24586
bread
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Bread.bread \bɹɛd\ indénombrable
1.(Boulangerie) Pain.
2.Give me some bread.
Donnez-moi du pain.
3.A loaf of bread
Une miche de pain.
4.A slice of bread
Une tranche de pain
5.(Argot) Argent (au sens monétaire ; ce qu'il faut pour gagner la vie).
6.to put bread on the table
7.Give us this day our daily bread. - Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) : écouter « bread [Prononciation ?] »
- \bɹɛd\
- États-Unis : écouter « bread [bɹɛd] »
- Suisse (Genève) : écouter « bread [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodebread transitif
1.(Cuisine) Paner.
2.breaded pork cutlets
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais bred ou breed.
Voir le néerlandais brood, le suédois bröd et l’allemand Brot.
[[Vieil anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebread
1.(Cuisine) Pain.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/04/16 10:13
2022/01/10 21:15
24587
bread and butter
[[Anglais]]
[Locution adjectivale]
modifier le wikicodebread and butter \ˌbɹɛd n̩ ˈbʌt.ɚ\ (États-Unis) ou \ˌbɹɛd n̩ ˈbʌt.ə\ (Royaume-Uni)
1.(Figuré) Fondamental.
2.They certainly put on a spectacular — occasionally violent — show when they take to the streets but are they more active when it comes to bread and butter issues? — (Stephen Evans, « France’s strike culture conundrum », BBC News, 28 octobre 2010)
Il est certain qu'ils savent être spectaculaires - et occasionnellement violents - lorsqu'ils sont dans la rue mais sont-ils plus actifs en ce qui concerne les problèmes de fond ?
[Locution nominale]
modifier le wikicodebread and butter \ˌbɹɛd n̩ ˈbʌt.ɚ\ (États-Unis) ou \ˌbɹɛd n̩ ˈbʌt.ə\
1.(Sens propre) Tartine de pain beurrée.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Figuré) Fondamentaux.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « bread and butter [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Composé de bread (« pain ») et de butter (« beurre »).
0
0
2021/09/07 20:55
2022/01/10 21:15
TaN
24588
evince
[[Anglais]]
[Verbe]
modifier le wikicodeevince
1.montrer
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français evincer (ancienne orthographe du verbe évincer).
0
0
2022/01/10 21:16
TaN
24589
stray
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicode A stray dog wanders Moscow’s streets. — Un chien errant se promenant dans les rues de Moscou.stray \streɪ\
1.Isolé, seul dans son genre.
2.Perdu, sans maître.
3.I made effort to arouse myself by aid of frequent Lafitte, and, all failing, I betook myself to a stray newspaper in despair. (The Angel of the Odd - Edgar Allan Poe)
Je m’efforçai de me réveiller avec force verres de laffitte, et, n’y pouvant réussir, de désespoir j’eus recours à un numéro de journal égaré près de moi.
4.Stray cat : chat errant
5.Stray bullet : balle perdue
[Nom commun]
modifier le wikicodestray \streɪ\
1.Animal domestique errant ou égaré.
2.Personne perdue.
3.L’acte de se promener ou s’égarer
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « stray [streɪ] »
- \ʃtreᶦ\[1] (New York)
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Michael Newman, New York City English, De Gruyter Mouton, 2014, page 86
[Verbe]
modifier le wikicodestray \streɪ\
1.Errer, rôder, vaguer.
2.Se promener ou s’égarer
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français estrai, lui-même issue du verbe d’estrayer, provenant du bas latin pava strada « route pavée ».
0
0
2010/12/10 11:49
2022/01/10 21:16
TaN
24591
step down
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodestep down transitif (→ voir step pour la conjugaison)
1.Se retirer, se désister.
Prime Minister Gordon Brown stepped down in May 2010.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « step down [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de step et de down.
0
0
2022/01/10 21:19
TaN
24594
Boo
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ De plus, lors de son Assemblée Générale d’inauguration à Rome en 1922, l’UAI [Union astronomique internationale] a adopté des abréviations de trois lettres pour chaque constellation. Ainsi, par exemple, Andromède est abrégée And, tandis que Le Dragon sera abrégée Dra. — (Les Constellations, Union astronomique internationale, août 2018)
[Symbole]
modifier le wikicodeBoo
1.(Astronomie) Constellation du Bouvier.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Boo sur l’encyclopédie Vikidia
- Boo sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1922)[1] Abréviation du génitif latin Boötis.
0
0
2022/01/10 21:21
TaN
24595
subtle
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesubtle \ˈsʌ.təl\
1.Subtil.
2.From this perspective, ritual acts are not so much about practical efficacy—getting what you pray for—as they are about something more complex and psychologically subtler.— (Tanya Luhrmann The Paradox of Donald Trump’s Appeal Sapiens le 29 juillet 2016)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « subtle [ˈsʌ.təl] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin subtilis.
0
0
2012/05/04 20:51
2022/01/10 21:22
24597
trekking
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetrekking \tʁɛ.kiŋ\ masculin (Anglicisme)
1.(Sport) Randonnée à pied dans une région montagneuse.
2.(Sport) Randonnée itinérante de plusieurs jours, ponctuée de bivouacs.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- trekking sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Vers 1975) De l’anglais to trek (« cheminer »).
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetrekking
1.Participe présent du verbe trek.
[Nom commun]
modifier le wikicodetrekking
1.Randonnée, trekking.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- trekking sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé du verbe trek, avec le suffixe -ing.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetrekking \Prononciation ?\
1.tirage
2.De trekking is vanavond.
Le tirage est ce soir.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « trekking [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,3 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/10/04 13:42
2022/01/10 22:19
TaN
24600
so much for
[[Anglais]]
[Locution prépositive]
modifier le wikicodeso much for \ˈsəʊ mʌtʃ fɔː\
1.Indication signalant qu’on a fini de parler d’un sujet.[1] Elle se traduira par assez parlé de[2]
2.Well, so much for the producers. But what of the consumers?
Assez parlé des fournisseurs. Qu’en est-il des clients ?
3.Indication que ce qui suit n’a pas réussi, n’a pas été utile ou s’est terminé de façon décevante.[3]
4.He has spent 19 million pounds, lost three cup finals and been relegated. So much for money.
Il a dépensé 19 million de livres, perdu trois finales, et été relégué. Tant pis pour l’argent.
5.He told me how his parents divorced, then said, So much for the storybook romance.
Il me raconta comment ses parents divorcèrent, puis il dit « Finie l’idylle de conte de fées ».
6.A bird hit my windshield, and I thought, so much for that bird.
Un oiseau percuta mon pare-brise, et je me dis : « c’en est fini pour cet oiseau ».
7.Well, I guess it’ll never work. So much for that idea.
Eh bien, je pense que ça ne marchera jamais. Tant pis pour cette idée. / Après tant d'efforts pour cette idée.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « so much for [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Définition "so much for" dans le dictionnaire Collins English Dictionary & Thesaurus
2.↑ Yahoo!
3.↑ so much for - Idioms - by the Free Dictionary, Thesaurus and Encyclopedia
[Étymologie]
modifier le wikicode
L'expression anglaise so much for est un idiotisme, c'est-à-dire une construction grammaticale propre à la langue anglaise, composé de so, much et for.
0
0
2022/01/11 21:50
TaN
24603
rescission
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderescission \Prononciation ?\
1.Rescision.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin rescissio.
0
0
2021/11/02 10:54
2022/01/11 21:51
TaN
24609
quirk
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodequirk \kwɜːk\ (Royaume-Uni), \kwɝk\ (États-Unis)
1.Bizarrerie, excentricité ; caprice du destin ou de la nature ; élément inhabituel dans la manière ou le style de quelque chose ou quelqu’un.
2.“On my underwater work, I shoot some blasting caps a few minutes before I do the real shoot.” Kelly chuckled. “To scare the fish away.”
She was puzzled for a second. “Oh—so they won’t get hurt?”
“Right. It’s a personal quirk.” — (Tom Clancy, Without Remorse, 1993.)
3.[To work with regular expressions] we will see the quirks of the language when dealing with regular expressions, the different types of strings, the API it offers [...], as well as some problems generally faced by users. — (Félix López, Víctor Romero, Mastering Python Regular Expressions, Packt Publishing, 2014, p. 25)
4.(Architecture) Moulure creuse entre le haut d’un corps de moulure et un plafond.
5.(Vieilli) Dérobade, subterfuge.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \kwɜːk\ (Royaume-Uni)
- \kwɝk\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « quirk [kwɝk] »
[Verbe]
modifier le wikicodequirk \kwɜːk\ (Royaume-Uni), \kwɝk\ (États-Unis)
1.Afficher une expression ironique ou sardonique.
2.He quirked an eyebrow.
3.The corners of her mouth quirked.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Attesté dans les années 1540.
0
0
2010/08/31 09:36
2022/01/12 16:04
TaN
24610
ask
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: ask, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodeask
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’ashkun.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ask sur Wikipédia
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeask \ɑːsk\ (Royaume-Uni) ou \æsk\ (États-Unis)
1.Demande, requête.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɑːsk\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « to ask [tʊ ˈʔɑːsk] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « ask [Prononciation ?] »\æsk\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « ask [æsk] »
- \æks\[1] (Anglais afro-américain)
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Michael Newman, New York City English, De Gruyter Mouton, 2014, page 36
[Verbe]
modifier le wikicodeask \ɑːsk\ (Royaume-Uni) ou \æsk\ (États-Unis)
1.Demander.
2.Go ahead and ask me.
Vas-y, demande-moi.
3.Poser (une question).
4.Would you like to ask a question?
Souhaitez-vous poser une question ?
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais asken.
[[Danois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeask \Prononciation ?\ masculin
1.Frêne.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Kotava]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- kas
- sak
[Nom commun]
modifier le wikicodeask \ask\
1.Façon, manière.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France : écouter « ask [ask] »
[Références]
modifier le wikicode
- « ask », dans Kotapedia
1.↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Racine inventée arbitrairement[1].
[[Suédois]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- sak
- ska
[Nom commun]
modifier le wikicodeask \ask\ commun
1.(Botanique) Frêne.
2.Boîte, coffret.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Suède (Gotland) : écouter « en ask [ɛn ʔask] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Svenska Akademiens ordbok, ask → consulter cet ouvrage (')
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux suédois asker[1].
0
0
2010/11/04 13:49
2022/01/12 17:22
24611
ask for
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodeask for transitif
1.Demander, prier.
2.Why don't you ask him for his opinion?
3.He already promised to give you whatever present you ask for.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/12 17:22
TaN
24612
asking
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeasking \ˈɑːs.kɪŋ\ (Royaume-Uni), \ˈæs.kɪŋ\ (États-Unis)
1.Participe présent du verbe ask.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɑːs.kɪŋ\ (Royaume-Uni)
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « asking [ˈɑːs.kɪŋ] »\ˈæs.kɪŋ\ (États-Unis)
- (États-Unis) : écouter « asking [ˈæs.kɪŋ] »
0
0
2022/01/12 17:22
TaN
24615
accredited
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeaccredited \Prononciation ?\
1.Passé de accredit.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « accredited [Prononciation ?] »
0
0
2021/08/01 09:38
2022/01/12 17:45
TaN
24616
accredit
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ə.ˈkrɛ.dət\
- États-Unis : écouter « accredit [ə.ˈkrɛ.dət] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « accredit [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeaccredit transitif
1.Accréditer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/12 17:45
TaN
24624
attendee
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- edentate
[Nom commun]
modifier le wikicodeattendee \ə.ˌtɛn.ˈdi\ (États-Unis), \ə.ˌtɛn.ˈdiː\ (Royaume-Uni)
1.(États-Unis) Participant.
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : attendee. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé du verbe attend (« participer ») avec le suffixe -ee.
0
0
2022/01/12 18:10
TaN
24625
algorithmic
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodealgorithmic \ˌæl.ɡə.ˈɹɪð.mɪk\ sans comparatif
1.Algorithmique.
2.The global algorithmic trading service market which was represented a CAGR of approximately +11% in the midst of the estimate time span of 2019-2025. — (Rebecca Parker, Algorithmic Trading Service Market to See Huge Growth in Future by 2019-2025 Including Leading Players- Citadel, KCG, Optiver US, DRW Trading, Flow Traders, Sun Trading, Market Expert24, 24/10/2019 → lire en ligne)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français algorithme. Référence nécessaire
0
0
2022/01/12 18:12
TaN
24628
preliminary
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodepreliminary
1.Préalable.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/07/26 13:17
2022/01/12 18:42
TaN
24629
powerhouse
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepowerhouse \ˈpaʊ.ə.ˌhaʊs\
1.(Électricité) Centrale électrique.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.(Figuré) Pile électrique (Figuré) (personne énergique, dynamique).
4.If they can hold their own against a powerhouse like Moore, they’re talented. — (Brian Hammock, « Maps to the Stars (2014) – David Cronenberg takes on Hollywood », StarSeeker, 25 septembre 2014)
S’ils peuvent se montrer à la hauteur face à une pile électrique telle que Moore, ils ont du talent.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈpaʊ.ə.ˌhaʊs\
- États-Unis : écouter « powerhouse [ˈpaʊ.ɚ.ˌhaʊs] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) → voir power et house
0
0
2021/07/29 08:32
2022/01/12 18:43
TaN
24633
tuned
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodetuned \tjuːnd\
1.Prétérit du verbe tune.
2.Participe passé du verbe tune.
0
0
2021/10/01 09:15
2022/01/13 09:12
TaN
24634
tun
[[Conventions internationales]]
[Références]
modifier le wikicode
- Documentation for ISO 639 identifier: tun, SIL International, 2022
[Symbole]
modifier le wikicodetun
1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du tunica.
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetun \tyn\ masculin (pluriel à préciser)
1.(Nord de la France) (Pétrographie) Craie glauconieuse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (tun)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Allemand]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \tuːn\
- (Région à préciser) : écouter « tun [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
[Verbe]
modifier le wikicodetun \tuːn\ (voir la conjugaison)
1.Faire, effectuer.
2.Tu es!
Fais-le !
3.Man tut, was man kann.
On fait ce qu’on peut.
4.Er tat das, was man ihm gesagt hat.
Il a fait ce qu’on lui a dit de faire.
5.(Suivi du datif) Faire quelque chose à quelqu’un.
6.Der tut Ihnen nichts!
Il ne va rien te faire ! (en parlant d’un chien)
7.Mein Bruder hat mir so viel Gutes getan.
Mon frère m’a fait tellement de bien.
8.(Familier) Mettre, ajouter.
9.Tu das hier rein.
Mets ça là-dedans.
10.Ich würde noch was Salz an die Kartoffeln tun.
Je mettrais un peu plus de sel dans les pommes de terre.
11.(Informel) (Utilisé avec so) Faire semblant.
12.Er hat nur so getan.
Il a juste fait semblant.
13.Tu nicht so, als wüsstest du nichts!
Fais pas semblant de rien savoir !
14.(Informel) (Utilisé avec es) Marcher, fonctionner.
15.Die Uhr tut’s nicht mehr.
L’horloge ne marche plus.
16.(Plus ou moins informel) utilisé avec l’infinitif précédent d’un autre verbe pour mettre l’emphase sur l’action :
17.Er singt immer noch gern, aber tanzen tut er gar nicht mehr.
Il adore toujours chanter, mais danser, il ne le fait presque plus.
18.(Familier) (Non standard) utilisé avec l’infinitif d’un autre verbe pour mettre l’emphase sur ce qui est dit :
19.Ich tu doch zuhören!
Mais j’écoute ! (comme réponse à un reproche selon lequel on n’écoute pas)
20.(Familier) (Non standard) utilisé au subjonctif passé (subjonctif II) avec l’infinitif d’un autre verbe pour former le conditionnel (au lieu des formes de werden)
21.Ich tät mir das noch mal überlegen.
Je réfléchirais encore à ça.
22.N’avoir rien à voir. (Nichts zu tun haben mit.)
23.Das hat mit der Farbe nichts zu tun.
Cela n’a rien à voir avec la couleur.
24.réfléchi Se passer, avoir lieu.
25.es tut sich etwas.
Il se passe quelque chose.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen haut-allemand tuon, du vieux haut allemand tuon, du proto-germanique *dōną. Cognat du bas allemand doon, du néerlandais doen, de l’anglais do et du frison dwaan, tous ultimement issus de l’indo-européen *dʰeh₁- (« mettre, placer »)
[[Bambara]]
[Verbe]
modifier le wikicodetun \Prononciation ?\ (Auxiliaire)
1.Auxiliaire de l’imparfait
2.Ne tun bɛ taa Mali. J’allais au Mali.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Dioula]]
[Verbe]
modifier le wikicodetun \Prononciation ?\ (Auxiliaire)
1.Auxiliaire de l’être.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Lama (Togo)]]
[Nom commun]
modifier le wikicodetun \Prononciation ?\
1.Pluie.
[Références]
modifier le wikicode
- Gangue Minlipe Martin, Esquisse de la dialectométrie lexicale d’un groupe de langues du gurunsi oriental : le kabiyè, le lama et le tem in Littérature, langues et linguistique, Numéro 5, 1er semestre 2017, page 182
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Songhaï koyraboro senni]]
[Références]
modifier le wikicode
- Youssouf Mohamed Haïdara, Youssouf Billo Maïga, Mohamed Bagna Maïga, et John Hutchison, Lexique Soŋay-Français. Kalimawey Citaabo Soŋay Annasaara senni, Bamako: République du Mali, Ministère de l'Education Nationale, DNAFLA, et l'USAID, 1992.
[Verbe]
modifier le wikicodetun \Prononciation ?\
1.Se réveiller.
2.Se lever.
3.Se dresser.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Tchèque]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- tnu
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodetun \Prononciation ?\
1.Génitif pluriel de tuna.
[[Zarma]]
[Références]
modifier le wikicode
- Peace Corps / Niger, Zarma Dictionary [Zarmaciine-English-Français], Niamey, 2001. (Version en-ligne)
[Verbe]
modifier le wikicodetun \Prononciation ?\
1.Se réveiller.
2.Se lever.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/13 09:12
TaN
24635
Tun
[[Allemand]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodeTun \tuːn\ masculin (pluriel : die Tune \tuːnə\)
1.Thon (poisson).
[Nom commun 2]
modifier le wikicodeTun \tuːn\ neutre (pluriel : die Tune \tuːnə\)
1.Activité, action.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/13 09:12
TaN
24637
pull together
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodepull together
1.Unir dans un objectif commun.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de pull et de together.
0
0
2022/01/13 09:13
TaN
24647
stick around
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodestick around \Prononciation ?\
1.(Informel) S'attarder, traîner, rester.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/11/20 09:14
2022/01/13 09:23
TaN
24657
in-flight
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodein-flight
1.De bord.
2.in-flight magazine, in-flight entertainment
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de in et de flight.
0
0
2021/07/24 14:55
2022/01/13 10:22
TaN
24659
improvise
[[Français]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeimprovise \ɛ̃.pʁɔ.viz\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de improviser.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de improviser.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de improviser.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de improviser.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de improviser.
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis (région ?) : écouter « improvise [ˈɪm.pɹə.ˌvaɪz] »
[Verbe]
modifier le wikicodeimprovise \ˈɪm.pɹə.ˌvaɪz\ transitif
1.Improviser.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français improviser.
[[Latin]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeimprovise \Prononciation ?\
1.À l’improviste.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « improvise », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De improvisus avec le suffixe -e.
0
0
2010/11/12 11:43
2022/01/13 10:23
TaN
24660
allt
[[Gaélique écossais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeallt \auɫ̪t\ masculin (pluriel : uillt)
1.Ruisseau.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Gallois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeallt \aːɬd\, \aɬd\ féminin (pluriel : elltydd)
1.Côte, flanc de coteau.
2.Falaise non côtière.
[Étymologie]
modifier le wikicode
À comparer avec les mots aod en breton, als en cornique (sens voisin).
[[Suédois]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- tall
[Nom commun]
modifier le wikicodeallt \alːt\ neutre
1.Tout, toute chose.
2.Univers.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « allt [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de l’adjectif all « tout, -te ».
0
0
2022/01/13 10:28
TaN
24669
get around
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodeget around \Prononciation ?\
1.Circuler.
2.He gets around by motorbike. - Il circule en moto.
3.Avoir beaucoup de rapports sexuels; coucher à droite et à gauche; être un playboy.
4.Get around, get around, I get around. — (I Get Around, Thr Beach Boys)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « get around [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/13 10:58
TaN
24670
dual
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedual \dɥal\
1.(Géométrie) Se dit de deux polyèdres réguliers lorsqu’on obtient l’un en échangeant les faces et sommets de l’autre.
2.Le cube et l’octaèdre, le dodécaèdre et l’icosaèdre sont duals (ou duaux) l’un de l’autre.
3.(Logique, Mathématiques) Se dit de propriétés qui sont par deux et qui présentent un caractère de réciprocité.
4.Les relations d’inégalité sont duales.
5.Équation, expression duale : Qui se déduit d’une équation ou d’une expression écrite avec les symboles d’union et d’intersection en inversant ces symboles.
6.En théorie informatique, la confidentialité et l’intégrité des données sont duales.
7.Double (avec un caractère de réciprocité).
8.Société duale : Dans laquelle existent une population à hauts revenus et à forte productivité et une population à revenus et productivité faibles.
9.Une société duale, avec le gâteau pour les premiers rôles et les miettes pour les figurants. — (Le Monde, 1986)
10.(Théorie des graphes) Se dit d'un graphe défini à l'aide des composantes de son complémentaire, reliées par ses arêtes.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- laud
[Nom commun]
modifier le wikicodedual \dɥal\ masculin
1.(Géométrie) Objet dual (de quelque chose).
2.Le tétraèdre est son propre dual.
3.(Mathématiques) Deuxième forme d’un problème d’optimisation avec contraintes.
4. Confronté à un problème d'optimisation, il est parfois plus facile de résoudre son dual.
5.(Jeu de dames) (Échecs) Infraction à l’exactitude de la marche des blancs dans la solution à un problème d’échecs ou de dames.
6.Malheureusement dans ce problème il y a un dual inacceptable, le pion pouvant être promu en dame ou en tour dans une des deux solutions. — (Étienne Dupuis, site lestourtereaux.free.fr)
7.Le dual est l’infraction à l’exactitude de la marche des blancs. Le dual ne doit pas mener à une autre fin de partie ou à une autre position finale que celles apparues dans la variante thématique donnée par l’auteur. — (Règles Internationales du Problémisme, site www.ffjd.fr, 2002)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \dɥal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France (Toulouse) : écouter « dual [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « dual [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- dual sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1948) Du latin dualis (« deux »).
[[Allemand]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedual \Prononciation ?\
1.Dual.
2.Das Dualsystem (0 oder 1)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « dual [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedual \ˈduəl\
1.Double.
2.(Logique, Mathématiques) Dual.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- laud
[Nom commun]
modifier le wikicodedual \ˈdjʊəl\ ou \ˈduəl\
1.Homologue.
2.(Grammaire) Duel.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni) \ˈdjʊəl\
- (États-Unis) \ˈduəl\
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin dualis.
[[Portugais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedual \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
1.Double.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
3.Dual.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Nom commun]
modifier le wikicodedual \Prononciation ?\ masculin
1.(Grammaire) Duel.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- dual sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin dualis.
0
0
2022/01/13 10:59
TaN
24673
on tap
[[Anglais]]
[Locution adjectivale]
modifier le wikicodeon tap
1.Pression, à la pression.
2.beer on tap
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de on et de tap.
0
0
2021/08/26 19:15
2022/01/13 11:10
TaN
24679
overseen
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeoverseen \ˈovəɻsiːn\ irrégulier
1.Participe passé du verbe irrégulier to oversee.
0
0
2010/05/20 18:50
2022/01/13 11:15
TaN
24681
competence
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecompetence (singulier)
1.État de celui qui est compétent.
2.After he failed at even the simplest tasks, I began to doubt his competence.
3.Adresse, habileté.
4.He demonstrated a high level of competence.
5.Connaissance.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈkɑːm.pə.tənts\ ou \ˈkɑːm.pə.təns\
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin competentia.
0
0
2010/12/29 19:44
2022/01/13 11:18
24683
subsidize
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « subsidize [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesubsidize transitif (États-Unis)/(Royaume-Uni) ou subsidise (Royaume-Uni)
1.Subventionner.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de subsidy avec le suffixe -ize.
0
0
2021/08/22 15:37
2022/01/13 11:20
TaN
24692
cybercriminal
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecybercriminal \Prononciation ?\
1.Cybercriminel.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de criminal avec le préfixe cyber-.
0
0
2022/01/13 11:24
TaN
24693
legitimate
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodelegitimate \lɪ.ˈdʒɪt.ə.mət\
1.Légitime.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ləˈdʒɪt.ɪ.meɪt\ (verbe)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « legitimate [ləˈd͡ʒɪt.ɪ.meɪt] »\ləˈdʒɪt.ɪ.mət\, \lɪˈd͡ʒɪt.ɪ.mət\ (adjective, sustantive)
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « legitimate [ləˈd͡ʒɪt.ɪ.mət] »
[Verbe]
modifier le wikicodelegitimate \lɪ.ˈdʒɪt.ə.meɪt\
1.Légitimer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin legitimus.
0
0
2021/08/15 12:38
2022/01/13 11:24
TaN
24694
scams
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodescams
1.Pluriel de scam.
0
0
2021/09/18 15:01
2022/01/13 11:24
TaN
24695
scam
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- mcas
- cams
[Nom commun]
modifier le wikicodescam \skæm\
1.Astuce frauduleuse, arnaque, entourloupe.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « scam [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodescam \skæm\ transitif
1.(Argot) Entourlouper, arnaquer, escroquer.
2.I decided to cancel the deal. I suspected he was trying to scam me.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- scam sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2011/08/20 23:17
2022/01/13 11:24
24696
abused
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeabused
1.Prétérit du verbe to abuse.
2.Participe passé du verbe to abuse.
0
0
2022/01/13 11:25
TaN
24697
abuse
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- aubes, aubés
- besau
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeabuse \a.byz\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe abuser.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe abuser.
3.En partant de là, je vois que Dieu, en donnant aux hommes la loi de charité, leur en a donné la sanction dans la nécessité de la défense personnelle où conduit la douleur, que les lois de chaque société ont une sanction encore plus sainte et plus déségoïsée dans la défense de la société ; que toute sorte de guerre est la sanction terrible de la loi de Dieu et de nature, dont les gens de bien sont les interprètes et les magistrats ; je comprends alors ce que c’est que la guerre, et je comprends en outre combien doit être exécrable devant Dieu et devant les hommes celui qui en abuse, en violant la loi naturelle et toutes les lois qui en dérivent. — (Aimé de Virieu, Ebauche d’un cours préliminaire de droit naturel, 1829)
4.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe abuser.
5.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe abuser.
6.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe abuser.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeabuse
1.Abus.
[Prononciation]
modifier le wikicodeNom :
- \ə.ˈbjus\ (États-Unis)
- \ə.ˈbjuːs\ (Royaume-Uni)
- (États-Unis) : écouter « abuse [Prononciation ?] »Verbe :
- \ə.ˈbjuz\ (États-Unis)
- \ə.ˈbjuːz\ (Royaume-Uni)
- (États-Unis) : écouter « abuse [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeabuse transitif
1.Abuser, molester.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français abus, du latin abusus.
[[Espagnol]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeabuse \aˈβu.θe\ \aˈβu.se\
1.Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif de abusar.
2.Troisième personne du singulier de l’impératif de abusar.
[[Portugais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeabuse \Prononciation ?\
1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de abusar.
2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de abusar.
3.Troisième personne du singulier de l’impératif de abusar.
0
0
2012/09/16 19:22
2022/01/13 11:25
24698
botnet
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebotnet masculin
1.(Internet) Programme automatique ou semi-automatique, qui interagit avec des serveurs informatiques.
2.(Par extension) Réseau d’ordinateurs passés sous le contrôle total ou partiel d’une seule personne ou organisation, le plus souvent à la suite de leur infection par un cheval de Troie.
3.La plupart du temps, les propriétaires des PC appartenant au botnet ne se rendent compte de rien.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- botnet sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais botnet, lui même issu de robot et network (« réseau »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebotnet \ˈbɑtnɛt\
1.(Internet) Réseau d’ordinateurs dits zombis, passés sous le contrôle total ou partiel d’une seule personne ou organisation, le plus souvent à la suite de leur infection par un cheval de Troie.
2.If the attackers use a botnet, they can guess many more passwords in a fixed timeframe than by using their own hardware.
Si les agresseurs se servent d’un botnet, ils pourront découvrir beaucoup plus de mots de passe à durée égale que s’ils utilisent leur propre matériel.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Mot-valise formé par contraction de robot et de network (réseau).
0
0
2022/01/13 11:30
TaN
24699
take down
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodetake down \ˌteɪk ˈdaʊn\
1.Démolir, abattre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de take et de down.
0
0
2022/01/13 11:30
TaN
24702
slack
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeslack \slak\ masculin
1.Abréviation de slackline.
2.L'équipement pour faire du slack est simple : Une sangle, 2 longes et 2 points d’attaches sont nécessaires. — (http://www.le-yeti.net/Escalade/Slack_1_03-14-0-1.aspx)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- slack sur Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Apocope de slackline.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeslack \slæk\
1.Desserré, lâche.
2.A slack rope.
Une corde desserrée.
3.Faible, détendu, flasque.
4.A slack hand.
Une main molle.
5.Bâclé, négligé.
6.Slack in duty or service.
Négligé au devoir ou au service.
7.Lent, non virulent.
8.Business is slack.
Le business est faible.
[Adverbe]
modifier le wikicodeslack \slæk\
1.Paresseusement.
2.slack dried hops
[Nom commun]
modifier le wikicodeslack \slæk\
1.(Indénombrable) Partie d'un objet souple qui n'est pas tendue ; mou (dans une corde, une voile).
2.(Très rare) (Géographie) Vallée.
3.(Très rare) Marais ou haut-fond soumis au marnage.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « slack [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeslack \slæk\
1.Être paresseux, faire très peu.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/08/16 09:46
2022/01/13 11:30
TaN
24703
granular
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegranular
1.Granulaire.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/09/01 13:14
2022/01/13 11:33
TaN
24704
exfiltration
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeexfiltration \ɛks.fil.tʁa.sjɔ̃\ féminin
1.(Diplomatie, Militaire) Transfert secret d'une personne d'un pays à un autre, ou d'un endroit à un autre.
2.Des certificats médicaux pour justifier les désertions d'officiels, et les exfiltrations d'étudiants vers les rangs rebelles. — (« Kadhafi nous avait volé la Libye. L'Otan nous l'a rendue », lesoir.be, 31 aout 2011)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « exfiltration [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Siècle à préciser) De exfiltrer avec le suffixe -ation.
0
0
2022/01/13 12:37
TaN
24705
infiltrating
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeinfiltrating \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe infiltrate.
0
0
2022/01/13 12:38
TaN
24706
infiltrate
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « infiltrate [Prononciation ?] »
- New Jersey (États-Unis) : écouter « infiltrate [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeinfiltrate transitif
1.Infiltrer, noyauter.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/06/23 09:32
2022/01/13 12:38
TaN
24708
airborne
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeairborne \ɛərˌbɔrn\
1.Transmissible par l'air, aéroporté.
2.En vol.
3.There goes the siren that warns of the air raid/There comes the sound of the guns sending flak/Out for the scramble we've got to get airborne/Got to get up for the coming attack — (Iron Maiden, Aces High (album Powerslace, 1984))
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de air et de borne.
0
0
2017/02/13 11:23
2022/01/13 12:43
TaN
24711
pull down
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodepull down \ˌpʊl ˈdaʊn\
1.Baisser.
2.Démolir, abattre.
3.Rabattre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de pull et de down.
0
0
2022/01/13 12:51
TaN
24712
indigenous
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeindigenous \ɪnˈdɪdʒ.ɪ.nəs\
1.Indigène, aborigène, autochtone.
2.Not only the Indian, but many indigenous insects, birds, and quadrupeds, welcomed the apple-tree to these shores. — (Henry David Thoreau, Wild Apples: The History of the Apple Tree, 1862)
3.Inné, naturel (à partir du 19e siècle).
4.She was a native and essential cook, as much as Aunt Chloe,—cooking being an indigenous talent of the African race. — (Harriet Beecher Stowe, Uncle Tom’s Cabin, ch. 18, 1852)
5.He had all the tricks of a newspaper boy indigenous in him. — (George MacDonald, "Stephen Archer" dans Stephen Archer and Other Tales, 1883)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ɪnˈdɪdʒ.ɪ.nəs\, \ɪnˈdɪdʒ.ən.əs\
- (Australie) : écouter « indigenous [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : indigenous. (liste des auteurs et autrices)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de indigene avec le suffixe -ous.
0
0
2013/03/27 17:09
2022/01/13 12:55
TaN
24720
discreet
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodediscreet \dɪˈskɹiːt\
1.Discret.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- discrete (aussi homophone ; à ne pas confondre)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « discreet [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodediscreet \Prononciation ?\
1.Modeste.
2.Discret.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « discreet [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,3 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/03/03 20:10
2022/01/13 13:15
[24586-24720/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]