[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]


26963 over the top [[Anglais]] [Locution adjectivale] modifier le wikicodeover the top \ˈəʊ.və ðə ˈtɒp\ 1.Fait d’une façon trop exagérée. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « over the top [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) Littéralement : « au-dessus du sommet » → voir over et top. 0 0 2022/01/13 11:23 2022/03/04 10:07 TaN
26965 a la [[Anglais]] [Locution prépositive] modifier le wikicodea la \ˈɑ.lɑ\, \ˈɑ.lə\ ou \ˈæl.ə\ 1.À la manière de. 2.YouTube plans to sell search-based ads a la Google. — (Los Angeles Times, 13 novembre 2008) [Étymologie] modifier le wikicode Du français à la. 0 0 2021/09/08 09:15 2022/03/04 10:07 TaN
26966 lockout [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodelockout \lɔ.kawt\ ou \lɔ.ka.ut\ masculin (orthographe rectifiée de 1990) 1.Variante de lock-out. 0 0 2022/03/04 10:12 TaN
26967 chamber [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodechamber \ˈtʃeɪm.bɚ\ (États-Unis), \ˈtʃeɪm.bə\ (Royaume-Uni) 1.Chambre (pièce), en particulier chambre à coucher. 2.Chambre, espace clos. 3.Chambre (dans une arme à feu). 4.Chambre (dans un Parlement). [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « chamber [ˈtʃeɪm.bɚ] » [Verbe] modifier le wikicodechamber \ˈtʃeɪm.bɚ\ (États-Unis), \ˈtʃeɪm.bə\ (Royaume-Uni) 1.Chambrer, enfermer dans une pièce. [Étymologie] modifier le wikicode Du français chambre. 0 0 2022/03/04 10:14 TaN
26969 municipal [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodemunicipal \my.ni.si.pal\ 1.(France) Qui concerne l’administration d’une municipalité, communal. 2.Méfiez-vous de cet essaim de charlatans et de faiseurs d'affaires qui viennent et reviennent sans cesse bourdonner autour de la caisse municipale, comme alléchés par l'odeur de la curée. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942, p.13) 3.Vivier. Vieux sénateur. Vieux cochon. Bon républicain. S'est fait pincer vingt fois dans un édicule municipal en posture d'exhibitionniste. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 184) 4.La garde municipale, le corps de troupes chargé d’assurer l’ordre dans les villes. 5.Un garde municipal, soldat de cette garde municipale. [Nom commun] modifier le wikicodemunicipal \my.ni.si.pal\ masculin 1.(Familier) (Vieilli) Garde municipal. 2.Le catafalque reposait sous l’Arc, gardé par des municipaux à cheval et par des sergents de ville. — (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux, Grasset, 1914, réédition Le Livre de Poche, page 87) [Prononciation] modifier le wikicode - France (Nancy) : écouter « municipal [Prononciation ?] » - France (Lyon) : écouter « municipal [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (municipal), mais l’article a pu être modifié depuis. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin municipalis. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodemunicipal \mjuː.ˈnɪs.ə.pəl\ 1.Municipal. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin municipalis. [[Espagnol]] [Adjectif] modifier le wikicodemunicipal \mu.ni.θiˈpal\ masculin et féminin identiques 1.Municipal. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin municipalis. [[Portugais]] [Adjectif] modifier le wikicodemunicipal \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques 1.Municipal. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin municipalis. 0 0 2011/12/06 01:57 2022/03/04 10:18
26971 incident [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicode Physique : le rayon lumineux incident (en bas à gauche) peut être réfléchi ou réfracté au changement de milieu optique.incident \ɛ̃.si.dɑ̃\ masculin 1.Qui survient accessoirement dans une affaire. 2.Une demande incidente. 3.Une requête incidente. 4.Une question, une contestation incidente. 5.proposition incidente, incise accessoire dans une phrase. 6.Dans cette phrase, « Dieu, qui est juste, rendra à chacun selon ses œuvres, » les mots « qui est juste » forment une proposition incidente. 7.(Physique) Qualifie les rayons lumineux qui se rencontrent avec les surfaces des corps. 8.Cette diffusion est d'autant plus grande que la lumière incidente est plus réfrangible. En lumière blanche, la lumière diffusée sera donc bleuâtre, ce qui est en effet le cas. — (Jean Perrin, Les Atomes, Félix Alcan, rééd. 1924, p.194) [Anagrammes] modifier le wikicode - indicent [Nom commun] modifier le wikicodeincident \ɛ̃.si.dɑ̃\ masculin 1.Événement inattendu pouvant avoir des conséquences mineures à importantes. 2.Incident diplomatique. 3.(Droit) Demande dont le traitement suspend l’instruction, et qui doit être traitée avant de reprendre. 4.Si je demande une expertise psychiatrique pour voir s'il n'est pas atteint d'un trouble mental, ou la disjonction du cas de mon client d'avec le reste du dossier, je forme un incident. — (Maître Eolas, Du bon usage des exceptions (et du mot incident), 2 mars 2020 → lire en ligne) [Prononciation] modifier le wikicode - La prononciation \ɛ̃.si.dɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \dɑ̃\. - France : écouter « incident [ɛ̃.si.dɑ̃] » - France (Vosges) : écouter « incident [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (incident), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - incident sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin incidens (« tombant sur »). [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeincident \ˈɪn.sɪ.dənt\ 1.Incident ; qui survient suite à un évènement. 2.(Physique) Incident. 3.The ray of light was incident on the reflective surface. [Nom commun] modifier le wikicodeincident \ˈɪn.sɪ.dənt\ (pluriel : incidents) 1.Incident. 2.Your diplomat refers to this occurrence as a regrettable incident. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « incident [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Du latin incidens (« tombant sur »). [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeincident \Prononciation ?\ 1.Incident. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « incident [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 99,6 % des Flamands, - 98,6 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin incidens (« tombant sur »). [[Tchèque]] [Nom commun] modifier le wikicodeincident \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.Incident. 2.jednání prošlo bez incidentu. La réunion se déroula sans incident. [Références] modifier le wikicode - Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage [Voir aussi] modifier le wikicode - incident sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  [Étymologie] modifier le wikicode Du français incident. 0 0 2011/08/19 15:47 2022/03/04 10:20
26972 precautionary [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeprecautionary \Prononciation ?\ 1.Précautionneux. 2.… intervene on the basis of a precautionary programme, with adequate conditionality. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de precaution avec le suffixe -ary. 0 0 2022/03/04 10:21 TaN
26974 unifier [[Français]] [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « unifier [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (unifier), mais l’article a pu être modifié depuis. [Verbe] modifier le wikicodeunifier \y.ni.fje\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) 1.Amener à l’unité, faire un tout de diverses parties, rendre uniforme. 2.Avant que le califat omeyyade de Damas n'eût cédé la place aux Abbassides de Bagdad, en 750, les conquêtes arabes avaient unifié politiquement une grande partie du monde, de l'Espagne à l'Inde. — (Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992) 3.La voiture, la télévision, le supermarché, l’ordinateur et les vêtements de marques ont unifié ce monde, dans lequel toute différenciation doit se réduire à une disparité de revenus et à une gamme de prix. — (Benoît Duteurtre, Les pieds dans l’eau, Gallimard, p. 217) [Étymologie] modifier le wikicode Du bas latin unificare. 0 0 2022/03/04 10:27 TaN
26976 secretly [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodesecretly \Prononciation ?\ 1.Secrètement. [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) : écouter « secretly [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de secret avec le suffixe -ly. 0 0 2010/07/30 08:24 2022/03/04 10:28
26978 hope [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodehope \həʊp\ (Royaume-Uni), \hoʊp\ (États-Unis) 1.Espoir, espérance. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni) : \həʊp\ - Royaume-Uni (Londres) : écouter « hope [həʊp] » - Suisse (Genève) : écouter « hope [həʊp] »(États-Unis) : \hoʊp\ - États-Unis : écouter « hope [hoʊp] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : hope. (liste des auteurs et autrices) [Verbe] modifier le wikicodehope \həʊp\ (Royaume-Uni), \hoʊp\ (États-Unis) intransitif 1.Espérer. [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun) Du vieil anglais hopa. (Verbe) Du moyen anglais hopen, issu du vieil anglais hopian, voir le néerlandais hopen et l’allemand hoffen. [[Breton]] [Forme de verbe] modifier le wikicodehope \ˈho.pːe\ 1.Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe hopal/hopañ/hopiñ. 0 0 2010/12/04 05:42 2022/03/04 10:29
26979 hope for [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodehope for transitif 1.Espérer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/04 10:30 TaN
26980 Hope [[Français]] [Nom propre] modifier le wikicodeHope \Prononciation ?\ 1.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de High Peak. 2. 3.(Géographie) Paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Durham. 4. 5.(Géographie) Village et communauté du Pays de Galles situé dans l’autorité unitaire de Flintshire. 6. 7.(Géographie) Municipalité de canton canadienne du Québec située dans la MRC de Bonaventure. 8. 9.(Géographie) Municipalité de Colombie-Britannique. 10.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Voir aussi] modifier le wikicode - Hope sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais Hope. [[Anglais]] [Nom de famille] modifier le wikicodeHope \hoʊp\ 1.Nom de famille. 2.Charles Hope, comte de Hopetoun. [Nom propre] modifier le wikicodeHope \hoʊp\ 1.(Géographie) Hope, dans le district de High Peak. 2. 3.(Géographie) Hope, dans le district de Durham. 4. 5.(Géographie) Hope, au Pays de Galles. 6. 7.(Géographie) Hope, au Québec. 8. 9.(Géographie) Hope, en Colombie-Britannique. 10.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prénom] modifier le wikicodeHope \hoʊp\ 1.Prénom féminin. 2.Hope Davis. [Références] modifier le wikicode 1.↑ (en) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage  [Voir aussi] modifier le wikicode - Hope (disambiguation) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode (Localités, nom de famille) Du dialectal hope (« vallée ») apparenté à hoop, et, plus avant[1], au néerlandais hoep, hoepel (« cercle, anneau, cerceau »). Les municipalités canadiennes tiennent leur nom de Henry Hope, administrateur colonial britannique et lieutenant-gouverneur de la province de Québec. (Prénom) De hope (« espérance »). 0 0 2022/03/04 10:30 TaN
26982 challenged [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodechallenged \ˈtʃæl.ɪndʒd\ 1.Prétérit de challenge. 2.Participe passé de challenge. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « challenged [ˈtʃæl.ɪndʒd] » 0 0 2022/03/04 10:31 TaN
26983 poll [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodepoll \Prononciation ?\ masculin 1.(Politique) (Dans un contexte anglais) Vote. 2.Demander le poll, demander le passage au vote, dans les élections des membres de la chambre des communes, en Angleterre. [Références] modifier le wikicode - « poll », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) De l'anglais poll. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodepoll 1.(Vieilli) Cheveux. 2.The doctor, as if to hear better, had taken off his powdered wig, and sat there, looking very strange indeed with his own close-cropped black poll. — (Robert Louis Stevenson, L’Île au trésor, 1883) 3.(Au pluriel) Élections, urnes, scrutins (polls). 4.On election day, which candidate won at the polls? 5.Sondage. 6.Opinion poll. Sondage d'opinion. [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) \paɔl\ - (Royaume-Uni) \pəʊl\ - (États-Unis) \poʊl\ - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « poll [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodepoll \poʊl\ 1.Sonder, faire une enquête. [Voir aussi] modifier le wikicode - opinion poll (sondage d'opinion) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - poll (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode En moyen anglais pol le sens ancien est « tête », (1625) passé au sens politique par celui de « décompte des têtes. » de là l'usage au pluriel. [[Catalan]] [Anagrammes] modifier le wikicode - llop [Nom commun 1] modifier le wikicodepoll [ˈpoʎ] masculin 1.Pou. [Nom commun 2] modifier le wikicodepoll [ˈpoʎ] masculin 1.Poulet. 2.Perquè informes lo jóvens verds e inexperts del toc del foc, polls del bec groc, del niu cuitats, poc agüats, eixir certer de l’esparver cercant les mans; — (Jaume Roig, Espill, préface, 2ème partie) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gaélique irlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodepoll masculin 1er déclinaison 1.Trou. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : [pˠəul̪ˠ] [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/04 10:31 TaN
26984 proclaim [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « proclaim [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeproclaim 1.Proclamer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2019/01/26 01:08 2022/03/04 10:31
26987 amidst [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « amidst [Prononciation ?] » [Préposition] modifier le wikicodeamidst 1.Au milieu de, entre, parmi. [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de amid, s (« s du génitif ») et -t ; voir aussi amid. 0 0 2017/02/14 10:51 2022/03/04 10:31 TaN
26988 amid [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - maid [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « amid [əˈmɪd] » [Préposition] modifier le wikicodeamid \əˈmɪd\ 1.Au milieu de, entre, parmi. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais on middan (« au milieu de »), depuis moyen anglais amidde ; dérivé de mid avec le préfixe a-. [[Slovène]] [Anagrammes] modifier le wikicode - dami - dima [Nom commun] modifier le wikicodeamid \Prononciation ?\ masculin inanimé 1.(Chimie) Amide. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Suédois]] [Nom commun] modifier le wikicodeamid \Prononciation ?\ commun 1.(Chimie) Amide. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2010/12/26 21:57 2022/03/04 10:32
26989 jeers [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodejeers \Prononciation ?\ 1.Pluriel de jeer. [Forme de verbe] modifier le wikicodejeers \Prononciation ?\ 1.Troisième personne du singulier du présent de jeer. 0 0 2022/03/04 10:32 TaN
26990 jeer [[Anglais]] [Nom commun 1] modifier le wikicodejeer \dʒiɹ\ 1.Raillerie, moquerie. 2.Midas, exposed to all their jeers, Had lost his art, and kept his ears. — (Jonathan Swift, The Fable of Midas, dans The Works of Jonathan Swift, D.D., Vol XII, Sir Walter Scott, ed., Edinburgh: Archibald Constable and Co., 1824, pages 302-5, 1711) [Nom commun 2] modifier le wikicodejeer \dʒiɹ\ 1.(Navigation) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \dʒiɹ\ (États-Unis) - \dʒɪə\ (Royaume-Uni) - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « jeer [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : jeer. (liste des auteurs et autrices) [Verbe] modifier le wikicodejeer 1.Railler, moquer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Mannois]] [Adjectif] modifier le wikicodejeer 1.En effet, en vérité. 2.Jeer cha nel! En vérité ça ne l’est pas! [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : jeer. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil irlandais dír (« apte, convenable ») [[Somali]] [Nom commun] modifier le wikicodejeer 1.Hippopotame. [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : jeer. (liste des auteurs et autrices) [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/04 10:32 TaN
26996 drew [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedrew \Prononciation ?\ 1.Prétérit du verbe draw. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « drew [Prononciation ?] » 0 0 2022/03/04 10:34 TaN
26998 snagged [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodesnagged \Prononciation ?\ 1.Passé de snag. 0 0 2022/03/04 10:35 TaN
26999 snag [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodesnag 1.Aspérité. 2.Chicot, reste d’arbre. 3.(Figuré) Accroc, hic. 4.The snag is that … Le hic c’est que … [Prononciation] modifier le wikicode - (Australie) : écouter « snag [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodesnag 1.Faire un accroc. [Étymologie] modifier le wikicodeÉtymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Gaélique irlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodesnag \Prononciation ?\ 1.(Ornithologie) Grimpereau des bois. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/09/28 19:09 2022/03/04 10:35 TaN
27002 Messe [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeMesse \ˈmɛsɘ\ féminin (pluriel: die Messen \ˈmɛsɘn\) 1.(Christianisme) Messe. 2.Die Messe beginnt um 10:00 Uhr. La messe débute à 1o heures. 3.Foire commerciale. 4.Die Hannovermesse. La foire de Hanovre. 5.Fête populaire. 6.Mess. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈmɛsɘ\ - (Région à préciser) : écouter « Messe ['mɛsɘ] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2011/12/05 00:27 2022/03/04 12:52
27005 grievance [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodegrievance \ˈɡɹiː.vəns\ 1.Grief. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɡɹiː.vəns\ - New Jersey (États-Unis) : écouter « grievance [ˈɡɹiː.vəns] » [Voir aussi] modifier le wikicode - grievance sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - grief sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de grieve avec le suffixe -ance. 0 0 2022/03/04 12:54 TaN
27006 rapper [[Français]] [Prononciation] modifier le wikicode - \ʁa.pe\ - France : écouter « rapper [ʁa.pe] » - France (Lyon) : écouter « rapper [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicoderapper \ʁa.pe\ intransitif ou transitif 1er groupe (voir la conjugaison) 1.(Musique) Chanter en rap. 2.Les problèmes sociaux sont des thèmes importants, mais ne peuvent plus être rappés de la même manière — (journal 20 minutes, 29 mai 2012) 3.Ils ont fait un concours dans toutes les États-Unis, tous les gens venaient rapper, improviser, devaient écrire leurs textes, etc. — (Matt Pokora, dans Par Jupiter !, France Inter, 5 novembre 2019.) 4.De plus, certains artistes utilisent activement le gaga. Jean-Luc Epallle par exemple fait vivre le gaga au travers de pièces de théâtres humoristiques et MC Pampille rappe des textes drôles en gaga avec l’accent. — (Sophie-Anne Wipfler, Le gaga: Langue d'autrefois? Une étude linguistique synchrone (Das gaga: Sprache von damals? Eine synchrone linguistische Analyse), thèse de doctorat de philosophie, Universität Mannheim, 4 novembre 2019, p. 76) [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais rap. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicoderapper \ˈɹæp.ɚ\ (États-Unis), \ˈɹæp.ə\ (Royaume-Uni) 1.(Musique) Rappeur, rappeuse, personne qui fait du rap. [Prononciation] modifier le wikicode [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de rap avec le suffixe -er. 0 0 2022/03/04 12:54 TaN
27013 oriented [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeoriented \ˈɔɹ.i.ˌɛn.tɪd\ (États-Unis), \ˈɔː.ɹɪən.tɪd\ (Royaume-Uni) 1.Prétérit de orient. 2.Participe passé de orient. 0 0 2022/03/04 21:42 TaN
27017 jingle [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodejingle \ʒɛ̃ɡl\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de jingler. 2.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de jingler. 3.Première personne du singulier du présent du subjonctif de jingler. 4.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de jingler. 5.Deuxième personne du singulier de l’impératif de jingler. [Nom commun] modifier le wikicodejingle \dʒiŋ.ɡœl\ masculin 1.(Anglicisme) (Musique) Ritournelle publicitaire. 2.On pense à une internationale de la vulgarité et du clinquant où la scène politique se réduirait à un immense plateau de télévision ; l’art du débat à des jingles ; les rêves des hommes à des illusions boursouflées et éclairées au strass [...]. — (Bernard-Henri Lévy, Le monde selon Trump, Le Point n° 2270, 10 mars 2016) 3.Pour annoncer les 25 ans de Fuse, un présentateur de Bruzz Radio avait réalisé un début de beat techno sur base des trois notes du jingle de la STIB. — (Kevin Dochain, Le jingle de la STIB revisité en mode techno, focus.levif.be, 26 avril 2019) [Voir aussi] modifier le wikicode - jingle sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais jingle. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodejingle 1.Bruit du claquement de métal ou de verre. 2.(Musique) Jingle. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « jingle [ˈd͡ʒɪŋ.ɡəl] » - États-Unis (New Jersey) : écouter « jingle [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodejingle \ˈd͡ʒɪŋ.ɡəl\ intransitif 1.Tinter, faire s’entrechoquer du métal ou du verre. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/05 17:47 TaN
27019 pick [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode pick axepick \pɪk\ 1.Pioche. 2.Peigne à longues dents, utilisé pour les cheveux frisés. 3.(États-Unis) Choix. 4.(basketball), (crosse) Tactique d'attaque dans laquelle un joueur est placé de manière à empêcher un défenseur d'atteindre un coéquipier. 5.(football américain) Interception. 6.(Baseball) Bon jeu défensif d'un joueur de champ intérieur. 7.(Baseball) Abréviation de pick-off. 8.(Musique) Plectre, instrument utilisé pour gratter les cordes de guitare. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « pick [pɪk] » - Suisse (Genève) : écouter « pick [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « pick [Prononciation ?] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « pick [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : pick. (liste des auteurs et autrices) [Verbe] modifier le wikicodepick \pɪk\ 1.Sélectionner, choisir, décider entre plusieurs options. 2.I'll pick the one with the nicest name. Je prendrai celui au plus beau nom. 3.Cueillir une plante. 4.It's time to pick the tomatoes. Il est temps de cueillir les tomates. 5.Arracher. 6.Don't pick at that scab. N'arrache pas cette croûte. 7.(Cricket) Reconnaître le type de balle lancée en étudiant la position de la main et du bras quand elle les quitte. 8.He didn't pick the googly, and was bowled. Il n'a pas reconnu le petit lancé, et la balle a roulée. 9.(Musique) Pincer la corde d'un instrument de musique, ou en jouer. 10.He picked a tune on his banjo. Il joua une mélodie sur son banjo. [Étymologie] modifier le wikicode (Nom 1) variante de pike. (Verbe 1) : verbe vieil anglais pician et du vieux norrois pikka (« piquer »), du proto-indo-européen *pik-/*pek-. 0 0 2010/08/04 20:05 2022/03/05 18:11 TaN
27020 pick up [[Anglais]] [Locution verbale] modifier le wikicodepick up \pɪk ʌp\ 1.Ramasser. 2.Pick up the pencil that fell on the floor. 3.Prendre, passer prendre. 4.I’ll pick you up at 6:00 p.m. in my car. 5.Collectionner, rassembler, recueillir. 6.I’ll pick up the tickets at the ticket office. 7.(Téléphonie) Décrocher. 8.Pick up the telephone. Décroche le téléphone. 9.S’accélérer, se précipiter. 10.Let’s pick up the pace, or we’ll never finish in time. 11.The car picked up speed. [Prononciation] modifier le wikicode - Californie (États-Unis) : écouter « pick up [Prononciation ?] » (niveau moyen) [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de pick et de up. 0 0 2018/12/30 21:10 2022/03/05 18:11 TaN
27024 tractable [[Français]] [Adjectif] modifier le wikicodetractable \tʁak.tabl\ masculin et féminin identiques 1.Qui peut être tracté. 2.Cette plate-forme tractable (construite par Cal Dive et appartenant à Helix) repose sur deux immenses coques submergées, de 95 mètres de longueur. — (Jean-Luc Goudet, Golfe du Mexique : BP pompe... mais pas assez, futura-sciences.com, 25 juin 2010) [Étymologie] modifier le wikicode Composé du verbe tracter et du suffixe -able. [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodetractable 1.Malléable, conciliant. [Prononciation] modifier le wikicode - (Royaume-Uni), (États-Unis) : \ˈtɹæk.tə.bəl\ - États-Unis : écouter « tractable [ˈtɹæk.tə.bəl] » - (Australie) : écouter « tractable [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : tractable. (liste des auteurs et autrices) [Voir aussi] modifier le wikicode - tractable sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  [Étymologie] modifier le wikicode Du latin tractabilis (« qui peut être touché, manipulé ou géré »), dérivé de tracto (« prendre en main, manipuler, gérer »), fréquentatif de traho (« tirer »). [[Occitan]] [Adjectif] modifier le wikicodetractable [tɾatˈtaple] (graphie normalisée) 1.Traitable. [Références] modifier le wikicode - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage [Étymologie] modifier le wikicode Du latin tractabilis (« qui peut être touché, manipulé ou géré »), dérivé de tracto (« prendre en main, manipuler, gérer »), fréquentatif de traho (« tirer »). 0 0 2022/03/05 18:37 TaN
27025 conceive [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « conceive [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodeconceive 1.Concevoir, imaginer, deviner. 2.I can't even conceive of such a notion. 3.Can you conceive a new layout to replace the faulty one? 4.Concevoir (un enfant). 5.Soon afer their marriage, the couple conceived a child. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2016/12/08 10:25 2022/03/05 18:38 TaN
27026 decades [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodedecades \Prononciation ?\ 1.Pluriel de decade. 0 0 2022/03/05 18:39 TaN
27032 sealed [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesealed \siːld\ 1.Scellé 2.(Programmation orientée objet) Non sous-classable. [Forme de verbe] modifier le wikicodesealed \siːld\ 1.Prétérit du verbe seal. 2.Participe passé du verbe seal. 0 0 2022/03/05 18:53 TaN
27033 shingles [[Français]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeshingles \ʃɛ̃ɡl\ masculin 1.Pluriel de shingle. [[Anglais]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeshingles \ˈʃɪŋ.ɡəlz\ 1.Pluriel de shingle. [Forme de verbe] modifier le wikicodeshingles \ˈʃɪŋ.ɡəlz\ 1.Troisième personne du présent de to shingle. [Nom commun 1] modifier le wikicodeshingles \ˈʃɪŋ.ɡəlz\ 1.(Nosologie) Zona. [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) Du latin cingulus ; voir le singulier shingle (« sangle ») et l’étymologie de zona pour le sens. 0 0 2022/03/05 18:54 TaN
27034 shingle [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicode Un toit en shinglesshingle \ʃɛ̃ɡl\ masculin 1.Bardeau 2.Bardeau bitumeux renforcé de fibres de verre, imitant souvent la tuile ou l’ardoise. 3.Tout savoir sur la toiture en shingle. — (La toiture en shingle) [Prononciation] modifier le wikicode - Paris (France) : écouter « shingle [ʃɛ̃gl] » [Voir aussi] modifier le wikicode - Bardeau sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode De l’anglais shingle. [[Anglais]] [Nom commun 1] modifier le wikicodeshingle 1.(Architecture) Bardeau. 2.I reached St. Asaph, a Bishop’s See, where there is a very poor Cathedral Church, covered with Shingles or Tiles. — (John Ray, Select Remains of the Learned John Ray, 1760) [Nom commun 2] modifier le wikicodeshingle 1.Sangle servant à fouetter pour infliger une punition corporelle ; ceinturon. [Nom commun 3] modifier le wikicodeshingle 1.Galet. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Étymologie] modifier le wikicode (Nom commun 1) Du latin scindula (« tuile »). (Nom commun 2) Du français cingler (« fouetter »), du latin cingula (« sangle »). (Nom commun 3) Probablement en rapport avec le norvégien singl (« petite pierre ») et le frison septentrional singel (« gravier »), les deux imitant le son des vagues sur les galets. 0 0 2022/03/05 18:54 TaN
27035 subsequently [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodesubsequently 1.Ensuite. 2.Après, ensuite, puis. [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « subsequently [Prononciation ?] » - (Australie) : écouter « subsequently [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2018/05/10 12:47 2022/03/05 18:55
27038 sought-after [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodesought-after \Prononciation ?\ invariable 1.Recherché, demandé, prisé. 2.The ability to analyze real-world data is one of the most sought-after skills in the 21st century. — (Christian Mayer, Python One-Liners, No Starch Press, 2020, page 41) [Étymologie] modifier le wikicode De sought, participe passé de seek « chercher », et after « après » (to seek after signifiant « chercher activement, rechercher »). 0 0 2022/03/05 18:59 TaN
27039 sought [[Anglais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodesought \sɔt\ 1.Prétérit et participe passé du verbe to seek. [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « sought [sɔt] » 0 0 2010/06/14 09:56 2022/03/05 19:00 TaN
27040 seek [[Anglais]] [Anagrammes] modifier le wikicode - ekes [Prononciation] modifier le wikicode - \siːk\ - États-Unis : écouter « seek [siːk] » - Royaume-Uni (Londres) : écouter « seek [siːk] » [Verbe] modifier le wikicodeseek \siːk\ 1.Chercher, chercher à obtenir. 2.I seek wisdom. 3.solliciter, demander. 4.to seek advice 5.Rechercher. 6.He seeks out the company of people with the same opinions. [Étymologie] modifier le wikicode Du vieil anglais sēċan, avec l'influence du vieux norrois sœkja, d'où le /k/ dur. [[Kotava]] [Anagrammes] modifier le wikicode - esek [Nom commun] modifier le wikicode La zone noircie correspond à ce qu’on appelle « seek ».seek \sɛˈɛk\ ou \seˈek\ ou \seˈɛk\ ou \sɛˈek\ 1.Zone radiale entre S et E (roue matricielle), la zone qui s’étend de S à E dans le sens dextrorsum, c’est-à-dire la partie la plus haute, la plus septentrionale par opposition à l’autre hémisphère ayant pour bornes E et S et que l’on nomme : esek. [Prononciation] modifier le wikicode - France : écouter « seek [sɛˈɛk] » [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de se, e et -k. 0 0 2011/04/15 09:54 2022/03/05 19:00
27042 After [[Allemand]] [Nom commun] modifier le wikicodeAfter \ˈaf.tɐ\ masculin (pluriel : die After \ˈaf.tɐ\) 1.Derrière. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) 3.Anus. 4.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « After [ˈaf.tɐ] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2021/11/05 10:21 2022/03/05 19:00 TaN
27043 aft [[Conventions internationales]] [Références] modifier le wikicode - Documentation for ISO 639 identifier: aft, SIL International, 2022 [Symbole] modifier le wikicodeaft 1.(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’afitti. [[Anglais]] [Adverbe] modifier le wikicodeaft 1.Arrière. [Anagrammes] modifier le wikicode - fat [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « aft [Prononciation ?] » [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. [[Néerlandais]] [Nom commun] modifier le wikicodeaft \Prononciation ?\ masculin/féminin 1.(Médecine) Aphte. [Prononciation] modifier le wikicode - (Région à préciser) : écouter « aft [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode 1.↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne] [Taux de reconnaissance] modifier le wikicode En 2013, ce mot était reconnu par[1] : - 86,2 % des Flamands, - 65,6 % des Néerlandais. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/05 19:00 TaN
27046 demote [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - (États-Unis) \dɪ.ˈmoʊt\ - (Royaume-Uni) \dɪ.ˈməʊt\ - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « demote [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicodedemote \dɪ.ˈməʊt\ 1.(Transitif) Rétrograder. 2.(Transitif) Reléguer au second plan. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de promote avec le préfixe de-. [[Latin]] [Forme de verbe] modifier le wikicodedemote \deː.ˈmoː.te\ 1.Vocatif masculin singulier de demotus. 0 0 2021/07/24 14:52 2022/03/05 19:02 TaN
27050 relive [[Anglais]] [Verbe] modifier le wikicoderelive \Prononciation ?\ 1.Revivre (se rappeler du passé). 2.(Archaïsme) Ranimer, ressusciter. [Étymologie] modifier le wikicode  Dérivé de live avec le préfixe re-. 0 0 2020/07/27 09:45 2022/03/06 16:06 TaN
27051 infamous [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeinfamous \ˈɪn.fə.məs\ 1.Tristement célèbre, infâme. 2.Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈɪn.fə.məs\ - États-Unis : écouter « infamous [ˈɪn.fə.məs] » [Étymologie] modifier le wikicode (Date à préciser) → voir in- et famous 0 0 2022/03/06 16:07 TaN
27052 freeway [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicode freeway (1)freeway \ˈfɹiː.ˌweɪ\ 1.(États-Unis) Autoroute sans péage. [Prononciation] modifier le wikicode - \ˈfɹiː.ˌweɪ\ - États-Unis : écouter « freeway [ˈfɹiːˌweɪ] » [Voir aussi] modifier le wikicode - freeway sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  - autoroute sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode  Composé de free et de way. 0 0 2022/03/06 16:07 TaN
27055 examine [[Français]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeexamine \ɛɡ.za.min\ 1.Première personne du singulier du présent de l’indicatif de examiner. 2.Mais dans ce travail j’examine avant tout le penser avant le discours et l’œuvre, la possibilité de dé-penser les positions données, lorsque la pensée se meut encore entre des thèses, admet l’incertitude des positions et s’entraîne à laisser les vérités se mouvoir sous les pieds et s’abîmer, voire, s’il le faut, se précipiter dans l’abîme. — (Susanna Lindberg, Entre Heidegger et Hegel, 2011, page 11) 3.Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de examiner. 4.Lorsqu’on examine des coupes minces dans l’alcool ou l’éther, on voit d’abord les globules d’éléagnine se vacuolariser, puis se fragmenter au bout de quelques heures en globules plus petits; en faisant agir l’acide acétique ou l’ammoniaque, la dissolution s’effectue progressivement de la périphérie vers le centre avec rapidité et les contenus cellulaires prennent une teinte uniformément verte. — (Beihefte zum Botanischen Centralblatt: Systematik, Pflanzengeographie, angewandte Botanik, etc, volume 25, partie 2, 1909) 5.Première personne du singulier du présent du subjonctif de examiner. 6.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de examiner. 7.Deuxième personne du singulier de l’impératif de examiner. [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - États-Unis : écouter « examine [ɪɡ.ˈzæm.ɪn] » [Verbe] modifier le wikicodeexamine \ɪɡ.ˈzæm.ɪn\ transitif 1.Examiner. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin examinare. [[Latin]] [Forme de nom commun] modifier le wikicodeexamine \Prononciation ?\ 1.Ablatif singulier de examen. [[Portugais]] [Forme de verbe] modifier le wikicodeexamine \Prononciation ?\ 1.Première personne du singulier du présent du subjonctif de examinar. 2.Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de examinar. 3.Troisième personne du singulier de l’impératif de examinar. 0 0 2010/10/08 09:51 2022/03/06 16:13 TaN
27056 imposition [[Français]] [Nom commun] modifier le wikicodeimposition \ɛ̃.pɔ.zi.sjɔ̃\ féminin 1.Action d’imposer. — Note : Il n’est d’usage au propre que dans les expressions imposition des mains, imposition des cendres. 2.Les apôtres ont fait de nombreux miracles par l’imposition des mains. 3.Les fidèles reçoivent le Esprit par l’imposition des mains. 4.Les évêques ordonnent les prêtres par l’imposition des mains. 5.L’imposition des cendres nécessite la préparation d'un récipient décent et facile à tenir en main. — (« Règles et cérémonies de Mercredi des Cendres et du Carême » sur ceremoniaire.net → lire en ligne) 6.(Figuré) Action de donner un nom. 7.(Religion) L’imposition du nom est une des cérémonies du baptême. 8.L’imposition d’un nom à telle ou telle découverte. 9.(Figuré) Action d’obliger à quelque chose de pénible, d’onéreux. 10.L’imposition d’une punition, d'une amende. 11.(Par extension) Action de soumettre à une taxe, à une contribution sociale. 12.Processus évidents sous les règnes de Louis XV et Louis XVI, dont les gouvernements ne poursuivaient pas la politique de contrôle social, d’imposition et de guerre totale de Louis XIV, notre Roi-Soleil mégalomane. — (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 52) 13.Puis, sous l'effet combiné d'une reprise dans l’industrie sidérurgique et de la réduction des importations par l’imposition de droits compensateurs, tant aux États-Unis que dans la Communauté européenne, le marché du ferrosilicium s'est redressé au cours du dernier trimestre de 1994. — (« Silice », dans L'Industrie minérale du Québec, Québec : Ministère de l'énergie et des ressources, Direction des communications, 1994, page 127) 14.Le paradigme, c’est celui-ci : une diminution scandaleuse de l’imposition des plus riches depuis 40 ans et, donc, une croissance des revenus à l’avantage des plus fortunés. — (Philippe Léger, Pourquoi la CAQ devrait taxer les riches, Le Journal de Québec, , 14 avril 2021) 15.(Absolument) Droit, impôt, contribution, imposé sur les choses ou sur les personnes. 16.Dans quatre ou cinq circonstances, il a payé les impositions d'une veuve et donné quelque argent à des enfants abandonnés. Il n'en fallait pas plus pour que quelques esprits grossiers ou superficiels l’amnistiassent des innombrables forfaits qu'il avait commis. — (Philibert Audebrand, Schinderhannes et les bandits du Rhin, Paris : chez E. Jung - Treuttel, Collection Hetzel, 1863, page 260) 17.Voilà bien ma maison, elle est bien à moi, j’en paie les impositions et j’ai un locataire qui ne paie pas son loyer, on a beau dire mais on est bien malheureux d’être propriétaire. — (Laurent Mourguet, Le Déménagement de Guignol, Elardin, 1876) 18.(Imprimerie) Action ou manière d’imposer les pages d’une forme. 19.Faire l’imposition d’une forme. 20.L’imposition de l’in-octavo est très facile. [Prononciation] modifier le wikicode - France (Lyon) : écouter « imposition [Prononciation ?] » - Suisse (Lausanne) : écouter « imposition [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (imposition), mais l’article a pu être modifié depuis. [Voir aussi] modifier le wikicode - imposition sur l’encyclopédie Wikipédia [Étymologie] modifier le wikicode (Siècle à préciser) Du latin impositio. [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeimposition \Prononciation ?\ 1.Imposition. 2. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin impositio. 0 0 2022/03/06 16:21 TaN
27057 recuse [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode→ Prononciation manquante. (Ajouter) - États-Unis : écouter « recuse [Prononciation ?] » [Verbe] modifier le wikicoderecuse 1.Récuser. [Étymologie] modifier le wikicode Du latin recuso. 0 0 2021/08/14 09:44 2022/03/06 16:26 TaN
27059 induct [[Anglais]] [Prononciation] modifier le wikicode - Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « induct [Prononciation ?] » [Références] modifier le wikicode - American Heritage 2000 - Dictionary.com - WordNet 2003 [Verbe] modifier le wikicodeinduct \ɪnˈdʌkt\ 1.Introniser, installer quelqu'un formellement dans un bureau, une position… 2.Introduire à, initier dans le cadre d'un rituel ou d'une initiation. 3.(Militaire) Incorporer l'armée. [Étymologie] modifier le wikicode (1350–1400) Du moyen anglais induct, du latin inductus, parcicipe passé passif de indūcō (« introduire »). 0 0 2017/03/06 10:24 2022/03/07 09:27 TaN
27060 esteemed [[Anglais]] [Adjectif] modifier le wikicodeesteemed \ɪsˈtiːmd\ 1.Estimable, estimé. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/07 09:28 TaN
27061 esteem [[Anglais]] [Nom commun] modifier le wikicodeesteem 1.Estime. [Prononciation] modifier le wikicode - \ɛsˈtim\ (États-Unis) - \ɛsˈtiːm\ (Royaume-Uni) - États-Unis : écouter « esteem [ɛsˈtim] » [Verbe] modifier le wikicodeesteem 1.Apprécier, estimer. [Étymologie] modifier le wikicode Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. 0 0 2022/03/07 09:29 TaN

[26963-27061/15779] <<prev next>>
LastID=36551


[辞書一覧] [ログイン] [ユーザー登録] [サポート]

[?このサーバーについて]