22692
chaebol
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodechaebol \tʃɛ.bɔl\ masculin
1.(Économie) Conglomérat sud-coréen de domaines variés, entretenant des participations croisées, dirigé par la famille fondatrice.
2.Elle annonce des changements destinés à inciter les chaebols à opter pour des structures plus transparentes. — (OCDE, Examens de l’OCDE de la réforme de la réglementation : Corée, progrès dans la mise en œuvre de la réforme de la réglementation, 2007)
3.Voilà pourquoi les chaebol fabriquent un peu de tout avec un surendettement structurel mais sans risque de faillite, puisqu’ils sont garantis par l’État. — (Gérard Bacconier, L’Asie en fiches, 2006)
4.Les chaebols ne se cantonnent pas à des activités purement commerciales et ne sont pas de simples sociétés d’« import-export ». — (Kim Hee-eel, L’Asie et l’Europe : accélérateurs des échanges mondiaux, 2002)
5.Même les chaebols coréens, pourtant très tournés vers la production de masse, investissent aujourd’hui dans le marketing de leur « brand ». — (« Goldstar devient lg : Comment un chaebol se recentre dans la crise », L’Économiste, n° 333, 4 juin 1998)
6.Cependant, il est difficile de remettre en cause l’esprit d’innovation de ceux qui ont créé un chaebol à partir d’un ou deux biens assignés, de quelques marchés non concurrentiels ou d’un vieux camion. — (Chung H. Lee, La transformation économique de la Corée du Sud, OCDE, 1995)
7.D’après une étude réalisée en 2014 par le cabinet sud-coréen CEOScore, 32 membres des familles dirigeantes des 30 premiers chaebols ont accédé à des postes à responsabilité trois ans et demi en moyenne après avoir rejoint l’entreprise. — (Philippe Mesmer, L’affaire des noisettes de la « princesse » de Korean Air, Le Monde, 21 janvier 2015)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- chaebol sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Emprunt du coréen 재벌, jaebeol (Romanisation révisée) ou chaebŏl (McCune-Reischauer), lui-même issu du japonais 財閥, zaibatsu (« zaibatsu »).
0
0
2021/10/06 18:11
TaN
22698
photocopy
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodephotocopy
1.Photocopie (copie réalisée à l’aide d’une photocopieuse).
[Verbe]
modifier le wikicodephotocopy
1.Photocopier.
0
0
2021/10/07 09:36
TaN
22708
Talking Heads
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeTalking Heads \Prononciation ?\
1.(Musique) Groupe de rock américain, fondé par David Byrne, Tina Weymouth et Chris Frantz, et qui a joué entre 1974 et 1991.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Talking Heads sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'anglais talking head.
0
0
2021/10/07 11:10
TaN
22709
talking head
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodetalking head \Prononciation ?\
1.(Télévision) (Familier) Présentateur, commentateur.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Cinéma) Gros plan sur la tête d'un personnage lorsqu'il parle.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de talking (« parlant, parlante ») et de head (« tête »), litt. « tête parlante ».
0
0
2021/10/07 11:10
TaN
22713
clientele
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeclientele \klaɪ.n̩ˈtɛl\ ou \kliː.ɒnˈtɛl\ (Indénombrable)
1.Clientèle.
2.The bars’ clientèle called Foucault “Herr Doktor”. — (Chris Horrocks, Introducing Foucault, Totem Books, Icon Books, 1997, page 34 ISBN 1840460865)
La clientèle des bars appelait Foucault « Herr Doktor. »
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « clientele [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : clientele. (liste des auteurs et autrices)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- clientele sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du français clientèle, issu du latin clientela.
[[Italien]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodeclientele \klj.en.ˈtɛ.le\ féminin
1.Pluriel de clientela.
0
0
2012/01/29 15:59
2021/10/07 11:26
22714
clientèle
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- étincelle
[Nom commun]
modifier le wikicodeclientèle \kli.jɑ̃.tɛl\ féminin
1.(Histoire) Chez les Romains, ensemble des clients d’un patron.
2.Il avait assemblé toute sa clientèle.
3.(Politique) Tous ceux qui s’attachent à la personne d’un homme puissant pour en obtenir des faveurs.
4.La clientèle d’un ministre.
5.Il a placé toute sa clientèle.
6.Tous les clients d’un avocat, d’un avoué, d’un notaire, d’un médecin, d’un marchand, etc.
7.Mais les collecteurs ne sont que marchands : ils fournissent leur clientèle, s'engraissent du travail des uns, de la gourmandise des autres. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
8.Lorsqu'une grande marque de produits agroalimentaires souhaite lancer un nouveau yahourt 0 % de matière grasse dédié à une clientèle féminine, elle recourt au marketing opérationnel. — (DUT TC 1re année, sous la direction de Julien Granata & Pierre Marquès, Dunod, 2015, chap. 52, p. 395)
9.S’il faut toujours dire la vérité à la clientèle, il n’y a pas de commerce possible. — (Marcel Pagnol, César, 1936)
10.Cependant, il convient de retenir que les honoraires du radiesthésiste ne doivent pas être excessifs, sans quoi il perdrait rapidement sa clientèle. — (Olivier Schmitz, Soigner par l'invisible : Enquête sur les guérisseurs aujourd'hui, Éditions Imago, 2006, chap. 4, §. 4)
11.En fait de saint-émilion, Marthe achète sa piquette à Anselme. […]. Le vin vaut ce qu'il vaut, mais Marthe le touche à bon prix et comme la clientèle est soiffarde,tout le monde est content. — (Olivier Deck, L'Auberge des Charmilles, éd. Albin Michel, 2014)
12.Ce café-bar rétro au style décalé mitonne salades, sandwichs, quiches, houmous, assiettes de fromage et de charcuterie et nombreux plats végétariens pour une clientèle tendance. — (Brésil : Pernambuco, Paraíba et Rio Grande, Lonely Planet, 2014)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « clientèle [Prononciation ?] »
- \kli.jɑ̃.tɛl\
- France : écouter « clientèle [kli.jɑ̃.tɛl] »
- France (Vosges) : écouter « clientèle [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (clientèle), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin clientela (« état de client »). → voir -èle
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeclientèle \Prononciation ?\
1.Variante orthographique de clientele.
0
0
2021/10/07 11:26
TaN
22718
required
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderequired \rɪˈkwa.ɪə(r)d\
1.Exigé, requis.
2.Nécessaire, obligatoire.
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderequired \rɪˈkwa.ɪə(r)d\
1.Passé de require (« requérir »).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « required [rɪˈkwa.ɪə(r)d] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de require avec le suffixe -ed.
0
0
2021/10/07 13:29
TaN
22727
revoke
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicoderevoke
1.Rappeler.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/06/14 10:20
2021/10/07 20:59
TaN
22728
authority
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeauthority
1.(Administration) Autorité.
2.(Au pluriel) Responsables (authorities).
3.The authorities have ordered the population to stay indoors during the emergency.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (UK) : \ɔːˈθɒɹəti\
- (US) : \əˈθɑɹəti\
- États-Unis : écouter « authority [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- authority sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- autorité sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin auctoritas.
0
0
2010/08/06 14:14
2021/10/07 20:59
TaN
22729
fatten
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodefatten
1.Grossir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de fat avec le suffixe -en.
0
0
2021/10/08 09:01
TaN
22730
Republican
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeRepublican \ɹɪˈpʌb.lɪ.kən\ (pluriel : Republicans)
1.(Politique) (États-Unis) Républicain : membre ou partisan du Parti républicain.
0
0
2021/07/24 18:43
2021/10/08 09:25
TaN
22732
accolade
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeaccolade \a.kɔ.lad\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent de accolader.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de accolader.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent de accolader.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent de accolader.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de accolader.
[Nom commun]
modifier le wikicode Accolade de deux joueurs de baseball. Accolades typographiques. Accolade du début du XVIe siècle en Franceaccolade \a.kɔ.lad\ féminin
1.Action d’embrasser en mettant les bras autour du cou.
2.Donner l’accolade à un officier après l’avoir fait reconnaître.
3.Une accolade fraternelle.
4.Nous nous sommes jetés dans les bras l’un de l’autre et nous nous tenons enlacés.
Nous sommes enlacés.
Je n’ose pas lâcher le premier, de peur de paraître trop peu ému, et j’attends qu’il commence. Nous sommes comme deux lutteurs qui se tâtent — lutte de sensibilité dans laquelle Matoussaint l’emporte sur Vingtras. Matoussaint connaît mieux que moi les traditions et sait combien de temps doivent durer les accolades ; quand il faut se relever, quand il faut se reprendre. Il y a longtemps que je crois avoir été assez ému, et Matoussaint me tient encore très serré.
À la fin, il me rend ma liberté : nous nous repeignons, et il me demande en deux mots mon histoire. — (Jules Vallès, Le Bachelier, G. Charpentier, 1889)
5.Il paraît, bien que nous ne l'ayons jamais vu faire, que l'accolade est remplacée [en Chine], comme marque de respect, par un reniflement sur la main de la personne que l'on veut honorer. — (Émile Bard, Les Chinois chez eux, Paris : A. Colin et Cie, 1899)
6.Aussitôt Arlette a senti que Telcide est son ennemie. Pas un mot de bienvenue ! pas une phrase gentille ! Rien qu’un baiser, plus froid que la plus banale des accolades. — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 22)
7.Crosby lui donna l’accolade exactement comme le font des généraux qui remettent une décoration à un officier. — (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VIII, Gallimard, 1937)
8.De G8 en G20, il a multiplié accolades, embrassades, bourrades. — (Frédéric Pagès, Tous amis avec Manu, Le Canard Enchaîné, 19 juillet 2017, page 1)
9.(Figuré) (Par plaisanterie)
10.Il les trouve tranquillement assis avec les brigands, mangeant un jambon de la Manche cuit au sucre, et donnant de fréquentes accolades à une outre de Val-de-Peñas que l’on avait volée exprès pour eux : attention délicate ! — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
11.(Vieilli) Cérémonies observées dans la réception d’un chevalier, et qui consistait ordinairement à donner trois coups du plat de l’épée sur l’épaule ou sur le cou de celui qu’on armait chevalier, après quoi on l’embrassait.
12.Donner, recevoir l’accolade.
13.(Typographie) Symbole typographique { ou }, qui servent à rassembler plusieurs objets, soit pour en former un tout, soit pour montrer ce qu’ils ont de commun ou d’analogue entre eux.
14.L’accolade s’emploie souvent dans les comptes, dans la formation des tableaux, etc., et se place, suivant le besoin, horizontalement ou verticalement.
15.Réunir plusieurs articles, plusieurs colonnes par une accolade.
16.On joint par une accolade les portées de toutes les différentes parties d’une pièce de musique.
17.Une accolade ouvrante.
18.(Architecture) Élément architectural ornemental.
19.Les accolades sont, à leur origine, à peine apparentes ; plus tard, elles se dégagent, sont plus accentuées […] — (Eugène Viollet-le-Duc, Dictionnaire raisonné de l’architecture française du XIe au XVIe siècle, tome 1, Accolade, Bance et Morel, Paris, 1854 à 1868)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \a.kɔ.lad\ rime avec les mots qui finissent en \ad\.
- France : écouter « une accolade [yn‿a.kɔ.lad] »
- France (Paris) : écouter « accolade [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « accolade [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (accolade)
- Petit Robert 1, dictionnaire de la langue française, 1990.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- accolade sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(XVIe siècle) Dérivé de accoler avec le suffixe -ade ou de l’occitan acolada.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaccolade \ˈæk.ə.ˌleɪd\
1.Accolade, adoubement d’un chevalier.
2.(Par extension) Honneur, consécration.
3.The scientist was honored to receive the accolade at the ceremony.
Le scientifique fut honoré de recevoir sa consécration lors de la cérémonie.
4.After the concert, the conductor received an accolade. (received a standing ovation)
Après le concert, le chef d’orchestre a goûté une ovation debout.
5.Accolade (symbole typographique en musique : « { », « } »)
[Verbe]
modifier le wikicodeaccolade \ˈæk.ə.ˌleɪd\ transitif
1.Saluer en embrassant.
2.Adouber.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- accolade sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français accolade.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeaccolade \Prononciation ?\
1.Accolade.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « accolade [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 92,3 % des Flamands,
- 84,3 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français accolade.
0
0
2021/10/08 09:31
TaN
22733
carrot
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode carrotcarrot \ˈkæɹ.ət\
1.Carotte.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈkæɹ.ət\
- États-Unis : écouter « carrot [ˈkæɹ.ət] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- carrot sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- carotte sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/06/16 19:37
2021/10/08 09:32
TaN
22737
playing
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeplaying \ˈpleɪ.ɪŋ\
1.Participe présent de play.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « playing [ˈpleɪ.ɪŋ] »
0
0
2021/10/08 09:47
TaN
22745
afford
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ʌˈfoɹd\
- Audio (US) : écouter « afford [ʌˈfɔɹd] »
[Verbe]
modifier le wikicodeafford \ʌˈfoɹd\ transitif
1.(Caténatif) Se permettre, supporter sans que cela ne pose de réel problème.
2.I think we can afford the extra hour it will take. — Je pense que l’on peut se permettre de prendre une heure de plus pour cela.
3.By the end of eleven years, however, Mrs. Price could no longer afford to cherish pride or resentment, or to lose one connexion that might possibly assist her. (Mansfield Park - Jane Austen)
Au bout de onze ans cependant, madame Price ne put se résoudre à conserver plus long-temps de l’orgueil et du ressentiment, et à perdre une liaison de famille qui pouvait lui donner de l’assistance.
4.Islamic State might be militarily defeated, but jihadist terrorism is a generational challenge: we cannot afford to turn our backs on cooperation with the US. — (Bruno Tertrais, « Trump is wrong over Iran, but Europe can’t afford to divorce the US ». theguardian.com, 16 mai 2018.)
5.(Par extension) (Avec un modal) Se permettre, s’offrir, s’acheter ; Être suffisamment riche pour s'offrir quelque chose.
6.I have fallen insensibly into this habit, both because it favours my infirmity and because it affords me greater opportunity of speculating on the characters and occupations of those who fill the streets. (The Old Curiosity Shop - Charles Dickens)
Cette habitude, je l’ai insensiblement contractée ; d’abord, parce qu’elle est favorable à mon infirmité, et ensuite parce qu’elle me fournit le meilleur moyen d’établir mes observations sur le caractère et les occupations des gens qui remplissent les rues.
7.I can’t afford this car, I don’t have enough money. — Je ne peux pas m'offrir cette voiture, je n'ai pas assez d'argent.
8.Fournir, procurer, offrir, proposer quelque marchandise, avec profit ou sans que cela ne coute trop.
9.A affords his goods cheaper than B. — A propose des produits moins chers que B.
10.Donner, produire, apporter ses résultats dans le sens de porter ses fruits.
11.Olives afford oil. — Les olives donnent de l’huile.
12.The earth affords fruit. — la terre produit des fruits.
13.The sea affords an abundant supply of fish. — La mer fournit du poisson en abondance.
14.Procurer, apporter, rétribuer, récompenser par ce qui semble être un résultat naturel.
15.A good life affords consolation in old age. — Une bonne vie apporte une consolation lorsque l'on est vieux.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais aforthen, dérivé de geforðian, forðian (« donner, produire, fournir »), lui même dérivé de forð (« en avant »).
0
0
2021/08/15 10:03
2021/10/08 10:01
TaN
22746
diaphragm
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodediaphragm
1.(Anatomie) Diaphragme.
2.(Propulsion spatiale) Diaphragme.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « diaphragm [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien διάϕραγμα via le latin diaphragma.
0
0
2021/10/08 10:24
TaN
22747
fluorine
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- uniflore
[Nom commun]
modifier le wikicodefluorine \fly.ɔ.ʁin\ féminin
1.(Minéralogie) Fluorite.
2.Une mine souterraine de fluorine exploitée par la SIC fonctionne actuellement à Chaillac. — (Société de l'Industrie Minérale, Guide de mines et carrières, 2005)
3.(Chimie) (Vieilli) Radical hypothétique du fluor.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « fluorine [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « fluorine », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
1.↑ « fluorine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fluorite sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1833) Dérivé de fluor avec le suffixe -ine, mot forgé par le minéralogiste Jean-Baptiste d'Omalius[1].
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Fluorine in the periodic table. Liquid fluorine. (1)fluorine \ˈflɔ.ɹin\ (États-Unis), \ˈflɔː.ɹiːn\ ou \ˈflʊə.ɹiːn\ (Royaume-Uni)
1.(Chimie) (nomenclature UICPA) (Indénombrable) Fluor (l’élément chimique F).
2.(Chimie) (Dénombrable) Atome de fluor.
3.An octahedron of fluorines
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « fluorine [ˈflɔ.ɹin] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fluorine sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français fluorine.
0
0
2011/07/29 14:43
2021/10/08 10:24
22748
CMOS
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeCMOS masculin
1.(Électronique) Technologie de fabrication de composants électroniques.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- CMOS sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'anglais CMOS, de Complementary Metal Oxide Semiconductor (« semiconducteur d'oxyde de métal complémentaire »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeCMOS \siː.mɒs\
1.(Électronique) CMOS.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Acronyme) Initiales de Complementary Metal Oxide Semiconductor.
0
0
2021/10/08 10:27
TaN
22749
CMO
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeCMO \se.ɛm.o\ féminin
1.(Pétrochimie) Conversion du méthanol en oléfines.
[Références]
modifier le wikicode
- « CMO », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) De conversion du méthanol en oléfines.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeCMO
1.(Marketing) Directeur de la mercatique.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Sigle) De Chief Marketing Officer.
0
0
2021/10/08 10:27
TaN
22757
turn over
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodeturn over
1.Retourner, renverser.
2.Turn over the box and look at the bottom.
3.Remettre.
4.They turned over the evidence to the authorities.
5.Produire.
6.They can turn over about three hundred units per hour.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « turn over [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de turn et de over → voir turnover.
0
0
2010/05/20 18:58
2021/10/08 10:44
TaN
22758
turn-over
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeturn-over \tœʁ.n‿o.vœʁ\ masculin
1.(Travail) (Anglicisme) Indicateur décrivant le rythme de renouvellement des effectifs d’une société.
2.En second lieu, il convient de souligner le rôle essentiel du turn-over dans la production du légitimisme des membres de la direction du Budget. En effet, la forte mobilité du personnel de la direction fonctionne aussi comme un puissant système d'incitation au légitimisme, c'est-à-dire à l'adhésion aux raisons et intérêts de l'institution budgétaire. — (Alexandre Siné, L'ordre budgétaire: l'économie politique des dépenses de l'État, Éditions Economica, 2006, p. 256)
3.Torben M. Andersen, professeur d’économie à l’université d’Arhus, fait l’éloge de « la résilience d’un modèle qui, même exposé à la crise, est parvenu à maintenir un niveau élevé de turn-over sur le marché du travail. » — (Anne-Françoise Hivert, « Plein-emploi : la France en rêve, le Danemark l’a fait », Libération.fr, 15 septembre 2016)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais turnover.
0
0
2018/03/16 21:29
2021/10/08 10:44
TaN
22765
cog
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: cog, SIL International, 2021
[Symbole]
modifier le wikicodecog
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du chong.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- cog sur Wikipédia
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecog \kɑɡ\
1.(Mécanique) Dent (d’une roue dentée).
2.La roue dentée elle-même.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre) : écouter « cog [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodecog \kɑɡ\
1.Tricher aux dés.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecog \Prononciation ?\
1.(Ornithologie) Coucou.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- cog sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)
[Étymologie]
modifier le wikicode
D’une onomatopée → voir koukoug en breton.
0
0
2021/05/28 08:49
2021/10/08 11:17
TaN
22766
COG
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodeCOG invariable
1.République du Congo (norme ISO 3166-1 alpha-3).
0
0
2021/05/28 08:49
2021/10/08 11:17
TaN
22771
convexity
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeconvexity \Prononciation ?\
1.Convexité.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de convex avec le suffixe -ity.
0
0
2021/10/08 11:23
TaN
22774
50# bond paper stock
[[Conventions internationales]]
[Numéral]
modifier le wikicode50
1.Numéral en chiffres arabes du nombre cinquante, en notation décimale. Selon la base utilisée, ce numéral peut représenter d’autres nombres. En notation hexadécimale, par exemple, ce numéral représente le nombre quatre-vingts ; en octal, le nombre quarante.
2.La force nécessaire pour la manutention est de 50 HP environ ; le personnel est de 100 ouvriers. — (Vals-Saint-Jean - la station de Vals-les-Bains et environs, éditée spécialement pour la Société Vals-Saint-Jean par G.-L. Arlaud, éditeur, Lyon (sans date ; vers 1931), page 32)
3.(Par ellipse) (Dans la plupart des langues) Une année qui se termine par 50.
0
0
2021/10/08 12:39
TaN
22775
ish
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeish \ɪʃ\
1.À peu près, approximativement.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « ish [ɪʃ] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « ish [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/08 12:39
TaN
22776
syntactic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesyntactic \sɪn.ˈtæk.tɪk\
1.(Linguistique) Syntaxique.
2.However, for most new users the lack of the braces and semicolons used to mark blocks and statements in many other languages seems to be the most novel syntactic feature of Python — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, page 388)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/08 15:31
TaN
22777
pred
[[Breton]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodepred \ˈpreːt\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe predal/predañ/prediñ.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe predal/predañ/prediñ.
[Nom commun]
modifier le wikicodepred \ˈpreːt\ masculin
1.Moment.
2.Repas.
3.(Figuré) Volée.
4.(Musique) Mesure.
[Étymologie]
modifier le wikicode
En vieux breton prit, dans le Catholicon, pret. Comparer avec pryd en gallois, prys en cornique (sens identique).
[[Slovaque]]
[Préposition]
modifier le wikicodepred \prɛt\
1.(+ instrumental) Devant (sans mouvement).
2.Stojí pred branou.
Il est devant le portail.
3.(+ instrumental) Avant, il y a (un certain temps).
4.pred mojím odchodom
avant mon départ
5.pred dvoma týždňami
il y a deux semaines
6.(+ accusatif) Devant (direction ou mouvement).
7.pozerať pred seba
regarder devant soi
[Références]
modifier le wikicode
- pred dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du proto-slave *perdъ.
0
0
2021/10/12 11:21
TaN
22780
fend
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodefend \fɑ̃\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de fendre.
2.L’un s’écloppe, l’autre s’enivre et se fend la tête. — (Denis Diderot, La pièce et le prologue ou Celui qui les sert tous et qui n’en contente aucun, acte 1, scène 5, in Œuvres choisies de D. Diderot, tome 2, Librairie des bibliophiles, E. Flammarion successeur)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Canada (Shawinigan) : écouter « fend [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « fend [Prononciation ?] »
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « fend [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodefend \fɛnd\
1.Repousser.
2. To fend against the cold.
3.Se débrouiller seul.
4.We had to fend for ourselves until we were rescued.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/08/03 16:58
2021/10/13 13:43
TaN
22781
fend off
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodefend off
1.Éviter, repousser.
[Étymologie]
modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Composé de fend et de off.
0
0
2021/10/13 13:43
TaN
22782
fen
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- nef
[Nom commun]
modifier le wikicodefen \fɛn\ masculin
1.Monnaie chinoise.
2.La plus petite, celle d’un fen, valait 0,0007 pennies. — (Rowan Simons, Des Bambous dans la surface de réparation: L’histoire vraie de l’Anglais qui a fait jouer au football un milliard de Chinois, 2015)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Alsace) : écouter « fen [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du mandarin 分.
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefen masculin
1.Foin.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin fenum.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefen \fɛn\
1.(Géographie) Marais, marécage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « fen [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apparenté à fange, fagne, à veen en néerlandais.
[[Occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefen \Prononciation ?\ (graphie normalisée) masculin
1.Foin.
2.Annada de fen, annada de res.
Année de foins, année de rien.
[Références]
modifier le wikicode
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin fenum.
[[Slovène]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefen \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Sèche-cheveux.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodefen \Prononciation ?\ féminin
1.Génitif pluriel de fena.
[[Wolof]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « fen [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodefen \Prononciation ?\
1.Mentir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/08/03 16:58
2021/10/13 13:43
TaN
22788
lay bare
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodelay bare \Prononciation ?\
1.Mettre à nu, découvrir
2.Révéler, découvrir, exposer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/13 13:51
TaN
22804
artefact
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeartefact \aʁ.te.fakt\ masculin (orthographe traditionnelle)
1.Variante de artéfact.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « artefact [Prononciation ?] »
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeartefact \ˈɑː.tɪ.ˌfækt\
1.(Royaume-Uni) Artéfact.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- artefact sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin arte factus « fait avec art ».
0
0
2010/07/20 09:48
2021/10/13 16:02
TaN
22809
cavity
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecavity
1.Cavité.
2.(Dentisterie, Médecine) Carie.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- cavity (dentisterie) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- cavity (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- cavité sur l’encyclopédie Wikipédia
- carie sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen français cavité.
0
0
2021/10/13 17:10
TaN
22810
trachea
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetrachea \trˈeɪkiə\
1.Trachée.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « trachea [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien τραχεῖα, trakheía.
[[Italien]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetrachea \Prononciation ?\ féminin
1.Trachée.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- trachea sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien τραχεῖα, trakheía.
0
0
2021/10/13 17:10
TaN
22811
larynx
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode A : Consonnes laryngales, B : pharyngales, C : uvulaires, D : vélaires, E : palatales, F : alvéolaires, G : dentale, H : labiales Le larynx du cheval (Equus caballus).
-a. cartilage cricoïde -b. cartilages aryténoïdes -c. corps du thyroïde -c'. plaques latérales du thyroïde -d. épiglotte -e. corps de l'hyoïde -f. trachée
-1. articulation crico-arythénoidienne -2.capsule de l'articulation crico-thyroïdienne -3. membrane crico-thyroïdienne -4. membrane thyro-hyoïdienne -5. ligament crico-trachélien.larynx \la.ʁɛ̃ks\ masculin, singulier et pluriel identiques
1.(Anatomie) Partie supérieure de la trachée-artère, qui est un des organes de la respiration et le principal instrument de la voix.
2.La production du son croupal, la raucité de la voix et celle de la toux, sont bien certainement l'effet de la gêne qu'éprouve le larynx dans l'accomplissement de ses fonctions ; […]. — (Dictionnaire des sciences médicales, vol.7, p.419, Panckoucke, 1813)
3.Dans le premier cas il s'agissait d'un blessé dont le larynx fut traversé par une balle; on fit une trachéotomie pour des accidents respiratoires inquiétants, puis on décanula le malade quelques jours après sans pratiquer un examen du larynx. — (E. J. Moure et G. Canuyt , Plaies de guerre du larynx et de la trachée, dans la Revue de chirurgie, vol. 52, éd. F. Alcan., 1916, p. 33)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « larynx [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Vulgaris-Medical.com, Larynx, consulté le 06/05/2015
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (larynx), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- larynx sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien λάρυγξ, lárynx (« gosier[1] »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelarynx
1.(Anatomie) Larynx.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien λάρυγξ, lárynx.
0
0
2021/10/13 17:10
TaN
22812
syrinx
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Flûte de pan faite de bambou, Corée, département d’ethnologie musicale du Musée ethnologique de Berlin.syrinx \si.ʁɛ̃ks\ masculin ou féminin (l’usage hésite).
1.(Archéologie) Flûte de Pan.
2.(Ornithologie) Principal organe de la vocalisation chez les oiseaux.
3.(Nosologie) Cavité neurogliale qui se remplit de fluides.Note : Masculin selon le dictionnaire de l’Académie française.
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (syrinx), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- syrinx sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin syrinx.
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesyrinx \ˈsy.ɾiŋks\ féminin
1.Roseau.
2.(Musique) Flûte de Pan.
3.(Au pluriel) Cavernes ou tunnels.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « syrinx », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Syrinx
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du grec ancien σῦριγξ, sûrinx.
0
0
2021/10/13 17:10
TaN
22816
descent
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodedescent \dɪ.ˈsɛnt\
1.Descente (action de descendre).
2.Origine, descendance.
3.of Russian descent - d’origine russe
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dɪ.ˈsɛnt\
- États-Unis : écouter « descent [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais et de l’anglo-normand descente, de l’anglo-normand descendre.
0
0
2018/06/27 22:50
2021/10/13 17:50
TaN
22817
recidivism
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderecidivism (singulier)
1.Récidive.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/13 17:55
TaN
22818
advantage
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeadvantage \æd.ˈvɑːn.tɪdʒ\ ou \æd.ˈvæn.tɪdʒ\
1.Bénéfice, gain.
2.Avantage, atout, gain, profit.
3.Intérêt.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \æd.ˈvɑːn.tɪdʒ\ (Royaume-Uni)
- \æd.ˈvæn.tɪdʒ\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « advantage [ɛ̈d.ˈvɛ̃.ɾɛ̈dʒ] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- advantage sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- avantage sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais advantage.
0
0
2021/10/13 18:00
TaN
22819
distributive
[[Français]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodedistributive \dis.tʁi.by.tiv\
1.Féminin singulier de distributif.
[[Italien]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodedistributive \di.stri.bu.'ti.ve\
1.Féminin pluriel de distributivo.
0
0
2021/09/02 12:50
2021/10/13 18:03
TaN
22820
distributive
[[Français]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodedistributive \dis.tʁi.by.tiv\
1.Féminin singulier de distributif.
[[Italien]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodedistributive \di.stri.bu.'ti.ve\
1.Féminin pluriel de distributivo.
0
0
2021/10/13 18:03
TaN
22821
causal
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecausal \ko.zal\
1.(Didactique) Qui se rapporte à une cause ou qui désigne une cause.
2.Ces corrélations relèvent, bien entendu, davantage de la description que de l’explication causale et il ne faut pas en exagérer la portée. — (INSEE, Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France, mai 2009)
3.(Grammaire) Qualifie une conjonction ou une locution qui énoncent la raison de ce qui a été dit.
4."Car", "Parce que", etc., sont des expressions causales.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ko.zal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- \kɔ.zal\
- France (Vosges) : écouter « causal [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (causal), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- causal sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin causalis.
[[Ancien occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecausal masculin
1.(Grammaire) Causal.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin causalis.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecausal
1.Qui concerne la cause.
2.causal relationship
3.(Didactique) Causal.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « causal [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de cause avec le suffixe -al.
[[Catalan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecausal [kəwˈzal], [kawˈzal] masculin et féminin identiques
1.Causal.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- catalan oriental : [kəwˈzal]
- catalan occidental : [kawˈzal]
- valencien central : [kawˈsal]
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin causalis.
[[Espagnol]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecausal \kaw.ˈsal\
1.Causal.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin causalis.
[[Occitan]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecausal [kawˈzal] (graphie normalisée)
1.Causal.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin causalis.
0
0
2021/10/13 18:03
TaN
22824
trick
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetrick \tʁik\ masculin
1.(Cartes à jouer) La septième levée et les suivantes du jeu de bridge.
2.Le camp qui réussi treize levées marque, en plus des tricks que lui valent ces levées, 40 points pour ce grand chelem dans la colonne des honneurs. — (Frans Gerver, Le guide Marabout de Tous les Jeux de Cartes, Verviers : Gérard & C°, 1966, p.101)
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetrick \tɹɪk\
1.Tour (Action exigeant de l’habilité).
2.a magic trick - un tour de magie
3.Truc (ingénieux).
4.That's a nice trick! How did you manage to do it?
5.Artifice.
6.It's just a trick of the angle of the light.
7.Triche.
8.He played a dirty trick on me. I never want to see him again.
9.(Bridge, Cartes à jouer) Trick.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \tɹɪk\
- États-Unis : écouter « trick [tʃɹ̠̊ɪk] »
[Verbe]
modifier le wikicodetrick \tɹɪk\ transitif
1.Tricher, duper, rouler.
2.Ruser, tromper, berner.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- magic trick sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- trick (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- tour de magie sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2016/10/28 10:06
2021/10/14 09:28
TaN
22828
friendly
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefriendly \fʁi.jɑ̃.li\ ou \fʁi.jɛn.li\
1.(Anglicisme) Amical.
2.La vallée, dit-il, est pleine de serpents, d’ours, d’Indiens, mais les Indiens sont friendly, des amis, et les serpents et les ours ne vous feront aucun mal à moins que vous ne les attaquiez. — (Joseph Alexander von Hübner, Promenade autour du monde : 1871, traduit de l'anglais par Lady Herbert, tome 1, 2e édition, Paris : chez Hachette, 1873, p. 256)
3.C'était l’État le plus grand, le plus potentiellement riche, le plus dynamique, le plus jeune, et surtout le plus friendly de toute la nation américaine. Tout était friendly, de ce côté-ci du Rio Grande : les gens, les villes, les patrons, les employés, les parents, les enfants, les jeunes, les vieux. — (Nicole Bernheim, Good bye, Gary Cooper, Éditions Belfond, 1991)
4.L’ambiance est festive, loin du côté guindé du marché de l'art parisien où les mauvaises langues sont légion. Ici tout le monde est friendly même si les coups bas pleuvent ensuite dans le dos. — (Pierre Vasarely & Philippe Dana, Vasarely : Une saga dans le siècle, Éditions Calmann-Lévy, 2019)
5.Peter lui a répété maintes fois : « Tu sais, le Frenchy, tu devrais rencontrer des gens, les Américains sont friendly. » — (Annabelle Combes, La Calanque de l'Aviateur, Éditions Héloïse d'Ormesson, 2019, chap. 48)
6.(LGBT) Bienveillant vis-à-vis du public ou de la communauté LGBT
7.Dès 2012, il édite la première carte « LGBT friendly Vilnius » pointant une quinzaine de sites (cafés, restaurants, magasins…) où les homosexuels sont bienvenus. — (Télérama, "Romas Zabarauskas, le cinéaste qui rend Vilnius un peu plus gay", 2019 → lire en ligne)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'anglais
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodefriendly \ˈfɹɛnd.li\
1.Amical.
2.They've always been very friendly to me.
3.That's a very friendly gesture.
4.Ami.
5.You're in friendly hands now.
... mains amies ...
[Nom commun]
modifier le wikicodefriendly (Rare)
1.Amical , amicale.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « friendly [ˈfɹɛnd.li] »
- Suisse (Genève) : écouter « friendly [ˈfɹɛnd.li] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « friendly [ˈfɹɛnd.li] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de friend avec le suffixe -ly.
0
0
2010/09/13 15:57
2021/10/14 09:36
22831
take-away
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetake-away
1.Idée à retenir d'une présentation.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de take et de away.
0
0
2021/10/14 09:38
TaN
22836
away
[[Afar]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeaway
1.Maintenant.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeaway \ə.ˈweɪ\
1.Parti.
2.(Sport) À l’extérieur.
[Adverbe]
modifier le wikicodeaway \ə.ˈweɪ\
1.Loin.
2.Shere Khan was the tiger who lived near the Waingunga River, twenty miles away. — (Rudyard Kipling, The Jungle Book)
Shere Khan était le tigre qui habitait près de la rivière, la Waingunga, à vingt milles plus loin.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni : écouter « away [ə.ˈweɪ] »
- États-Unis : écouter « away [ə.ˈweɪ] »
- Suisse (Genève) : écouter « away [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « away [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais onweġ, formé des deux mots on (« sur ») et weġ (« route »), littéralement « sur la route, en chemin ».
0
0
2011/11/11 02:58
2021/10/14 09:38
22837
registrant
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderegistrant \ʁə.ʒis.tʁɑ̃\
1.Participe présent du verbe registrer.
0
0
2021/10/14 09:40
TaN
22840
compatible
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecompatible \kɔ̃.pa.tibl\ masculin et féminin identiques
1.Qui peut exister, s’accorder avec quelqu’un ou quelque chose.
2.La France demande que soit soumise au Tribunal de La Haye la question de savoir si le pacte franco-soviétique est compatible avec Locarno. — (Victor Margueritte, Le cadavre maquillé : La S.D.N. (Mars-Septembre 1936), Flammarion, 1936, p.34)
3.J'attends qu'elle revienne tandis qu'elle voudrait que je l'oublie. J'attends qu'elle change, alors qu'elle est enfin bien dans sa peau, dit-elle, et elle m'en remercie, mais je ne suis plus compatible avec ce que je l'ai aidée à devenir.— (Didier van Cauwelaert, La Maison des lumières, éd. Le Livre de Poche, 2009, p. 13)
4.Cela met en évidence la nécessité de concevoir un matériel compatible avec la nettoyabilité, pour lequel il n'existera pas de zones inaccessibles au nettoyage et à la désinfection. — (Pierre Millet, Liquides alimentaires : Conditionnement et stabilisation en emballages primaires, Editions Technique de l'Ingénieur, n° AG 6521, (s.d.), p. 22)
5.Les fonctions d’avoué sont compatibles avec celles de juge suppléant.
6.(Informatique) Facilement modulable ou connectable sans interface ou manipulation compliquée.
7.Ce logiciel est compatible avec votre ordinateur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \kɔ̃.pa.tibl\ rime avec les mots qui finissent en \ibl\.
- France (Toulouse) : écouter « compatible [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « compatible [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « compatible [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « compatible [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (compatible), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Suffixe]
modifier le wikicodeL’adjectif est parfois employé comme suffixe.
- macron-compatible
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- compatible sur le Dico des Ados
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'adjectif (bas latin) compatibilis (sens identique) construit sur le verbe latin compati (« souffrir avec », « compatir ») du préfixe con- (« avec ») et du verbe pati (« souffrir»).
Étymologiquement, ce mot a donc tout à voir avec « sympathique » quoique leur sens actuel soit différent.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodecompatible
1.En accord, conforme, compatible.
2.Correspondant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « compatible [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l'ancien français compatible.
0
0
2010/04/27 14:15
2021/10/14 09:46
TaN
22841
vanguard
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodevanguard \ˈvænˌɡɑːd\
1.(Militaire) Avant-garde.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Figuré) (Par extension) Avant-garde.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « vanguard [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- vanguard sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français avant-garde.
0
0
2021/07/31 09:37
2021/10/14 09:48
TaN
22843
efficacy
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeefficacy
1.Rendement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/04/08 21:16
2021/10/14 10:42
TaN
[22692-22843/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]