25628
beyond
[[Anglais]]
[Adverbe]
modifier le wikicodebeyond
1.Au-delà.
2.To infinity… and beyond! — (Toy Story, 1995)
Vers l’infini… et au-delà !
[Nom commun]
modifier le wikicodebeyond
1.Au-delà.
2.(Avec the) Inconnu, en particulier l’autre monde.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \bi.ˈɑnd\ (États-Unis)
- \bɪ.ˈjɒnd\ (Royaume-Uni)
- États-Unis : écouter « beyond [bi.ˈɑnd] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « beyond [Prononciation ?] »
[Préposition]
modifier le wikicodebeyond
1.Au-delà de, outre.
2.New operating systems, and new versions of existing systems, may also provide execution techniques beyond those outlined here. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, p. 85)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieil anglais beġeondan (« au-delà de »).
0
0
2012/10/04 11:34
2022/02/12 15:50
25629
fandom
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodefandom \ˈfæn.dəm\
1.Ensemble des fans d’une pratique, d’un sport, d’une personne, considéré en tant que groupe.
2.Il y a la Sherlock Fandom, composée de Sherlockians. Les membres de la Fandom d’Harry Potter sont appelés PotterHead.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- fandom sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) De fan et -dom pour domain.
0
0
2021/11/12 18:52
2022/02/12 15:53
TaN
25653
greasy
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodegreasy
1.Gras.
2.Huileux.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « greasy [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- greasy sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de grease avec le suffixe -y.
0
0
2022/02/12 16:04
TaN
25655
square
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- arques, arqués
- raques, raqués
- saquer
[Nom commun]
modifier le wikicodesquare \skwaʁ\ masculin
1.(Urbanisme) Petit jardin public, souvent établi au milieu d’une place.
2.Le square de la tour Saint-Jacques.
3.square Sainte-Clotilde.
4.Des enfants jouaient dans le square.
5.(Par extension) (Rare) (Jeux) Aire de jeux pour enfants.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Vosges) : écouter « square [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (square), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- square sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais square, lui-même issu de l’ancien français esquarre. Apparenté au français moderne équerre.
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodesquare \ˈskwɛɹ\ (États-Unis), \ˈskwɛə\ (Royaume-Uni) non comparable
1.(Géométrie, Mathématiques) Carré.
[Adverbe]
modifier le wikicodesquare \ˈskwɛɹ\ (États-Unis), \ˈskwɛə\ (Royaume-Uni)
1.(Familier) Directement.
2.to look square in the eyes.
regarder directement dans les yeux
3.While he's laughing you run up and shoot him square in the head putting him down, then jump through the Weapon Armory door. — (Zed A. Shaw, Learn Python 3 the Hard Way, Addison-Wesley, 2017, p. 172.)
[Nom commun]
modifier le wikicode A square (1). A square (3).square \ˈskwɛɹ\ (États-Unis), \ˈskwɛə\ (Royaume-Uni)
1.(Géométrie) Carré.
2.(Mathématiques) Carré.
3.64 is the square of 8.
64 est le carré de 8.
4.Équerre.
5.(Urbanisme) Square, place (au sens de place publique).
6.(Jeux) Case (aux échecs, etc.).
7.(Argot) (Années 1950) Personne conventionnelle.
8.Don’t be such a square! Everybody who is somebody drinks. — (Robert Zemeckis et Bob Gale, Retour vers le futur, 1985)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \skwɛə(ɹ)\ ou \skwɛː(ɹ)\ (Royaume-Uni)
- \skwɛɹ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « square [skwɛɹ] »\skwɛː\ (Australie)
- (Australie) : écouter « square [skwɛː] »Suisse (Genève) : écouter « square [skwɛɹ] »
[Verbe]
modifier le wikicodesquare \ˈskwɛɹ\ (États-Unis), \ˈskwɛə\ (Royaume-Uni)
1.(Mathématiques) Élever au carré.
2.To square is to multiply by itself a value, term or expression, to raise to the second power.
3.Two squared is four.
4.Mettre à angle droit, équarrir.
5.To square is to adjust so as to align with or place at a right angle to something else.
6.The casting was mounted on a milling machine so that its sides could be squared.
7.(Figuré) (Familier) Résoudre
8.John can square this question up for us.
9.(Figuré) Régulariser.
10.Quadriller, dans le sens « tracer un quadrillage ».
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- square sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français esquarre, qui a donné le français moderne équerre, du latin vulgaire *exquadra du latin quadra.
0
0
2010/08/06 14:12
2022/02/12 16:05
TaN
25659
get
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeget masculin
1.Jet, courroie, lien.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeget \ˈɡɛt\
1.Lignage.
2.(Désuet) Enfant.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « get [ɡɛt] »
- Suisse (Genève) : écouter « get [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « get [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeget \ˈɡɛt\
1.(Transitif) Obtenir, avoir.
2.Houston, we’ve got a problem. — (Mission Appolo 13)
3.I’ll get you!
J’t’aurai !
4.(Transitif) Recevoir.
5.(Transitif) Capter, piger.
6.(Intransitif) (Avec un adjectif) Devenir. Note : Souvent mieux traduit par un verbe réflexif.
7.get drunk — s’enivrer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais geten, lui-même issu du vieux norrois geta.
[[Breton]]
[Préposition]
modifier le wikicodeget \Prononciation ?\
1.(Vannetais) Variante de gant.
1.Avec.
2.Par (devant un complément d’agent).
3.En ilizig a zo amañ eh eus ur werenn roet get ar cʼhont Kergorlay. — (Loeiz Herrieu, Kammdro an Ankoù, Éditions Al Liamm, 1994, page 131)
Dans la petite église qui est ici, il y a un vitrail offert par le comte de Kergorlay.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Variante dialectale de gant (« avec »).
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Suédois]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeget \Prononciation ?\ commun
1.Chèvre.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « get [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/08/25 10:25
2022/02/12 16:07
TaN
25660
literary
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeliterary \ˈlɪt.ɹə.ɹi\ ou \ˈlɪt.ə.ɹə.ɹi\ ou \ˈlɪt.ə.ˌɹɛɹ.i\
1.Littéraire.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈlɪt.ɹə.ɹi\ ou \ˈlɪt.ə.ɹə.ɹi\ ou \ˈlɪt.ə.ˌɹɛɹ.i\
- États-Unis : écouter « literary [ˈlɪt.ə.ˌɹɛɹ.i] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/12 17:24
TaN
25661
see
[[Conventions internationales]]
[Symbole]
modifier le wikicodesee invariable
1.(Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) seneca.
[[Afrikaans]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesee \Prononciation ?\
1.Mer.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « see [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ees
[Nom commun]
modifier le wikicodesee \siː\
1.Diocèse.
2.A see is a diocese; a region of a church, generally headed by a bishop.
3.Épiscopat.
4.A see is the office of a bishop.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « see [siː] »
- Suisse (Genève) : écouter « see [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « see [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodesee \siː\
1.Voir.
2.Do you see that tree beside the building?
3.Assister à.
4.Let's see a show tonight.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(verbe) Du vieil anglais sēon.
(nom commun) Du latin sedes (« siège »), qui renvoie au trône ou au fauteuil de l’évêque dans la cathédrale ; apparenté au verbe latin sedere (« être assis »).
[[Frison]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesee \Prononciation ?\
1.Mer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Nǀu]]
[Références]
modifier le wikicode
- Ouma Geelmeid, Ouma Geelmeid ke kx'u ǁxaǁxa Nǀuu, Centre for African Language Diversity, 2016, page 92
[Verbe]
modifier le wikicodesee \Prononciation ?\
1.Venir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/06/25 12:50
2022/02/12 17:28
TaN
25664
hazardous
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodehazardous
1.Dangereux.
2.hazardous materials, hazardous to your health
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Varsovie (Pologne) : écouter « hazardous [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de hazard avec le suffixe -ous.
0
0
2022/02/12 17:31
TaN
25666
intensive
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- vénitiens, vitiennes
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeintensive \ɛ̃.tɑ̃.siv\
1.Féminin singulier de intensif.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « intensive [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- intensive sur Wikipédia
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeintensive \Prononciation ?\
1.Intensif.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « intensive [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin intensivus.
[[Ido]]
[Adverbe]
modifier le wikicodeintensive \in.tɛn.ˈsi.vɛ\
1.Intensivement.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de intensa, -iv- « capable, qui peut » et -e « adverbe ».
[[Italien]]
[Forme d’adjectif]
modifier le wikicodeintensive \in.ten.ˈsi.ve\
1.Féminin pluriel de intensivo.
0
0
2021/09/12 17:32
2022/02/12 17:33
TaN
25671
speedway
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicode Course de speedway en Pologne. speedway \spid.wɛ\ masculin
1.(Anglicisme) (Motocyclisme) Type de course motocycliste se pratiquant sur un circuit court de forme ovale et sur une piste en terre battue.
2.Mais le sport en vogue en Pologne est le speedway, course motocycliste se pratiquant sur un circuit court de forme ovale et sur une piste cendrée. — (Raphaël Mrozek, La Pologne par Raphaël Mrozek (coach du MAC Volley), mosellesport.fr, 10 avril 2020)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Speedway (moto) sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/13 09:56
TaN
25672
evolve
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « evolve [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeevolve \ɪ.vɒlv\
1.Évoluer.
2.(Biologie) Développer par évolution.
3.Unfortunately, the virus has evolved a contermeasure to A3G. — (Mario Stevenson, Scientific American, novembre 2008.)
4.Malheureusement, le virus a développé une résistance à l’A3G.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin evolvo.
0
0
2010/04/16 13:17
2022/02/13 09:57
TaN
25673
appetite
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeappetite \ˈæpɪtaɪt\
1.(Indénombrable) Appétit.
2.(Figuré) Appétence, appétit.
3.She has a continuing appetite for high adventure.
4.The market has an appetite for newer technologies.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « appetite [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- appetite sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- appétit sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin appetitus.
0
0
2010/06/14 09:54
2022/02/13 09:59
TaN
25681
Saskatchewan
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicode Localisation de la SaskatchewanSaskatchewan \sas.ka.tʃə.wan\ féminin[1][2][3]
1.(Géographie) Province du Canada (symbole postal SK), bordée par les Territoires du Nord-Ouest au nord, le Manitoba à l’est, les États-Unis au sud, et l’Alberta à l’ouest. Sa capitale est Regina.
2.Paul Durand imaginait-il que les froids de l’Athabaska-Mackensie dépassent de beaucoup en rigueur ceux déjà si cruels du nord-est de la Saskatchewan ? — (Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 90)
3.Située au centre du Canada, la Saskatchewan est la plus vaste des quatre provinces qui forment l’Ouest du pays. — (Bureau d’information touristique de la Saskatchewan, La Saskatchewan : la méconnue - Accueil, <tourismesaskatchewan.ca>, 2002)
4.La répression de la Rébellion de la Rivière-Rouge a contribué à la dispersion des Métis et a renforcé la migration vers le Saskatchewan et l’Alberta, territoires encore plus ouverts et éloignés des difficultés manitobaines (mais territoires qui, à leur tour connaîtront des problèmes semblables). — (Elisabeth Delais-Roussarie, Jacques Durand, Corpus et variation en phonologie du français : méthodes et analyses, Presses Universitaires du Mirail, 2004, page 281)
5.Le Saskatchewan créera un nouveau fonds de stabilisation des recettes de 400 millions de dollars canadiens grâce au produit du transfert non récurrent de bénéfices non distribués de la Saskatchewan Liquor and Gaming Authority. — (OECD, Études économiques de l’OCDE : Canada 2000, 2000, page 220)
6.J’habite en Saskatchewan.
7.(Géographie) Rivière du Canada central se jetant dans le lac Winnipeg.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Canada) \sas.ka.tʃə.wan\, \sas.ka.tʃo.wan\
- (Europe) \sas.ka.tʃə.wan\, \sas.ka.tʃe.wan\
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Le Petit Larousse illustré 2017, Larousse, Paris, 2016, page 1873, sub verbo « Saskatchewan »
2.↑ Paul Robert, Le Petit Robert des noms propres, Le Robert, Paris, 2016, page 2051, sub verbo « Saskatchewan »
3.↑ Marie-Éva de Villers, Multi dictionnaire de la langue française, Québec Amérique, Québec, 2016, page 1583, sub verbo « Saskatchewan »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Saskatchewan sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
De la rivière Saskatchewan, du cri kisiskatchewan (« rivière rapide »).
[[Allemand]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSaskatchewan \səsˈkætʃɪwən\ toponyme
1.(Géographie) Saskatchewan (province du Canada).
2.Die Hauptstadt von Saskatchewan ist Regina.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSaskatchewan \Prononciation ?\
1.(Géographie) Saskatchewan (province du Canada).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- [səˈskætʃ.əˌwɑːn]
- [səˈskætʃ.ə.wən]
- Canada : écouter « Saskatchewan [Prononciation ?] »
[[Basque]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeSaskatchewan \Prononciation ?\
1.(Géographie) Saskatchewan (province du Canada).
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du cri kisiskatchewan (« rivière rapide »).
0
0
2022/02/13 10:28
TaN
25682
dispersed
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedispersed \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to disperse.
2.Participe passé du verbe to disperse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « dispersed [Prononciation ?] »
0
0
2022/02/13 14:33
TaN
25683
disperse
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- déprises, déprisés
- déprises, déprisse
- perdisse
- prédises, prédisse
- présides, présidés
[Forme de verbe]
modifier le wikicodedisperse \dis.pɛʁs\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de disperser.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de disperser.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de disperser.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de disperser.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de disperser.
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « disperse [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodedisperse transitif
1.Disperser.disperse intransitif
1.Se disperser, s’éparpiller, se propager.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/13 14:33
TaN
25691
flick
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeflick
1.(anglais) Chiquenaude, Pichenette
2.(Royaume-Uni) Film.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « flick [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « flick [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeflick \flɪk\
1.(anglais) Donner une chiquenaude, une pichenette
2.(anglais) Scintiller.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/12/03 15:41
2022/02/13 14:40
25692
deserve
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \dɪˈzɜːv\ (Royaume-Uni)
- \dɪˈzɝv\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « deserve [dɪˈzɝv] »
[Verbe]
modifier le wikicodedeserve \dɪˈzɜːv\ (Royaume-Uni), \dɪˈzɝv\ (États-Unis) transitif
1.Mériter.
2.After playing so well, the team really deserved their win.
3.This argument deserves a closer examination.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’ancien français deservir.
0
0
2020/01/18 15:18
2022/02/13 14:43
TaN
25699
as is
[[Anglais]]
[Locution adjectivale]
modifier le wikicodeas is \Prononciation ?\
1.Tel quel.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « as is [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2021/09/12 13:31
2022/02/13 14:45
TaN
25702
corroborate
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « corroborate [kə.ˈrɑː.bə.ˌreɪt] »
[Verbe]
modifier le wikicodeto corroborate transitif
1.Corroborer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2012/10/21 13:37
2022/02/13 14:47
25703
prompted
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeprompted \promp.tɪd\
1.Prétérit du verbe prompt.
2.Participe passé du verbe prompt.
0
0
2012/07/12 23:52
2022/02/13 14:48
25706
reap
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- pare
- pear
- rape
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « reap [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : reap. (liste des auteurs et autrices)
[Verbe]
modifier le wikicodereap \riːp\
1.Faucher.
2.The farm workers used to spend long hours in the fields manually reaping the wheat.
3.Récolter.
4.reap the harvest
5.Profiter (de quelque chose).
6.reap the rewards
7.(Désuet) Ébarber.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais repen, qui vient du vieil anglais repan.
0
0
2021/07/12 12:48
2022/02/13 14:52
TaN
25707
extort
[[Anglais]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « extort [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeextort transitif
1.Extorquer.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/13 14:53
TaN
25708
upsetting
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeupsetting \Prononciation ?\
1.Émouvant, fâcheux.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeupsetting \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe to upset.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/13 14:59
TaN
25710
purchase
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodepurchase \ˈpɜː.t͡ʃɪs\ ou \ˈpɜː.t͡ʃəs\ (Royaume-Uni), \ˈpɝ.t͡ʃəs\ (États-Unis)
1.Achat (acte ou objet), acquisition.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈpɜː.t͡ʃɪs\ ou \ˈpɜː.t͡ʃəs\ (Royaume-Uni)
- \ˈpɝ.t͡ʃəs\ (États-Unis)
- États-Unis (Californie) : écouter « purchase [ˈpɝ.t͡ʃəs] »
[Verbe]
modifier le wikicodepurchase \ˈpɜː.t͡ʃɪs\ ou \ˈpɜː.t͡ʃəs\ (Royaume-Uni), \ˈpɝ.t͡ʃəs\ (États-Unis)
1.Acheter, acquérir.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais purchasen, apparenté à to chase → voir pourchasser.
0
0
2010/12/29 19:43
2022/02/13 15:01
25719
cusp
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- cups
[Nom commun]
modifier le wikicodecusp \kʌsp\
1.Pointe aigue ; extrémité pointue ou appointée.
2.(Figuré) Tournant, au sens de moment décisif.
3.(Géométrie) Point de rebroussement.
4.(Architecture) Sommet d'une voûte (de style gothique).
5.(Astrologie) Frontière entre signes du zodiaque ou maisons.
6.(Dentisterie) Pointe d'une canine ou d'une molaire.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « cusp [kʌsp] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin cuspis.
0
0
2022/02/02 09:34
2022/02/13 15:36
TaN
25720
riven
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderiven \Prononciation ?\
1.Participe passé du verbe to rive.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « riven [Prononciation ?] »
[[Danois]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicoderiven \Prononciation ?\ commun
1.Singulier défini de rive.
0
0
2022/02/13 17:04
TaN
25721
rive
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- ivre
- Vire, vire, viré
- vier
[Forme de verbe]
modifier le wikicoderive \ʁiv\
1.Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe river.
2.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe river.
3.Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe river.
4.Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe river.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe river.
[Nom commun]
modifier le wikicoderive \ʁiv\ féminin singulier
1.Terrain qui borde un fleuve, une rivière, un étang ou un lac.
2.Démocrite aurait trouvé aux rives du Jourdain et aux grèves de la mer Morte un aspect enchanteur. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
3.L’artillerie américaine établie sur la rive ouest de chaque côté de nos positions bat le fleuve entièrement et interdit tout trafic. — (Georges Blond, L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945, Fayard, 1952, p. 226)
4.La rive droite d’une rivière, d’un fleuve, est la rive qui est à droite d’une personne qui descend le cours de l’eau.
5.(Poétique) Littoral.
6.Les rives lointaines.
7.(Menuiserie) Côté d’une planche autre qu’une face.
8.(Imprimerie) Côté d’une pile de feuilles.
9.(Architecture) Extrémité d'un toit côté pignon.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ʁiv\
- France : écouter « rive [la ʁiv] »
- (Région à préciser) : écouter « rive [ʁiv] »
- France : écouter « rive [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « rive [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « rive [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « rive [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « rive [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « rive [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rive), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- rive sur Wikipédia
- rive sur Wikiquote
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du latin rīpa.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderive \ɹaɪv\
1.Déchirure, fissure.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Royaume-Uni), (États-Unis) : \ɹaɪv\
- États-Unis : écouter « rive [ɹaɪv] »
[Verbe]
modifier le wikicoderive \ɹaɪv\
1.(Transitif) Fendre.
2.(Intransitif) Se fendre.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du vieux norrois rífa.
[[Créole haïtien]]
[Verbe]
modifier le wikicoderive \Prononciation ?\
1.Arriver
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français arriver.
[[Danois]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- iver
[Nom commun]
modifier le wikicoderive \Prononciation ?\ commun
1.Râteau.
2.Gartneren rev løvet sammen med en rive.
Le jardinier ratissait les feuilles mortes avec un râteau.
[Verbe]
modifier le wikicoderive \Prononciation ?\
1.Ratisser, râteler.
2.Gartneren rev løvet sammen med en rive.
Le jardinier ratissait les feuilles mortes avec un râteau.
3.Arracher, entraîner.
4.Gartneren rev i riven, der ej kunne længere bevæges, den hang fast i noget.
Le jardinier arracha le râteau, qui ne pouvait plus bouger, il s’est accroché dans quelque chose.
5.Déchirer.
6.Jeg rev avisen i stykker, der var ingen gode nyheder i den.
Je déchirai le journal en morceaux, il n’y avait aucunes bonnes nouvelles dedans.
7.(Cuisine) Râper.
8.Jeg river osten med en ostehøvl for selv at lave en pizza.
Je râpe du fromage avec une râpe à fromage pour faire une pizza moi-même.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun) Du vieux norrois hrífa.
(Verbe) Du vieux norrois rífa.
[[Italien]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- veri
[Forme de nom commun]
modifier le wikicoderive \Prononciation ?\ féminin
1.Pluriel de riva.
0
0
2022/02/13 17:04
TaN
25722
Rive
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeRive \Prononciation ?\
1.(Géographie) Commune d’Italie de la province de Verceil dans la région du Piémont.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Rive sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/13 17:04
TaN
25724
elusive
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodeelusive \iˈluːsɪv\
1.Élusif, insaisissable, fuyant.
2.A good night of sleep becomes more and more elusive.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « elusive [ɪˈluːsɪv] »
- Brisbane (Australie) : écouter « elusive [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2020/04/07 09:11
2022/02/13 17:09
TaN
25725
thumbs-up
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodethumbs-up \ˈθʌmz.ˈʌp\
1.Variante de thumbs up.
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1920-1925) → voir thumb et up
0
0
2022/02/13 17:18
TaN
25726
thumb
[[Anglais]]
[Nom commun 1]
modifier le wikicodethumb \ˈθʌm\
1.(Anatomie) Pouce.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodethumb \ˈθʌm\
1.(Internet) Vignette, image de taille réduite.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈθʌm\
- États-Unis : écouter « thumb [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom 1) Du moyen anglais thoume, thoumbe, de l’anglo-saxon þūma.
(Nom 2) (XXe siècle) Apocope de thumbnail, lequel signifie littéralement « ongle du pouce ».
0
0
2010/12/24 17:48
2022/02/13 17:18
25728
heralded
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodeheralded \Prononciation ?\
1.Prétérit du verbe to herald.
2.Participe passé du verbe to herald.
0
0
2021/08/26 12:51
2022/02/13 17:21
TaN
25741
gets
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- tegs
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodegets \ˈɡɛts\
1.Pluriel de get.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodegets \ˈɡɛts\
1.Troisième personne du singulier du présent indicatif du verbe get.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « gets [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « gets [Prononciation ?] »
0
0
2018/09/03 23:51
2022/02/13 18:02
TaN
25746
ridicule
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicoderidicule \ʁi.di.kyl\ masculin et féminin identiques
1.Qui est digne de risée ou de moquerie.
2.Il a toujours méprisé les vanteries ridicules dont il arrive assez ordinairement que la noblesse étourdit le monde. — (Jacques-Bénigne Bossuet, Gornay)
3.Cette gentillesse qui abrégeait les formes et supprimait les fadaises ridicules que tout garçon se croit tenu de débiter à la belle fille dont il essaie de faire sa maîtresse, m’avait séduit. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
4.Tu marchais dans les rues, enfoncée dans tes bottines ridicules à trois francs six sous. Tu marchais comme d’hab’, en baissant la tête. Jamais je t'ai vue regarder le ciel. — (Magyd Cherfi, Livret de famille, Actes Sud Littérature, 2011)
5.Cet homme s’est rendu ridicule.
6.Il a des manières ridicules.
7.Que cela est ridicule !
8.Il nous a dit des choses fort ridicules.
9.Saisir le côté ridicule d’une chose.
10.Qui va à l’encontre du bon sens ou de la normalité.
11.Mais le diable a soufflé là-dessus, de son haleine fiévreuse et empestée, et les pires billevesées ont pris leur vol. L’homme a inventé les dieux et il a créé l’amour avec son cortège de sensibleries ridicules ou criminelles. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 118)
[Nom commun 1]
modifier le wikicoderidicule \ʁi.di.kyl\ masculin
1.(Vieilli) Ce qui est ridicule ; ce qu’il y a de ridicule dans une personne ou dans une chose.
2.Le roman bourgeois et demi-bourgeois appartient en toute propriété à Théodore Hook. Esprit sans imagination, sans passion, sans poésie, mais singulièrement apte à saisir et à reproduire les ridicules de la classe moyenne, ses prétentions comiques et ses aspirations vers un bon goût, […]. — (Philarète Chasles, Le Roman anglais, dans Revue des deux Mondes, vol.3, p.21, 1842)
3.Tous les ridicules de cette digne femme, essentiellement charitable et pieuse, eussent peut-être passé presque inaperçus ; […]. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
4.À l’exemple de Juvénal, je ne suis pas descendu dans la sentine des vices pour la remuer, j’ai plutôt passé gaiement en revue les ridicules que les turpitudes. — (Érasme, Éloge de la folie, Traduction par G. Lejeal en 1899)
5.De ma tendre enfance je ne parlerai pas. […]. Eussé-je autrement décidé que je me garderais du ridicule qui s’attache à quiconque fait un sort aux minuties du premier âge. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)
6.Je redoutais le ridicule d’une entrée au lycée à la tête d’un cortège familial, comme le mort de l’enterrement. — (Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 261)
7.(Vieilli) Personne considérée comme ridicule.
8.Non, non, la constance n’est bonne que pour des ridicules ; toutes les belles ont droit de nous charmer, et l’avantage d’être rencontrée la première ne doit pas dérober aux autres les justes prétentions qu’elles ont toutes sur nos cœurs. — (Molière, Dom Juan ou le Festin de pierre, acte I, scène II)
9.Traits par lesquels on se moque d’une personne, on fait rire les autres à ses dépens.
10.Manier l’arme du ridicule.
11.Braver le ridicule.
12.Périr sous le ridicule.
13.Tomber, crouler sous le ridicule.
[Nom commun 2]
modifier le wikicoderidicule \ʁi.di.kyl\ masculin et féminin identiques
1.Réticule, jeu de mot sur ce petit sac à main, le terme est passé dans le langage courant, y compris chez des étrangers (russes) parlant français.
2.Voyons, à quoi pensez-vous ? fit-elle s’adressant au prince Hippolyte : Apportez-moi mon ridicule. — (Léon Tolstoï, Guerre et Paix, Stock, 1903, pages 21)
3.Nane posa alors sur une table un ridicule assez gonflé :
— Voici, dit-elle, les choses... les lettres, enfin ; et puis d’autres bibelots qui sont à Jacques, des... des boutons de chemise… — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \ʁi.di.kyl\ rime avec les mots qui finissent en \yl\.
- \ʁi.di.kyl\
- France : écouter « ridicule [ʁi.d̪i.kyl̪] »France (Vosges) : écouter « ridicule [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ridicule)
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- ridicule sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Nom commun 1) (Date à préciser) Du latin ridiculus.
(Nom commun 2) Par déformation de réticule.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicoderidicule \ˈɹɪd.ɪ.ˌkjuːl\
1.Risée, persiflage ridicule.
2.As a result of this affair, the politician was held up to ridicule in the press.
À la suite de cette affaire, l'homme politique a été tourné en ridicule dans la presse.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- \ˈɹɪd.ɪ.ˌkjuːl\
- États-Unis : écouter « ridicule [ˈɹɪd.ɪ.ˌkjuːl] »
[Verbe]
modifier le wikicoderidicule transitif \ˈɹɪd.ɪ.ˌkjuːl\
1.Ridiculiser, tourner en dérision.
2.After Sibella ridicules his offer of marriage, Louis attends her wedding to Lionel (...) — (Contributeurs de Wikipédia, article « Kind Hearts and Coronets », date non connue)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
3.Persifler.
4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/02/13 18:06
TaN
25750
genocide
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodegenocide
1.Génocide.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « genocide [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé du préfixe geno- avec le suffixe -cide, du grec ancien γένος, genos (« race »).
[[Slovène]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodegenocide \Prononciation ?\ masculin inanimé
1.Accusatif pluriel de genocid.
0
0
2021/09/09 09:08
2022/02/13 18:14
TaN
25751
génocide
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- congédie
[Forme de verbe]
modifier le wikicodegénocide \ʒe.nɔ.sid\
1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de génocider.
2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de génocider.
3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de génocider.
4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de génocider.
5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de génocider.
[Nom commun]
modifier le wikicodegénocide \ʒe.nɔ.sid\ masculin
1.Élimination physique intentionnelle, totale ou partielle, d’un groupe humain (national, ethnique ou religieux) ce qui veut dire que les membres sont exterminés ou rendus incapables de procréer en raison de leur appartenance au groupe.
2.La destruction des systèmes de réciprocité africains par la colonisation et la généralisation de la domination du marché capitaliste conduisent à l’ethnocide, à l’« économicide » et au génocide. — (Éric Sabourin, Organisation et sociétés paysannes: Une lecture par la réciprocité, Éditions Quae, 2012, page 94)
3.En décembre 2003, le Tribunal international pour le Rwanda a condamné trois hommes pour incitation directe et publique au génocide, pour avoir proféré des mots ayant semé la haine, pour avoir appelé, à la radio, « à stigmatiser l’appartenance ethnique de manière à entraîner le mépris et la haine pour la population tutsi ». — (Philippe Sands, « Boris Johnson est un raciste qui aspire au retour impossible à un passé imaginaire », Le Monde. Mis en ligne le 18 septembre 2019)
4.La Convention de l’ONU sur le génocide définit celui-ci comme la détention, les sévices, les déplacements, la stérilisation et la mise à mort « dans l’intention de détruire, ou tout, ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux ». — (Joseph Facal, Les trois erreurs de Justin Trudeau, Le Journal de Québec, 25 février 2021)
5.Le génocide arménien est reconnu par plus de vingt pays et par de nombreux historiens, mis il est rigoureusement contesté par la Turquie. — (AFP, Le premier président américain à reconnaître le génocide arménien, Le Journal de Montréal, 25 avril 2021)
6.(Figuré) Hécatombe, mort violente et rapide d'un grand nombre de personnes.
7.J’ai visité des hôpitaux, j’ai vu les victimes de la route. Le génocide commence en France. — (Delais, 70 ds Gilb. 1971)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Toulouse) : écouter « génocide [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « génocide [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « génocide [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « génocide [Prononciation ?] »
- France : écouter « génocide [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- [1](Mort)
1.↑ « génocide », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage, qui ne mentionne pas le précédent de l'anglais.
2.↑ Paragraphe « Étymologie » de l’article génocide sur l’encyclopédie Wikipédia .
3.↑ Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l'altruisme, NiL, Paris, 2013, p. 450.
4.↑ https://youtu.be/06AUS0c9lTo?t=3130
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- génocide sur l’encyclopédie Wikipédia
- génocide sur le Dico des Ados
- génocide dans le recueil de citations Wikiquote
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1945 ou 1948)[1] Composé de géno-, du grec ancien γένος, génos (« race ») et -cide du latin caedo (« tuer ») : « meurtre d’un peuple »[2].
Le mot anglais genocide a été créé en 1944 par le juriste juif Raphael Lemkin pour le faire valoir au procès de Nuremberg puis à l'ONU, qui adoptera en 1948 une Convention sur la prévention et la répression du crime de génocide, concernant les actes « commis dans l'intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux en tant que tel »[3].
0
0
2021/09/09 09:08
2022/02/13 18:14
TaN
25753
burner
[[Français]]
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « burner [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodeburner \byʁ.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
1.(Argot des Gadz’Arts) Emmerder.
2.T’arrêtes de me burner, j’la veux pas ta bucque !
[Étymologie]
modifier le wikicode
De casser les burnes.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeburner
1.(Chauffage) Chaudière.
2.oil burner, coal burner, gas burner
3.(Cuisine) Plaque (chauffante).
4.This stove has four burners on it.
5.(Informatique) (Familier) Graveur.
6.Do you have a DVD burner that I could attach to my laptop?
7.(Police, Téléphonie) Téléphone portable utilisé sans abonnement, acquis pour être utilisé pendant une courte période seulement, afin d’éviter d’être tracé par la police.
8.Participant ou participante du festival Burning Man.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « burner [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « burner [Prononciation ?] »
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- burner (graveur) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- burner (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de burn avec le suffixe -er.
0
0
2022/01/18 13:06
2022/02/13 18:16
TaN
25754
burner phone
[[Anglais]]
[Locution nominale]
modifier le wikicodeburner phone \bɜː(r)nə(r) foʊn\
1.Téléphone portable utilisé sans abonnement, acquis pour être utilisé pendant une courte période seulement, afin d’éviter d’être tracé par la police.
[Références]
modifier le wikicode
- Urban Dictionary, 1999-2022 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De burner et phone.
0
0
2022/01/18 13:06
2022/02/13 18:16
TaN
25756
Burn
[[Français]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeBurn \Prononciation ?\
1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Selby.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- Burn sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom propre]
modifier le wikicodeBurn \Prononciation ?\
1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Selby.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2022/01/18 13:06
2022/02/13 18:16
TaN
25760
crow
[[Français]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecrow \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement
1.Langue amérindienne de la famille des langues siouanes du sous-groupe du Missouri.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- crow (langue) sur l’encyclopédie Wikipédia
- 55 entrées en crow dans le Wiktionnaire
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecrow \kɹəʊ\
1.(Zoologie) Corneille, corbeau.
2.Pied-de-biche.
3.Chant du coq.
[Prononciation]
modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « crow [Prononciation ?] »
[Verbe]
modifier le wikicodecrow \Prononciation ?\
1.Chanter (pour un coq).
2.(Par extension) Jubiler.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- crow sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- raven sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- corbeau sur l’encyclopédie Wikipédia
- corneille sur l’encyclopédie Wikipédia
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Créole indo-portugais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecrow \Prononciation ?\
1.(Diu) (Ornithologie) Corbeau.
[Références]
modifier le wikicode
- Hugo C. Cardoso, 'The Indo-Portuguese language of Diu, 2009, page 266 → [version en ligne]
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais crow.
0
0
2012/09/14 11:04
2022/02/13 18:17
25762
dicey
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodedicey \ˈdaɪsi\
1.Périlleux, dangereux, douteux, incertain.
2.“You’re old enough to know better, Guns. It’s going to be a dicey one.” — (Tom Clancy, Without Remorse, 1993.)
3.(Argot) Fétide, nauséabond.
4.Some more birds were scared off by the dicey smell. The man was dying gradually. — (Keemholems Ojei, The Narcodollar Chieftains: The Narcotics Godfathers, page 101, 2011)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Australie) : écouter « dicey [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Dérivé de dice (« dés ») avec le suffixe -y.
0
0
2022/02/02 09:31
2022/02/14 09:29
TaN
25763
lawmaker
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodelawmaker \Prononciation ?\
1.Législateur.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Varsovie (Pologne) : écouter « lawmaker [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
De law (« loi ») et to make (« faire »).
0
0
2010/12/10 10:13
2022/02/14 09:32
TaN
25764
bureau
[[Français]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebureau \by.ʁo\ invariable
1.De la couleur de la bure, marron foncé.
2.Allons ! dit-elle d’un air tout fier et tout content, retourne de ce pas au bord de la rivière ; descends-la jusqu’à ce que tu entendes bêler ; et où tu verras un agneau bureau, tu verras aussitôt ton frère : si cela n’arrive pas comme je te le dis, je te tiens quitte de ta parole. — (George Sand, La Petite Fadette, chapitre IX, 1849.)
[Nom commun 1]
modifier le wikicode Bureau par Thomas Chippendale. Bureau du Connétable de Jersey.bureau \by.ʁo\ masculin
1.(Mobilier) Meuble à tiroirs et à tablettes où l’on enferme des papiers et sur lequel on écrit.
2.J’ai mis ces papiers dans mon bureau. Je me suis mis à mon bureau pour écrire une lettre.
3.(Par extension) Table destinée au travail.
4.J’ai mis ces papiers sur mon bureau.
5.(Par extension) Tout endroit où travaillent habituellement des employés, des commis, des gens d’affaires, etc.
6.C'est plutôt le contraire qui est vrai ou qui du moins renferme la plus forte part de vérité : maintes fois l'aristocratie mérita le nom de « kakistocratie », dit-il, qu'il soit empereur ou chef de bureau, dont Léopold de Ranke se sert dans son histoire. — (Elisée Reclus, L'évolution, la révolution et l'idéal anarchique, Paris : chez P.-V. Stock, 6e éd. 1906, p. 69)
7.Depuis l’âge de seize ans, il avait été condamné à passer toute la journée dans une sorte de prison, et il n’avait cessé de maudire son sort. « Oh ! quelques années entre le bureau et la tombe ! gémissait-il. Un homme appelle son temps le temps dont il peut disposer comme il veut. Quand donc aurai-je du temps à moi ? »
Et maintenant qu’il avait ce temps, il ne savait qu’en faire. — (Julien Green, Charles Lamb, dans Suite anglaise, 1927, Le Livre de Poche, page 72)
8.Le Père Directeur, qui était venu me rejoindre dans mon bureau de l’hôpital , ne me répondit rien et continua à tirer silencieusement sur son long fume-cigare. — (Albert Gervais, Æsculape dans la Chine en révolte, Gallimard, 1953, p.31)
9.Établissement ou succursale où des employés effectuent un travail plutôt intellectuel.
10.Le bureau d’Halifax de Atlas Shipping était chargé de noliser les bateaux par vingt ou quarante à la fois. La contrebande était transportée, sur ces navires, de Saint-Pierre au Canada et aux États-Unis. — (Jean-Pierre Andrieux, La Prohibition... Cap sur Saint-Pierre et Miquelon, traduit de l'anglais par Georges Poulet, Ottawa : Éditions Leméac, 1983, page 171)
11.(Vieilli) (Désuet) Étoffe de bure.
12.Ils (les vilains) étaient vêtus de surcottes de gros bureau, tombant à mi-jambes, et portaient un chapeau clabaud garni d’une Notre-Dame de plomb. — (Henri Troyat, Le jugement de Dieu, Livre de Poche, page 83)
13.(Vieilli) (Désuet) Lieu où se distribuent les billets d’entrée pour un spectacle ou pour tout autre lieu dans lequel on n’est admis qu’en payant. On dit aujourd'hui « guichet ».
14.Jouer à bureaux fermés. Prendre un billet au bureau. La foule assiégeait les bureaux. Bureau de location, bureau des suppléments, etc.
15.(Par extension) L'ensemble des employés eux-mêmes qui travaillent dans un bureau.
16.Chaque bureau est composé d’un chef, d’un sous-chef, etc. Chef de bureau.
17.Établissements qui dépendent, la plupart, de l’administration publique, qui sont destinés à quelque service public.
18.Ce volume, petit in-32, semblable à un Annuaire du Bureau des Longitudes, est recouvert de drap pelucheux comme un bréviaire de chanoine, […]. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre VI, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
19.Certain nombre de personnes tirées d’une assemblée pour s’occuper spécialement d’une ou de plusieurs affaires dont elles doivent ensuite rendre compte à l’assemblée générale.
20.L’assemblée fut partagée, divisée en tant de bureaux. Procéder à la formation des bureaux. Les membres de chaque bureau.
21.Le président, le secrétaire d’un bureau. Cette proposition fut renvoyée à l’examen des bureaux. Le rapporteur du premier bureau, du deuxième bureau.
22.Réunion du président, des vice-présidents, des secrétaires et aussi, dans certains cas, du trésorier, en parlant des assemblées législatives ou électorales, d’une académie, du comité, d’une société, d’un syndicat, d’une association, etc.
23.Il appartient au ministère principalement intéressé de préparer le projet de loi de ratification afin qu’il puisse être soumis au Conseil d’État puis inscrit à l’ordre du jour du conseil des ministres et enfin déposé sur le bureau de l’Assemblée nationale ou du Sénat dans le délai fixé par la loi d’habilitation. — (Secrétariat général du gouvernement et Conseil d’État, Guide de légistique, 3e version, La Documentation française, 2017, ISBN 978-2-11-145578-8 → lire en ligne)
24.Les rouges étaient aux cent coups. Ils s'étaient réunis en comité restreint dans la cuisine du cafetier. Autour de la toile cirée, le bureau de la Libre-Pensée cogitait ferme. — (Arlette Aguillon, Le puits aux frelons, Éditions de l'Archipel, 2009, chap. 20)
25.(Informatique) Surface de travail des environnements graphiques, permettant d’accéder aux différentes ressources de l'appareil (logiciels, fichiers, périphériques...), et sur laquelle s’ouvrent les fenêtres des applications.
26.La disposition au sein du bureau des différentes icônes, raccourcis ou volets peut être gérée par le système d'exploitation ou bien prise en charge par l'utilisateur. — (Joël Green, J'apprends à me servir de Windows seven, page 108, www.informatique-bureautique.com, 2010)
27.(Audiovisuel) Délégation décentralisée d’une agence de presse, d’un journal ou d’un organisme de radiodiffusion ou de télévision.
[Nom commun 2]
modifier le wikicodebureau \by.ʁo\ masculin
1.(Régionalisme) (Désuet) Petite meule.
2.Lorsque le foin était sec, on le ramassait en petites meules hémisphériques, les "bureaux". — (Jacques Lambert, Campagnes et paysans des Ardennes - 1830-1914, 1988, page 235)
3.(Régionalisme) (Désuet) Hutte, cabane.
4.Lorsque le ver est prêt à donner sa soie, son appétit s'arrête. C'est l'instant de la montée. L'éleveur doit alors s'occuper à « cabaner », opération qui consiste à disposer en forme de bureaux ou cabanes, dans les intervalles compris entre les claies, des branches de genêts et de bruyères, dans lesquels les insectes montent et choisissent leur place pour commencer à filer leur cocon. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- La prononciation \by.ʁo\ rime avec les mots qui finissent en \ʁo\.
- France : écouter « bureau [by.ʁo] »
- France (Lyon) : écouter « bureau [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « bureau [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bureau [Prononciation ?] »
- France (Muntzenheim) : écouter « bureau [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « bureau [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « bureau [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « bureau [Prononciation ?] »
- France : écouter « bureau [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- « bureau », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- « bureau », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bureau), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- bureau sur l’encyclopédie Wikipédia
- bureau sur l’encyclopédie Vikidia
- Le thésaurus couleur en français
[Étymologie]
modifier le wikicode
(1150) burel « étoffe grossière » ; (1316) bureau « tapis sur lequel on fait des comptes » d'où :
(1361) « la table elle-même où l'on fait les comptes » ;
(1495) « lieu où l'on fait les comptes »
(XVe siècle) tenir bureau, « tenir audience » ; « pièce, lieu de travail, cabinet »
(XVIe siècle) « établissement ouvert au public où s'exécute un service d'intérêt collectif (débit, recette, etc.) »
Soit dérivé de bure avec le suffixe -el (devenu par la suite -eau) ; soit dérivé en -ellus du latin bura.
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebureau \ˈbjʊə.rəʊ\
1.(Gallicisme) Agence, bureau.
2.(Gallicisme) Bureau (meuble).
3.(Mobilier) Commode (États-Unis).
[Prononciation]
modifier le wikicode
- États-Unis : écouter « bureau [ˈbjʊə.rəʊ] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français bureau.
[[Néerlandais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodebureau \Prononciation ?\ neutre
1.(Mobilier) Bureau.
2.(Lieu) Bureau, cabinet.
3.Poste de police), commissariat.
4.iemand naar het bureau brengen
conduire quelqu’un au poste
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Pays-Bas : écouter « bureau [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « bureau [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,0 % des Flamands,
- 98,6 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du français bureau.
0
0
2013/03/06 18:49
2022/02/14 09:34
25765
shy away
[[Anglais]]
[Locution verbale]
modifier le wikicodeshy away \ʃaɪ əˈweɪ\
1.(Intransitif) Se dérober.
2.(Transitif) Esquiver.
3.Don't shy away!
Ne te dérobe pas !
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de shy et de away.
0
0
2021/08/12 17:58
2022/02/14 09:35
TaN
25768
bracing
[[Anglais]]
[Adjectif]
modifier le wikicodebracing \Prononciation ?\
1.Fortifiant.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Forme de verbe]
modifier le wikicodebracing \Prononciation ?\
1.Participe présent du verbe to brace.
[Nom commun]
modifier le wikicodebracing \Prononciation ?\
1.(Construction) Contreventement. Renfort, haubanage, entretoisement.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
0
0
2022/02/14 09:42
TaN
25769
yardstick
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodeyardstick
1.(Métrologie) Mètre bâton de mesure, étalon d'un yard de long.
2.(Figuré) Critère de comparaison.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- Californie (États-Unis) : écouter « yardstick [Prononciation ?] » (niveau moyen)
[Étymologie]
modifier le wikicode
Composé de metre (« yard (longueur) ») et de stick (« bâton »).
0
0
2021/08/27 17:43
2022/02/14 09:44
TaN
25771
corruption
[[Français]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- croupiront
[Nom commun]
modifier le wikicodecorruption \kɔ.ʁyp.sjɔ̃\ féminin
1.Action de corrompre, détérioration.
2.La pratique abusive de l’accusation publique volontaire (la sycophantie), inhérente à la démocratie grecque, a largement participé à la corruption du système. La délation met en évidence la corruption de l’idéal d’une société de confiance qui est celle de la cité d’Athènes, que l’on pourrait retrouver dans l’idéal de transparence qui caractérise les démocraties contemporaines. — (Notice de « Aux origines de la corruption », de Carine Doganis -PUF)
3.(En particulier) (Droit) Action de détourner quelqu’un de son devoir, pour l’engager à faire quelque chose contre l’honneur, moyennant finance.
4.Pour l’application de la convention relative à la lutte contre la corruption impliquant des fonctionnaires des Communautés européennes ou des fonctionnaires des États membres de l’Union européenne faite à Bruxelles le 26 mai 1997, est puni de dix ans d’emprisonnement et de 150000 euros d’amende le fait de proposer sans droit, à tout moment, directement ou indirectement, des offres, des promesses, des dons, des présents ou des avantages quelconques, pour obtenir d’un fonctionnaire communautaire ou d’un fonctionnaire national […] qu’il accomplisse ou s’abstienne d’accomplir un acte de sa fonction, de sa mission ou de son mandat ou facilité par sa fonction, sa mission ou son mandat. — (Article 435-2, Code pénal français, 2009)
5.Johno l'avait appris de son père, la corruption faisait partie intégrante de la société australienne, des ripous aux politiques en passant par les élus locaux. — (Alan Duff, Danny Boy, Éditions Actes Sud, 2014, chap.3)
6.L’anarchie marocaine, l’application de lois semi-barbares, la corruption du chérif étaient autant d’arguments pouvant justifier une intervention de l’extérieur. — (Franco Arese, La politique africaine des États-Unis, 1945)
7.Bien plus, l’expérience de tant de lois rendues en divers temps, en divers pays, contre la brigue et la subornation, nous convainquent qu’il n’y a point de remède direct contre la corruption électorale, aucun moyen de la rendre atteignable sous toutes ses formes. — (Théorie de garanties constitutionnelles, dans Bibliothèque universelle de Genève, avril 1838, V.13-14, page 219)
8.(Vieilli) Altération de la substance d’une chose et putréfaction qui en résulte.
9.On conçoit que la partie dominante de la liqueur de M. Faure de Beaufort étant l’acide vitriolique, la propriété qu’a cet acide de s’unir aux parties alcalescentes et de les neutraliser la rend propre à prévenir ou même à corriger la corruption des eaux. — (Antoine Lavoisier, Rapport sur un moyen d’éviter la corruption de l’eau à bord des navires,)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Lyon) : écouter « corruption [Prononciation ?] »
- France : écouter « corruption [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « corruption [Prononciation ?] »
[Références]
modifier le wikicode
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (corruption), mais l’article a pu être modifié depuis.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- corruption sur l’encyclopédie Wikipédia
- corruption dans le recueil de citations Wikiquote
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin corruptio (« altération »).
[[Anglais]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecorruption \kə.ˈɹʌp.ʃən\
1.Corruption.
2.There was a lot of corruption in government. You could only get things done if you paid substantial bribes.
Il y avait beaucoup de corruption dans le gouvernement. Vous ne pouviez faire avancer les choses que si vous payiez des pots-de-vin substantiels.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « corruption [Prononciation ?] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « corruption [Prononciation ?] »
[Étymologie]
modifier le wikicode
(Date à préciser) Du latin corruptio (« altération »).
0
0
2013/03/29 07:54
2022/02/14 09:45
25772
corruptio
[[Ancien occitan]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecorruptio féminin
1.Variante de corrupcio.
[Références]
modifier le wikicode
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
[[Latin]]
[Nom commun]
modifier le wikicodecorruptio \Prononciation ?\ féminin
1.Corruption, altération.
2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
[Références]
modifier le wikicode
- « corruptio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[Étymologie]
modifier le wikicode
De corruptus avec le suffixe -io.
0
0
2022/02/14 09:45
TaN
25775
staging
[[Anglais]]
[Forme de verbe]
modifier le wikicodestaging \steɪd.ɡɪŋ\
1.Participe présent du verbe to stage.
[Nom commun]
modifier le wikicodestaging \steɪd.ɡɪŋ\
1.Mise en scène.
2.(Informatique) Préproduction.
0
0
2022/02/14 09:48
TaN
25776
stag
[[Anglais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- tags
- gats
[Nom commun]
modifier le wikicodestag \stæɡ\
1.Cerf.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (États-Unis) : écouter « stag [stæɡ] » Stag
[Étymologie]
modifier le wikicode
Du moyen anglais stagge, soit de l’anglo-saxon (non-attesté) ou du vieux norois steggr.
[[Breton]]
[Adjectif]
modifier le wikicodestag \ˈstɑːk\
1.Attaché.
2.Lié.
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- gast
[Forme de verbe]
modifier le wikicodestag \ˈstɑːk\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe stagañ/stagiñ.
2.Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe stagañ/stagiñ.
[Références]
modifier le wikicode
1.Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 24 octobre 2012, 1465 pages, ISBN 978-2356780690, page 113a
2.Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 24 octobre 2012, 1465 pages, ISBN 978-2356780690, page 793b
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
[[Néerlandais]]
[Anagrammes]
modifier le wikicode
- gast
[Nom commun]
modifier le wikicodestag \Prononciation ?\ neutre
1.(Marine) Étai.
[Prononciation]
modifier le wikicode
- (Région à préciser) : écouter « stag [stɑɣ̊] »
[Références]
modifier le wikicode
1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
[Taux de reconnaissance]
modifier le wikicode
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 59,7 % des Flamands,
- 62,5 % des Néerlandais.
[Étymologie]
modifier le wikicode
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
0
0
2010/09/24 09:22
2022/02/14 09:48
25780
sports
[[Français]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodesports \spɔʁ\ masculin
1.Pluriel de sport.
2.Mais l’adoption des sports d’outre-Manche n’a été qu’une étape dans le mouvement qui pousse les générations nouvelles à s’angliciser, ou plutôt à s’anglosaxonniser sous tous les rapports. — (Louis Hémon, Aurélien Boivin, Jean-Marc Bourgeois, Récits sportifs, 1982, page 106)
[Prononciation]
modifier le wikicode
- France (Muntzenheim) : écouter « sports [Prononciation ?] »
[[Anglais]]
[Forme de nom commun]
modifier le wikicodesports \Prononciation ?\ pluriel
1.Pluriel de sport.
[Forme de verbe]
modifier le wikicodesports \Prononciation ?\
1.Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe sport.
[Nom commun]
modifier le wikicodesports \Prononciation ?\ pluriel
1.Activité du sport.
2.(États-Unis) I enjoy sports.
3.(Royaume-Uni) I enjoy sport.
[Voir aussi]
modifier le wikicode
- sports sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Terminologie: sports vs. sport sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- sport sur l’encyclopédie Wikipédia
[[Letton]]
[Nom commun]
modifier le wikicodesports \Prononciation ?\ masculin
1.Sport.
[Étymologie]
modifier le wikicode
De l’anglais sport.
0
0
2010/12/06 19:50
2022/02/14 09:56
[25628-25780/15779] <<prev
next>>
LastID=36551
[?このサーバーについて]