[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


25358 preside [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodepreside intransitif 1.Présider. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français. → voir président [[Italien]] [Nom commun] modifier le wikicodepreside (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?) 1.Principal, directeur d'école. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/06/24 17:00 2022/01/30 13:59
25359 presided [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodepresided \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to preside. 2.Participe passé du verbe to preside. 0 0 2010/05/19 15:07 2022/01/30 13:59 TaN
25360 signature [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode La signature d’Émile Zola. (1)signature \si.ɲa.tyʁ\ féminin 1.Nom d’une personne écrit de sa main, mis à la fin d’une lettre, d’un contrat, ou d’un acte quelconque, pour le certifier, pour le confirmer, pour le rendre valable. 2.Si l’on peut ajouter foi à des lettres circulaires, sans date ni signature, de l’armée du Prince Potemkin le siége [sic] d’Oczakof n’est pas totalement abandonné. — (Le Journal de Bruxelles, dans Mercure de France, part. 1, 1788, page 158) 3.Plaider contre sa signature. 4.Reconnaître sa signature. 5.Désavouer sa signature. 6.Renier sa signature. 7.Manquer à sa signature. 8.Faire légaliser une signature. 9.Action de signer. 10.Dans la soirée, sur la terrasse de l’ambassade, au milieu de la ville muette et hostile, on tira le feu d’artifice emporté de Tanger pour célébrer la signature du traité de protectorat. — (Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Les Éditions de la porte, Rabat, 1947, page 281) 11.L’Autriche déclarait en outre, qu'elle trouvait inadmissible que, dans l’article 3, les puissances se congratulassent de la signature de la paix entre la Prusse et le Danemarck, les hostilités ayant formellement repris. — (Eugène de Guichen, Les grandes questions européennes et la diplomatie des puissances sous la seconde république française, chez Victor Attinger, Paris, 1929, page 112) 12.Présenter à la signature. — Le décret est à la signature. 13.Signature en cour de Rome, Minute originale d’un acte par lequel le pape accorde un bénéfice ou quelque autre grâce. 14.Obtenir une signature en cour de Rome. 15.Tribunal de la signature, Tribunal établi par le Siège pour connaître de certaines affaires. 16.(Figuré) (Par extension) Marque distinctive, manière de faire ou résultat particulier auxquels on reconnaît l’auteur d’une œuvre ou d’un acte. 17.Dès le départ de sa carrière […] cette volonté de Lefèvre de faire entendre toutes les voix [dans une œuvre pianistique] est un choix esthétique, déjà une signature. — (George Nicholson, Alain Lefèvre, Éditions Druide, Montréal, 2012, page 89) 18.Elles ont cherché à mesurer leur exclusion et leur effacement de la postérité et à identifier ses mécanismes, dont celui d’une critique ad feminam qui fait passer au lit de Procuste les écrits portant une signature féminine. — (Évelyne Ledoux-Beaugrand, « Quand les femmes comptent », sur le site de CWILA: Canadian Women In The Literary Arts (https:/ /cwila.com), 2 octobre 2014) 19.Ces grosses cerises jaunes ne se récoltent malheureusement qu’à la mi-juin. Ce qui contraint la célèbre maison lyonnaise à suspendre la fabrication de leur gâteau signature. — (Gisèle Lombard, Pourquoi Bernachon ne peut plus cuisiner son gâteau signature Le Président, Le Progrès. Mis en ligne le 9 avril 2021) 20.(Figuré) (Par extension) Signe qui révèle la présence d’une personne ou d’une chose cachée. 21.Cet hydrogène est la signature d’une activité hydrothermale propice à la vie, avaient alors conclu les scientifiques en annonçant cette importante découverte en avril dernier. — (Le Monde.fr avec AFP, La sonde Cassini a émis son dernier message en plongeant vers Saturne sur LeMonde.fr, Le Monde. Mis en ligne le 16 septembre 2017, consulté le 1er novembre 2017) 22.(Militaire) Ensemble des caractéristiques d’un signal qui permettent l’identification d’une cible. 23.(Cartographie, Imprimerie) Lettre, chiffre ou signe que l’on met au bas des feuilles imprimées, pour en reconnaître l’ordre quand il s’agit de les assembler et d’en former un volume à partir de différents cahiers. 24.Vérifier les signatures. 25.(Publicité) Slogan publicitaire accolé au nom d’une marque et la caractérisant. 26.(Informatique) Modèle utilisé pour assortir l’identité d’un virus, ou des types de comportement. 27.(En apposition) Qui démarque, qui est empreint d’un certain prestige. 28.Le PM doit consentir les budgets à des projets signatures en transport collectif pour la métropole de manière prioritaire. — (Elsie Lefebvre, Les combats de Valérie Plante face à Legault, Le Journal de Montréal, 10 novembre 2021) 29.La pizza signature de la maison tape fort côté viande, avec le combo spianata, pancetta et pepperoni. — (Pharrell Arot, « On a testé toute la carte de chez Sonny’s Pizza », Konbini, 8 novembre 2021.) [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « signature [si.ɲa.tyʁ] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « signature [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « signature [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - « signature », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (signature) - « Glossaire de cartographie », dans le Bulletin du Comité français de cartographie, mars-juin 1990, nos 123-124, Paris (2e édition), ouvrage placé sous licence CC BY-SA 4.0 et intégré au Wiktionnaire grâce à un don du Comité français de cartographie. [Voir aussi] modifier le wikicode - signature sur l’encyclopédie Wikipédia - signature sur le Dico des Ados [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin signatura. Référence nécessaire [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesignature \ˈsɪɡ.nə.ʧɚ\ 1.Distinctif, caractéristique indicative de l’identité. [Nom commun] modifier le wikicodesignature \ˈsɪɡ.nə.ʧɚ\ 1.Signature. 2.(Informatique) Signature, modèle utilisé pour assortir l’identité d’un virus, ou des types de comportement. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈsɪɡ.nə.ʧɚ\ (États-Unis) ou \ˈsɪɡ.nə.ʧə\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « signature [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin signatura. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodesignature \Prononciation ?\ 1.(Gallicisme) (Art) Signature. 2.een schilderij voorzien van een signature : un tableau doté d’une signature [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/11/09 19:15 2022/01/30 14:00
25364 available [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeavailable \əˈveɪ.lə.b(ə)l\ 1.Disponible. 2.Python comes with a source code debugger, named pdb, available as a module in Python's standard library. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 86) [Prononciation] modifier le wikicode - \əˈveɪ.lə.b(ə)l\ - États-Unis : écouter « available [əˈveɪ.l̩.bl̩] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2013/01/11 09:17 2022/01/30 14:21
25365 consistent [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeconsistent \kɔ̃.sist\ 1.Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de consister. 2.Dans « nos » écoles, les leçons de langage consistent à répéter, à « parcœuriser » des phrases stéréotypées, bien loin des préoccupations quotidiennes. — (Armelle et Michel Banchereau, « Lettre du Sénégal : S’accrocher », dans Enseignement catholique Actualités, n° 321, février 2008, page 11) 3.Troisième personne du pluriel du subjonctif présent de consister. [Prononciation] modifier le wikicode - Annecy (France) : écouter « consistent [Prononciation ?] » [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeconsistent \kən.ˈsɪs.tənt\ 1.Récurrent de façon stricte, régulière, fiable. 2.A consistent usage of well-defined key terms helps understanding. L’usage récurrent de mots clé bien définis aide à la compréhension. 3.Adéquat, compatible, conforme. 4.(logique) Non contradictoire, cohérent, logique. [Prononciation] modifier le wikicode - \kən.ˈsɪs.tənt\ - États-Unis : écouter « consistent [kən.ˈsɪs.tənt] » - (Australie) : écouter « consistent [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/04/10 21:41 2022/01/30 14:24
25367 Siemens [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeSiemens \Prononciation ?\ neutre 1.(Métrologie) (Électricité) Siemens (S). [Voir aussi] modifier le wikicode - Siemens sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/01/30 14:29 TaN
25368 simplicity [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesimplicity (singulier) 1.Simplicité. 2.Modestie. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « simplicity [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin simplicitas. 0 0 2022/01/30 14:30 TaN
25369 capable [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodecapable \ka.pabl\ masculin et féminin identiques 1.Qui est en état de faire une chose ; qui a la capacité. 2.Passez-moi l’expression, ça a jammé dans le coude, M. le Président. Ils ne sont plus capables de le sortir du ministère, ce règlement-là, il n'y a personne qui veut le voir. — (Journal des débats de l'Assemblée nationale de la Province du Québec, vol. 37, n° 141-148, 2002, p. 8343) 3.Il m'avait fait physiquement mal à plusieurs reprises et, s'il ne m'avait jamais donné une raclée en bonne et due forme, je savais qu'il en était capable. J'appris rapidement à refouler mes émotions et à faire ce qu'il me disait. — (Taylor Edison, Ils ont fait de moi leur jouet, traduit de l'anglais par Hélène Tordo, City Edition, 2018, chap. 6) 4.(Droit) Qui détient le droit ; qui jouit de la capacité légale. 5.Un capitulaire prescrit de ne contracter que des unions légitimes, car celles-là seules donnent des enfants capables de succéder. — (Gabriel Lepointe, La Famille dans l'Ancien droit, Montchrestien, 1947 ; 5e éd., 1956, p.113) 6.(Absolument) Habile, intelligent. 7.Cette affaire est entre les mains d’une personne capable. 8.(Désuet) Qualifiait les choses considérées par rapport à leur capacité intérieure. — Note : Dans cette acception, il n’était guère usité qu’avec les verbes tenir ou contenir. 9.Cette salle est capable de contenir tant de personnes. Ce vase est capable de tenir tant de litres. 10.(Géométrie) Un segment de cercle capable d’un angle donné. 11.(Figuré) Qualifie ce qu’une personne peut faire ou ne pas faire selon ses sentiments, ses possibilités. 12.Non, s'il apprend que vous êtes dans l'Oregon, Astor fera un caca nerveux. Il serait capable de vous faire arrêter! Il se soucie désormais comme d’une guigne des lois américaines et est en plein délire paranoïaque. — (Christian de Molinier, Un monde repu, Éditions Lulu.com, 2012, p. 64) 13.Cet homme est capable d’amitié, de reconnaissance. Une âme ambitieuse est rarement capable de modération. [Nom commun] modifier le wikicodecapable \ka.pabl\ masculin et féminin identiques 1.Personne qui s’estime capable de faire quelque chose. 2.Faire le capable. [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ka.pabl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\. - France : écouter « capable [ka.pabl] » - France (Occitanie) : écouter « capable [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (capable), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin capabilis, du latin capere (« contenir »). Le premier sens du mot étant « apte à contenir » c’est en ce sens que la géométrie utilise toujours ce mot. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodecapable \ˈkeɪpəbl\ 1.Capable, compétent, apte à. 2.I don’t know if she’s capable of completing the task. 3.She’s a very capable employee. You can trust her with any task. 4.Habile. 5.You can leave the job in her capable hands. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « capable [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du français capable. [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodecapable [kaˈpaple] (graphie normalisée) 1.Capable. 2.es capable de tot il est capable de tout 3.es pas capable de virar l’ase d’un blat se dit d’un homme inerte, d’un imbécile [Prononciation] modifier le wikicode - languedocien central, gévaudanais, gascon : [kaˈpaple] - provençal (dont niçois), vivaro-alpin : [kaˈpable] - rouergat : [koˈpaple] - France (Béarn) : écouter « capable [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Dictionnaire occitan - français (dialecte gévaudanais), L’Escolo Gabalo, 1992, ISBN 2-9506729-0-6 - Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003 - Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952 - Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 - Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010 - Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 - Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011 - Cristian Omelhièr, Petiòt diccionari occitan d’Auvernhe - francés (auvernhe meijornal), Ostal del libre, 2007 - Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011 - Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, 1879 → consulter cet ouvrage - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin capabilis. 0 0 2022/01/30 14:30 TaN
25370 essential [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeessential 1.Essentiel. [Nom commun] modifier le wikicodeessentials 1.(Au pluriel) Essentiel. 2.He left with only the bare essentials. [Prononciation] modifier le wikicode - \ɪˈsɛn.ʃəl\ ou \əˈsɛn.ʃəl\ - États-Unis : écouter « essential [ɪˈsɛn.ʃəl] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin essentialis. 0 0 2022/01/30 14:30 TaN
25371 nurturing [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodenurturing \ˈnɝ.tʃɚ.ɪŋ\ (États-Unis), \ˈnɜː.tʃə.ɹɪŋ\ (Royaume-Uni) 1.Participe présent de nurture. 0 0 2012/11/24 14:11 2022/01/30 14:38
25377 metrological [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodemetrological 1.Métrologique. 0 0 2022/01/30 15:07 TaN
25379 ADD [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeADD \Prononciation ?\ 1.Sigle de art du déplacement. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « ADD [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeADD \Prononciation ?\ 1.(Indénombrable) Sigle de attention deficit disorder. [Voir aussi] modifier le wikicode - ADD sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - Trouble du déficit de l’attention avec ou sans hyperactivité sur l’encyclopédie Wikipédia 0 0 2022/01/30 15:07 TaN
25385 entanglement [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeentanglement 1.Imbroglio, entremêlement. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de entangle avec le suffixe -ment. 0 0 2012/07/03 19:56 2022/01/30 15:15
25386 claims [[Français]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeclaims \Prononciation ?\ masculin 1.Pluriel de claim [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeclaims \kleɪmz\ 1.Pluriel de claim. [Forme de verbe] modifier le wikicodeclaims \kleɪmz\ 1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe to claim. [Prononciation] modifier le wikicode - \kleɪmz\ - États-Unis : écouter « claims [kleɪmz] » 0 0 2022/01/30 15:15 TaN
25390 stat [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - atts [Nom commun] modifier le wikicodestat \stat\ féminin 1.(Familier) Statistique. 2.J’avais raison. Les stats ne mentent pas. — (Veronica Roth, Divergente I, 2011 ; traduit de l’anglais américain par Anne Delcourt, 2014, p. 77) [Voir aussi] modifier le wikicode - stat sur Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Apocope de statistique. [[Ancien occitan]] [Nom commun] modifier le wikicodestat masculin 1.Variante de stat. [Références] modifier le wikicode - François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - tats [Nom commun] modifier le wikicodestat \stæt\ 1.Statistique. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « stat [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « stat [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Abréviation) Abréviation de statistic. [[Danois]] [Nom commun] modifier le wikicodestat masculin 1.Manière d'être, état. 2.(Politique) État. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Papiamento]] [Nom commun] modifier le wikicodestat 1.Cité, ville. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Roumain]] [Nom commun] modifier le wikicodestat neutre 1.Manière d'être, état. 2.(Politique) État. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin status. [[Suédois]] [Anagrammes] modifier le wikicode - satt [Nom commun] modifier le wikicodestat \Prononciation ?\ commun 1.Manière d'être, état. 2.(Politique) État. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Suède : écouter « stat [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/01 09:25 2022/01/30 15:16 TaN
25392 simplex [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodesimplex \sɛ̃.plɛks\ masculin 1.(Télécommunications) Liaison qui transmet l’information dans un seul sens 2.Les téléscripteurs qui donnaient jadis les résultats des courses dans les bureaux de tabac assurant le service du pari mutuel urbain étaient alimentées par des liaisons simplex. [Prononciation] modifier le wikicodemodifier le wikicode - France (Vosges) : écouter « simplex [Prononciation ?] » [Voir aussi] modifier le wikicode - simplex sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Du latin simplex. [[Latin]] [Adjectif] modifier le wikicodesimplex \ˈsim.pleks\ 1.Simple. 2.Singulier. 3.Pur. [Références] modifier le wikicode - « simplex », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage - « simplex », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode De l’indo-européen commun *sem (« un ») → voir semel et *plex de plico. 0 0 2010/04/19 23:17 2022/01/30 15:46
25395 overtax [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicodeovertax \Prononciation ?\ 1.(Finance) Surimposer. 2.Surmener. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/07/02 12:34 2022/01/30 15:49 TaN
25401 coalesce [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - accolées [Forme de verbe] modifier le wikicodecoalesce \ko.a.lɛs\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe coalescer. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe coalescer. 3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe coalescer. 4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe coalescer. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe coalescer. [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : \kəʊ.əˈlɛs\ - (États-Unis) : \koʊ.əˈlɛs\ - États-Unis : écouter « coalesce [koʊ.əˈlɛs] » - (Australie) : écouter « coalesce [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodecoalesce intransitif 1.(Littéraire) (Figuré) Se souder, fusionner, se combiner, s’unir, coalescer. 2.The droplets coalesced into a puddle. 3.... when a thing’s own light and the light from something else coalescing into one on bright and smooth surfaces produce a form which yields a perception reversed from the way a thing normally looks. – Platon, Sophist, 2005, traduction de Lesley Brown, 2. [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du latin coalēscō, formé d’alēscō (« se répandre ») avec le préfixe co-. 0 0 2021/08/13 22:04 2022/01/30 15:57 TaN
25404 gift [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegift \ɡɪft\ 1.Cadeau, présent, don. 2.For example, then, said the little woman, what species of gift did Monsieur desire? A love-gift? — (Charles Dickens, Little Dorrit) « Par exemple, demanda la petite femme, quelle espèce de cadeau désirerait monsieur. Un sentiment ? » [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɡɪft\ - États-Unis : écouter « gift [ˈɡɪft] »Suisse (Genève) : écouter « gift [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « gift [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Écosse) : écouter « gift [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodegift \ɡɪft\ transitif 1.Donner un cadeau à, régaler. [Étymologie] modifier le wikicode → voir give [[Danois]] [Adjectif] modifier le wikicodegift 1.Mariés. 2.Marié. 3.Mariée. [Nom commun] modifier le wikicodegift masculin 1.Poison, venin. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun 1] modifier le wikicodegift \Prononciation ?\ féminin/masculin 1.Cadeau, don. 2.Een milde gift. Une libéralité. 3.Giften worden ingewacht bij de penningmeester. Les dons peuvent être versés au trésorier. 4.Gift van hand tot hand. Don manuel, don de la main à la main. [Nom commun 2] modifier le wikicodegift \Prononciation ?\ neutre 1.Poison, venin. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « gift [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 96,0 % des Flamands, - 98,1 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Norvégien (bokmål)]] [Adjectif] modifier le wikicodegift \Prononciation ?\ 1.Marié, qui s’est marié. 2.Et gift par. Un couple marié. [Nom commun] modifier le wikicodegift \Prononciation ?\ 1.Poison. 2.(Figuré) Poison. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Norvégien (nynorsk)]] [Adjectif] modifier le wikicodegift \Prononciation ?\ 1.Marié, qui s’est marié. [Nom commun] modifier le wikicodegift \Prononciation ?\ 1.Poison. 2.(Figuré) Poison. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Adjectif] modifier le wikicodegift \Prononciation ?\ 1.Marié, qui s’est marié. 2.Vet du om han är gift? Sais-tu si elle est mariée ? 3.Anders och Emma är gifta med varandra. Anders et Emma sont mariés. [Forme de verbe] modifier le wikicodegift \Prononciation ?\ 1.Forme dérivée de gift. [Nom commun] modifier le wikicodegift \Prononciation ?\ neutre 1.Poison. 2.Någon hade droppat gift i skålen med soppa. Quelqu’un a versé des gouttes de poison dans le bol de soupe. 3.Venin, poison produit par certains animaux. 4.Ormens gift är mycket starkt. Le venin du serpent est très puissant. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Suède : écouter « gift [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 3.0 : gift. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Vieil anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegift 1.Cadeau, don. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/09/16 09:42 2022/01/30 16:04
25405 Gift [[Allemand]] [Nom commun 1] modifier le wikicodeGift \ɡɪft\ neutre 1.Poison, venin y compris au sens figuré. 2.Jedes Ding ist Gift und kein Ding ist ohne Gift, allein die Dosis macht, dass ein Ding kein Gift ist. — (Paracelse) Tout est poison et rien n’est sans poison, seule la dose fait qu’une chose n’est pas un poison. 3.Diese Speise ist Gift für mich. Cet aliment est un poison pour moi. 4.Arsenik ist ein starkes Gift. L’arsenic est un puissant poison. 5.Das Gift der Schlange hat sehr schnell gewirkt. Le venin du serpent a agi très rapidement. 6.Ein blondes Gift. Une blonde vénéneuse 7.Der Kerl steckt voller Gift. Ce type est plein de méchanceté [Nom commun 2] modifier le wikicodeGift \ɡɪft\ féminin 1.(Vieilli) Cadeau. 2.Bei Gott und Menschen ist beliebt, Wer Gift und Gaben richtig gibt. — (C. L. Immermann, Münchhausen) Est aimé de Dieu et des hommes celui qui sait donner sans compter. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « Gift [gɪft] » [Étymologie] modifier le wikicode Déverbal de geben (« donner »), apparenté à l’anglais gift (« don, cadeau »), de give (« donner »). Le changement de sens est influencé par le latin dosis (« dose »), du grec δόσις, dósis (« don, action de donner ») ; employé dans le domaine médical pour les potions et les poisons. 0 0 2022/01/30 16:04 TaN
25406 GIFT [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeGIFT \Prononciation ?\ masculin 1.(Médecine) Technique de fécondation artificielle. [Références] modifier le wikicode - L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition [Étymologie] modifier le wikicode Initiales de gamete intrafallopian transfer. 0 0 2022/01/30 16:04 TaN
25408 stitch [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodestitch 1.(Couture) Point (1), maille, résultat de piquer dans un tissu avec une aiguille enfilée, piqûre. 2.A stitch in time saves nine. (adage populaire) 3.This stitch in my dress came out, and now it's all starting to unravel. 4.Stitch by stitch finish (finition maille à maille) 5.(Chirurgie) (Populaire) Suture. 6.(Familier) Fringue. 7.I would go out tonight / But I haven't got a stitch to wear — (The Smiths, This Charming Man, Hatful of Hollow) [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈstɪtʃ\ - États-Unis : écouter « stitch [ˈstɪtʃ] » [Verbe] modifier le wikicodestitch transitif ou intransitif 1.Coudre, piquer. 2.Stitch by stitch finish [Voir aussi] modifier le wikicode - stitch (point, couture) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - stitch (suture) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - stitch (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - point (couture) sur l’encyclopédie Wikipédia - maille (tricot, couture) sur l’encyclopédie Wikipédia - suture sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2013/04/08 14:31 2022/01/30 16:05 TaN
25410 distinctly [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodedistinctly \Prononciation ?\ 1.Distinctement. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « distinctly [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Composé de distinct et du suffixe -ly. 0 0 2022/01/30 16:06 TaN
25412 decisively [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodedecisively \Prononciation ?\ 1.Décisivement. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/01/30 16:08 TaN
25414 rejuvenation [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderejuvenation 1.Rajeunissement, réjuvénation. [Voir aussi] modifier le wikicode - rejuvenation sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De rejuvenate, avec le suffixe -tion. 0 0 2022/01/30 16:08 TaN
25415 serve [[Français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - rêves, rêvés - sèvre, sevré - verse, versé [Forme de verbe] modifier le wikicodeserve \sɛʁv\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de servir. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de servir. 3.Autrefois, je rechignais à table : « Dono, ne commence pas à pichorgner ! Veux-tu qu’on te serve des ortolans ? » — (Madeleine Hivert, Notre part sur la terre, 1957) 4.Et toi, que cette lettre te serve: lutter! — (Joseph Lewinski, ‎Emmanuelle Dijon, Ernest Bloch (1880-1959), 1998, volume 1, page 335) [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeserve \sɛʁv\ 1.Féminin singulier de serf. 2.L’amour qui tient serve ma liberté / N’est point oiseau, constant en sa demeure. — (Pierre de Ronsard, « Chansons », 2, dans le recueil Les_Amours_(Pierre_de_Ronsard), 1569.) [Nom commun 1] modifier le wikicodeserve \sɛʁv\ féminin (pour un homme, on dit : serf) 1.Femme attachée au domaine qu’elle cultive moyennant redevance au seigneur qui en est le propriétaire. 2.Elle se trouvait à la cuisine, près du feu, vêtue comme une serve. — (Dino Buzzati, « Les Souris », dans le recueil L’Écroulement de la Baliverna, 1958 ; traduit de l’italien par Michel Breitman, 1960, page 139) [Nom commun 2] modifier le wikicodeserve \sɛʁv\ féminin 1.(Désuet) Réservoir d'eau alimenté par la pluie, une source, un ruisseau, etc. 2.Le 8 octobre et 8 novembre suivant, «le Conseil décida de faire une serve générale pour donner de l'eau à toutes les fontaines de la ville, et commit à Messieurs les Consuls le soin de la faire exécuter.» — (Émilien Lebrun, Les eaux de Brignoles, Éd. Vian, Brignolles 1876) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « serve [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « serve [Prononciation ?] » - Canada (Shawinigan) : écouter « serve [Prononciation ?] » - France (Cesseras) : écouter « serve [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) → voir serf. (Nom commun 2) du latin servare (« conserver, préserver ») par l'intermédiaire de l'ancien occitan serba. [[Ancien français]] [Nom commun] modifier le wikicodeserve \Prononciation ?\ féminin 1.Variante de selve. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeserve \Prononciation ?\ 1.(Tennis) Service. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « serve [sɜː(r)v] » - Suisse (Genève) : écouter « serve [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « serve [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « serve [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : serve. (liste des auteurs et autrices) [Verbe] modifier le wikicodeserve \Prononciation ?\ 1.Servir. 2.Purger, faire (une peine de prison). [Étymologie] modifier le wikicode Du latin servire. [[Italien]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeserve \ˈsɛr.ve\ féminin 1.Pluriel de serva. [Forme d’adjectif] modifier le wikicodeserve \ˈsɛr.ve\ 1.Féminin pluriel de servo. [[Latin]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeserve \Prononciation ?\ 1.Vocatif singulier de servus. [[Same du Nord]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeserve /ˈserve/ 1.Première personne du duel du présent de l’indicatif de searvat. 2.Troisième personne du pluriel du prétérit de l’indicatif de searvat. [[Tchèque]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeserve \sɛrvɛ\ 1.Troisième personne du présent de servat. 2.[…] a přece ruka kolemjdoucích rve lístek za lístkem — a konečně surovec serve růži celou (…) — (Otakar Jedlička, Dáreček z lásky) 0 0 2012/09/03 11:39 2022/01/30 16:09
25416 obliterated [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeobliterated \Prononciation ?\ 1.Passé de obliterate. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « obliterated [Prononciation ?] » 0 0 2022/01/30 16:10 TaN
25418 guild [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeguild 1.Guilde. [Prononciation] modifier le wikicode - Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « guild [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2020/05/07 10:11 2022/01/31 11:37 TaN
25428 drown out [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodedrown out \Prononciation ?\ 1.(Figuré) Noyer. But then this discussion became drowned out in the political turmoil of the time.[1] Mais alors cette discution fut noyée dans le chaos politique de l'époque. Exemple à vérifier. (Modifier) 2.(Figuré) Couvrir. He uses the music to drown out other noises around him. 3.Il utilise la musique pour couvrir les autres bruits autour de lui. Exemple à vérifier. (Modifier) [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « drown out [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Saskia Wieringa, Sexual Politics in Indonesia, palgrave macmillan, 2002, 390 pages [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de drown et de out. 0 0 2022/02/01 10:03 TaN
25432 stride [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodestride \strajd\ 1.(Anglicisme) (Musique) Qui concerne le stride, style de piano jazz. 2.Cela explique sans doute également le goût précoce de Thelonius pour le style stride, très en vogue à l’époque, disponible en rouleaux pour l’instrument mécanique. — (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 18) [Anagrammes] modifier le wikicode - disert - redits - trides [Forme de verbe] modifier le wikicodestride \stʁid\ 1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe strider. 2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe strider. 3.C’est qu’une balle qui vous stride à l’oreille vous semble précisément destinée. — (Louis Dumur, Nach Paris !, 1919, chapitre 6) 4.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe strider. 5.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe strider. 6.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe strider. [Nom commun] modifier le wikicodestride \strajd\ masculin 1.(Anglicisme) (Musique) Dans la musique de jazz, style de piano, dans lequel la main gauche effectue des sauts entre des notes basses et des accords. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Mot anglais signifiant enjambée. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodestride \straɪd\ 1.Grand pas. With two long strides, he reached the young boy and grabbed him by the collar. 2.(Informatique) Le nombre de locations mémoires entre deux éléments successifs dans un tableau. 3.Allure. She has always had a rapid and long stride. 4.(Figuré) Progrès. The underdeveloped countries are making great strides improve their economies. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « stride [straɪd] » [Verbe] modifier le wikicodestride \straɪd\ intransitif 1.Enjamber, marcher à grands pas. He strode through the market without noticing anything around him. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2012/09/08 09:27 2022/02/01 10:05
25433 take [[Ancien français]] [Nom commun 1] modifier le wikicodetake \Prononciation ?\ masculin 1.Variante de tacre. [Nom commun 2] modifier le wikicodetake \Prononciation ?\ féminin 1.Variante de tasche. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (tacre) - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (tasche) [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - teak [Nom commun] modifier le wikicodetake \teɪk\ 1.Prise. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \teɪk\ - États-Unis : écouter « take [teɪk] »Suisse (Genève) : écouter « take [Prononciation ?] »(Australie) : écouter « take [Prononciation ?] »Royaume-Uni (Londres) : écouter « take [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodetake \teɪk\ 1.Prendre (possession de quelque chose ; par opposition à donner). 2.I think I can take the subway to the airport. Do you know where the subway is? — Sure, it’s over there. Je crois que je peux prendre le métro pour aller à l’aéroport. Est-ce que tu sais où est le métro ? — Bien sûr, c’est là-bas. 3.Take it hard! Prend ça durement ! 4.Emporter (porter hors d’un lieu). 5.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) 6.Apporter (porter quelque chose à quelqu’un). 7.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 8.Emmener (mener une personne d’un lieu à un autre). 9.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 10.Amener (conduire, transporter vers un autre endroit). 11.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Du moyen anglais taken. [[Marshallais]] [Nom commun] modifier le wikicodetake \Prononciation ?\ 1.Dinde. [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais turkey. 0 0 2022/02/01 10:05 TaN
25436 cacophony [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodecacophony \kəˈkɒfəni\ 1.Cacophonie. Not more unutterable could have been the chaos of hellish sound if the pit itself had opened to release the agony of the damned, for in one inconceivable cacophony was centered all the supernal terror and unnatural despair of animate nature. — (H. P. Lovecraft, Herbert West: Reanimator) [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « cacophony [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « cacophony [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du grec ancien κακοφωνία, kakophônía. 0 0 2022/02/01 10:13 TaN
25437 lit [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: lit, SIL International, 2022 [Symbole] modifier le wikicodelit 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 du lituanien. [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodelit \li\ 1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de lire. 2.Il lui prête des livres, les lui commente, et elle lit tellement qu’elle est obligée de « s’enlunetter ». — (Michelle Tricot, Solange, fille de George Sand, 2004, page 149) 3.Lorsqu’un homme était justicié, lit-on dans le Grand Coutumier, le bourreau avait le droit à tout ce qui était au-dessus de la ceinture. — (Métiers disparus, éditions G. M. Perrin, 1968, page 119) [Nom commun] modifier le wikicode Femme allongée dans un lit.lit \li\ masculin 1.(Mobilier) Meuble sur lequel on se couche pour dormir, généralement composé d’un cadre de bois ou de métal, qu’on garnit d’un sommier ou d’une paillasse, d’un ou plusieurs matelas, d’un traversin, d’un ou plusieurs oreillers, de draps et de couvertures. 2.Le Curé, en mourant, devait laisser à son successeur, un lit garni, un pot de cuivre, un crémail, quelques petits meubles de bois et une poêle à frire. — (A.-D. Thiéry, Histoire de la ville de Toul et de ses évêques, Paris, Roret, Nancy, Grimblot & Raybois & Toul, Vve Bastien, 1841, page 303) 3.Evans prend possession de l’unique lit et s’y fourre entre deux édredons, tandis que je monte mon lit de voyage et m’y enroule dans mon plaid. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 94) 4.Oui, sans doute, il est pitoyable que des personnes aisées occupent indûment des lits dans les hôpitaux. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931) 5.Au lit, ils enlevaient leurs lunettes d’abord et leurs râteliers ensuite dans un verre et plaçaient le tout en évidence. — (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932, éd. 1942, page 155) 6.La victime, face contre terre, était coincée dans la ruelle du lit, fesses en l’air. Pas besoin d’être diplômé de la faculté Xavier-Bichat pour comprendre qu’il était raide mort. — (Patrick de Funès, Médecin malgré moi, 2008) 7.(Par analogie) Tout lieu où l’on peut se coucher. 8.[…] et, allongé sur un lit d’ordures humides, un cochon tout rose, assoupi, grognait en rêvant. — (Octave Mirbeau, La Bonne, dans Lettres de ma chaumière, 1885) 9.Un lit de gazon, de fougère, de verdure. 10.(Par métonymie) Cadre de bois ou de métal, indépendamment de la literie. 11.Un lit de bois de noyer, d’acajou, de merisier, de chêne. 12.Monter, démonter un lit. 13.(Par métonymie) Literie. 14.Un bon lit. 15.Un lit très doux. 16.Un lit trop dur. 17.Faire son lit, le mettre en tel état qu’on puisse y coucher. 18.(Par extension) Couche régulière de matière quelconque. 19.Il ne reste plus qu’à faire sécher l’écorce sur un lit de perches disposées en plan incliné […] — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 174) 20.Dans ce terrain vous trouverez un lit de terre, puis un lit d’argile, puis un lit de sable. 21.Le lit d’un banc de pierre dans la carrière, d’une assise dans une construction de pierre, le dessus et le dessous d’un banc de pierre, d’une assise. 22.Chenal occupé par une rivière ou un fleuve. 23.La rivière semble dormir, mais il lui arrive de sortir de son lit. — (Brunetto Latini, Li livres dou tresor, 1265) 24.Le bateau, mal conduit et chargé outre mesure, alla donner dans un de ces bas-fonds qui encombrent le lit de la Loire, et y resta engravé. — (Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 2e récit : Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575), 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965) 25.Ce dernier avait décidé de choisir comme champ de bataille le lit asséché de la rivière Minato, mais Kusunoki Masashigé, consulté, aurait été d’avis de ne pas rompre le fer à cet endroit […] — (François Toussaint, Histoire du Japon, Fayard, 1969, page 208) 26.La populiculture représente un risque non négligeable de « pollution génétique » à partir des peupliers noirs naturels présents dans le lit de la Loire. — (Hervé Piégay, Guy Pautou et Charles Ruffinoni, Les Forêts riveraines des cours d’eau : écologie, fonctions et gestion, Institut pour le développement forestier, 2003, page 324) 27.(Figuré) Jeux de l'amour que l'on fait allongé. 28.Je te jure, les bonshommes, on se demande vraiment pourquoi on leur court après… Quand on y pense… à part le lit… et encore ! Parce qu'il y en a des qui, même au lit, je ne te dis pas ! — (Vera Feyder, Petite suite de pertes irréparables, Éditions Lansman, 1998, page 12) 29.(Figuré) Union ; mariage en rapport avec la naissance des enfants. 30.Les enfants d’un second lit figurent aussi dans cet arbre généalogique. 31.La mère payait déjà très-difficilement les mois de collège de son aîné, Florent, l’enfant du premier lit. — (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873) 32.(Marine) Direction du vent, d’un courant. 33.Le lit du vent, d’un courant, [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « lit [li] » - Québec : [li] - Québec : [lɪt] (Populaire) (le « i » est prononcé comme dans le mot anglais « sit ») - (Région à préciser) : écouter « lit [li] » - France (Lyon) : écouter « lit [Prononciation ?] » - France (Toulouse) : écouter « lit [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « lit [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « lit [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « lit [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « lit [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « lit [Prononciation ?] » - France (Paris) : écouter « lit [Prononciation ?] » - France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « lit [Prononciation ?] » - Suisse (canton du Valais) : écouter « lit [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « lit [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « lit [Prononciation ?] » - France (Saint-Étienne) : écouter « lit [Prononciation ?] » - France (Hérault) : écouter « lit [Prononciation ?] » - France (Vosges) : écouter « lit [Prononciation ?] » - France (Cesseras) : écouter « lit [Prononciation ?] » - Canada (Sainte-Marie) : écouter « lit [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « lit [Prononciation ?] » - France : écouter « lit [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lit), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin lĕctus (sens identique) lui-même issu de l’indo-européen legh, (« coucher »). [[Ancien français]] [Anagrammes] modifier le wikicode - til [Nom commun] modifier le wikicodelit \lit\ masculin 1.Lit. 2.En mi la sale ad fait sun lit parer — (La Chanson de Guillaume, édition de Stearns Tyler, vers 2862) 3.Couche. 4.Tas. [Références] modifier le wikicode - Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin lectus. [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodelit \Prononciation ?\ 1.Participe passé et prétérit de light. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « lit [Prononciation ?] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « lit [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du verbe light, issu du vieil anglais lihtan. [[Polonais]] [Nom commun] modifier le wikicodelit \lit\ masculin inanimé 1.(Chimie) Lithium. [Prononciation] modifier le wikicode - Pologne : écouter « lit [lit] » [Voir aussi] modifier le wikicodeTableau périodique des éléments en polonais - lit sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin lithium. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodelit \Prononciation ?\ commun 1.Confiance. 2.Sätta sin lit till Gud. Mettre sa confiance en Dieu. [Références] modifier le wikicode - Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/10/07 11:07 2022/02/01 10:17 TaN
25438 lit up [[Anglais]] [Forme de locution verbale] modifier le wikicodelit up \Prononciation ?\ 1.Passé de light up. 0 0 2022/02/01 10:17 TaN
25439 light up [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodelight up transitif 1.Illuminer. 2.The floodlights lit up the grounds as bright as day. 3.(Figuré) You light up my life. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « light up [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode → voir light 0 0 2021/08/09 11:26 2022/02/01 10:17 TaN
25445 promoted [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodepromoted \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to promote. 2.Participe passé du verbe to promote. 0 0 2022/02/02 08:13 TaN
25451 informed [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeinformed 1.Informé, instruit. [Forme de verbe] modifier le wikicodeinformed \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe to inform. 2.Participe passé du verbe to inform. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « informed [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode → voir inform 0 0 2012/04/20 11:07 2022/02/02 09:13 jack_bob
25452 prehistoric [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeprehistoric 1.Préhistorique. [Prononciation] modifier le wikicode - Canada : écouter « prehistoric [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/02 09:15 TaN
25453 each [[Anglais]] [Adjectif indéfini] modifier le wikicodeeach \ˈitʃ\ (États-Unis), \ˈiːtʃ\ (Royaume-Uni) singulier 1.Chaque. 2.In that exercise a better approximation of the square root was generated with each additional loop iteration. — (Ben Stephenson, The Python Workbook (2nde édition), Springer, 2019, page 135) [Pronom indéfini] modifier le wikicodeeach \ˈitʃ\ (États-Unis), \ˈiːtʃ\ (Royaume-Uni) singulier 1.Chacun, chacune. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (Californie) : écouter « each [itʃ] » - Suisse (Genève) : écouter « each [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « each [Prononciation ?] » - (Région à préciser) : écouter « each [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du moyen anglais ech, lui-même issu du vieil anglais ǣlc du même sens. [[Frison]] [Nom commun] modifier le wikicodeeach neutre (pluriel : eagen) 1.Œil. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gaélique écossais]] [Nom commun] modifier le wikicode Each.each masculin (pluriel : eich) 1.(Zoologie) Cheval (animal). [Voir aussi] modifier le wikicode - each sur l’encyclopédie Wikipédia (en gaélique écossais)  [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gaélique irlandais]] [Nom commun] modifier le wikicode Each.each \Prononciation ?\ masculin 1.(Zoologie) Cheval (animal). [Prononciation] modifier le wikicode - Irlande (Royaume-Uni) : écouter « each [Prononciation ?] » (bon niveau) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/09/02 15:07 2022/02/02 09:15 TaN
25455 maddening [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodemaddening 1.Affolant. [Forme de verbe] modifier le wikicodemaddening \ˈmædnɪŋ\ 1.Participe présent de madden. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « maddening [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de madden avec le suffixe -ing. 0 0 2018/01/25 01:52 2022/02/02 09:25
25456 madden [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « madden [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodemadden 1.Exaspérer. 2.Rendre fou, perdre la raison. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de mad avec le suffixe -en. 0 0 2018/01/25 01:52 2022/02/02 09:25
25457 juggle [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis (région ?) : écouter « juggle [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodejuggle intransitif 1.(Jonglerie) Jongler.juggle transitif 1.(Jonglerie) Jongler avec quelque chose. [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français jongler, venant du latin iocor (« plaisanter »). 0 0 2021/09/07 12:30 2022/02/02 09:26 TaN
25462 shortcoming [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeshortcoming \Prononciation ?\ 1.Défaut. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 2.Insuffisance. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Manque. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 4.Privation. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 5.Vice. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/02 09:32 TaN
25467 gear up [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodegear up 1.Préparer une activité. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « gear up [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.  Composé de gear et de up. 0 0 2022/02/02 09:35 TaN
25469 supersede [[Anglais]] [Références] modifier le wikicode - TheFreeDictionary.com, Farlex, Inc., 2010 → consulter cet ouvrage [Verbe] modifier le wikicodesupersede \ˌsuː.pə.ˈsiːd\ transitif 1.Supplanter, remplacer. 2.General relativity superseded classical mechanics. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin supersedere. 0 0 2022/02/02 09:39 TaN
25474 stale [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodestale \ˈsteɪl\ 1.Pas ou peu frais, défraîchi. 2.The beer is stale. [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « stale [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodestale \ˈsteɪl\ 1.Défraichir. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie obscure. 0 0 2021/10/17 19:03 2022/02/03 12:48 TaN
25476 offer [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeoffer 1.Offre (dans le sens de: action d'offrir; ou ce que l'on offre). 2.I'll make you an offer that you can't resist. 3.Proposition (commerciale). 4.(Commerce) Promotion. 5.The stores are announcing special offers this Saturday. 6.Offre d'emploi. 7.Did you get the job offer? [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « offer [Prononciation ?] » - Suisse (Genève) : écouter « offer [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeoffer transitif 1.Offrir. 2.Faire miroiter, donner de faux espoirs. [Voir aussi] modifier le wikicode - offer sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - promotion commerciale sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Norvégien]] [Nom commun] modifier le wikicodeoffer masculin 1.Victime. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeoffer neutre 1.sacrifice 2.grote offers brengen (al het geld geven dat men heeft) se saigner aux quatre veines [Prononciation] modifier le wikicode - Pays-Bas : écouter « offer [Prononciation ?] » - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « offer [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 98,4 % des Flamands, - 99,7 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeoffer \Prononciation ?\ neutre 1.Victime (d’un crime ou d’un délit). 2.Don. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - Suède : écouter « offer [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/02/03 13:27 TaN
25477 exclusively [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeexclusively 1.Exclusivement, ne … que, seulement. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/05/27 18:26 2022/02/03 14:10 TaN
25478 exert [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « exert [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeexert \ɪɡ.ˈzɜːt\ 1.Exercer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/04/22 10:28 2022/02/03 15:02 TaN
25479 vaporware [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodevaporware \va.pɔʁ.wɛʁ\ masculin 1.(Anglicisme informatique) Logiciel ou matériel informatique annoncé mais dont la date de sortie est repoussée à plusieurs reprises. 2.S’apercevoir que Wakfu était considéré comme un vaporware. — (Xenyter, « En attendant la Gold... – Les Carnets », Wakfu World, 13 avril 2013) [Références] modifier le wikicode - Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (produit fantôme) [Voir aussi] modifier le wikicode - vaporware sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais vaporware (« logiciel fumeux »). [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodevaporware \ˈveɪ.pɚ.wɛɹ\ (États-Unis), \ˈveɪ.pə.wɛə\ (Royaume-Uni) 1.(Informatique) (Indénombrable) Vaporware. [Voir aussi] modifier le wikicode - vaporware sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de vapor avec le suffixe -ware. 0 0 2022/02/04 08:33 TaN
25482 salad [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesalad \ˈsæl.əd\ 1.Salade, mets à base d’herbes potagères. 2.potato salad, fruit salad. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « salad [ˈsæl.əd] » [Voir aussi] modifier le wikicode - salad sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode De l’ancien français. [[Créole haïtien]] [Nom commun] modifier le wikicodesalad \sa.lad\ 1.(Cuisine) Salade. [Étymologie] modifier le wikicode Du français salade. [[Espagnol]] [Forme de verbe] modifier le wikicodesalad \saˈlað\ 1.Deuxième personne du pluriel de l’impératif de salar. 0 0 2022/02/04 15:02 TaN

[25358-25482/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]