notarié). La preuve testimoniale n'est pas admissible contre les énonciations d'un acte notarié relatives à sa substance , aux dispositions qu'il contient, aux formes et solennités qu'il constate avoir été observées. — (« Les codes annotés de Sirey », édition entièrement refondue par P. Gilbert, tome 1 : Code Civil, Paris : chez De Cosse & N. Delamotte, 1847, p. 613)
5.Il sait toutefois d'expérience que ce type de quête testimoniale - surtout loin de son ancien réseau d'informateurs – exige un temps et une patience infinis ; […]. — (Michel Embareck, Trois cartouches pour la Saint-Innocent, Éditions L'Archipel, 2021)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « testimonial [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (testimonial), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du bas latin testimonialis.
0
0
2017/02/21 16:43
2021/10/06 13:01
TaN
22666
flimsy
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeflimsy \Prononciation ?\
1.Frêle, peu solide, peu résistant, léger, fragile.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « flimsy [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni : écouter « flimsy [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/06/24 17:00
2021/10/06 13:01
22668
extant
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeextant \ɛk.stɑ̃\
1.(Désuet) Qui est en nature.
2.Tous les effets extants de la succession.
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (extant)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin exstans « existant », de ex et stare (« être debout ») (→ voir stable) .
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeextant \ɪk.ˈstænt\ ou \ˈɛk.stənt\
1.Qui existe encore, par opposition à extinct. Note : Utilisé en particulier en taxonomie.
2.Research should focus on whether it was an ancient and now extinct or an extant biosphere that is responsible for the martian methane.
La recherche devrait se concentrer sur la question de savoir si c’est une biosphère ancienne et maintenant éteinte ou une biosphère toujours existante qui est responsable du méthane martien.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪk.ˈstænt\ ou \ˈɛk.stənt\
- États-Unis (Vermont) : écouter « extant [ɪk.ˈstænt] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin extans, participe présent de latin extō.
0
0
2021/10/06 13:04
TaN
22676
time and again
[[Anglais]]
[Locution adverbiale]
modifier le wikicodetime and again \taɪm ɛn ə.ˈɡeɪn\
1.Encore et encore, de façon répétée.
2.Time and again the U.S. government would be reluctant to cast aside its neutrality and formally denounce a fellow state for its atrocities. — (Samantha Power, A Problem from Hell: America and the Age of Genocide, 2003)
Encore et encore, le gouvernement des États-Unis serait réticent à mettre de côté sa neutralité et à dénoncer formellement un État tiers pour ses atrocités.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Composé de time et de again.
0
0
2021/10/06 13:14
TaN
22680
overseas
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeoverseas
1.D'outre-mer.
[Adverbe]
modifier le wikicodeoverseas
1.À l'étranger.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/05/30 21:49
2021/10/06 13:22
TaN
22681
oversea
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeoversea \Prononciation ?\
1.D'outre-mer, outremarin.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/06 13:22
TaN
22682
inundating
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeinundating \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe to inundate.
0
0
2012/11/29 05:21
2021/10/06 13:25
[22524-22682/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]